Index 
 Vorige 
 Volgende 
 Volledige tekst 
Procedure : 2016/2150(INI)
Stadium plenaire behandeling
Documentencyclus : A8-0331/2016

Ingediende teksten :

A8-0331/2016

Debatten :

PV 24/11/2016 - 6
CRE 24/11/2016 - 6

Stemmingen :

PV 24/11/2016 - 8.9
CRE 24/11/2016 - 8.9
Stemverklaringen

Aangenomen teksten :

P8_TA(2016)0452

Debatten
Donderdag 24 november 2016 - Straatsburg Herziene uitgave

6. Werkzaamheden van de Europese Ombudsman in 2015 (debat)
Video van de redevoeringen
PV
MPphoto
 

  Πρόεδρος. – Το πρώτο σημείο στην ημερήσια διάταξη είναι η έκθεση του κ. Νότη Μαριά σχετικά με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή κατά το 2015 [2016/2150(INI)] (Α8-0331/2016)

 
  
MPphoto
 

  Νότης Μαριάς, Εισηγητής. – Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα και εγώ, με τη σειρά μου, να καλωσορίσω την Ευρωπαία Διαμεσολαβήτρια, την κύρια O’Reilly, να την συγχαρώ για την εργασία την οποία έχει κάνει, που πραγματικά είναι πάρα πολύ σημαντική. Θα ήθελα φυσικά να καλωσορίσω και τον κύριο Timmermans, τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής, ο οποίος συμβάλλει επίσης με τη δραστηριότητά του στην προσπάθεια αντιμετώπισης των κρουσμάτων κακοδιοίκησης στο πλαίσιο της λειτουργίας όχι μόνο της Επιτροπής, αλλά συνολικά της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επιτρέψτε μου να ευχαριστήσω τους σκιώδεις εισηγητές, οι οποίοι συνέβαλαν με την παρέμβασή τους στο να διαμορφώσουμε αυτή την έκθεση. Θα ήθελα επίσης να ευχαριστήσω τα μέλη της Γραμματείας της Επιτροπής Αναφορών για την προσπάθεια την οποία έκαναν.

Θεωρώ ότι η διαδικασία που συζητούμε σήμερα είναι πολύ σημαντική. Είναι μια διαδικασία δημοκρατικής λογοδοσίας, μια διαδικασία κατά την οποία θα ακούσουμε και θα μπορέσουμε να κρίνουμε τη δραστηριότητα της Ευρωπαίας Διαμεσολαβήτριας. Ο θεσμός του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή είναι πολύ σημαντικός, ξεκίνησε από το 1996 -αν δεν κάνω λάθος- και το θεσμικό αυτό όργανο διορίζεται από το ίδιο το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Επιτρέψτε μου να επισημάνω ότι το βασικό στοιχείο που αφορά τη δραστηριότητα του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή προέρχεται από το άρθρο 24 της Συνθήκης λειτουργίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπου αναφέρεται ότι οι πολίτες έχουν δικαίωμα να καταγγείλουν περιπτώσεις και κρούσματα κακοδιοίκησης στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή. Με την έννοια «κακοδιοίκηση» εννοούμε την πλημμελή και ανεπαρκή διοίκηση, μια διοίκηση η οποία παραβιάζει τον νόμο, παραβιάζει τα ανθρώπινα δικαιώματα, παραβιάζει τις αρχές της χρηστής διοίκησης, στις οποίες συμπεριλαμβάνεται και η διαφάνεια και η σύγκρουση συμφερόντων.

