Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2015/2116(INI)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A8-0225/2016

Predkladané texty :

A8-0225/2016

Rozpravy :

PV 15/09/2016 - 6
CRE 15/09/2016 - 6

Hlasovanie :

PV 15/09/2016 - 11.13
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P8_TA(2016)0360

Rozpravy
Štvrtok, 15. septembra 2016 - Štrasburg Revidované vydanie

12.10. Uplatňovanie smernice o rovnakom zaobchádzaní v zamestnaní (A8-0225/2016 - Renate Weber)
  

Suulliset äänestysselitykset

 
  
MPphoto
 

  Danuta Jazłowiecka (PPE). – Pani Przewodnicząca! Wydaje się, że po piętnastu latach od momentu przyjęcia dyrektywy w sprawie równego traktowania w obszarze zatrudnienia i pracy zgromadziliśmy pewien zasób wiedzy i doświadczenie, które pozwala nam ocenić nie tylko skuteczność przyjętych w niej rozwiązań, ale również trwałość samego zjawiska dyskryminacji w omawianym obszarze.

Podstawowym problemem, na który nie znaleźliśmy skutecznego rozwiązania, jest brak świadomości zaistnienia sytuacji dyskryminacyjnej, zarówno po stronie ofiar, jak i podmiotów dyskryminujących. Jest więc ogromna trudność w zwalczaniu tego zjawiska i jego trwałości. Dlatego też konieczne są określone działania po stronie Unii, państw członkowskich i partnerów społecznych zmierzające do rozpropagowania wiedzy, jakie zachowanie i praktyki w obszarze zatrudnienia mają charakter dyskryminujący. Podniesienie świadomości pozwoli wyeliminować wiele patologicznych sytuacji stosunkowo niskim kosztem.

Działania te wydają się być uzasadnione z jeszcze jednego powodu: w ostatnich miesiącach możemy zaobserwować narastającą w Unii falę nienawiści, nie tylko do muzułmanów, ale również do obywateli innych państw członkowskich. Wzrastający nacjonalizm i ksenofobia prowadzą nie tylko do dyskryminacji pracowników w ramach jednolitego rynku, ale również do brutalnych napaści i pobić, czego doświadczają ostatnio Polacy w Wielkiej Brytanii. Konieczne jest więc jak najszybsze podjęcie działań mogących powstrzymać tę falę. Wnioski Parlamentu Europejskiego na temat stosowania dyrektywy równościowej są więc konieczne, dlatego też poparłam w głosowaniu sprawozdanie pani Weber.

 
  
  

Kirjalliset äänestysselitykset

 
  
MPphoto
 
 

  Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ L'obiettivo della direttiva sulla parità in materia di occupazione è quello di combattere le discriminazioni fondate sul sesso, la razza o l'origine etnica, la religione o le convinzioni personali, la disabilità, l'età o l'orientamento sessuale sul posto di lavoro. Tra gli spunti principali della relazione, si ricordano la rimozione degli ostacoli di ordine naturale, sociale ed economico che impediscono l'attuazione sostanziale del principio di uguaglianza e che limitano la libertà dei cittadini europei; la promozione dello Smart Working che consente alle persone disabili di svolgere attività lavorativa presso la propria abitazione; le norme a difesa dei whistleblower e della loro riservatezza in caso di condotte discriminatorie sul posto di lavoro, e il reinserimento nel mercato del lavoro dei detenuti che abbiano scontato la condanna. Per questi motivi ho votato a favore.

 
  
MPphoto
 
 

  Clara Eugenia Aguilera García (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque evalúa la aplicación de la Directiva sobre la igualdad de trato en el empleo desde su adopción y dibuja las recomendaciones para futuras mejoras adicionales. Tiene un enfoque equilibrado sobre los aspectos más importantes como la discriminación por motivos de sexo, de origen racial o étnico, religiosos o de convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual.

También destaca que a pesar de que algunos Estados miembros han ido más allá en la aplicación de los requisitos de la Directiva, y que los europeos son tolerantes con los colectivos en riesgo de discriminación y además están mejor informados acerca de sus derechos, los retos para la implementación de la Directiva todavía existen.

Gracias a las enmiendas del S&D se fortalecieron aspectos relacionados con la edad y la discriminación por discapacidad, sobre la presentación de informes, la recopilación de datos, la discriminación múltiple, la formación continua y el aprendizaje. También se incorporó un párrafo sobre la conciliación entre la vida laboral y personal (maternidad, cuidadores, permisos de paternidad) y otro en que se defiende la "calidad" del empleo para las personas con discapacidad, así como la eliminación del lenguaje discriminatorio contra migrantes y refugiados.

 
  
MPphoto
 
 

  Tim Aker (EFDD), in writing. – UKIP abstained on this non-legislative, own-initiative report. This vote wasn’t on the legislation itself, but on how it was being implemented. The report covered a wide range of sensitive issues such as discrimination based on gender, ethnicity, nationality sexual orientation etc., and rightly condemned aspects such as harassment and violence. However the report then went on to call for wide-reaching Commission action and EU legislation such as data collection, information campaigns, adopting the EU framework on racism and called for further harmonisation of laws regarding secularism. The only people that should decide these things are our elected and accountable national governments, not EU bureaucrats in Brussels. While UKIP cannot support more EU action and spending of taxpayer’s money, we do not want to appear to oppose equality or against fighting discrimination.

 
  
MPphoto
 
 

  Martina Anderson (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour of this positive report examining the application of the Employment Equality Directive across the EU. The report contains strong and positive proposals about achieving workplace and social equality for LGBTI people, women and parents, anti-discrimination elements around race, religion and gender, as well as positive aspects around equality for people with disabilities in the workplace.

 
  
MPphoto
 
 

  Eric Andrieu (S&D), par écrit. ‒ Malgré l'application très positive de la directive dans de nombreux États membres, force est de constater que de nombreux problèmes et défis demeurent, comme le financement, la sensibilisation aux discriminations, l'accès à l'information et à la justice, la collecte de données. Les partenaires sociaux (syndicats et employeurs) et la société civile doivent être davantage impliqués dans l'application effective de cette directive sur l'égalité en matière d'emploi.

 
  
MPphoto
 
 

  Laima Liucija Andrikienė (PPE), in writing. ‒ I have voted in favour of the report on the application of the Employment Equality Directive. The Employment Equality Directive, whose ultimate objective is the creation of a level playing field as regards equality in employment and occupation, was adopted 15 years ago. The report underlines that some EU Member States go beyond the requirements of the Employment Equality Directive, not limiting the protection against discrimination based on religion and belief, disability, age and sexual orientation to employment, occupation and vocational training. However, challenges to the implementation of the Employment Equality Directive still exist, since some groups and minorities in the EU have reported experiencing discrimination. This situation has a negative impact on social cohesion, as well as on respect for fundamental rights. I welcome the report as it stresses the importance of raising awareness among public opinion and the need to increase dialogue among governments, civil society and the social partners across all grounds.

 
  
MPphoto
 
 

  Pascal Arimont (PPE), schriftlich. ‒ Gemäß dem Vertrag über die Europäische Union sind die Werte, auf die sich die Europäische Union gründet, die Achtung von Menschenwürde, Freiheit, Demokratie, Gleichheit, Rechtsstaatlichkeit und die Wahrung der Menschenrechte. Die Bekämpfung von sozialer Ausgrenzung und Diskriminierung ist eine Pflicht der Europäischen Union.

15 Jahre sind seit der Verabschiedung der Richtlinie zur Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf vergangen; Endziel der Richtlinie ist die Schaffung gleicher Wettbewerbsbedingungen hinsichtlich Gleichheit in Beschäftigung und Beruf.

Es bestehen jedoch immer noch Herausforderungen, was die Umsetzung der Richtlinie zur Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf betrifft.

Europa muss dafür Sorge tragen – unter Berücksichtigung des Subsidiaritätsprinzips –, dass Ausgrenzung und Diskriminierung von Menschen bekämpft wird. Ich begrüße daher die Schaffung weiterer Maßnahmen, die zur Verwirklichung einer Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf beitragen.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Un nouveau texte visant prétendument à lutter contre les discriminations dénoncées notamment par le lobby LGBTI. Pauvre homme hétérosexuel européen qui semble être le seul à ne bénéficier d’aucune attention. J’ai évidemment voté contre ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ This report highlights that SMEs can become overburdened with too many rules. We have seen the impact of EU rules in watching British SMEs go out of business. However, as always with this kind of report it goes on to ask the Commission to collect more data from SMEs, organise information campaigns and interfere in many areas of national policy.

The report also ‘considers it necessary that the Commission provides private companies, including SMEs and micro companies with models for equality and diversity frameworks.’

 
  
MPphoto
 
 

  Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport, car il identifie un certain nombre de défis subsistant en ce qui concerne la mise en œuvre de la directive, par exemple, sur la nécessité de mieux informer les citoyens sur leurs droits et obligations juridiques.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį pranešimą dėl lygių galimybių užimtumo srityje direktyvos taikymo. Europos Komisijos duomenimis, darbingo amžiaus (15–64 metų) gyventojų skaičius ES ėmė mažėti, ir prognozuojama, kad 2010–2060 m. 65 metų ir vyresnių gyventojų dalis padidės nuo 87 iki 152 mln. Matant šią būtinybę ateityje, pritariu, kad reikia užtikrinti aktyvesnį dalyvavimą darbo rinkoje, ilgalaikes pajamas, taip pat rasti geresnes darbo ir šeimyninio gyvenimo derinimo, įskaitant šeimos narių priežiūrą, priemones. Visuomenės gyvenime ir darbo rinkoje ilgalaikės priežiūros paslaugų organizavimo vaidmuo turi būti labai svarbus.

 
  
MPphoto
 
 

  Gerard Batten (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative, non-binding, own-initiative report. Social dumping is of course a huge problem with cheap labour being brought over from other countries by companies to undercut wages and avoid employing local workers. It also covers issues like companies finding cheaper alternatives elsewhere and moving operations abroad. However this report went on to call for more EU action, legislation, monitoring of legislation and data collection. On top of that there isn’t an official legal definition of ‘social dumping’ in EU law, so this report is about an issue the EU can’t even define properly. The EU can never tackle social dumping as the free movement of people is the perfect enabler for it to occur. Also the EU’s Posted Workers Directive actually enables employers to bring cheap labour over to undercut the local community. The only way to stop social dumping is to leave the EU and get back control of immigration.

 
  
MPphoto
 
 

  Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ Je me suis prononcé en faveur du texte. Au vu de la nécessité d'augmenter à l'avenir la participation au marché du travail, ainsi que de garantir la sécurité des revenus à long terme, il importe de trouver de meilleures solutions pour concilier la vie professionnelle et la vie familiale, y compris la prise en charge d'un membre de la famille. Par conséquent, votre rapporteure espère que le rapport annuel 2013 du comité de la protection sociale de la Commission, dans lequel il est indiqué que l'organisation d'un système de prise en charge de longue durée jouera un rôle déterminant au regard de la participation à la société et au marché du travail, sera bientôt transposé dans la pratique.

La discrimination touche à tous les aspects de la vie des gens et l'emploi n'est que l'un d'entre eux. Toute évolution implique des changements et notre société doit s'adapter aux contextes culturels actuels. L'environnement de travail doit également être adapté; pour ce faire, la Commission et les États membres ne devraient pas se concentrer uniquement sur la législation, mais aussi sur la création d'une culture du travail et sur le bien-être de tout un chacun.

 
  
MPphoto
 
 

  Beatriz Becerra Basterrechea (ALDE), por escrito. ‒ He votado a favor del informe Weber sobre la aplicación de la Directiva relativa a la igualdad de trato en el empleo. Frente a quienes insisten en prohibir derechos humanos fundamentales mediante la excusa del principio de subsidiariedad, insistir en la idea de que los derechos humanos son universales e indivisibles. Tenemos que avanzar con normas europeas que regulen y prohíban discriminar por razón de sexo, religión o raza.

Las prohibiciones a determinados símbolos religiosos no siempre concuerdan con las normas internacionales de derechos humanos, ya que no se limitan a circunstancias bien definidas y delimitadas ni persiguen un objetivo legítimo. Los Estados no siempre toman las medidas adecuadas contra estas restricciones cuando no concuerdan con las normas internacionales de derechos humanos. Frente a las prohibiciones, libertad de expresión. Frente a la intolerancia, educación y fomento de la diversidad y el respeto mutuo.

 
  
MPphoto
 
 

  Heinz K. Becker (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe für den Initiativbericht von R. Weber über die Anwendung der Richtlinie 2000/78/EG des Rates vom 27. November 2000 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf gestimmt, da ich die Evaluierung und permanente Implementierung der Gleichbehandlungsrichtlinie für den Bereich Beschäftigung als besonders wichtig für die soziale Integration Europas halte. Der Initiativbericht enthält Aufforderungen zur Beseitigung sozialer und wirtschaftlicher Hindernisse am Weg zur Gleichbehandlung und Beendigung von Diskriminierungen aufgrund Religion und Weltanschauung, Alter, Behinderung, sexueller Ausrichtung, des Geschlechts oder der ethnischen Herkunft.

 
  
MPphoto
 
 

  Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ La relazione Weber sull'applicazione della direttiva sulla parità in materia di occupazione, che oggi ho sostenuto, traccia un bilancio a quindici anni dalla sua adozione e delinea alcune importanti raccomandazioni per i prossimi sviluppi. Ancora oggi Rom, persone LGBTI, disabili e individui appartenenti a minoranze religiose subiscono discriminazioni quotidiane e a volte sono vittima di reati d'odio. Nonostante un'applicazione positiva della direttiva in molti Stati membri, permangono aree in cui ancora devono essere affermati quei principi di non discriminazione che sono elementi fondanti della costruzione europea. Molti Stati si sono dotati di organismi dedicati all'informazione sulla normativa contro le discriminazioni e alla sensibilizzazione su questi temi, ma spesso tali strutture lamentano una cronica carenza di fondi. I problemi in termini di consapevolezza, informazioni e accesso alla giustizia sono largamente superabili ma occorre un impegno concreto. Le parti sociali e la società civile devono essere opportunamente coinvolte per affiancare e spronare le istituzioni verso un'effettiva applicazione della parità e dell'uguaglianza sul lavoro.

 
  
MPphoto
 
 

  Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de este informe ya que su contenido es positivo en tanto que identifica los principales problemas y retos de la aplicación de dicha Directiva, y propone recomendaciones a la Comisión y los Estados Miembros con los que estamos de acuerdo para eliminar la discriminación por motivos de sexo, religión, creencias, discapacidad, edad u orientación sexual y garantizar la igualdad de trato en el empleo. Entre otras, algunas destacadas que nos parecen muy positivas son: que la Comisión presente una Directiva sobre el permiso para cuidadores/as; una mejora y transversalización de los datos disponibles sobre igualdad, incluidas las estadísticas armonizadas y homogéneas; proporcionar formación continua a los stakeholders ​​sobre legislación en el empleo; fortalecer y apoyar a las organizaciones de la sociedad civil que trabajan en esta materia; medidas para lograr que el sector privado asuma su responsabilidad en la creación de un entorno libre de discriminación; la adopción de un marco europeo de estrategias nacionales de lucha contra el antisemitismo y la islamofobia; reconocer las cláusulas sociales en los contratos públicos o la aplicación de la legislación efectiva (refundición GED) para asegurar la protección de todas las personas trans, entre otras

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Bergeron (EFDD), par écrit. ‒ À la lecture de l’intitulé de ce rapport «portant sur l’égalité de traitement en matière d’emploi et de travail», je pensais qu’il serait consensuel et ne ferait pas l’objet de controverses. Quelle ne fut pas ma surprise de constater qu’il n’en est rien.

Ce rapport réussit en effet le tour de force d’intégrer toutes les questions sociétales qui font aujourd’hui l’objet de débats dans nos sociétés européennes.

Aussi y trouve-t-on pêle-mêle les questions relatives au principe de la laïcité et notamment la possibilité ou non de porter des symboles religieux dans le cadre professionnel, les discriminations envers les handicapés ou les personnes âgées, l’euthanasie, l’avortement, les questions liées aux droits LGBTI et transgenres ou encore la lutte contre le racisme.

Ce rapport mélange à souhait tous ces éléments de façon parfois confuse mais souvent dogmatique. On finit malheureusement par en oublier le sujet initial de ce rapport: l’égalité de traitement entre les hommes et les femmes: un sujet qui mériterait pourtant d’être examiné et étudié à part entière.

 
  
MPphoto
 
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ Quiero agradecer a la ponente Renate Weber su intenso trabajo en este informe sobre la aplicación de la directiva de igualdad de trato en el empleo que he apoyado. En ella se habla, entre otras cosas de la mejora de la conciliación de la vida laboral y privada a través de medidas concretas entre ella de la presentación urgente de nuevas propuestas legislativas sobre la Directiva de permiso de maternidad. Es fundamental que recibamos esa propuesta cuanto antes para que podamos debatirla e intentar acordarla con el Consejo. Es un pilar necesario para una Europa más social centrada en la ciudadanía.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce texte qui se lance dans une course à la victimisation des minorités (femmes, LGBTI, migrants) sans chercher à s'attaquer aux causes réelles et structurelles du chômage de masse.

Évidemment, chacun s'accorde à dire que la discrimination à l'embauche n'a pas lieu d'être. Mais le rapporteur dévoie le sujet en s'attachant à favoriser le communautarisme en lieu et place d'une égalité de traitement.

La priorité, c’est la lutte contre le chômage pour tous, et non d’avoir des dépenses supplémentaires pour des organismes antiracistes qui d’ailleurs excluent souvent de leur combat des communautés "pas assez victimaires pour eux", comme ça s’est passé récemment à Paris pour la communauté chinoise.