Έχουμε, λοιπόν, θέσει στην έκθεσή μας μια σειρά ζητημάτων τα οποία πρέπει να εξετάσουμε. Πρώτα από όλα, πώς αντιμετωπίζει ο Διαμεσολαβητής την περίπτωση σύγκρουσης συμφερόντων ή ενδεχόμενης σύγκρουσης συμφερόντων στο πλαίσιο της λειτουργίας της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, διότι η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, όπως ξέρετε, συμμετέχει στην τρόικα, ενώ ταυτόχρονα είναι δανειστής των κρατών μελών, είναι εποπτική αρχή των τραπεζών και είναι μια ανεξάρτητη νομισματική αρχή. Πώς συμβιβάζει όλους αυτούς τους ρόλους και υπό ποιους όρους ελέγχουμε τη διαφάνεια στον τρόπο λήψης απόφασης;

Το ίδιο ισχύει και για την Ευρωομάδα, που είναι ένα όργανο άτυπο αλλά ουσιαστικό, καθώς λαμβάνει σημαντικές αποφάσεις που επηρεάζουν την κοινωνική και οικονομική ζωή των Ευρωπαίων πολιτών. Ερωτήματα τίθενται και για τον ESM, τον οργανισμό ο οποίος δίνει δάνεια στα κράτη μέλη, αλλά επιβάλλει ταυτόχρονα και μνημόνια. Αυτή την γκρίζα ζώνη, λοιπόν, πρέπει να αντιμετωπίσουμε και νομίζω ότι οι παρατηρήσεις που κάνουμε στην έκθεση θέτουν τα ζητήματα αυτά.

Ερχόμαστε στη δραστηριότητα της ίδιας της Επιτροπής, η οποία πραγματικά ελέγχεται για τον τρόπο με τον οποίο χειρίστηκε το θέμα της διαπραγμάτευσης της TTIP. Υπήρξαν κριτικές από τους πολίτες, υπήρξε και παρέμβαση της Ευρωπαίας Διαμεσολαβήτριας για περισσότερη διαφάνεια και νομίζω ότι ο τρόπος με τον οποίο στη συνέχεια η Επιτροπή έδωσε πληροφορίες για το σημαντικό αυτό θέμα άνοιξε τον δρόμο για να γίνουν ουσιαστικές συζητήσεις και παρατηρήσεις.

Άλλο ένα σημαντικό θέμα το οποίο συζητήσαμε είναι: ποια είναι τα όρια λειτουργίας της Επιτροπής όταν ενεργεί ως θεματοφύλακας των συνθηκών; Είναι υποχρεωμένη να παραπέμπει όλα τα κράτη μέλη ή διατηρεί διακριτική ευχέρεια;

Ταυτόχρονα στην έκθεσή μας αναφερόμαστε και στον τρόπο με τον οποίο πρέπει να λειτουργήσει η Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών, ποια είναι τα δικαιώματα των ατόμων με ειδικές ανάγκες, ποια είναι η λειτουργία και ο έλεγχος του Frontex, τι κάνουμε στην περίπτωση των «revolving doors», υπό ποιους όρους και προϋποθέσεις ελέγχονται οι πρώην Επίτροποι οι οποίοι έχουν αναλάβει θέσεις σε άλλους οργανισμούς, με κυριότερη την περίπτωση του κυρίου Barosso, ο οποίος ανέλαβε σημαντική θέση στην Goldman Sachs. Αυτά είναι τα βασικά θέματα που έχουμε θίξει στην έκθεσή μας, κύριε Πρόεδρε, και αναμένω τις παρατηρήσεις των συναδέλφων, για να κάνω την καταληκτική μου παρέμβαση και να ολοκληρωθεί συζήτηση.

 
  
MPphoto
 

  Emily O’Reilly, Ombudsman. – Mr President, good morning and thank you Mr Marias and all the shadow rapporteurs for your work on this report. The text before the Chamber today expresses strong support for the work of the Office of the European Ombudsman, for which I am profoundly grateful. I would like to thank in particular the Committee on Petitions, and its Chair, Ms Wikström, for its engaged cooperation and support over this past year. In our separate but complementary roles, we work directly with European citizens who seek our help.

Honourable Members, this is my third time addressing you in plenary since 2013. Each time I have benefited from your expertise, your advice and support and that has fed directly into my work. My Office is driven by the complaints we receive and, as today’s report notes, over 22% of complaints concern access to document requests. Transparency and the Treaty-based right of access to documents must continue to play a crucial role in our EU democracy. The EU does indeed set higher standards than many Member States, and given its role and its global reach in many areas, so it should.