Bien que je salue la partie consacrée au handicap et le rappel de la nécessité de tout mettre en œuvre en faveur de l’intégration des personnes handicapées dans le monde du travail, globalement, ce texte n'a pour seul objectif que la surproduction de normes pour les entreprises, ce qui ne favorisera pas l’emploi et ne conduira qu’à ce que les travailleurs ne soient tous égaux que dans la misère.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ La relazione è faziosa e palesemente a favore della solita retorica buonista nei confronti di Rom, migranti e categorie LGBTI. Invece di valutare lo stato dell'arte nella lotta alla discriminazione sul lavoro dei cittadini europei, il testo mostra tutta l'ipocrisia dell'UE che pubblicamente difende il diritto dei lavoratori a un giusto equilibrio tra lavoro e vita privata, ma dall'altro costringe gli Stati membri a tagliare sempre più servizi sotto i colpi delle politiche di austerità. Infine il testo scade in una critica del tutto di parte contro i movimenti euroscettici, "colpevoli" di pensarla in modo diverso. Per tutti questi motivi mi sono espressa con voto contrario.

 
  
MPphoto
 
 

  José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque evalúa la aplicación de la Directiva sobre la igualdad de trato en el empleo desde su adopción y dibuja las recomendaciones para futuras mejoras adicionales. Tiene un enfoque equilibrado sobre los aspectos más importantes como la discriminación por motivos de sexo, de origen racial o étnico, religiosos o de convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual.

También destaca que a pesar de que algunos Estados miembros han ido más allá en la aplicación de los requisitos de la Directiva, y que los europeos son tolerantes con los colectivos en riesgo de discriminación y además están mejor informados acerca de sus derechos, los retos para la implementación de la Directiva todavía existen.

Gracias a las enmiendas del S&D se fortalecieron aspectos relacionados con la edad y la discriminación por discapacidad, sobre la presentación de informes, la recopilación de datos, la discriminación múltiple, la formación continua y el aprendizaje. También se incorporó un párrafo sobre la conciliación entre la vida laboral y personal (maternidad, cuidadores, permisos de paternidad) y otro en que se defiende la "calidad" del empleo para las personas con discapacidad, así como la eliminación del lenguaje discriminatorio contra migrantes y refugiados.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį pranešimą, kadangi ši Lygių galimybių direktyva užimtumo srityje turi įtakos kiekvieno žmogaus kasdieniam gyvenimui – tiek jaunuoliams, tiek neįgaliesiems, vyresnio amžiaus žmonėms. Ypač svarbu suvokti, kad dėl Europoje vykstančių demografinių pokyčių, taip pat dėl pensinio amžiaus ilginimo, vyresnio amžiaus žmonių diskriminacijos dėl amžiaus klausimas užimtumo srityje tampa vis aktualesnis. Todėl, jei jau ilginame pensinį amžių, tai privalome mūsų senjorams užtikrinti visas įmanomas galimybes likti darbo rinkoje kaip pilnaverčiams darbuotojams. Taip pat norėčiau paraginti valstybes nares užtikrinti vyresnio amžiaus darbuotojų apsaugą nuo nesąžiningo atleidimo pensinio amžiaus atveju, nes vyresnių darbuotojų teisės yra pažeidžiamesnės.

Antra, deja, bet vis dar nesugebame nuo diskriminacijos apsaugoti labiausiai pažeidžiamų visuomenės narių – žmonių su negalia. Kai kurios valstybės narės pažeidžia šią direktyvą, nes nesugeba pritaikyti neįgaliesiems darbo vietų, nesuteikia tinkamų gyvenimo ir kokybiškų darbo sąlygų, neužtikrina lygių galimybių į švietimą, profesinį mokymą. Todėl turime raginti valstybes nares pasinaudoti struktūriniais fondais ir pritaikyti darbo vietas bei suteikti reikiamą pagalbą neįgaliesiems darbo vietoje.

Negalime būti abejingi jautriausioms mūsų visuomenės grupėms ir šioms problemoms, todėl norėčiau paraginti Komisiją ir valstybes nares užtikrinti geresnį šios direktyvos dėl lygių galimybių visiems įgyvendinimą valstybėse narėse, nes valstybėms narėms ši direktyva turėtų tapti kasdieninio gyvenimo įrankiu, apsaugant ir gerinant visų žmonių gyvenimą.

 
  
MPphoto
 
 

  Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Prema zadnjim istraživanjima žene u prosjeku dobiju oko 16 posto manju plaću od svojih muških kolega. To znači da u odnosu na njih odrade 59 dana besplatno. Upravo tu je značaj ove Direktive. Ne možemo dopustiti da žene, koje u većem broju završavaju fakultete, ne pronalaze zaposlenje, što se onda odražava na njihov položaj u obitelji, društvu, te naravno i na njihovu mirovinu.

 
  
MPphoto
 
 

  Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ Conformemente al trattato sull'Unione europea, siamo fondati sui valori del rispetto della dignità umana, della libertà, della democrazia, dell'uguaglianza, dello Stato di diritto e dei diritti umani. L'Unione europea combatte l'esclusione sociale e le discriminazioni: negli Stati membri devono prevalere il pluralismo, la non discriminazione, la tolleranza, la giustizia, la solidarietà e la parità tra donne e uomini.

L'articolo 10 TFUE stabilisce che l'Unione combatte le discriminazioni fondate sul sesso, la razza o l'origine etnica, la religione o le convinzioni personali, la disabilità, l'età o l'orientamento sessuale. Inoltre l'articolo 21 della Carta dei diritti fondamentali dell'UE stabilisce che è vietata qualsiasi forma di discriminazione fondata sul sesso, la razza, il colore della pelle o l'origine etnica o sociale, le caratteristiche genetiche, la lingua, la religione o le convinzioni personali, le opinioni politiche o di qualsiasi altra natura, l'appartenenza ad una minoranza nazionale, il patrimonio, la nascita, gli handicap, l'età o le tendenze sessuali.

Oggigiorno ci troviamo ancora davanti a discriminazioni di genere, etniche, religiose e a pregiudizi di vario tipo che minano l'unità e l'armonia dei rapporti fra i nostri concittadini: occorre sensibilizzare maggiormente, anche con campagne di educazione, al rispetto del valore individuale e della tolleranza.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Uniunea Europeană se întemeiază pe valorile respectării demnității umane, libertății, statului de drept, precum și pe respectarea drepturilor omului.

Directiva privind egalitatea de tratament a reușit să fie transpusă în legislațiile statelor membre și să fie pusă în aplicare, ceea ce reprezintă un pas înainte pentru garantarea drepturilor cetățenilor europeni.

Pe lângă prevederile legislative existente în această directivă, statele membre pot oferi un nivel mai ridicat de protecție și, în același timp, pot lua măsuri de discriminare pozitivă în acest domeniu, în legislația lor națională.

M-am declarat în favoarea acestui raport deoarece susțin cu tărie nevoia de a combate discriminarea într-un mod corespunzător, în toate domeniile vieții.

 
  
MPphoto
 
 

  Soledad Cabezón Ruiz (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque evalúa la aplicación de la Directiva sobre la igualdad de trato en el empleo desde su adopción y dibuja las recomendaciones para futuras mejoras adicionales. Tiene un enfoque equilibrado sobre los aspectos más importantes como la discriminación por motivos de sexo, de origen racial o étnico, religiosos o de convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual.

También destaca que a pesar de que algunos Estados miembros han ido más allá en la aplicación de los requisitos de la Directiva, y que los europeos son tolerantes con los colectivos en riesgo de discriminación y además están mejor informados acerca de sus derechos, los retos para la implementación de la Directiva todavía existen.

Gracias a las enmiendas del S&D se fortalecieron aspectos relacionados con la edad y la discriminación por discapacidad, sobre la presentación de informes, la recopilación de datos, la discriminación múltiple, la formación continua y el aprendizaje. También se incorporó un párrafo sobre la conciliación entre la vida laboral y personal (maternidad, cuidadores, permisos de paternidad) y otro en que se defiende la "calidad" del empleo para las personas con discapacidad, así como la eliminación del lenguaje discriminatorio contra migrantes y refugiados

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della relazione in questione che fa il punto sullo stato di applicazione della direttiva sulla parità di trattamento in materia di occupazione. A 15 anni dall’adozione della suddetta direttiva, si rilevano notevoli passi in avanti. Alcuni Stati membri non limitano la tutela contro le discriminazioni fondate sulle convinzioni personali, la disabilità, l'età o l'orientamento sessuale, ma la estendono ai settori contemplati dalla direttiva sull'uguaglianza razziale. Occorre, tuttavia, monitorare attentamente la situazione perché la crisi economica tende a sottrarre diritti, specie alle fasce più deboli. Nella relazione viene sottolineato, inoltre, come la direttiva 2000/78/CE manchi di chiarezza e di certezza giuridica riguardo alla discriminazione multipla. In essa, infatti, non vi è contenuta alcuna disposizione specifica sulla discriminazione multipla, sebbene dica esplicitamente che la combinazione di due o più forme di discriminazione può far insorgere problemi connessi alle differenze esistenti a livello di tutela garantita per le diverse forme.

 
  
MPphoto
 
 

  Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour of this positive report examining the application of the Employment Equality Directive across the EU. The report contains strong and positive proposals about achieving workplace and social equality for LGBTI people, women and parents, anti-discrimination elements around race, religion and gender, as well as positive aspects around equality for people with disabilities in the workplace.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), in writing. ‒ I fully agree with the general elements set out in this report and I therefore voted in favour. The adoption of the Employment Equality Directive (EFD) extended the protection against discrimination provided under EU law by laying down a general framework for combating discrimination on the grounds of religion or belief, disability, age or sexual orientation with regard to employment and occupation. This was done with a view to putting into effect in the Member States the principle of equal treatment without undermining the role of the Member States in this process. Despite huge steps in the right direction, many are still unaware of their rights. Employers need to create an anti-discriminatory working environment as without their active involvement in this process it will be very hard to achieve.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ L'obiettivo della direttiva sulla parità in materia di occupazione, adottata 15 anni fa, è quello di combattere le discriminazioni – su qualsiasi base – che avvengono sul posto di lavoro. Con la relazione si ribadiscono tutti i punti focali della direttiva e se ne richiede un'applicazione tempestiva in tutta l'Unione. Ho votato senza dubbio a favore-

 
  
MPphoto
 
 

  Dita Charanzová (ALDE), in writing. ‒ Even though I fully agree that the EU should combat social exclusion and discrimination which also means that we should keep removing barriers when it comes to gender equality in employment, I abstained from voting. The reason I did so is that I do not support initiatives included in the report which aim at harmonisation of maternity leaves or reinforcing legislation on compulsory paternity leave as I do not believe that this should be established from the EU level. The same applies for supporting measures such as social clauses in the public procurement.

 
  
MPphoto
 
 

  Caterina Chinnici (S&D), per iscritto. ‒ Ho ritenuto di votare a favore della relazione che traccia un bilancio dei primi quindici anni di applicazione della direttiva sulla parità in materia di occupazione. Apprezzo che quasi tutti gli Stati membri abbiano incluso il principio generale della parità di trattamento in materia di occupazione nelle loro costituzioni. Mi compiaccio che la relazione inviti la Commissione a raccogliere dati sulle discriminazioni e in particolare su quelle per motivi razziali. Credo che tali episodi incidano in modo negativo sulla coesione sociale e sul rispetto dei diritti fondamentali su cui si basa l'Unione europea. Mi rammarico che, nonostante siano stati raggiunti risultati positivi su alcuni temi quali l'inclusione delle persone con disabilità, il numero di episodi discriminatori contro i musulmani e le persone LGBT siano in aumento. A tal proposito, mi sembra opportuno incrementare le risorse destinate agli enti nazionali responsabili per le campagne di sensibilizzazione. Ritengo inoltre che tali organizzazioni dovrebbero fornire informazioni e assistenza legale al fine di incrementare il numero delle denunce, da parte delle vittime, di episodi discriminatori. In conclusione, ritengo essenziale accrescere la partecipazione al mercato del lavoro degli individui di età compresa tra i 55 e i 64 anni al fine di assicurare loro la certezza di un reddito a lungo termine.

 
  
MPphoto
 
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Στηρίζουμε την έκθεση και υπογραμμίζουμε πως η ανάγκη για αυξημένη συμμετοχή στην αγορά εργασίας στο μέλλον, καθώς και για μακροπρόθεσμη εισοδηματική ασφάλεια, καθιστούν αναγκαία την εύρεση καλύτερων ρυθμίσεων για τη συμφιλίωση της επαγγελματικής και της οικογενειακής ζωής, συμπεριλαμβανομένης της παροχής φροντίδας σε μέλος της οικογένειας.

 
  
MPphoto
 
 

  Κώστας Χρυσόγονος (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Ψηφίσαμε σχετικά με την έκθεση για την εφαρμογή της οδηγίας 2000/78/ΕΚ του Συμβουλίου, ως προς τη διαμόρφωση γενικού πλαισίου για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία, γνωστή και ως «οδηγία για την ισότητα στην απασχόληση». Καθώς η ευρωπαϊκή κοινωνία καλείται να εξαλείψει οποιαδήποτε διάκριση στον τομέα της εργασίας, θεωρώ πως η έκθεση αυτή κινείται προς τη σωστή κατεύθυνση και, γι’ αυτό τον λόγο, ψήφισα θετικά.

 
  
MPphoto
 
 

  Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Esterno il mio favore alla relazione presentata dalla collega Weber per sveltire e approfondire il quadro generale inerente la parità di trattamento in materia di occupazione e condizioni di lavoro. Vanno, infatti, implementati strumenti legislativi capaci di eliminare la discriminazione e alla luce di ciò, mi sono espresso a favore del riconoscimento tra i diritti fondamentali della libertà di coscienza. Sono, a tal proposito, allarmato per i medici che subiscono discriminazioni a seguito del ricorso all'obiezione di coscienza. Pur ritenendo la libertà religiosa un diritto inalienabile, è ampiamente condivisibile l'assunto della relazione secondo cui i datori di lavoro possono avere legittimi motivi per vietare determinati simboli religiosi laddove questi comportino problemi di sicurezza o reprimano i diritti delle donne. Queste ultime, inoltre, per poter lavorare in condizioni ottimali e di serenità necessitano di proposte innovative in merito al congedo di maternità e alla protezione efficace della salute sul luogo di lavoro. Poiché realizzare una piena ed effettiva parità lavorativa ha impatti, come si può notare, quanto più trasversali, invito i cittadini europei a mantenere vivo l'interesse verso i provvedimenti adottati e a segnalare eventuali lacune.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ O artigo 10.º do Tratado sobre o Funcionamento da UE estabelece que, na definição e execução das suas políticas e ações, a União tem por objetivo combater a discriminação em razão do sexo, raça ou origem étnica, religião ou crença, deficiência, idade, ou orientação sexual.

Findos 15 anos desde a adoção da Diretiva sobre a igualdade de tratamento no emprego e na atividade profissional, é este o fio condutor que devemos continuar a seguir na sua aplicação, sendo impermeáveis nos valores a sentimentos de atualidade ou ventos de ocasião política dos Estados-Membros.

Apoio o Relatório Weber, que vem reforçar o combate à não discriminação, alertando para o ainda baixo nível de sensibilização sobre a matéria e a existência de fenómenos reais de discriminação em grupos concretos e a urgência de se desbloquear a Diretiva horizontal de luta contra discriminação.

Ressalvo a abundante jurisprudência do Tribunal Europeu dos Direitos do Homem sobre a matéria e congratulo-me com a iniciativa da Comissão de conciliação com a vida particular, que é indissociável desta Diretiva.

 
  
MPphoto
 
 

  Birgit Collin-Langen (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe für den Bericht gestimmt, auch wenn ich dem Bericht in einigen Punkten nicht zustimme. In den letzten 15 Jahren wurde mit der Gleichbehandlungsrichtlinie viel erreicht. Der Bericht zeigt die Bereiche auf, an denen wir noch weit von gleichen Wettbewerbsbedingungen hinsichtlich Gleichheit in Beschäftigung und Beruf entfernt sind. Die gilt z. B. für Frauen, die am stärksten von der Arbeitslosigkeit betroffen und im Zusammenhang mit Beschäftigung mit negativer Diskriminierung konfrontiert sind.

Der vorgelegte Bericht greift aber in einigen Punkten in Bereiche ein, die in der Kompetenz der Mitgliedstaaten liegen. Fragen der Anerkennung eines Partnerschaftsstatus, Güterstandsregelungen und Regelungen von Erziehungsrechten sind Sache der Mitgliedstaaten und müssen dort von den nationalen Parlamenten beraten und beschlossen werden.

 
  
MPphoto
 
 

  Jane Collins (EFDD), in writing. ‒ UKIP abstained on this non-legislative, own-initiative report. This vote wasn’t on the legislation itself, but on how it was being implemented. The report covered a wide range of sensitive issues such as discrimination based on gender, ethnicity, nationality sexual orientation etc., and rightly condemned aspects such as harassment and violence. However the report then went on to call for wide-reaching Commission action and EU legislation such as data collection, information campaigns, adopting the EU framework on racism and called for further harmonisation of laws regarding secularism. The only people that should decide these things are our elected and accountable national governments, not EU bureaucrats in Brussels. While UKIP cannot support more EU action and spending of taxpayer’s money, we do not want to appear to oppose equality or against fighting discrimination.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della relazione poiché invita le istituzioni dell'Unione europea a prendere maggiormente in considerazione le difficoltà che affrontano quotidianamente i disabili e rafforzare sia le tutele contro la discriminazione sul mercato del lavoro. È necessario incoraggiare gli Stati membri ad attuare politiche occupazionali che combinando misure positive, come le agevolazioni fiscali, con politiche attive, quali l'orientamento e la formazione, favoriscano l'assunzione di persone con disabilità e a seguire i datori di lavoro con un costante sostegno durante tutto il processo di occupazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. – Measures, such as the Directive on improving the gender balance among non-executive directors of companies listed on stock exchanges and related measures, have already been adopted by Parliament. They have the potential to help bring about greater equality for women within the field of employment and improve women’s access to management positions. But legislation should be considered as a crucial tool in reaching gender equality. As advocated by the report, this should be combined with normative procedures and campaigns in order to implement gender equality, not only in legislation but also in public opinion.

 
  
MPphoto
 
 

  Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe que evalúa la aplicación de la directiva sobre igualdad en materia de empleo puesto que reconoce e identifica los problemas fundamentales en la implementación de esta directiva, como la falta de datos en materia de igualdad, las carencias en la información y en el apoyo a las víctimas o las barrreras en el acceso a la justicia y a la reparación en caso de vulneraciones de la misma.

Asimismo, el informe realiza una serie de recomendaciones que considero positivas como la necesidad de adoptar un marco europeo para combatir a nivel nacional entre otros la islamofobia, o la necesidad de que los Estados miembros implementen la legislación para asegurar la protección de las personas transgénero, así como para que posibiliten el reconocimiento mutuo de todos tipo de uniones, regímenes matrimoniales y derechos parentales. Al apoyar estas recomendaciones, mi voto ha sido favorable.

 
  
MPphoto
 
 

  Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ Employment equality is crucially important, we need to ensure that our citizens are equally treated in the job market. I am in favour of this report as it outlines and seeks to address the main issues in this regard – that is equality of data, discrimination reporting, awareness, the role of civil society and the social partners and access to justice, amongst others.

 
  
MPphoto
 
 

  Rosa D'Amato (EFDD), per iscritto. ‒ La relazione affronta con serietà le problematiche che si sono recentemente imposte con l'evoluzione delle condizioni socio-economiche in Europa. Sono purtroppo infatti ancora molti gli ambiti dove i lavoratori sono discriminati per orientamento sessuale, colore della pelle, origine etnica o sociale, lingua, religione, patrimonio, nascita, disabilità, difficoltà familiari o convinzioni e opinioni personali, ivi incluse quelle politiche. Non solo: l'austerity imposta negli ultimi anni ha accentuato i casi di fuoriuscita forzata di lavoratori di età compresa tra i 45 e i 55 anni, i quali non riescono a reinserirsi nel contesto occupazionale attuale, anche a causa della discriminazione legata alla loro età. L'Unione europea generalmente viene indentificata con le imposizioni e con i doveri, mentre raramente viene ricordato un suo testo basilare che, se applicato regolarmente alle politiche delle Istituzioni e degli Stati membri, potrebbe contribuire ad allentare la distanza fra cittadini e UE. Si tratta della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea, che contiene una serie di principi valori fondanti, anche quando applicati al contesto occupazionale. L'auspicio è quindi che l'UE rimetta al centro tali valori per combattere l'esclusione sociale ed affermare la solidarietà, l'inclusione e l'uguaglianza. Per questo il mio voto alla relazione è favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – J’ai soutenu ce rapport, sans valeur législative contraignante, sur la mise en œuvre de la directive portant création d'un cadre général en faveur de l'égalité de traitement en matière d'emploi. Il est crucial que les États membres s’emploient davantage à lutter contre les discriminations récurrentes qui ont lieu sur le marché de l’emploi. Toutefois, nous ne devons pas par ce texte mettre à mal le principe de subsidiarité en Europe. Il était alors important de rappeler dans ce texte que les États membres restent compétents pour déterminer les règles qui encadrent le port de symboles religieux en Europe dans les entreprises et les espaces publics.

 
  
MPphoto
 
 

  Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ Alors que certaines données démontrent clairement un recul des discriminations et une information de plus en plus complète des droits pour les victimes de discrimination, ce rapport dénonce exactement l’inverse. Il ne semble plus défendre l’égalité en matière d’emploi mais plutôt le communautarisme en promouvant un terrorisme judiciaire entrainant un éclatement de la société. Ce rapport stigmatise au contraire l’Européen et ne fait aucune mention de l’immigration massive que les pays membres subissent depuis des décennies et que l’UE a intensifiée par l’arrivée et l’installation de millions de migrants non assimilables.

Au-delà des cas de discrimination issus de l’immigration, l’influence regrettable du lobby LGBTIQ se fait sentir clairement dans ce rapport. Pour ces raisons, j’ai voté contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Целта на доклада е да очертае моментното състояние на Директивата за равенството в областта на заетостта и да насърчи държавите членки в по-доброто ѝ прилагане, с което аз бих могъл да се съглася. От моята група бяха внесени поправки, с които искахме да подчертаем ролята на ЕС по отношение на посредничеството и координацията за обмен на най-добри практики. Поименното гласуване на определени параграфи, поискано от моята група на Европейските консерватори и реформисти, показва някои от нашите позиции по специфични теми, но тъй като цялостният дух на доклада е позитивен, аз го подкрепих.

 
  
MPphoto
 
 

  Rosa Estaràs Ferragut (PPE), por escrito. ‒ La Directiva de Igualdad en el Empleo, que fue adoptada hace ya quince años, es una legislación clave para garantizar la igualdad y luchar contra la discriminación en el empleo. Desde entonces, la situación ha mejorado mucho a pesar de que dista de ser la ideal, especialmente para algunos colectivos como el de las personas discapacitadas.

El informe propone medidas acertadas para combatir la discriminación en el trabajo de estas personas. Además, el uso de los Fondos Estructurales y de Inversión Europeos debe jugar un papel importante para conseguir una mayor igualdad e inclusión laboral de estas personas, por ejemplo, mediante la adaptación de lugares de trabajo, implementación del diseño universal, proporcionando la asistencia y asesoramiento necesario en el trabajo, mejorando la educación y la formación y creando programas dirigidos a empresas que contraten a personas con discapacidades.

 
  
MPphoto
 
 

  Fredrick Federley (ALDE), skriftlig. ‒ Jag avstod från att rösta, eftersom även om texten var relativt balanserad kvarstod flera osäkerheter kring tillämpningen, vilket berör det faktum att beslut i liknande frågor i första hand ska fattas så nära dem som berörs av politiken som möjligt, vilket görs mycket bättre på nationell och lokal nivå än på EU nivå.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ Segundo o quarto inquérito do Eurobarómetro, em comparação com o inquérito anterior, mais europeus são tolerantes relativamente aos grupos em risco de discriminação e os europeus também estão mais bem informados sobre os seus direitos em caso de discriminação. De acordo com os dados da Agência dos Direitos Fundamentais da União Europeia (FRA), 40 % dos ciganos que procuram emprego são vítimas de discriminação, 75 % dos casais homossexuais não dão as mãos em público, 38 % dos judeus inquiridos admitem que não usam vestes simbólicas em público, 37 % dos muçulmanos inquiridos declararam que foram vítimas de discriminação e 11 % que foram vítimas de crimes de ódio. Globalmente, a situação tem um impacto negativo sobre a coesão social, bem como no respeito pelos direitos fundamentais. É necessário envidar esforços a fim de reforçar o diálogo entre os governos, a sociedade civil e os parceiros sociais em todos os domínios e sensibilizar o público em geral.

 
  
MPphoto
 
 

  Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ Vote contre: il n’a pas vocation à défendre l’égalité en matière d’emploi. Il a plutôt pour objectif de booster le communautarisme avec pour conséquence un morcellement de la société.

 
  
MPphoto
 
 

  Raffaele Fitto (ECR), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della presente relazione poiché è fondamentale che l'Unione si fondi sui valori del rispetto della dignità umana, della libertà, della democrazia, dell'uguaglianza, dello Stato di diritto e del rispetto dei diritti umani. L'Unione europea deve porsi quale obiettivo l'abbattimento dell'esclusione sociale e delle discriminazioni. Il principio di non discriminazione deve riguardare tutti gli aspetti della vita delle persone, compresa l'occupazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Luke Ming Flanagan (GUE/NGL), in writing. ‒ The main points of contention were issues related to LGBTI and the Leave Directives. The outcome of the negotiations was overall positive.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne ‒ Prijatie smernice o rovnakom zaobchádzaní predstavovalo pre Európsku úniu pred 15 rokmi veľký krok vpred v oblasti vytvorenia rovnakých podmienok na trhu práce a zlepšenie podmienok v oblasti kvality zamestnania a povolania. Treba poznamenať, že niektoré členské štáty pri implementácii smernice do svojich vnútroštátnych poriadkov zachádzajú ešte oveľa ďalej a rozširujú pôsobnosť aj na oblasti rasovej rovnosti. Napriek dosiahnutým pokrokom však ešte stále ostáva do budúcnosti veľmi veľa nevyriešených úloh. Prieskumy pravidelne poukazujú na nesúlad medzi mierou prejavovanej diskriminácie a oznámených prípadov diskriminácie. Obete majú stále problém rozoznať diskriminačnú situáciu. Je potrebné vyvinúť úsilie o zintenzívnenie dialógu medzi vládami, občianskou spoločnosťou a sociálnymi partnermi o všetkých dôvodoch diskriminácie a zvýšiť povedomie v radoch verejnosti. Väčšina členských štátov presunula zodpovednosť za šírenie informácií týkajúcich sa antidiskriminačných právnych predpisov a zvyšovanie povedomia na vnútroštátne špecializované orgány bez toho, aby im nevyhnutne poskytli primerané prostriedky.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Voto contrario alla relazione: solita retorica a favore solo di Rom, migranti, categorie LGBT ecc. Non si considerano invece i cittadini europei in difficoltà.

 
  
MPphoto
 
 

  Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω την εφαρμογή της οδηγίας για την ισότητα στην απασχόληση, καθόσον διαφωνώ κάθετα με την προσέγγιση της Ένωσης στο συγκεκριμένο θέμα, έχω διαφορετικές προτεραιότητες και πολύ διαφορετική άποψη σχετικά με τις νομοθετημένες δήθεν θετικές διακρίσεις.

 
  
MPphoto
 
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ I welcome this report, which assesses the application of the Employment Equality Directive 15 years from its adoption and draws recommendations for further improvements.

I believe the rapporteur produced a good draft with a balanced focus on the most important aspects such as discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation. I welcome the call for work-life balance legislation (maternity, carers, paternity leave), the defending of ‘quality’ employment for people with disabilities, and the elimination of discriminatory language against migrants and refugees.

Despite very positive application of the directive in many Member States, problems and challenges still exist such as funding, awareness, discrimination reporting, access to information and justice, and data collection. The social partners (trade unions and employers) and civil society, including equality bodies, must be involved in the effective application of equality in employment and occupation.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ A Fidesz-KDNP európai parlamenti delegációja egységesen és határozottan nemmel szavazott a szociális dömpingről szóló EP-jelentésre. A dokumentum – többek közt – veszélyt lát ugyanis a szolgáltatások szabad áramlása keretében legálisan más tagállamban foglalkoztatott EU-s állampolgárokban, elsősorban a Közép-Kelet Európából érkezett munkavállalókban. A jelentés ahelyett, hogy meghatározta volna a „szociális dömping” fogalmát, a legálisan foglalkoztatott munkavállalók másik EU-tagállamba történő kiküldetését igyekezett szociális dömpingként meghatározni.

Már meglévő EU-s jogszabályok alapján egy másik tagállamba legálisan kiküldött munkavállalók, valamint a határon átnyúló szolgáltatásokat végzők, tipikusan fuvarozók jogállását kívánja a jelentés összemosni, többek között a be nem jelentett munkavállalók és a háztartási, az ápolási-gondozási szektorban (különösen az otthoni ápolásban) dolgozók helyzetével elfogadhatatlan. Mint ismert, az Unión belül kiküldöttként dolgozó munkavállalók aránya nem éri el az uniós munkaerő-piac 1%-át sem. Felmerül a kérdés, hogy az Európai Bizottság vajon miért erőltette a jogszabály felülvizsgálatának megkezdését a kiküldött munkavállalók kapcsán, amikor még le sem járt az annak átültetésére szabott határidő.

Ismert tény az is, hogy a nyugat-európai vállalkozások sokkal tőkeerősebbek, ezzel szemben Közép-Kelet Európában a versenyképesség egyik fő eleme az alacsonyabb bérköltség. A kettő közötti különbözőséget tudná korlátozottan ugyan, de feloldani a kiküldött munkavállalókra vonatkozó jogszabály, amelynek felülvizsgálatát csak megfelelő tapasztalatok birtokában lenne ésszerű és méltányos elvégezni.

 
  
MPphoto
 
 

  Eider Gardiazabal Rubial (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque evalúa la aplicación de la Directiva sobre la igualdad de trato en el empleo desde su adopción y dibuja las recomendaciones para futuras mejoras adicionales. Tiene un enfoque equilibrado sobre los aspectos más importantes como la discriminación por motivos de sexo, de origen racial o étnico, religiosos o de convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual.

También destaca que a pesar de que algunos Estados miembros han ido más allá en la aplicación de los requisitos de la Directiva, y que los europeos son tolerantes con los colectivos en riesgo de discriminación y además están mejor informados acerca de sus derechos, los retos para la implementación de la Directiva todavía existen.

Gracias a las enmiendas socialistas se fortalecieron aspectos relacionados con la edad y la discriminación por discapacidad, sobre la presentación de informes, la recopilación de datos, la discriminación múltiple, la formación continua y el aprendizaje. También se incorporó un párrafo sobre la conciliación entre la vida laboral y personal (maternidad, cuidadores, permisos de paternidad) y otro en que se defiende la "calidad" del empleo para las personas con discapacidad, así como la eliminación del lenguaje discriminatorio contra migrantes y refugiados.

 
  
MPphoto
 
 

  Iratxe García Pérez (S&D), por escrito. – He votado a favor de este informe porque evalúa la aplicación de la Directiva sobre la igualdad de trato en el empleo desde su adopción y dibuja las recomendaciones para futuras mejoras adicionales. Tiene un enfoque equilibrado sobre los aspectos más importantes como la discriminación por motivos de sexo, de origen racial o étnico, religiosos o de convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual.

También destaca que, a pesar de que algunos Estados Miembros han ido más allá en la aplicación de los requisitos de la Directiva, y que los europeos son tolerantes con los colectivos en riesgo de discriminación y además están mejor informados acerca de sus derechos, los retos para la implementación de la Directiva todavía existen.

Gracias a las enmiendas socialistas se fortalecieron aspectos relacionados con la edad y la discriminación por discapacidad, la presentación de informes, la recopilación de datos, la discriminación múltiple, la formación continua y el aprendizaje. También se incorporó un párrafo sobre la conciliación entre la vida laboral y personal (maternidad, cuidadores, permisos de paternidad) y otro en el que se defiende la "calidad" del empleo para las personas con discapacidad, así como la eliminación del lenguaje discriminatorio contra migrantes y refugiados.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della relazione sull'applicazione della direttiva 2000/78/CE del Consiglio, del 27 novembre 2000, che stabilisce un quadro generale per la parità di trattamento in materia di occupazione e di condizioni di lavoro (direttiva sulla parità in materia di occupazione) perché sostengo la necessità di creare condizioni omogenee tra tutti i cittadini comunitari per favorirne l'accesso al mondo del lavoro. Nonostante l'Unione europea si fondi su valori quali il rispetto della dignità umana, della libertà, dell'uguaglianza e tutela dei diritti umani, c'è da constatare un grande divario tra gli Stati membri circa il rispetto degli obblighi della direttiva in materia di occupazione. Se è vero che alcuni Stati più virtuosi vanno addirittura oltre tali obblighi, estendendo le tutele anche all'uguaglianza razziale, oltre che all'età, all'orientamento sessuale, alle convinzioni religiose, permangono numerosi problemi di accesso al lavoro per i Rom, per gli omosessuali, per i musulmani o gli ebrei. La necessità di ampliare la partecipazione al mercato del lavoro nel futuro e la sicurezza dei lavoratori costituiscono oltretutto un requisito fondamentale per creare le condizioni per una più adeguata conciliazione vita-lavoro e per una migliore e diffusa coesione sociale e benessere dei cittadini.

 
  
MPphoto
 
 

  Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe für den Bericht zur „Anwendung der Gleichbehandlungsrichtlinie für den Bereich Beschäftigung“ gestimmt. Er setzt, wenngleich nicht in allen Punkten, durchaus wichtige Akzente. So begrüße ich die Verurteilung von Berufsverboten in einzelnen Mitgliedstaaten, wenn Menschen gewisse Tätigkeiten aus religiösen oder Gewissensgründen ablehnen. Ebenso begrüße ich die Aufnahme meines Antrags auf besonderen Schutz stillender Mütter am Arbeitsplatz.

 
  
MPphoto
 
 

  Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Die Gleichbehandlungsrichtlinie der Europäischen Union stellt einen unumstößlichen Wert der Union dar. Die europäische Direktive zur Bekämpfung von Diskriminierung muss schnellstmöglich eingeführt werden.

 
  
MPphoto
 
 

  María Teresa Giménez Barbat (ALDE), por escrito. ‒ Estimamos con respecto a la primera parte de la enmienda 21 que es justamente el principio de subsidiariedad aplicado a los estados y los cuerpos intermedios sociales el que garantiza con carácter general el cumplimiento de las normas internacionales de derechos humanos, de otro modo difícilmente aplicables al menos hasta que un sistema de justicia supranacional no sea plenamente efectivo.

Sin perjuicio de que debe favorecerse un equilibrio entre la unidad de los derechos humanos y la diversidad de los contextos culturales y políticos donde estos se aplican, entendemos que los estados y los empleadores pueden en efecto conservar razones legítimas para prohibir símbolos que son patentemente opresivos y que no pueden excusarse en su naturaleza religiosa.

Con respecto a la segunda parte de la enmienda, si bien no especifica con claridad los criterios por los que determinados símbolos reprimen derechos de la mujer, lo que puede originar algunas interpretaciones abusivas, consideramos que el riesgo de que el texto sea empleado actualmente para justificar la represión de símbolos legítimamente amparados en la libertad religiosa es significativamente inferior al riesgo de que el texto se abstenga sobre la necesidad de reprimir el uso público de símbolos opresivos, o que supongan manifiestos problemas de seguridad.