The Juncker Commission is, I recognise, working to improve standards in this regard and I welcome the proposal made just yesterday to revise the Commissioners’ Code of Conduct, as both I as Ombudsman, and this Parliament, have urged. This is a positive step, although I do think that there are other possible future improvements to the Code on how this challenging issue is handled. In addition, the Juncker Commission, through Vice—President Timmermans, has proposed earlier this year a revised Transparency Register, which I welcome. Many Member States do not have a register, while others have been unsuccessful in introducing them. However, a register is only as good as its capacity to give citizens assurance that lawmaking is not being inappropriately or unduly influenced – and so I look forward to seeing the outcome of the negotiations with Parliament and Council on this Commission proposal.

Much EU lobbying of course focuses either on the Permanent Representative offices of the Member States in Brussels, or in the national capitals, and so I hope the Member States will reflect on how this can be made more transparent for all European citizens. I am currently working on this issue with my colleagues in the European Network of Ombudsmen, both to raise awareness of lobbying transparency and to show the very real way in which lobbying directly affects people’s lives.

Last June, I hosted a network conference in Brussels at which we discussed the refugee and migration crisis, lobbying transparency, and the rule of law. I was very pleased that my Ombudsman colleagues were able to have engaged and spirited conversations with EU officials, and I believe it was a valuable learning experience for both groups

This report recognises the work of my Office in several areas in cooperation with the EU administration, and with the support of Parliament, to seek and achieve real improvements. These include: transparency and balance of Commission Expert Groups; Commission efforts to make the TTIP talks more transparent; Commission efforts to implement Article 16 of the Staff Regulations; whistleblowing rules to protect EU staff; how fundamental rights are upheld in EU cohesion policy; the UN Convention on the Rights of People with Disabilities; and the European Citizens’ Initiative.

I also wish to mention three other areas which I know are of interest to this House. Frontex became a particularly critical EU agency in 2015 during the refugee crisis. I welcome its efforts in implementing the Special Report I sent to Parliament concerning a Frontex complaints mechanism, but also the recommendations I made in relation to joint return flights.

The European Central Bank has also become a much more familiar institution to EU citizens and I thank it for working with my Office and boosting the transparency of its administration as also noted in today’s report.

Given the heightened citizen awareness of EU institutions and agencies in the wake of the financial crisis, and now of Brexit, none of us can work in the shadows or resist citizen demands for greater transparency and accountability.

In 2015, I also launched an inquiry into the transparency of the Trilogues negotiation process and made several proposals concerning transparency, while respecting the legislators’ need to negotiate in confidence. I thank the three institutions for their good cooperation, and I look forward to their responses next month.

Today’s report also notes the correspondence we have had with President Dijsselbloem in relation to boosting the transparency of the Eurogroup. I welcome his focus on that issue, particularly given the increased importance of this group in the lives of citizens within the eurozone. The Dutch Presidency, which ended this summer, also worked hard to boost transparency in the Council. This is an area I will continue to focus on, as it is important for citizens to be able accurately to disentangle, and understand, the separate lines of decision making at EU and Member State level.

But let me also mention some examples of the everyday cases my Office deals with, which assist in improving the experience of the EU for its citizens. A German citizen complained that the Commission had not properly explained why it was not investigating his infringement complaint about the E-Privacy Directive. I found that the Commission had not provided sufficient reasoning about why it was not taking action on the issues raised by the complainant, and the Commission has agreed to take my analysis into account when it reviews the Directive.

Another important individual case involved a Parliament employee, who has a daughter with severe and irreversible brain damage. The employee came to me after Parliament’s administration had sought to revoke a derogation it had granted her from having to move from her place of work under mobility rules. Happily, Parliament agreed to my recommendation to maintain the derogation for as long as the daughter needs her mother’s presence and care.

Another case concerned the Education Audiovisual and Culture Executive Agency. A small community group had claimed that the agency had unfairly shortened the deadline for funding applications for town-twinning projects. Following my intervention, the agency clarified its actions and the complainant will be able to participate in a future twinning project.