 
  
MPphoto
 
 

  Bruno Gollnisch (NI), par écrit. ‒ Voilà longtemps que je n’avais pas vu un rapport si idéologique. Il est consacré à la discrimination au travail, supposée réelle, massive et systématique envers les minorités (immigrés, roms, LGBT, handicapés, etc.), réalité affligeante qu’un biais statistique nous empêcherait de bien voir. À se demander pourquoi tant d’immigrés affluent chaque année en Europe. Par masochisme sans doute.

Malgré sa méfiance envers les chiffres, Mme Weber en utilise quelques-uns, qu’elle juge fiables puisqu’ils vont dans son sens, même s’ils n’ont qu’un rapport ténu avec le sujet: des homosexuels qui ne se tiennent pas la main ou des juifs qui ne portent pas de vêtement symbolique en public, sans que l’on nous dise si c’est par choix ou par peur, et par peur de qui. Des minorités qui sont ou se disent victimes de discrimination. Tout cela malaxé dans une joyeuse confusion pour promouvoir la seule discrimination légitime, et même recommandée: celle du mâle européen hétérosexuel âgé de 25 à 50 ans.

On aimerait, puisque l’on parle travail et minorités, que Mme Weber se penche sur l’explosion des pratiques religieuses en entreprise et l’instrumentalisation des lois anti-discrimination par certains pour imposer ces pratiques à tous. Mais là, j’entends déjà son cri d’effroi: «Padamalgame !»

 
  
MPphoto
 
 

  Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de este informe ya que su contenido es positivo en tanto que identifica los principales problemas y retos de la aplicación de dicha Directiva, y propone recomendaciones a la Comisión y los Estados Miembros con los que estamos de acuerdo para eliminar la discriminación por motivos de sexo, religión, creencias, discapacidad, edad u orientación sexual y garantizar la igualdad de trato en el empleo. Entre otras, algunas destacadas que nos parecen muy positivas son: que la Comisión presente una Directiva sobre el permiso para cuidadores/as; una mejora y transversalización de los datos disponibles sobre igualdad, incluidas las estadísticas armonizadas y homogéneas; proporcionar formación continua a los stakeholders ​​sobre legislación en el empleo; fortalecer y apoyar a las organizaciones de la sociedad civil que trabajan en esta materia; medidas para lograr que el sector privado asuma su responsabilidad en la creación de un entorno libre de discriminación; la adopción de un marco europeo de estrategias nacionales de lucha contra el antisemitismo y la islamofobia; reconocer las cláusulas sociales en los contratos públicos o la aplicación de la legislación efectiva (refundición GED) para asegurar la protección de todas las personas trans, entre otras.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Grapini (S&D), în scris. ‒ Am votat acest raport deoarece, în conformitate cu un studiu realizat de Comisia Europeană, s-a dovedit că există o posibilă corelație între țările cu un nivel scăzut de jurisprudență și țările care au transpus directiva luând doar anumite formulări din aceasta și introducându-le în legislațiile lor naționale. Există anumite dificultăți procedurale care afectează accesul la justiție și punerea în aplicare efectivă care provin, de asemenea, din perioadele-limită scurte prevăzute de legislație, procedurile îndelungate, costurile ridicate și deficiențele în oferirea de asistență judiciară, precum și barierele lingvistice, accesul pentru persoanele cu dizabilități și chestiunile juridice privind interesul legitim. Sunt de părere că sunt necesare eforturi suplimentare pentru a garanta credibilitatea și admisibilitatea mijloacelor de probă pornind de la circumstanțe specifice, întrucât femeile și persoanele cu dizabilități continuă să fie victime ale discriminării multiple, directe și indirecte, pe piața forței de muncă, în pofida aplicării, în teorie, a principiului egalității de tratament în statele membre. Încurajez și susțin vehement protejarea persoanelor cu dizabilități și nediscriminarea acestora în fapt pentru că, teoretic, toate Constituțiile statelor membre prevăd nediscriminarea.

 
  
MPphoto
 
 

  Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report, which calls for a comprehensive approach on combating discrimination in employment and occupation. We urgently need to adapt workplaces and to provide assistance, education and training for people with disabilities.

 
  
MPphoto
 
 

  Françoise Grossetête (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté pour ce rapport, qui souligne de nombreux principes importants pour l’égalité et la non-discrimination devant l’emploi, mais je me suis opposée à son paragraphe 21, qui visait indirectement la France en «s’inquiétant de ce que certains États membres aient mis en place des interdictions générales concernant le port de symboles religieux dans l'espace public au nom de la neutralité et de la laïcité». Ce paragraphe était contraire au principe de subsidiarité, et il va à l’encontre de la législation française en vigueur, pourtant tout à fait légitime pour lutter contre les communautarismes, qui interdit le port de signes religieux ostentatoires dans les établissements publics. Le respect des valeurs de la République nous interdit tout autant de laisser prospérer le communautarisme dans l’entreprise et c’est pourquoi le port de certains signes à caractère religieux, notamment quand ils portent atteinte aux droits des femmes, doit pouvoir être interdit par les employeurs.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Gutiérrez Prieto (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque evalúa la aplicación de la Directiva sobre la igualdad de trato en el empleo desde su adopción y dibuja las recomendaciones para futuras mejoras adicionales. Tiene un enfoque equilibrado sobre los aspectos más importantes como la discriminación por motivos de sexo, de origen racial o étnico, religiosos o de convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual.

También destaca que a pesar de que algunos Estados miembros han ido más allá en la aplicación de los requisitos de la Directiva, y que los europeos son tolerantes con los colectivos en riesgo de discriminación y además están mejor informados acerca de sus derechos, los retos para la implementación de la Directiva todavía existen.

Gracias a las enmiendas del S&D se fortalecieron aspectos relacionados con la edad y la discriminación por discapacidad, sobre la presentación de informes, la recopilación de datos, la discriminación múltiple, la formación continua y el aprendizaje. También se incorporó un párrafo sobre la conciliación entre la vida laboral y personal (maternidad, cuidadores, permisos de paternidad) y otro en que se defiende la "calidad" del empleo para las personas con discapacidad, así como la eliminación del lenguaje discriminatorio contra migrantes y refugiados.

 
  
MPphoto
 
 

  Marian Harkin (ALDE), in writing. ‒ I was pleased to support this report which is a well balanced and comprehensive assessment of the challenges we face in ensuring equal treatment in employment and protection from discrimination on the grounds of sex, race, disability, age, religion and belief or sexual orientation. While great progress has been made since the Directive’s introduction, discrimination is still a problem for our society. According to data from the EU Fundamental Rights Agency, 40% of Roma job seekers experience discrimination, 75% of gay people will not hold hands in public with their partner, 38% of Jewish respondents admitted they do not wear their symbolic garments in public and 37% of Muslim respondents have reported experiencing discrimination. The report highlights the importance of collecting data, in order to help prove the existence of discrimination and in particular indirect discrimination. Awareness raising and access to information, with the help of equality bodies and social partners, is crucial as many victims themselves still have difficulty in recognising discrimination. Access to justice in discrimination cases is also a key area highlighted in the report.

 
  
MPphoto
 
 

  Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I voted in favour as I have no objections.

 
  
MPphoto
 
 

  Mike Hookem (EFDD), in writing. ‒ UKIP abstained on this non-legislative, own-initiative report. This vote wasn’t on the legislation itself, but on how it was being implemented. The report covered a wide range of sensitive issues such as discrimination based on gender, ethnicity, nationality sexual orientation etc., and rightly condemned aspects such as harassment and violence. However the report then went on to call for wide-reaching Commission action and EU legislation such as data collection, information campaigns, adopting the EU framework on racism and called for further harmonisation of laws regarding secularism. The only people that should decide these things are our elected and accountable national governments, not EU bureaucrats in Brussels. While UKIP cannot support more EU action and spending of taxpayer’s money, we do not want to appear to oppose equality or against fighting discrimination.

 
  
MPphoto
 
 

  Филиз Хюсменова (ALDE), в писмена форма. ‒ Уважаеми г-н Председател, уважаеми колеги, за съжаление дискриминацията, основана на полов, национален, етнически или религиозен принцип, продължава да е пречка в ежедневието на твърде много европейци. Ето защо подкрепям заключенията на доклада относно прилагането на Директивата за равното третиране в областта на заетостта.

За ефективното упражняване на принципите за равенство и на основните права и свободи в областта на заетостта, държавите членки следва систематично да гарантират, че всички съществуващи правни текстове са в съответствие с принципа за равно третиране. Очаквам те да поощрят работата на националните органи по инспекция на труда и да разработят политики за повишаване на осведомеността на жертвите на дискриминация в сферата на труда, тъй като работещите често не са запознати със своите права, с компетентните органи, към които могат да се обръщат, нито с възможностите за получаване на подкрепа и правна защита.

 
  
MPphoto
 
 

  Cătălin Sorin Ivan (S&D), in writing. ‒ I fully support the recommendations made by the rapporteur regarding the Employment Equality Directive in order to improve the role of civil society and social partners, access to justice, lack of equality data and awareness.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za Izvješće o primjeni Direktive Vijeća 2000/78/EZ od 27. studenog 2000. o uspostavi općeg okvira za jednako postupanje pri zapošljavanju i obavljanju zanimanja („Direktiva o jednakosti pri zapošljavanju”) jer sam svjestan kako je diskriminacija, nažalost, još uvijek dio svakodnevnice brojnih Europljana te vjerujem u bolji svijet kada će sve države članice ukloniti prirodne, društvene i ekonomske prepreke koje onemogućuju ostvarenje načela jednakosti i ograničavaju slobodu europskih građana.

Ovo Izvješće, koje sam podržao, naglašava kako je potrebno raditi na jačanju dijaloga među vladama, civilnim društvom i socijalnim partnerima u pogledu svih oblika diskriminacije te podizanju razine svijesti u javnosti. Isto tako, postoji i puno prostora za napredak jer je većina država članica delegirala odgovornost širenja informacija u vezi sa zakonodavstvom o suzbijanju diskriminacije te podizanjem svijesti specijaliziranim nacionalnim tijelima, a da im nije nužno dodijelila odgovarajuća sredstva.

 
  
MPphoto
 
 

  Diane James (EFDD), in writing. – Diane James and her UKIP MEP colleagues abstained on this non-legislative, own-initiative report. This vote wasn’t on the legislation itself, but on how it was being implemented. The report covered a wide range of sensitive issues such as discrimination based on gender, ethnicity, nationality sexual orientation etc., and rightly condemned aspects such as harassment and violence. However the report then went on to call for wide-reaching Commission action and EU legislation such as data collection, information campaigns, adopting the EU framework on racism and called for further harmonisation of laws regarding secularism. The only people that should decide these things are our elected and accountable national governments, not EU bureaucrats in Brussels. While UKIP cannot support more EU action and spending of taxpayer’s money, we do not want to appear to oppose equality or against fighting discrimination.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur du rapport Weber concernant la directive portant création d’un cadre général en faveur de l’égalité de traitement en matière d’emploi. Cette directive a été adoptée il y a 15 ans et visait à mettre en place des conditions égales en matière d’accès à l’emploi. Ce rapport vise à examiner les défis toujours existants dans la mise en place de cette directive et propose certaines solutions pratiques.

 
  
MPphoto
 
 

  Jarosław Kalinowski (PPE), na piśmie. ‒ Wśród podstawowych wartości, na jakich opiera się UE, są niedyskryminacja i poszanowanie praw człowieka. Celem Unii jest dążenie do zwalczania wszelkich praktyk dyskryminacyjnych ze względu na płeć, wiek, religię, rasę, kolor skóry, pochodzenie. Mimo że wiele państw włączyło do swoich systemów prawnych zakaz dyskryminacji, to jednak wciąż prawo to nie jest w pełni stosowane.

Rynek pracy jest jednym z obszarów, gdzie dochodzi do dyskryminacji. Obrazuje to chociażby fakt, że kobiety są bardziej dotknięte bezrobociem niż mężczyźni. Chodzi głównie o kobiety w ciąży i matki. Dotyczy to również osób starszych, wśród których procent bezrobocia jest bardzo wysoki, a przecież mogą one wzbogacić firmy swoim doświadczeniem i wiedzą.

Aby poradzić sobie z tym problemem, musimy dążyć do likwidacji wszystkich form dyskryminacji, nie tylko tych na rynku pracy. Istniejące prawo powinno być konsekwentnie stosowane, a dochodzenie praw powinno być ułatwione poprzez zapewnienie możliwości korzystania z darmowej pomocy prawnej i uproszczenie procedur. Powinniśmy też tworzyć programy ułatwiające adaptację w zmieniającym się środowisku pracy.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Durch die Richtlinie zur Gewährleistung einer ausgewogeneren Vertretung von Frauen und Männern unter den nicht geschäftsführenden Direktoren/Aufsichtsratsmitgliedern börsennotierter Gesellschaften wurde viel erreicht. Dieser Bericht versucht nun, die horizontale EU-Antidiskriminierungsrichtlinie voranzutreiben, welche jedoch das Subsidiaritätsprinzip verletzen und tief in die Kompetenzen der einzelnen Mitgliedstaaten eingreifen würde. Ich lehne daher den vorliegenden Bericht ab.

 
  
MPphoto
 
 

  Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report, which calls for a comprehensive approach on combatting discrimination in employment and occupation. We urgently need to adapt workplaces and to provide assistance, education and training for people with disabilities.

 
  
MPphoto
 
 

  Андрей Ковачев (PPE), в писмена форма. – Подкрепям доклада относно прилагането на Директивата за равенството в областта на заетостта, приета преди 15 години и чиято крайна цел е да се създадат еднакви условия по отношение на равенството в областта на заетостта. Според данните от четвъртия Евробарометър, все по-голям брой европейци са толерантни спрямо групи, които са заплашени от дискриминация, и са по-добре информирани за своите права в случай на дискриминация в сравнение с предишното проучване, проведено през 2012 г.

Все още съществуват предизвикателства пред изпълнението на директивата. Смятам, че държавите членки трябва да покажат по-голяма ангажираност по отношение на прилагането на принципа на равенство между жените и мъжете в политиките в областта на заетостта и трябва да изработят неутрални спрямо пола класификации на професиите и системи за оценка като задължителни мерки за насърчаване на равното третиране. Освен това призовавам държавите членки да насърчават работодателите да наемат млади хора, но същевременно да гарантират и спазват равното третиране по отношение на заплащането и социалната закрила.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. – La direttiva sulla parità in materia di occupazione, adottata 15 anni fa, ha come scopo quello di condurre verso l'uguaglianza fra uomo e donna nell'ambito lavorativo. Secondo un recente sondaggio di Eurobarometro, la popolazione europea è ora più tollerante, rispetto al 2012, verso i gruppi soggetti a discriminazione, oltre a essere più informata sui diritti spettanti in caso di discriminazione. Pur non di meno, la direttiva presenta ancora svariati problemi e debolezze nel campo della sua applicazione. Per tali ragioni, la relazione esamina le sfide esistenti per l'attuazione della direttiva e cerca di dare delle soluzioni per migliorala il più possibile. È nostro compito promuovere i principi fondamentali dell'Unione di uguaglianza, dignità umana, libertà e democrazia. Voto, quindi, a favore.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce rapport, car nombre de ses dispositions sont contraires au principe de subsidiarité.

 
  
MPphoto
 
 

  Constance Le Grip (PPE), par écrit. ‒ La directive sur l’égalité en matière d’emploi, adoptée en 2000, vise à assurer l’égalité de traitement sur le lieu de travail, indépendamment de l’âge, de la religion, des convictions, du handicap ou de l’orientation sexuelle de l’individu. Je déplore que, seize ans après, certaines mesures n’aient pu aboutir de manière concrète.

Je suis donc tout à fait favorable à ce rapport, qui examine les défis toujours existants concernant l’égalité en matière d’emploi et les possibles améliorations. Il encourage par exemple la création de lieux de travail tenant compte des besoins des personnes en situation de handicap, propose la mise en place de programmes de formation – notamment dans le développement des compétences numériques – destinés aux travailleurs âgés, ou bien prône une meilleure sensibilisation à l’attention des victimes de discrimination selon l’orientation sexuelle.

Par conséquent, j’ai voté pour son adoption en séance plénière.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Loiseau (ENF), par écrit. ‒ Si chacun s’accorde évidemment à dénoncer les discriminations en matière d’emploi et de salaire, à qualification égale, ce texte élargit jusqu’à dénaturer la lutte contre les discriminations. Tout ce qui n’est pas homme, hétérosexuel, européen et bien portant, doit bénéficier impérativement, selon ce texte, d’une législation particulière de lutte contre les discriminations. Nous rejetons ce référentiel et le principe même de discrimination positive, préférant l’idée de méritocratie.

Je me suis donc opposé à cette résolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Javi López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque evalúa la aplicación de la Directiva sobre la igualdad de trato en el empleo desde su adopción y dibuja las recomendaciones para futuras mejoras adicionales. Tiene un enfoque equilibrado sobre los aspectos más importantes como la discriminación por motivos de sexo, de origen racial o étnico, religiosos o de convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual.

También destaca que a pesar de que algunos Estados miembros han ido más allá en la aplicación de los requisitos de la Directiva, y que los europeos son tolerantes con los colectivos en riesgo de discriminación y además están mejor informados acerca de sus derechos, los retos para la implementación de la Directiva todavía existen.

Gracias a las enmiendas del S&D se fortalecieron aspectos relacionados con la edad y la discriminación por discapacidad, sobre la presentación de informes, la recopilación de datos, la discriminación múltiple, la formación continua y el aprendizaje. También se incorporó un párrafo sobre la conciliación entre la vida laboral y personal (maternidad, cuidadores, permisos de paternidad) y otro en que se defiende la "calidad" del empleo para las personas con discapacidad, así como la eliminación del lenguaje discriminatorio contra migrantes y refugiados.

 
  
MPphoto
 
 

  Juan Fernando López Aguilar (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque evalúa la aplicación de la Directiva sobre la igualdad de trato en el empleo desde su adopción y dibuja las recomendaciones para futuras mejoras adicionales. Tiene un enfoque equilibrado sobre los aspectos más importantes como la discriminación por motivos de sexo, de origen racial o étnico, religiosos o de convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual.