Before I finish, I wish to note again the high standards of the EU civil service, of the thousands of dedicated people who work in the EU institutions and agencies all over Europe. Europeans want to see positive change for their families in their daily lives. This is mainly a political challenge, but a strong and ethical public administration is a hallmark of a strong democracy.

To recognise the work of EU staff and share best practice across the institutions, I recently launched the Award for Good Administration to acknowledge examples of good service, transparency and ethical behaviour. This award is open to staff in all EU institutions, agencies and bodies and nominees may be proposed by anyone up until the end of January of next year. I welcome of course any nominations from Members of this House.

Honourable Members, we live in challenging and even frightening times. We must, however, not be afraid to ‘connect the dots’ in this new wave of citizen unrest manifested in increasing populism and nationalism, and we must examine at a deeper level our political and administrative governance structures in Europe. We must also detach our views of the personalities involved in some of these movements from the genuine citizen concerns and distress that sometimes fuel them. The power and responsibility to do that at EU level lies mainly within the hands of this Parliament, the Commission, and the governments of the Member States, and those are onerous and solemn responsibilities. Those of us who value and support our pluralist European democracy must now redouble our efforts and demonstrate clearly that we serve the public interest and the public interest alone. Thank you again to the rapporteur, the shadow rapporteurs, their staff and the secretariats for all the work on this year’s report.

(Applause)

 
  
MPphoto
 

  Πρόεδρος. – Σας ευχαριστώ, κυρία O’Reilly, για όσα σημαντικά και ενδιαφέροντα μας είπατε και για τη δημοκρατία και για τη διαφάνεια και για τη συνεργασία σας με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

 
  
MPphoto
 

  Frans Timmermans, First Vice-President of the Commission. – Mr President, I want to congratulate Mr Marias on an excellent report on the activities of the European Ombudsman in 2015.

The work of the European Ombudsman in fighting maladministration by EU institutions and bodies is of the utmost importance. Our citizens have a right to good administration; they expect and deserve high quality service. It is our joint responsibility to live up to these high standards. I would like to take this opportunity to say that the Commission is very pleased with the consistently good cooperation with the Ombudsman and her services. We also welcome the recent adoption by the Ombudsman of the new implementing provisions governing inquiry procedures.

The report puts emphasis on the importance of the Ombudsman’s work on transparency as a guarantee of good administration. Transparency has been from day one a key priority of this Commission, and of me personally, and we have taken important steps in that regard. Since December 2014, all bilateral meetings with those who seek to influence our decision-making have been made public. In September this year we proposed to make the new transparency register mandatory, based on a new and binding interinstitutional agreement covering the European Parliament, the Commission and, for the first time, the Council. I would like to underscore all the remarks Ms O’Reilly made on the need to have the same standards applied everywhere in the EU, including in places where we do not have direct responsibility but which fall under the direct responsibility of our Member States.

All of us who serve in European public office have a duty to respect the highest standards of integrity and ethics. In the light of recent developments concerning members of the Barroso Commission, the Commission has this week backed President Juncker’s intention to revise the Code of Conduct for Commissioners. He will consult the President of Parliament, in line with a framework agreement between our two institutions, on proposals to increase the cooling-off period for members of the Commission to two years, and for the Commission President to three years.

I am also pleased that the report acknowledges the Commission’s efforts to follow up on the Ombudsman’s recommendations in various areas. This includes the publication of numerous TTIP documents, the increased information on senior officials leaving the Commission to work outside the institutions, the new rules on the composition and functioning of expert groups, and the introduction of a complaints mechanism for fundamental rights in the new European Border and Coast Guard. The Commission always takes the Ombudsman’s remarks very seriously. We take swift action to address cases of maladministration and comply with her recommendations whenever possible. From time to time there may be cases where the Commission and the Ombudsman disagree but this only concerns a very limited number of cases. In 2014, the Commission’s compliance rate was 86%.