También destaca que a pesar de que algunos Estados miembros han ido más allá en la aplicación de los requisitos de la Directiva, y que los europeos son tolerantes con los colectivos en riesgo de discriminación y además están mejor informados acerca de sus derechos, los retos para la implementación de la Directiva todavía existen.

Gracias a las enmiendas del S&D se fortalecieron aspectos relacionados con la edad y la discriminación por discapacidad, sobre la presentación de informes, la recopilación de datos, la discriminación múltiple, la formación continua y el aprendizaje. También se incorporó un párrafo sobre la conciliación entre la vida laboral y personal (maternidad, cuidadores, permisos de paternidad) y otro en que se defiende la "calidad" del empleo para las personas con discapacidad, así como la eliminación del lenguaje discriminatorio contra migrantes y refugiados.

 
  
MPphoto
 
 

  Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe que evalúa la aplicación de la directiva sobre igualdad en materia de empleo puesto que reconoce e identifica los problemas fundamentales en la implementación de esta directiva, como la falta de datos en materia de igualdad, las carencias en la información y en el apoyo a las víctimas o las barrreras en el acceso a la justicia y a la reparación en caso de vulneraciones de la misma.

Asimismo, el informe realiza una serie de recomendaciones que considero positivas como la necesidad de adoptar un marco europeo para combatir a nivel nacional entre otros la islamofobia, o la necesidad de que los Estados miembros implementen la legislación para asegurar la protección de las personas transgénero, así como para que posibiliten el reconocimiento mutuo de todos tipo de uniones, regímenes matrimoniales y derechos parentales. Al apoyar estas recomendaciones, mi voto ha sido favorable.

 
  
MPphoto
 
 

  Antonio López-Istúriz White (PPE), por escrito. ‒ La presente Directiva relativa al establecimiento de un marco general para la igualdad de trato en el empleo y la ocupación, establece un marco general para garantizar la igualdad de trato en el lugar de trabajo de las personas de la Unión Europea, independientemente de su religión o convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual.

Considero que un punto importante de esta iniciativa es que se aplicará a todas las personas, tanto las que trabajan en el sector público como en el privado, en relación con las condiciones de acceso al empleo o a la actividad por cuenta propia, incluidos los criterios de selección y las condiciones de contratación y promoción; la formación profesional; las condiciones de empleo y trabajo (incluidas las de despido y remuneración); la afiliación y participación en una organización de trabajadores o de empresarios, o en cualquier organización cuyos miembros desempeñen una profesión concreta.

Por las razones anteriormente descritas y porque debemos tomar, tanto a nivel nacional como europeo, todas las medidas posibles para proteger el principio de igualdad en el empleo y en la ocupación, doy mi voto favorable a la aprobación de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Mairead McGuinness (PPE), in writing. ‒ I supported this report that seeks a level playing field and how the EED can be improved.

 
  
MPphoto
 
 

  Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Hlasoval jsem proti. Stavěl jsem se proti přijetí antidiskriminačních směrnic a nesouhlasím ani s touto zprávou. Nesouhlasím s výzvou, že je potřeba, aby vláda zvyšovala pomocí kampaní informovanost LGBTI osob o jejich právech. Je na každém, aby si sám zjistil, jaká má práva. Nesouhlasím ani s požadavkem, aby „pro případy diskriminace na pracovišti byla přijata pravidla k ochraně oznamovatelů“. Podle mě by to vedlo ke zvýhodňování udavačů v právních sporech týkajících se údajné diskriminace na pracovišti.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrejs Mamikins (S&D), in writing. ‒ I support the report’s recommendations to strengthen the role of the national equality bodies, including through the provision of adequate funding, to display greater commitment in implementing the principle of equality between women and men in employment policies, to enhance the reconciliation of work and private life by concrete measures, such as urgently proposing new legislative proposals on the Maternity Leave Directive so as to guarantee the right for women to return to work after pregnancy and maternity leave and parental leave.

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Maňka (S&D), písomne ‒ Únia vo svojich dokumentoch deklaruje boj proti sociálnemu vylúčeniu a diskriminácii. Tieto hodnoty sa dotýkajú všetkých sfér života. Napriek tomu, že členské štáty tieto hodnoty transformovali aj do svojich vnútroštátnych predpisov, v praxi dochádza rozmanitými spôsobmi a formami k ich porušovaniu a nedodržiavaniu. Dokazovanie existencie diskriminácie a nerovnakého zaobchádzania je však v bežnom živote náročné. Vyžaduje si cieľavedomý prístup zainteresovaných orgánov a spoluprácu poškodených, ktorí sa zvyčajne obávajú hovoriť o svojej zlej skúsenosti.

Komisia, členské štáty a všetky orgány a organizácie musia spolupracovať pri získavaní informácií o diskriminácii a nerovnakých postupoch, vymieňať si praktické skúsenosti a postupy a z tejto praxe navrhovať nové riešenia, ktoré musia nájsť odraz a podporu aj v úprave právnych predpisov.

 
  
MPphoto
 
 

  Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Αναφερόμενος στην ομιλία μου στην Ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο στις 15/9/2016, απείχα κατά την ψηφοφορία της έκθεσης σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 2000/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2000, για τη διαμόρφωση γενικού πλαισίου για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία («οδηγία για την ισότητα στην απασχόληση»), καθώς η εν λόγω έκθεση δεν είναι επαρκώς τεκμηριωμένη.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre ce texte.

Si chacun s’accorde évidemment à dénoncer les discriminations en matière d’emploi et de salaire, à qualification égale, ce texte élargit les critères jusqu’à dénaturer la lutte contre les discriminations.

Par ailleurs, l’utilisation de statistiques par le rapporteur n’ayant, pour certaines, aucun lien direct avec le rapport montre sa volonté de pervertir le fond du sujet.

Nous rejetons le principe même de discrimination positive, préférant l’idée de méritocratie.

 
  
MPphoto
 
 

  Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Dieser Bericht behauptet, Wettbewerbsbedingungen hinsichtlich Gleichheit in Beschäftigung und Beruf zu behandeln, tatsächlich soll jedoch Gesellschaftspolitik betrieben werden. Dies ist abzulehnen.

 
  
MPphoto
 
 

  Valentinas Mazuronis (ALDE), raštu. ‒ Pritariu EP pranešimui dėl Lygių galimybių užimtumo srityje direktyvos taikymo. Diskriminacija daro įtaką visoms žmonių gyvenimo sritims, ir užimtumas yra tik viena iš jų. Nors diskriminacijos suvokimas pagerėjo, nemažai diskriminacijos aukų vis dar nežino savo teisių arba dėl įvairių veiksnių, pavyzdžiui dėl sudėtingų ir ilgai trunkančių teisinių procedūrų, nedrįsta imtis teisinių veiksmų prieš diskriminacinę praktiką.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ La directive sur l'égalité de l'emploi est entrée en vigueur en décembre 2000. Elle établit un cadre pour la lutte contre la discrimination et la garantie de l'égalité de traitement en matière d'emploi.

Le rapport pointe les manquements dans l'application de cette directive. Il dénonce le faible niveau de sensibilisation, ainsi que le fait que la plupart des États membres ont délégué la responsabilité de diffuser des informations relatives à la législation en matière de lutte contre la discrimination et de sensibiliser l'opinion publique à des organismes nationaux spécialisés, sans leur fournir les ressources nécessaires.

Il note également qu'il existe un large écart entre les discriminations subies et leur taux de déclaration dont attestent régulièrement les sondages. Ou encore le fait que les victimes ont encore des difficultés à reconnaître une situation discriminatoire.

Pour y remédier, le rapport propose que la Commission adopte un cadre européen reprenant les stratégies nationales pour lutter contre le racisme. Il encourage également les États membres à prévoir des systèmes adaptés pour la réinsertion sur le marché du travail des détenus qui ont purgé leur peine.

Je vote pour ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Si chacun s’accorde évidemment à dénoncer les discriminations en matière d’emploi et de salaire à qualification égale, ce texte élargit jusqu’à dénaturer la lutte contre les discriminations. Tout ce qui n’est pas homme, hétérosexuel, européen et bien portant, doit bénéficier impérativement, selon ce texte, d’une législation particulière de lutte contre les discriminations. Nous rejetons ce référentiel et le principe même de discrimination positive, préférant l’idée de méritocratie.

Je me suis donc opposée à cette résolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ A União Europeia funda-se nos valores do respeito pela dignidade humana, da liberdade, da democracia, da igualdade, do Estado de direito e do respeito pelos direitos do Homem e deve combater a exclusão social e as discriminações. É necessário que que todos os Estados—Membros eliminem os obstáculos naturais, sociais e económicos que impedem que o princípio da igualdade encontre expressão material e que limitam a liberdade dos cidadãos europeus. Só assim será possível atingir os objetivos propostos. Daí o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I chose to support this resolution as it deals with the challenges to the implementation of the Employment Equality Directive. The resolution calls on Member States to commit to the principles of equality and tackle any forms of discrimination whether religious, sexual, gender, race or age; therefore I voted in favour as the Union needs to promote its values on its own soil.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), schriftelijk. – Discriminatie komt voor in alle aspecten van het leven. Werk, werkomstandigheden en werkvoorwaarden zijn voorbeelden van gevallen waarin ongelijke behandeling van mensen nog te vaak voorkomt. In 2000 werd de Europese richtlijn voor gelijke behandeling in arbeid en beroep vastgelegd. Opzet was om in Europa eenzelfde aanpak voor de behandeling in arbeid en beroep te realiseren en mensen beter te wapenen en beter te beschermen tegen allerlei vormen van discriminatie op basis van geslacht, ras, afkomst, seksuele geaardheid, handicap, geloof of overtuiging en leeftijd. Zestien jaar later zijn mensen zich beter bewust van hun rechten in geval van discriminatie. Maar tegelijk moeten we vaststellen dat nog te weinig gevallen van discriminatie daadwerkelijk worden gemeld en dat sommige discriminatiegronden meer aandacht krijgen dan andere. Het is dan ook noodzakelijk aan de hand van gegevensverzameling, bewustmaking van de burgers en wetgevende en niet-wetgevende initiatieven ertoe te komen alle vormen van discriminatie en vooral ook van indirecte discriminatie te erkennen, te voorkomen en te allen tijde te bestrijden.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I have voted in favour of the report, which calls on social partners (trade unions and employers) and civil society, including equality bodies to be involved in the effective application of equality in employment and occupation.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A Foglalkoztatási és Szociális Bizottság jelentése a foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek létrehozásáról szóló 2000. november 27-i 2000/78/EK tanácsi irányelvről szól, amelynek végső célja az egyenlő versenyfeltételek megteremtése volt a foglalkoztatás és a munkavégzés tekintetében. Az irányelv végrehajtása számos eredményt hozott, ám továbbra is vannak súlyos megoldatlan problémák. A jelentés leszögezi, hogy megkülönböztetés az emberek életének minden területét érinti, a foglalkoztatás csak egy ezek közül.

A foglalkoztatási egyenlőségre vonatkozóan egyébként is kevés adat áll rendelkezésre, ami abból is adódik, hogy a foglalkoztatási egyenlőségről szóló irányelv nem írja elő a tagállamok számára azok gyűjtését. Mindazonáltal a más területeken érzékelhető megkülönböztetésből következtethetünk erre a területre is. A roma álláskeresők 40%-a tapasztal megkülönböztetést, a melegek 75%-a nem jár kézen fogva a partnerével nyilvános helyeken, a zsidó válaszadók 38%-a elmondta, hogy nyilvános helyeken nem visel szimbolikus zsidó ruhadarabokat, a muszlim válaszadóknak pedig 37%-a tapasztalt megkülönböztetést, és 11%-uk élt át gyűlölet-bűncselekményt. A jelentést megszavaztam.

 
  
MPphoto
 
 

  Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ A Diretiva sobre a igualdade de tratamento no emprego está fundada num dos princípios basilares da União. O artigo 10º do TFUE estabelece que a criação e aplicação das políticas e ações da União têm por base a não discriminação em razão do sexo, raça ou origem étnica, religião ou crença, idade ou orientação sexual.

Contudo, e de acordo com o relatório da Comissão, não basta a existência de legislação para se alcançar a plena igualdade. Por isso, deve ser reforçada a sensibilização para a proteção existente, a utilização dos fundos da UE e o reforço dos organismos nacionais de promoção da igualdade.

Pelas razões expostas, votei a favor do relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ La lutte contre les discriminations est un objectif louable si tant est que l'on ne verse pas dans l'hystérie et la paranoïa. C'est ce que semble pourtant faire ce rapport, qui pose pourtant de bonnes questions sur les discriminations, notamment en direction des personnes homosexuelles ou transsexuelles. Je m'abstiens donc sur ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Moraes (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report which calls for a comprehensive approach on combatting discrimination in employment and occupation. We urgently need to adapt workplaces and to provide assistance, education and training for people with disabilities. In the UK in 2015, only 48% of people with disabilities were in employment.

 
  
MPphoto
 
 

  Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ Je me suis abstenue sur le vote de ce rapport. Si j’approuve les recommandations qu’il formule, notamment en ce qui concerne l’embauche des travailleurs handicapés, je ne peux pas soutenir un texte qui «s’inquiète des interdictions mises en place par certains États du port de signes religieux dans l’espace public au nom de la neutralité et de la laïcité, ce qui a mené le secteur privé à tenter également d’appliquer de telles restrictions», alors que la neutralité religieuse dans l’entreprise est un rempart contre les comportements communautaristes qui sont inacceptables et dangereux.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabeth Morin-Chartier (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur du rapport sur l’application de la directive 2000/78/CE du Conseil du 27 novembre 2000 portant création d'un cadre général en faveur de l'égalité de traitement en matière d'emploi et de travail. Il rend compte des résultats du quatrième baromètre sur le sujet en Europe, après celui de 2012 et constate que les Européens sont plus tolérants qu’avant à l’égard des groupes risquant d’être discriminés et qu’ils connaissent aujourd’hui mieux leurs droits en cas de discrimination. Le rapport examine également les obstacles qui existent encore à la mise en œuvre de la directive sur l’égalité de l’emploi et les améliorations possibles pour tendre à une égalité parfaite en matière d’emploi.

 
  
MPphoto
 
 

  Alessia Maria Mosca (S&D), per iscritto. ‒ Accogliamo favorevolmente questa relazione d'iniziativa che valuta l'applicazione della direttiva sulla parità di occupazione a 15 anni dalla sua adozione e propone raccomandazioni per ulteriori miglioramenti. Apprezziamo in modo particolare che si sia scelto di adottare un focus sugli aspetti più importanti come la discriminazione basata sul sesso, sull'etnia, sulla religione ma anche sulle convinzioni personali, sull'età, sull'orientamento sessuale o a causa di forme di disabilità. Siamo soddisfatti nel rilevare che, nei 15 anni trascorsi dall'entrata in vigore della direttiva, alcuni Stati membri abbiano prodotto una legislazione ancora più evoluta, persino oltre i requisiti della norma europea, e che, dal punto di vista della società civile, è possibile riscontrare una maggiore attenzione nei confronti dei gruppi sociali tradizionalmente a rischio di discriminazione da parte dei cittadini europei, che presentano oggi anche una migliore e più ampia informazione nell'ambito dei diritti. Tuttavia, è innegabile che ancora oggi esistano sfide dal punto di vista dell'integrazione e della discriminazione sul mercato del lavoro, anche in seguito al sopraggiungere, o acuirsi, di fenomeni di trasformazione della nostra società, come i flussi migratori. Per questa ragione è assolutamente auspicabile una proposta di riforma da parte della Commissione europea, come indicato dalla relazione in oggetto.

 
  
MPphoto
 
 

  Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ In 2000 the Employment Equality Directive was adopted which extended the protection against discrimination on grounds of sex, race, colour, ethnic or social origin, genetic features, language, religion or belief, political or any other opinion, membership of a national minority, birth, disability, age or sexual orientation that is provided under EU law. I have voted for this report that will address the challenges to the implementation of the Employment Equality Directive.

 
  
MPphoto
 
 

  Norica Nicolai (ALDE), în scris. ‒ Am votat această inițiativă deoarece aceasta subliniază faptul că ,,discriminarea pe criterii de dizabilitate” înseamnă orice distincție, excludere sau restricție care împiedică recunoașterea, respectarea și exercitarea în mod legal a drepturilor omului și a libertăților fundamentale.

De asemenea, acest raport invită statele membre să consolideze sistemele publice de pensii, cu scopul de a garanta înlocuirea decentă a salariilor după momentul pensionării. În același timp, consider că este foarte important ca statele membre să revizuiască sistemele de asigurări profesionale pentru a combate discriminarea persoanelor cu dizabilități.

 
  
MPphoto
 
 

  Luděk Niedermayer (PPE), písemně. ‒ Zdržel jsem se hlasování o zprávě o provádění směrnice o rovnosti v zaměstnání, neboť obsahuje jak prvky, s nimiž se ztotožňuji, tak prvky, s nimiž nesouhlasím. Oceňuji, že při odděleném hlasování prošel text uznávající například svobodu svědomí každého pracovníka či odkázání úpravy náboženských symbolů do sféry členských států. Myslím také, že koncepty typu otcovské dovolené mohou přinést řadu benefitů pro společnost, pokud jsou správně uchopeny. Na druhou stranu však v textu zprávy zůstala řada bodů, se kterými nemohu souhlasit, například bod, podle kterého lze proti sociálním nerovnostem bojovat pouze prostřednictvím politik, jež zaručí lepší přerozdělování bohatství a které budou založeny na zvýšení reálných mezd, opatřeních na podporu regulace práce a pracovní doby a ochrany práce. Stejně tak obvykle nevítám výzvy k tomu, aby Komise připravovala nové regulace zejména tam, kde by měla v rámci subsidiarity být zásadní role států.

 
  
MPphoto
 
 

  Liadh Ní Riada (GUE/NGL), in writing. – I voted in favour of this positive report examining the application of the Employment Equality Directive across the EU. The report contains strong and positive proposals about achieving workplace and social equality for LGBTI people, women and parents, anti-discrimination elements around race, religion and gender, as well as positive aspects around equality for people with disabilities in the workplace.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Unter dem Deckmantel, Wettbewerbsbedingungen hinsichtlich Gleichheit in Beschäftigung und Beruf zu verbessern, wird tatsächlich Gesellschaftspolitik betrieben. Dies ist abzulehnen.

 
  
MPphoto
 
 

  Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. EL väärtustab võrdse kohtlemise põhimõtteid, sellest hoolimata on selles valdkonnas vaja veelgi enam püüelda diskrimineerimise vähendamise poole. Raport kutsub üles pöörama suuremat tähelepanu puuetega inimestele, usulistele veendumustele, vanusele ning muudele aspektidele, mis demokraatlikule Euroopale oluline. Tuleb teha tööd, et tugevdada valitsuste, kodanikuühiskonna ja sotsiaalpartnerite dialoogi kõigi diskrimineerimise põhjuste üle ning suurendada avalikkuse teadlikkust.

 
  
MPphoto
 
 

  Δημήτρης Παπαδάκης (S&D), γραπτώς. ‒ Η αρχή της ίσης μεταχείρισης είναι μια από τις θεμελιώδεις αρχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Παρά το γεγονός ότι και τα 28 κράτη μέλη έχουν μεταφέρει την οδηγία στην εθνική τους νομοθεσία, η νομοθεσία από μόνη της δεν αρκεί για να διασφαλίσει την πλήρη ισότητα. Πρέπει να συνδυαστεί με την απαραίτητη δράση στον τομέα της πολιτικής. Υπερψήφισα την έκθεση που αφορά την εφαρμογή της οδηγίας για την ισότητα στην απασχόληση με απώτερο στόχο τη δημιουργία ισότιμων όρων ανταγωνισμού όσον αφορά την ισότητα στον τομέα της απασχόλησης. Η ανάγκη για αυξημένη συμμετοχή στην αγορά εργασίας στο μέλλον, καθώς και για μακροπρόθεσμη εισοδηματική ασφάλεια, καθιστούν αναγκαία την εύρεση καλύτερων ρυθμίσεων για τη συμφιλίωση της επαγγελματικής και της οικογενειακής ζωής. Επιπλέον, χρειάζεται ενίσχυση του διαλόγου μεταξύ των κυβερνήσεων, της κοινωνίας των πολιτών και των κοινωνικών εταίρων όσον αφορά όλες τις αφορμές διακρίσεων, καθώς και για την αύξηση της ευαισθητοποίησης του κοινού. Στην έκθεση τονίζεται επίσης ο χαμηλός αριθμός καταγγελιών, που αντικατοπτρίζει μόνο ένα χαμηλό ποσοστό των περιστατικών διακριτικής μεταχείρισης που λαμβάνουν χώρα στην πραγματικότητα στο σύνολο της ΕΕ. Επομένως, πρέπει να ενταθούν οι προσπάθειες προς ευαισθητοποίηση, διάδοση πληροφοριών, βελτίωση της πρόσβασης στο σύστημα απονομής δικαιοσύνης και στους μηχανισμούς υποβολής καταγγελιών για διακριτική μεταχείριση.

 
  
MPphoto
 
 

  Margot Parker (EFDD), in writing. ‒ UKIP abstained on this non-legislative, own-initiative report. This vote wasn’t on the legislation itself, but on how it was being implemented. The report covered a wide range of sensitive issues such as discrimination based on gender, ethnicity, nationality sexual orientation etc., and rightly condemned aspects such as harassment and violence. However the report then went on to call for wide-reaching Commission action and EU legislation such as data collection, information campaigns, adopting the EU framework on racism and called for further harmonisation of laws regarding secularism. The only people that should decide these things are our elected and accountable national governments, not EU bureaucrats in Brussels. While UKIP cannot support more EU action and spending of taxpayer’s money, we do not want to appear to oppose equality or against fighting discrimination.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Apprezzo il lavoro svolto nel cercare di produrre un testo che comprendesse tutte le varie posizioni e regolamentasse meglio un pilastro fondamentale di quello che dovrà essere un mercato europeo del lavoro sempre più integrato e aperto. Mi congratulo quindi con il relatore e voterei a favore di questo testo.

 
  
MPphoto
 
 

  Eva Paunova (PPE), in writing. – As a convinced European I believe that tolerance and non-discrimination should be at the heart of the EU policies. This is why I voted in favour of this report, which examines the still existing challenges to the implementation of the Employment Equality Directive and looks for possible ways of improvement. Furthermore, according to the forth Eurobarometer, currently more Europeans are tolerant of groups at risk of discrimination and are better informed about their rights in case of discrimination as compared to a previous survey conducted in 2012.

 
  
MPphoto
 
 

  Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Prijedlog rezolucije EP-a donosi mnoge konstruktivne prijedloge kojima je zajednički cilj spriječiti diskriminaciju pri zapošljavanju osoba. Pritom je od ključne važnosti poštivanje ljudskog dostojanstva i ljudskih prava koja moraju biti orijentir u ovim pitanjima.

U fokusu rezolucije su ugrožene skupine koje bi trebale imati jednaka prava prilikom zapošljavanja, a to su osobe s invaliditetom te starije osobe u dobi između 55 i 65 godina. Također je dobro što se EP ovom rezolucijom kritički osvrće na praksu integriranja općeg načela jednakog postupanja prema svima kod država članica koje to još nisu usvojile.

Međutim, unatoč mnogim dobrim aspektima ovog Prijedloga rezolucije, ne mogu ga podržati jer su prisutni neki ideološki impregnirani elementi. Ne slažem se da je društvena i politička klima sve tolerantnija prema programima ekstremista, rasista i ksenofoba i ne slažem se s time da se pod pojam obitelji svode neke zajednice koje nisu utemeljene na braku između muškarca i žene.

 
  
MPphoto
 
 

  Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ Chacun s’accorde à reconnaître qu’en matière d’emploi, à qualification égale, la discrimination n’a pas lieu d’être et certaines données indiquent clairement un recul des discriminations et une information de plus en plus complète des droits des victimes de discrimination.

Or, le rapport dénonce exactement l’inverse. Il n’a plus vocation à défendre l’égalité en matière d’emploi. Il a plutôt pour objectif d'exacerber le communautarisme en encourageant, notamment, une judiciarisation systématique avec pour conséquence un morcellement de la société.

Je préfère donc m'abstenir.

 
  
MPphoto
 
 

  Pina Picierno (S&D), per iscritto. ‒ Questa relazione di iniziativa valuta lo stato dell'applicazione della direttiva sulla parità in ambito lavorativo a distanza di 15 anni dalla sua adozione e contiene raccomandazioni per futuri miglioramenti.

Alcuni Stati membri sono riusciti ad assicurare condizioni addirittura migliori di quelle richieste dalla direttiva e sempre più cittadini europei si dimostrano tolleranti nei confronti dei gruppi a rischio di discriminazione e sono maggiormente consapevoli dei propri diritti. Restano, tuttavia, questioni ancora da risolvere, come la scarsa denuncia delle discriminazioni e l'ancora limitato accesso alle informazioni e alla giustizia. La relazione richiede alle parti sociali (sindacati e datori di lavoro) e alla società civile, in particolare le associazioni e le organizzazioni che si occupano di parità, di impegnarsi di più per rendere effettivo il principio di non discriminazione nel mondo del lavoro, a partire dalla ricerca di un migliore equilibrio tra vita lavorativa e vita privata.

Resta ancora molto da fare affinché vi sia piena parità nel mondo del lavoro, ma la strada è quella giusta e sostengo quindi le richieste di questa relazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrej Plenković (PPE), napisan. ‒ Prošlo je 15 godina od donošenja Direktive o jednakosti pri zapošljavanju, čiji je krajnji cilj stvaranje jednakih uvjeta za sve pri zapošljavanju i obavljanju zanimanja. Međutim, potrebno je raditi na jačanju dijaloga među vladama, civilnim društvom i socijalnim partnerima u pogledu svih oblika diskriminacije te kako bi se podigla razina svijesti o diskriminaciji u javnosti.

Podržao sam izvješće jer su stvaranje naprednog zakonodavstva, nediskriminacija i socijalna uključenost na radnom mjestu prioritet svih država članica.

 
  
MPphoto
 
 

  Tomasz Piotr Poręba (ECR), na piśmie. ‒ Omawiane sprawozdanie z wdrożenia dotyczy wyzwań związanych z wdrożeniem przyjętej 15 lat temu dyrektywy w sprawie równego traktowania w obszarze zatrudnienia i pracy, ze szczególnym uwzględnieniem aspektów horyzontalnych, orientacji seksualnej, religii i wyznania, wieku oraz niepełnosprawności. W dalszym ciągu dostępnych jest bardzo mało danych dotyczących równości, ponieważ dyrektywa nie nakłada na państwa członkowskie obowiązku gromadzenia takich danych. Godny poparcia jest ogólny charakter przedmiotowego sprawozdania, którego celem jest jedynie ogólne zarysowanie aktualnej sytuacji i zachęcenie państw członkowskich do pełniejszego wdrożenia przepisów dyrektywy. Jest w nim kilka elementów, które mogą być niepokojące, takich jak odniesienia do proponowanej dyrektywy w sprawie przeciwdziałania dyskryminacji, dyrektywy w sprawie urlopu macierzyńskiego oraz LGBTI. W związku z tym wstrzymałem się od głosu.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport qui fait un bilan de la mise en œuvre de la directive sur l’égalité en matière d’emploi, adoptée il y a quinze ans. Au regard des études Eurobaromètres, les discriminations en matière d’accès à l’emploi diminuent et les victimes de discrimination sont désormais mieux informées sur leurs droits.

Néanmoins, certains défis doivent encore être relevés. À l’instar de l’égalité de salaire entre les hommes et les femmes, l’égalité en matière d’emploi doit être, dans chaque État membre, une priorité de chaque instant.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ A transposição e a aplicação da Diretiva n.º 2000/78/CE, que estabelece um quadro geral de igualdade de tratamento no emprego e na atividade profissional, pelos 28 Estados-Membros, permitiu, segundo o Eurobarómetro, não apenas um aumento de tolerância relativamente aos grupos em risco de discriminação, mas também que os cidadãos europeus estivessem mais informados sobre os seus direitos em caso de discriminação.

No entanto, ainda permanecem desafios à aplicação da Diretiva relativa à igualdade no emprego.

Segundo o TUE, a União funda-se nos valores do respeito pela dignidade humana, da liberdade, da democracia, da igualdade, do Estado de direito e do respeito pelos direitos do Homem e deve combater a exclusão social e as discriminações em razão do sexo, raça ou origem étnica, religião ou crença, deficiência, idade ou orientação sexual. De igual modo, nos Estados-Membros, deve prevalecer o pluralismo, a não discriminação, a tolerância, a justiça, a solidariedade e a igualdade entre mulheres e homens.

Por considerar que o combate à discriminação no contexto do emprego e da atividade profissional só será eficaz se essa discriminação for digladiada de forma global – objetivo conseguido no documento em apreço, apoio e voto favoravelmente o presente relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ UKIP abstained on this non-legislative, own-initiative report. This vote wasn’t on the legislation itself, but on how it was being implemented. The report covered a wide range of sensitive issues such as discrimination based on gender, ethnicity, nationality sexual orientation etc., and rightly condemned aspects such as harassment and violence. However the report then went on to call for wide-reaching Commission action and EU legislation such as data collection, information campaigns, adopting the EU framework on racism and called for further harmonisation of laws regarding secularism. The only people that should decide these things are our elected and accountable national governments, not EU bureaucrats in Brussels. While UKIP cannot support more EU action and spending of taxpayer’s money, we do not want to appear to oppose equality or against fighting discrimination.

 
  
MPphoto
 
 

  Sofia Ribeiro (PPE), por escrito. ‒ Votei favoravelmente por considerar fundamental que a UE deve combater a exclusão social e as discriminações; devem prevalecer o pluralismo, a não discriminação, a tolerância, a justiça, a solidariedade e a igualdade entre mulheres e homens.

Contudo, de acordo com os dados da Agência dos Direitos Fundamentais da União Europeia, 40 % da população cigana que procuram emprego são vítimas de discriminação, 75 % dos casais homossexuais não dão as mãos em público, 38 % dos judeus inquiridos admitem que não usam vestes simbólicas em público, 37 % dos muçulmanos inquiridos declararam que foram vítimas de discriminação e 11 % que foram vítimas de crimes de ódio. Globalmente, a situação tem um impacto negativo sobre a coesão social, bem como no respeito pelos direitos fundamentais e os casos denunciados devem ser abordados de forma séria.

Os dados disponíveis sobre a igualdade ainda são muito escassos, devido, nomeadamente, ao facto de a Diretiva relativa à igualdade no emprego não exigir que os Estados-Membros os recolham.

 
  
MPphoto
 
 

  Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque evalúa la aplicación de la Directiva sobre la igualdad de trato en el empleo desde su adopción y dibuja las recomendaciones para futuras mejoras adicionales. Tiene un enfoque equilibrado sobre los aspectos más importantes como la discriminación por motivos de sexo, de origen racial o étnico, religiosos o de convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual.

También destaca que a pesar de que algunos Estados miembros han ido más allá en la aplicación de los requisitos de la Directiva, y que los europeos son tolerantes con los colectivos en riesgo de discriminación y además están mejor informados acerca de sus derechos, los retos para la implementación de la Directiva todavía existen.

Gracias a las enmiendas del S&D se fortalecieron aspectos relacionados con la edad y la discriminación por discapacidad, sobre la presentación de informes, la recopilación de datos, la discriminación múltiple, la formación continua y el aprendizaje. También se incorporó un párrafo sobre la conciliación entre la vida laboral y personal (maternidad, cuidadores, permisos de paternidad) y otro en que se defiende la "calidad" del empleo para las personas con discapacidad, así como la eliminación del lenguaje discriminatorio contra migrantes y refugiados.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur du rapport visant à évaluer la mise en œuvre de la directive 2000/78/CE sur l’égalité de traitement. Cette directive, adoptée il y a maintenant 16 ans, met en place un cadre général afin d’assurer le respect de l’égalité de traitement entre les personnes sur leur lieu de travail, quels que soient leur religion ou leurs convictions, leur handicap, leur âge ou leur orientation sexuelle.

Dans cette résolution, le Parlement européen demande notamment l’adoption de cadres européens pour la mise en œuvre de stratégies nationales visant à lutter contre l’antisémitisme et l’islamophobie. Il s’agit là d’une demande importante dans le contexte actuel de montée des populismes.

 
  
MPphoto
 
 

  Virginie Rozière (S&D), par écrit. ‒ La directive sur l’égalité en matière d’emploi fournit un cadre général visant à lutter contre les discriminations fondées sur l’âge, l’orientation sexuelle, le handicap, la religion ou les convictions.

Toutefois, elle ne suffit pas à garantir la pleine égalité en matière d’emploi. De nombreuses discriminations subsistent sur le marché du travail, en particulier en ce qui concerne les femmes, les personnes LGBTI, les personnes âgées et les personnes handicapées. Ce rapport s’attache à combattre les discriminations fondées sur la religion, en proposant notamment l’adoption de cadres européens pour la mise en œuvre de stratégies nationales de lutte contre l’antisémitisme et le racisme. Il exhorte également à l’action en faveur de l’insertion des personnes handicapées, notamment par la promotion des modèles de «smart working».

Ce rapport appelle par ailleurs à promouvoir l’intégration sur le marché du travail pour tous les travailleurs, quel que soit leur âge, notamment par le biais de la formation professionnelle.

Enfin, il invite à prévenir les discriminations fondées sur l’orientation sexuelle, notamment en réexaminant les textes de loi et les pratiques.

Dans la mesure où la pleine égalité en matière d’emploi est un impératif essentiel, j’ai voté en faveur de ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ De acordo com o Tratado da União Europeia, esta funda-se nos valores do respeito pela dignidade humana, da liberdade, da democracia, da igualdade, do Estado de direito e do respeito pelos direitos do Homem, devendo combater a exclusão social e as discriminações.

Quinze anos após a adoção da Diretiva relativa à igualdade no emprego, cujo objetivo final foi a criação de condições equitativas no que se refere à igualdade no emprego e na atividade profissional, ainda permanecem desafios a superar.

Atualmente, os europeus são mais tolerantes em relação aos grupos em risco de discriminação, estando também mais bem informados sobre os seus direitos em caso de discriminação. Apesar disso, continua a ser necessário envidar esforços capazes de reforçar o diálogo entre os governos, a sociedade civil e os parceiros sociais, sensibilizando também o público em geral.

A necessidade de uma maior participação no mercado de trabalho no futuro, bem como a garantia dos rendimentos a longo prazo, tornam essencial encontrar mecanismos mais eficazes de conciliação da vida profissional com a vida privada, pelo que concordo genericamente com este relatório que foca as questões anteriormente descritas, tendo-o votado favoravelmente.

 
  
MPphoto
 
 

  Tokia Saïfi (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport qui dresse un bilan de la mise en œuvre de la directive de 2007 portant création d’un cadre général en faveur de l’égalité de traitement en matière d’emploi.

S’il est vrai que la très grande majorité des États membres ont inscrit dans leur constitution le principe de l’égalité de traitement au regard de motifs de discrimination spécifiques, dans les faits, on assiste au sein de l’Union à la persistance de cas de discrimination et de harcèlement.

Dans ce sens, ce rapport souligne l’importance de protéger les travailleurs handicapés de toute forme de discrimination sur leur lieu de travail. De manière plus générale, l’âge, le sexe, l’orientation sexuelle, l’origine ou encore la religion ne doivent être la source de discriminations en matière d’emploi.

Ainsi, ce texte demande le renforcement du rôle des organismes nationaux de promotion de l’égalité, l’amélioration de la mise en œuvre du principe d’égalité entre les hommes et les femmes dans les politiques de l’emploi, ou encore l’amélioration des mécanismes de traitement des plaintes au niveau national.

 
  
MPphoto
 
 

  Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de este informe ya que su contenido es positivo en tanto que identifica los principales problemas y retos de la aplicación de dicha Directiva y propone recomendaciones a la Comisión y los Estados Miembros con los que estamos de acuerdo para eliminar la discriminación por motivos de sexo, religión, creencias, discapacidad, edad u orientación sexual y garantizar la igualdad de trato en el empleo. Entre otras, algunas destacadas que nos parecen muy positivas son: que la Comisión presente una Directiva sobre el permiso para cuidadores/as; una mejora y transversalización de los datos disponibles sobre igualdad, incluidas las estadísticas armonizadas y homogéneas; proporcionar formación continua a los stakeholders sobre legislación en el empleo; fortalecer y apoyar a las organizaciones de la sociedad civil que trabajan en esta materia; medidas para lograr que el sector privado asuma su responsabilidad en la creación de un entorno libre de discriminación; la adopción de un marco europeo de estrategias nacionales de lucha contra el antisemitismo y la islamofobia; reconocer las cláusulas sociales en los contratos públicos o la aplicación de la legislación efectiva (refundición GED) para asegurar la protección de todas las personas trans, entre otras.

 
  
MPphoto
 
 

  Sven Schulze (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe für die weitere Anwendung der Gleichbehandlungsrichtlinie für den Bereich Beschäftigung gestimmt.

Sie stammt aus dem Jahre 2000 und nahm sich zum Ziel, mehr Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf zu erreichen. Nach gut 15 Jahren sind deutliche Erfolge zu sehen; dennoch gibt es nach wie vor Herausforderungen in diesem Bereich. Die Richtlinie beinhaltet noch Verbesserungsvorschläge und sollte daher weiterhin angewendet werden.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe que evalúa la aplicación de la directiva sobre igualdad en materia de empleo puesto que reconoce e identifica los problemas fundamentales en la implementación de esta directiva, como la falta de datos en materia de igualdad, las carencias en la información y en el apoyo a las víctimas o las barrreras en el acceso a la justicia y a la reparación en caso de vulneraciones de la misma.

Asimismo, el informe realiza una serie de recomendaciones que considero positivas como la necesidad de adoptar un marco europeo para combatir entre otros la islamofobia, o la necesidad de que los Estados miembros implementen la legislación para asegurar la protección de las personas transgénero, así como para que posibiliten el reconocimiento mutuo de todos tipo de uniones, regímenes matrimoniales y derechos parentales. Al apoyar estas recomendaciones, mi voto ha sido favorable.

 
  
MPphoto
 
 

  Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report which calls for a comprehensive approach on combating discrimination in employment and occupation. We urgently need to adapt workplaces and to provide assistance, education and training for people with disabilities. In the UK in 2015, only 48% of people with disabilities were in employment.

 
  
MPphoto
 
 

  Branislav Škripek (ECR), písomne – Správa sa zaoberá mnohými oblasťami nediskriminácie v zamestnaní a povolaní a navrhuje viaceré dôležité opatrenia, napríklad vo vzťahu k ľuďom so zdravotným postihnutím. No zároveň vyvíja tlak na prijatie veľmi kontroverznej horizontálnej antidiskriminačnej smernice, ktorá už je roky zablokovaná a ktorá tiež kladie neprimeraný dôraz na boj proti homofóbii a transfóbii, ako aj na špecifickú ochranu skupín transsexuálnych a intersexuálnych osôb. Prijaté uznesenie svojimi návrhmi a odporúčaniami tiež zasahuje do oblastí, ktoré sú výhradne v kompetencii členských štátov, preto som hlasoval proti.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne ‒ Smernica o rovnakom zaobchádzaní v zamestnaní stanovuje minimálne požiadavky, ale členské štáty smú stanoviť vyššiu úroveň ochrany vo svojich vnútroštátnych právnych predpisoch. Avšak pri implementácii smernice o rovnakom zaobchádzaní sa stále stretávame s problémami. Podľa údajov z Agentúry EÚ pre ľudské práva vyplýva, že s diskrimináciou sa stretáva mnoho rómskych uchádzačov o prácu, diskriminácia je pri zamestnávaní žien, starších ľudí, zdravotne hendikepovaných a pri odmeňovaní mužov a žien. Preto je potrebné vyvinúť úsilie o zintenzívnenie dialógu medzi vládami, občianskou spoločnosťou a sociálnymi partnermi o všetkých dôvodoch diskriminácie a zvýšiť povedomie v radoch verejnosti. Prieskumy jednoznačne preukázali, že existuje veľký nesúlad medzi mierou prejavovanej diskriminácie a oznámených prípadov diskriminácie. Preto zapojenie širokej verejnosti by pomohlo tento nesúlad odbúrať, diskriminovaní jednotlivci by mali vedieť, kde a na akú inštitúciu sa obrátiť o pomoc a predovšetkým, aby obete vedeli rozpoznať diskriminačnú situáciu. Návrh uznesenia som podporila, pretože považujem uplatňovanie smernice o rovnakom zaobchádzaní v zamestnaní za veľmi dôležité.

 
  
MPphoto
 
 

  Bart Staes (Verts/ALE), schriftelijk. ‒ Het initiatiefverslag van Renate Weber gaat over de richtlijn tot het instellen van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep van 2000. Die richtlijn verplicht lidstaten om bescherming te bieden tegen elke vorm van discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afkomst, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid in arbeid en beroep. Door het veranderende politieke klimaat van angst om werkloosheid en de vluchtelingencrisis nemen racisme en discriminatie toe, ook op de arbeidsmarkt. Om dit in te dammen vraagt het Europees Parlement aan de Raad om het aannemen van de horizontale anti-discriminatierichtlijn niet te blokkeren.

Daarnaast is het consistent toepassen van anti-discriminatiewetgeving belangrijk in preventieve strategieën rond radicalisering. Het verslag verwijst ook naar de noodzaak om minder valide werknemers te beschermen en ijvert voor het gebruik van sociaal verantwoorde openbare aanbestedingen. Voorts moeten de lidstaten meer doen om transgenders en klokkenluiders te beschermen, gebruik maken van genderbudgettering en sterke nationale arbeidsinspecties organiseren. We roepen de Commissie ook op om nieuwe wetgevende voorstellen te doen om de moederschapsrichtlijn, de zorgverlofrichtlijn en de wetgeving over vaderschapsverlof te versterken. Voor mij is dit de evidentie zelve in deze 21e eeuw en daarom stemde ik voor.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Štefanec (PPE), písomne ‒ Akákoľvek diskriminácia v zamestnaní na základe pohlavia, veku, rasy, presvedčenia či iných faktorov, ktoré sú subjektívnymi osobnými danosťami, je neprijateľná. Bolo by však chybou, keby sme sa v snahe o rovnosť vydali cestou kvót, ktoré nič neriešia a boli by len ďalšou formou diskriminácie.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Prihvaćam izvješće o primjeni Direktive Vijeća 2000/78/EZ, jer smatram potrebnom borbu protiv socijalne isključenosti i diskriminacije. Europska unija se temelji na vrijednostima slobode, demokracije, jednakosti, poštivanja ljudskog dostojanstva i poštivanja ljudskih prava te mora poticati pomoć za osobe koje su se susrele s bilo kojom vrstom diskriminacije.

Žene su i dalje žrtve višestruke izravne i neizravne diskriminacije na tržištu rada te je to potrebno promijeniti. Također, svaku diskriminaciju povezanu sa starošću osobe, rasom ili etničkom pripadnošću, jezikom, vjerom, političkim ili drugim uvjerenjem, nacionalnim ili socijalnim podrijetlom i sve ostale vrste diskriminacije s kojima se ljudi susreću prilikom zapošljavanja potrebno je suzbiti. Prema Direktivi države članice su se dužne boriti protiv svih vrsta diskriminacije prilikom zapošljavanja ljudi.

 
  
MPphoto
 
 

  Beatrix von Storch (EFDD), schriftlich. ‒ Ich erinnere daran, dass die „Gleichbehandlungsrichtlinie“ ursprünglich nur für Menschen mit Behinderungen auf dem Arbeitsmarkt Anwendung finden sollte. In der Tat sollten Arbeitnehmer aufgrund einer Körperbehinderung nicht schlechter gestellt werden. Dann wurde jedoch das bereits bestehende Themenfeld auf alle möglichen Diskriminierungsgründe ausgeweitet, darunter „Gender“ und „sexuelle Orientierung“. Das kommt nicht von ungefähr! In dieser Form muss man die Gleichbehandlungsrichtlinie ablehnen und alle nationalen Regierungen auf die Gefahren dieses Richtlinienentwurfs hinweisen. Deswegen habe ich gegen diese Entschließung gestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Europska unija temelji se na vrijednostima slobode, demokracije, jednakosti, vladavine prava i bori se protiv socijalne isključenosti i diskriminacije. Pri utvrđivanju svojih politika, EU je usmjeren na borbu protiv diskriminacije na temelju spola, rase i vjere. Nediskriminacija u zapošljavanju uspješna je samo ako se protiv diskriminacije bori na svim područjima života.

Žene, a osobito trudnice i majke, najteže su pogođene nezaposlenošću i žrtve su negativne diskriminacije u pogledu zapošljavanja. Svaka peta mlada osoba u Europskoj uniji traži posao, a ukupan trošak nezaposlenosti mladih procjenjuje se na 153 milijarde eura godišnje. Također, i stariji radnici još uvijek su često izloženi diskriminaciji na osnovi starosti ili stereotipa.

Podržavam Izvješće o uspostavi općeg okvira za jednako postupanje pri zapošljavanju i obavljanju zanimanja, jer smatram da svi radno sposobni ljudi moraju imati jednaka prava za zaposlenje i pritom ne biti žrtve bilo kakve diskriminacije.

 
  
MPphoto
 
 

  Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za poročilo o uporabi Direktive Sveta o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu (direktiva o enakosti pri zaposlovanju).

Pozdravljamo, da so skoraj vse države članice v svojo ustavo vključile splošno načelo enakega obravnavanja zaradi različnih oblik diskriminacije. Države članice bi morale odpraviti naravne, socialne in politične ovire, ki dejansko preprečujejo izvajanje načela enakosti in omejujejo svobodo evropskih državljanov.

Koncept univerzalnosti, nedeljivosti in medsebojne povezanosti človekovih pravic ne sme biti zgolj pravno načelo, ki velja bolj v teoriji kot v praksi, saj so različni vidiki človekove identitete v že obstoječih pravnih instrumentih Evropske unije ločeno obravnavani.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Svoboda (PPE), písemně. ‒ Při hlasování o zprávě o provádění směrnice o rovnosti v zaměstnání jsem se hlasování zdržel, protože se především domnívám, že mnoho z témat, kterých se tato zpráva dotýká, nemusí být nutně řešeno na unijní úrovni a může být ponecháno v kompetenci členských států. Ačkoli plně podporuji rovnost v zaměstnání stejně jako vyhodnocování účinnosti nástrojů, které napomáhají k její realizaci, domnívám se, že jde o téma, které by nemělo sloužit jako záminka k realizaci politických cílů, které často mají s rovností v zaměstnání jen málo společného.

 
  
MPphoto
 
 

  Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ A jelentés elemzi a foglalkoztatási egyenlőségről szóló irányelv 15 éves tapasztalatait, javaslatokat fogalmaz meg a további fejlesztések érdekében. A jelentéstevő kiegyensúlyozott anyagot készített, amely magában foglalja a nem, faj, vallás, politikai meggyőződés, fogyatékosság, életkor, vagy szexuális beállítottság miatti megkülönböztetés aspektusait is. Annak ellenére, hogy egyes tagállamok túl is teljesítették az irányelv végrehajtását – ezért a munkavállalók jobban informáltak –, mások még sajnos le vannak maradva. A jelentés a hiányosságok között említi az egyenlőségi adatok, a tudatosság, a civil és szociális társadalom szerepének és az igazságszolgáltatáshoz való hozzáférés hiányát. Fontosnak tartom, hogy a jelentés nagy hangsúlyt fektet az életkori és fogyatékosságbeli diszkriminációra, az adatgyűjtés fontosságára és az élethosszig tartó tanulásra, képzésre. Fontosnak tartom a foglakoztatási egyenlőségről szóló felülvizsgálatot, úgy vélem, hogy mindenféle diszkriminációt mellőzni kell, ezért szavazatommal támogattam a jelentést. Meggyőződésem, hogy a magyar kormánynak is több célzott intézkedést kellene bevezetnie, hogy a gyakorlatban is érvényesüljön az egyenlőség elve.

 
  
MPphoto
 
 

  Adam Szejnfeld (PPE), na piśmie. ‒ Równe traktowanie w obszarze pracy i zatrudnienia to warunek konieczny dla rozwoju gospodarek unijnych. Nie ulega wątpliwości, że mimo ogromnych postępów kobiety, osoby niepełnosprawne oraz mniejszości są nadal gorzej traktowane przez pracodawców niż mężczyźni. Co więcej, niestety jeszcze w bardzo wielu dziedzinach osoby te napotykają problemy, bariery i ewidentną nierówność. Przede wszystkim przejawia się to w odmiennej wysokości wynagrodzenia otrzymywanego za taką samą pracę przez mężczyzn i kobiety.

Ponadto, najbardziej dyskryminowanymi grupami społecznymi w obszarze zatrudnienia są żydzi, sikhowie i muzułmanie (zwłaszcza kobiety). Przekonania religijne nie powinny mieć żadnego wpływu na ocenę jakości pracy pracownika ani na postrzeganie go jako zdolnego lub niezdolnego do wykonywania obowiązków służbowych.

W przedstawionym sprawozdaniu poruszono wiele kwestii kluczowych dla osiągnięcia równości w obszarze zatrudnienia i pracy, jednakże sprawozdawczyni w przygotowanym tekście wykroczyła poza kompetencje wspólnotowe. Wezwanie bowiem Komisji Europejskiej do pilnego przedstawienia nowego projektu dyrektywy w sprawie urlopu macierzyńskiego i wzmocnienia przepisów w zakresie urlopu ojcowskiego nie może być zrealizowane, gdyż polityka prorodzinna należy do obszaru kompetencji wyłącznych państw członkowskich.

Należy również podkreślić, że żadne propozycje nie powinny wiązać się nieproporcjonalnymi obciążeniami dla pracodawców lub usługodawców, gdyż ich osłabienie negatywnie wpłynie na rynek pracy ze szkodą przede wszystkim dla pracowników.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudia Țapardel (S&D), în scris. ‒ Susțin acest raport deoarece el evaluează cu atenție aplicarea Directivei privind egalitatea de tratament în cazul ocupării forței de muncă, după 15 ani de la adoptare, și prevede recomandări pentru îmbunătățirea situației.

Printre principalele aspecte abordate în acest raport se numără: lipsa de date despre egalitate, problema conștientizării, rolul societății civile și accesul la justiție.

Documentul subliniază că, în pofida aplicării foarte pozitive a directivei în multe state membre, încă mai există probleme și provocări precum finanțarea, raportarea cazurilor de discriminare și accesul la informație și justiție.

Consider că partenerii sociali și societatea civilă, inclusiv organismele de promovare a egalității, trebuie să fie implicați în aplicarea efectivă a egalității în cazul ocupării forței de muncă.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ Je me suis prononcé en faveur du texte. Au vu de la nécessité d'augmenter à l'avenir la participation au marché du travail, ainsi que de garantir la sécurité des revenus à long terme, il importe de trouver de meilleures solutions pour concilier la vie professionnelle et la vie familiale, y compris la prise en charge d'un membre de la famille. Par conséquent, votre rapporteure espère que le rapport annuel 2013 du comité de la protection sociale de la Commission, dans lequel il est indiqué que l'organisation d'un système de prise en charge de longue durée jouera un rôle déterminant au regard de la participation à la société et au marché du travail, sera bientôt transposé dans la pratique.

La discrimination touche à tous les aspects de la vie des gens et l'emploi n'est que l'un d'entre eux. Toute évolution implique des changements et notre société doit s'adapter aux contextes culturels actuels. L'environnement de travail doit également être adapté; pour ce faire, la Commission et les États membres ne devraient pas se concentrer uniquement sur la législation, mais aussi sur la création d'une culture du travail et sur le bien-être de tout un chacun.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ The Employment Equality Directive was created to protect against discrimination on grounds of religion or belief, age, disability and sexual orientation in the areas of employment, occupation and vocational training. While such measures are vital to ensure equal access to employment, occupation but also for societal cohesion, I believe that discrimination is addressed more effectively at national level, as its roots often lie in specific national historical, cultural and social dynamics. This is why I abstained from voting on this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Krajnji cilj Direktive o jednakosti pri zapošljavanju je stvaranje jednakih uvjeta za sve u pogledu jednakosti pri zapošljavanju i obavljanju zanimanja. Unatoč povećanju percepcije diskriminacije, brojne žrtve diskriminacije i dalje nisu svjesne svojih prava ili se zbog različitih faktora kao što su manjak povjerenja u nadležna tijela država članica ili zbog složenih i dugotrajnih pravnih postupaka ne usude poduzeti zakonske mjere protiv diskriminirajućih praksi.

Izražavam žaljenje zbog toga što shvaćanje ljudskih prava kao univerzalnih, nedjeljivih i međusobno povezanih kao pravno načelo vrijedi više u teoriji nego u praksi, s obzirom na to da se u postojećim pravnim instrumentima EU-a različiti aspekti ljudskog bića tretiraju odvojeno. Nadam se da će sve države članice ukloniti prirodne, društvene i ekonomske prepreke koje onemogućuju ostvarenje načela jednakosti i ograničavaju slobodu europskih građana, stoga sam podržala ovo Izvješće o primjeni direktive o jednakosti pri zapošljavanju.

 
  
MPphoto
 
 

  Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Predlog resolucije o uporabi direktive o enakosti pri zaposlovanju sem podprla, saj menim, da je v EU še vedno prisotna diskriminacija pri zaposlovanju, ki negativno vpliva na vse vidike življenja in ima tudi negativne posledice za posameznika.

Države članice morajo poskrbeti za sistematično uskladitev zakonodaje in izvajanje načela enakega obravnavanja.

 
  
MPphoto
 
 

  Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de este informe ya que su contenido es positivo en tanto que identifica los principales problemas y retos de la aplicación de dicha Directiva, y propone recomendaciones a la Comisión y los Estados Miembros con los que estamos de acuerdo para eliminar la discriminación por motivos de sexo, religión, creencias, discapacidad, edad u orientación sexual y garantizar la igualdad de trato en el empleo. Entre otras, algunas destacadas que nos parecen muy positivas son: que la Comisión presente una Directiva sobre el permiso para cuidadores/as; una mejora y transversalización de los datos disponibles sobre igualdad, incluidas las estadísticas armonizadas y homogéneas; proporcionar formación continua a los stakeholders ​​sobre legislación en el empleo; fortalecer y apoyar a las organizaciones de la sociedad civil que trabajan en esta materia; medidas para lograr que el sector privado asuma su responsabilidad en la creación de un entorno libre de discriminación; la adopción de un marco europeo de estrategias nacionales de lucha contra el antisemitismo y la islamofobia; reconocer las cláusulas sociales en los contratos públicos o la aplicación de la legislación efectiva (refundición GED) para asegurar la protección de todas las personas trans, entre otras.

 
  
MPphoto
 
 

  Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport a pour principe général l’obsession récurrente de l’UE pour la lutte contre les discriminations et dans le cas présent en matière d’emploi.

L’agence des droits fondamentaux de l’Union Européenne indique que 40 % des demandeurs d’emploi roms sont victimes de discriminations; que 75 % des homosexuels ne tiennent pas la main de leur partenaire en public; que 38 % des sondés juifs ont admis ne pas porter de vêtements ayant une dimension symbolique en public; et que 37 % des musulmans interrogés ont déclaré avoir été victimes de discriminations.

L’utilisation de ces statistiques par le rapporteur n’ayant, pour certaines, aucun lien direct avec la discrimination en matière d’emploi démontre sa volonté de pervertir le fond du sujet.

Alors que certaines données indiquent clairement un recul des discriminations et une information de plus en plus complète des droits des victimes de discrimination, le rapport dénonce exactement l’inverse.

Il n’a plus vocation à défendre l’égalité en matière d’emploi. Il a plutôt pour objectif de booster le communautarisme en installant, notamment, un terrorisme judiciaire avec pour conséquence un morcellement de la société.

Il ne fait évidemment aucunement mention de l’immigration massive que les pays membres subissent depuis des décennies.

J'ai voté contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Kazimierz Michał Ujazdowski (ECR), na piśmie. ‒ Poszukiwanie odpowiednich rozwiązań legislacyjnych w sprawie równego traktowania na rynku pracy jest istotnym celem wspólnej polityki unijnej. W sprawozdaniu zostały jednak ujęte kwestie światopoglądowe stojące w sprzeczności z tradycją, kulturą, porządkiem społecznym i prawnym pewnych krajów członkowskich. Aspekty dotyczące niedyskryminacji ze względu na wiek, płeć, stopień niepełnosprawności są w pełni akceptowalne, jednakże do pozostałych zapisów dotyczących uznawania statusów partnerskich czy praw rodzicielskich należy podejść z pewną dozą rezerwy, by działania te nie były narzucane wbrew woli państw członkowskich. Z tego powodu postanowiłem wstrzymać się od głosu.

 
  
MPphoto
 
 

  István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ Az Európai Unióról szóló szerződés szerint az Unió az emberi méltóság tiszteletben tartása, a szabadság, a demokrácia, az egyenlőség, a jogállamiság, valamint az emberi jogok tiszteletben tartásának értékein alapul. Tizenöt év telt el a foglalkoztatási egyenlőségről szóló irányelv elfogadása óta, amelynek végső célja az egyenlő versenyfeltételek megteremtése a foglalkoztatás és a munkavégzés tekintetében. A most tárgyalt dokumentumot támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. – Hemos votado a favor de este informe ya que su contenido es positivo en tanto que identifica los principales problemas y retos de la aplicación de dicha Directiva, y propone recomendaciones a la Comisión y los Estados Miembros con los que estamos de acuerdo para eliminar la discriminación por motivos de sexo, religión, creencias, discapacidad, edad u orientación sexual y garantizar la igualdad de trato en el empleo. Entre otras, algunas destacadas que nos parecen muy positivas son: que la Comisión presente una Directiva sobre el permiso para cuidadores/as; una mejora y transversalización de los datos disponibles sobre igualdad, incluidas las estadísticas armonizadas y homogéneas; proporcionar formación continua a los stakeholders sobre legislación en el empleo; fortalecer y apoyar a las organizaciones de la sociedad civil que trabajan en esta materia; medidas para lograr que el sector privado asuma su responsabilidad en la creación de un entorno libre de discriminación; la adopción de un marco europeo de estrategias nacionales de lucha contra el antisemitismo y la islamofobia; reconocer las cláusulas sociales en los contratos públicos o la aplicación de la legislación efectiva (refundición GED) para asegurar la protección de todas las personas trans, entre otras.

 
  
MPphoto
 
 

  Ernest Urtasun (Verts/ALE), in writing. ‒ I voted for, as the EU and its MS must step up their efforts to fight discrimination, including by changing the social and political climate that is more and more tolerant towards extremism, racism and xenophobia, fuelling and exploiting fears about unemployment and the refugee crisis.

While the Employment Equality Directive has been transposed in all 28 Member States, non-discrimination in the field of occupation and employment is only effective if discrimination is comprehensively combated in all areas of life.

 
  
MPphoto
 
 

  Viktor Uspaskich (ALDE), raštu. – Palankiai vertinu tai, kad visos valstybės narės teikia dotacijas, subsidijas arba mokesčių lengvatas, pvz., neįgaliesiems tinkamas sąlygas sudarantiems darbdaviams, ir taip skatina darbdavius pritaikyti darbo vietas ir atverti darbo rinkos galimybes neįgaliesiems, taip pat užtikrinti visiems asmenims galimybę naudotis visomis žmogaus teisėmis ir pagrindinėmis laisvėmis vienodomis sąlygomis su kitais asmenimis.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the report on the application of Council Directive 2000/78/EC of 27 November 2000 establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation (‘Employment Equality Directive’). The report stipulates that in defining and implementing its policies and activities, the Union shall aim to combat discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation. Moreover, it points out that, according to the EU Agency for Fundamental Rights, all forms of discrimination, including multiple and intersectional discrimination, to a great extent hinder the deployment of human capital and constitute a barrier to career development. I voted in favour because I am of the opinion that non-discrimination in the field of occupation and employment is only effective if discrimination is comprehensively combated in all areas of life.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ La presente Directiva relativa a la Igualdad de Trato en el Empleo, adoptada hace 15 años, establece un marco general para garantizar la igualdad de trato en el lugar de trabajo de las personas de la UE, independientemente de su religión, convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual. Este informe examina los retos que aún existen en la implementación de la mencionada Directiva y busca posibles maneras de mejorarla. En apoyo firme a la aplicación del principio de igualdad en el trabajo, y consciente de que subsisten, por ejemplo, brechas salariales entre hombres y mujeres que habrá que seguir reduciendo, he votado afirmativamente.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Valenciano (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque evalúa la aplicación de la Directiva sobre la igualdad de trato en el empleo desde su adopción y dibuja las recomendaciones para futuras mejoras adicionales. Tiene un enfoque equilibrado sobre los aspectos más importantes como la discriminación por motivos de sexo, de origen racial o étnico, religiosos o de convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual.

También destaca que a pesar de que algunos Estados miembros han ido más allá en la aplicación de los requisitos de la Directiva, y que los europeos son tolerantes con los colectivos en riesgo de discriminación y además están mejor informados acerca de sus derechos, los retos para la implementación de la Directiva todavía existen.

Gracias a las enmiendas socialistas se fortalecieron aspectos relacionados con la edad y la discriminación por discapacidad, sobre la presentación de informes, la recopilación de datos, la discriminación múltiple, la formación continua y el aprendizaje. También se incorporó un párrafo sobre la conciliación entre la vida laboral y personal (maternidad, cuidadores, permisos de paternidad) y otro en que se defiende la "calidad" del empleo para las personas con discapacidad, así como la eliminación del lenguaje discriminatorio contra migrantes y refugiados.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report which calls for a comprehensive approach on combating discrimination in employment and occupation. We urgently need to adapt workplaces and to provide assistance, education and training for people with disabilities. In the UK in 2015, only 48% of people with disabilities were in employment.

 
  
MPphoto
 
 

  Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Dit verslag betreft de toepassing van de richtlijn gelijke behandeling in arbeid en beroep. Ik stemde voor dit verslag omdat het enkele belangrijke thema's aanraakt zoals discriminatie, vrijheid van godsdienst, LGBTI-kwesties, personen met een handicap, leeftijdsvereisten, enz. Ook wordt erin benadrukt dat in het wetgevingsproces op alle niveaus rekening moet worden gehouden met de administratieve lasten voor micro-, kleine en middelgrote ondernemingen en dat geplande maatregelen aan een evenredigheidstoets moeten worden onderworpen.

 
  
MPphoto
 
 

  Paavo Väyrynen (ALDE), kirjallinen. ‒ Mietintö yhdenvertaista kohtelua työssä ja ammatissa koskevista yleisistä puitteista puuttui liialti jäsenvaltioiden oikeuksiin työelämä- ja sosiaalipoliittisen lainsäädännön osalta. Näistä syistä en kannattanut mietinnön hyväksymistä.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. ‒ Ce rapport fait le bilan de la directive du 27 novembre 2000, dite directive "égalité au travail", portant sur la lutte contre les discriminations au travail.

C'est un bon outil de l'Union européenne mais il demeure mal appliqué dans les États malgré sa transposition juridique. Il est et restera insuffisant voire illusoire tant que la directive transversale en matière de lutte contre les discriminations ne sera pas adoptée. Or, celle-ci, proposée par la Commission en 2008 et adoptée par le Parlement en 2009, est aujourd'hui, comme d'autres, bloquée par le Conseil et donc par les États membres.

Je partage largement les constats de ce rapport sur l'augmentation des discriminations dans l'UE, notamment à l'égard des femmes, des LGBT ou encore en raison de la religion "utilisée comme substitut de la race sur la base de l'appartenance réelle ou supposée...." . Les chiffres, notamment de l'Agence des droits fondamentaux, sont éloquents.

J'ai donc voté pour ce rapport mais suggère une fois encore que l'UE se dote des moyens ad hoc pour faire respecter les droits fondamentaux et l’égalité effective de ces droits plutôt que de concentrer son activité sur les plans de rigueur et les libéralisations qui aggravent leur violation.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ O objetivo da Diretiva de Igualdade de Tratamento no Emprego é criar condições equitativas no que se refere às relações e organização de trabalho, nomeadamente no tocante às questões de género, raciais e étnicas, religiosas, de orientação sexual, deficiência ou idade.

O relatório avalia a aplicação da diretiva e fornece uma série de recomendações para o futuro. Como sabemos, a questão das discriminações múltiplas negativas, tanto em contexto laboral, como na sociedade como um todo, é um fator muito relevante de exclusão social, com implicações e consequências que têm impacto nos comportamentos culturais ou na estratificação social, no sentido de perpetuar as desigualdades.

Entende-se que o relatório tem um bom enquadramento e apresenta respostas efetivas para um problema que não tem sido debelado e que vemos que tem tendência para crescer, em consequência das políticas de austeridade e de agressão imperialista.

 
  
MPphoto
 
 

  Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Geht es nach diesem Bericht, soll die Gleichheit aller Menschen im Beruf hergestellt werden. In Wahrheit wird aber nichts anderes als Gesellschaftspolitik betrieben. Unter anderem würden Arbeitgeber, welche religiöse Symbole beschränken, teils gegen internationale Menschenrechtsnormen verstoßen. Grundsätzlich ist jegliche Art von Benachteiligung zu bedauern. Wenn aber auf der einen Seite ein Arbeitgeber, der religiöse Symbole verbietet, gegen Menschenrechtsnormen verstößt, und es auf der anderen Seite viele Unternehmen gibt, die aus Respekt/Ehrfurcht vor anderen Religionen in Kantinen kein Schweinefleisch mehr anbieten, hat das nichts mehr mit Gleichheit zu tun, sondern ist Unterwerfung unter andere Kulturen. Daher habe ich den Bericht abgelehnt.

 
  
MPphoto
 
 

  Julie Ward (S&D), in writing. ‒ The Employment Equality Directive is a landmark piece of European legislation, which sets out equality at the workplace and prohibits discrimination based on gender, sexual orientation, age, religious belief or disability. This is a prime example of the EU working to create social justice and a level playing field of high employment standards across Europe. This is the kind of progressive legislation which Leave campaigners would like to scrap. Labour MEPs will continue to fight so that UK citizens will retain the rights and protections the EU provides, regardless of the disastrous referendum outcome.

As a champion for the rights of people with disabilities and a member of the Disability Rights Intergroup in the European Parliament, I was happy to vote in favour of this report which calls for a comprehensive approach on combating discrimination in employment and occupation. We urgently need to adapt workplaces and to provide assistance, education and training for people with disabilities. In the UK in 2015, only 48% of people with disabilities were in employment.

 
  
MPphoto
 
 

  Jadwiga Wiśniewska (ECR), na piśmie. ‒ Mimo postępu kulturowego i wysiłków, jakie podejmuje społeczeństwo i jego instytucje na rzecz zmniejszenia dyskryminacji, wciąż nie możemy mówić o równym traktowaniu, w przypadku tego sprawozdania – w obszarze zatrudnienia i pracy. Nadal istnieją znaczne dysproporcje między wynagrodzeniem kobiet i mężczyzn oraz między wysokością emerytur kobiet i mężczyzn. Nie tylko płeć jest czynnikiem różnicującym – sprawozdanie traktuje również o nierównościach ze względu na wyznanie religijne, niepełnosprawność czy wiek. Naszym obowiązkiem jest eliminowanie wszelkich dyskryminujących praktyk za pomocą instytucjonalnych działań i wskazywanie pożądanych rozwiązań. W tym ważnym sprawozdaniu znalazły się jednak zapisy ingerujące w kompetencje państw członkowskich UE, dlatego wstrzymałam się od głosu.

 
  
MPphoto
 
 

  Jana Žitňanská (ECR), písomne ‒ Cieľom smernice o rovnakom zaobchádzaní v zamestnaní a povolaní, ktorá je súčasťou aj slovenského právneho poriadku, je zabezpečiť, aby ľudia neboli diskriminovaní v prístupe na trh práce ani pri výkone svojho povolania. Smernica pritom stanovuje iba minimálne požiadavky tak, aby bol v celej Európskej únii zabezpečený určitý minimálny štandard, a členské štáty majú možnosť zaviesť pravidlá prísnejšie. Všeobecnú zásadu rovnakého zaobchádzania už väčšina štátov zahrnula do svojich ústav a následne do právnych poriadkov, nie všade je však v zamestnaní táto zásada dôsledne dodržiavaná. Správa Európskeho parlamentu sa preto zaoberala práve ešte stále pretrvávajúcou diskrimináciou v zamestnaní, ktorú pozorujeme napríklad v zamestnávaní žien, osôb so zdravotným postihnutím, ale aj voči ľuďom vyššieho veku či rozdielneho náboženského vyznania. Napriek tomu, že návrh správne identifikoval mnohé nedostatky, ktoré sa v členských štátoch objavujú, v niektorých svojich ustanoveniach bol v rozpore so zásadou subsidiarity, v dôsledku čoho som sa v záverečnom hlasovaní zdržala.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Zorrinho (S&D), por escrito. ‒ Votei a favor do relatório Weber, por partilhar das recomendações apresentadas no balanço de aplicação da Diretiva relativa à igualdade no emprego.

Recordo que, apesar de uma aplicação globalmente positiva em muitos Estados—Membros, apenas em alguns países se garante sistematicamente que todos os seus textos jurídicos estejam em conformidade com o princípio da igualdade de tratamento, e são ainda menos os que os aplicam de forma sistemática.

Recordo que a União Europeia se funda nos valores do respeito pela dignidade humana, da liberdade, da democracia, da igualdade, do Estado de direito e do respeito pelos direitos do Homem, devendo combater a exclusão social e as discriminações, como está plasmado no Tratado de Lisboa.

Uma vez que um dos grandes obstáculos se prende com a obtenção de dados, destaco o apelo à harmonização de estatísticas homogéneas tendentes a colmatar as lacunas existentes a nível da recolha de dados sobre a igualdade de género, nomeadamente através do Eurostat, com o objetivo de integrar os dados desagregados relativos a todos os motivos de discriminação nos indicadores do Inquérito Social Europeu, de modo a lutar de forma concreta contra todas as discriminações relacionadas com o recrutamento e o mercado de trabalho.

 
  
MPphoto
 
 

  Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Podprl sem poročilo o uporabi Direktive Sveta 2000/78/ES z dne 27. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu (direktiva o enakosti pri zaposlovanju).

Menim, da je pomembno, da si Evropska unija pri opredeljevanju in izvajanju svojih politik in dejavnosti prizadeva za boj proti diskriminaciji.

Nediskriminacija na področju poklicev in zaposlovanja pa je učinkovita samo, če se proti diskriminaciji borimo celovito na vseh življenjskih področjih, in sicer tako, da odpravimo ovire, ki omejujejo svobodo in enakost ter preprečujejo celovit razvoj človeka in dejansko udeležbo vseh delavcev v političnem, družbenem in gospodarskem ustroju posameznih držav članic.

 
Právne oznámenie