Let me conclude by stressing that the Commission will continue to cooperate fully and loyally with the Ombudsman in her inquiries and to build upon the existing very good work relations with the Ombudsman and her services.

 
  
MPphoto
 

  Julia Pitera, w imieniu grupy PPE. – Panie Przewodniczący! W 2015 roku biuro Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich rozpatrzyło wiele skarg i zajmowało się wieloma ważnymi kwestiami, m.in. przejrzystością negocjacji handlowych pomiędzy Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi czy też cooling-off period (okresem karencji).

Niewątpliwie należy podjąć prace nad nowelizacją kodeksu postępowania unijnych urzędników w zakresie cooling-off. Okres 18 miesięcy, jakie musi upłynąć pomiędzy ustąpieniem ze stanowiska a objęciem nowej funkcji, jest zbyt krótki.

Jawność natomiast jest fundamentem demokratycznych państw, a dostęp obywateli do dokumentów jest ważnym filarem systemu jawności. Należy jednak określić jej granice. Czy orędownicy pełnej transparentności w zakresie negocjacji handlowych, dostępu dla każdego do tych dokumentów i negocjacji we własnych krajach mają systemy umożliwiające każdemu taki dostęp do wiedzy o stosunkach międzynarodowych, o polityce finansowej, monetarnej czy ekonomicznej? Czy naprawdę chcą, by dokumenty z państw członkowskich zaklasyfikowane jako poufne były jawne na każde żądanie? A przecież tylko te kategorie zostały ujęte w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady z 2001 roku i powinny być respektowane w toku prac nad dokumentami w Parlamencie Europejskim. Bo przecież z dostępnej wiedzy mogliby korzystać nie tylko zatroskani obywatele, ale również ci, którzy chcieliby wykorzystać pozyskane informacje dla własnego interesu lub na szkodę interesu publicznego. Idealizm jest niezwykle nośny społecznie. Pytanie natomiast, czy realizacja takich rozwiązań byłaby dla tego społeczeństwa bezpieczna. Dlatego apeluję o rozważne głosowanie nad poprawkami zgłoszonymi do sprawozdania w sprawie sprawozdania z działalności Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich w 2015 roku.

 
  
MPphoto
 

  Miriam Dalli, on behalf of the S&D Group. – Mr President, First Vice-President Timmermans, Ombudsman O’Reilly, the report we will be voting on today proves what an essential asset the role of the European Ombudsman is for Europe and also for the European institutions.

As Socialists and Democrats, we positively welcome the Ombudsman’s efforts to ensure greater transparency in her work, and ensuring also the rights of the most vulnerable. The European Ombudsman is there to ensure that Europe’s institutions maintain the highest standards for all of our citizens and her efforts to remove the shadow of secrecy surrounding the TTIP negotiations have proved this. I urge her to be vigilant and to help us in ensuring that citizens will have full information when it comes to all trade agreements, including CETA. This is why I and other colleagues are insisting that the European Ombudsman should be given the power to issue a statement of non-compliance should our institutions refuse to release public documents which do not endanger public safety or security or put the privacy and the integrity of individuals at stake. Furthermore, we called for the European Ombudsman to be further empowered to take decisions, if the need arises.

Another important measure we are calling for is stronger rules on the protection of whistleblowers, together with legal safeguards at all levels for the individuals involved. It is all about trust. The EU needs to take greater measures to entrust its citizens with the power of information and to allow our citizens to play an active and engaged role in policy making. I believe that in doing so we will be strengthening our societies and I have no doubt that the Ombudsman and her office can be at the forefront to ensure such empowerment.

 
  
MPphoto
 

  Ryszard Czarnecki, w imieniu grupy ECR. – Panie Przewodniczący! Panie Przewodniczący Komisji! Grupa Europejskich Konserwatystów i Reformatorów będzie za przyjęciem tego sprawozdania. Wskazujemy wszakże na kilka elementów. Po pierwsze, oczywiście to jest urząd polityczny, nie ma co tego ukrywać. Skoro zajmuje się traktatem TTIP o handlu i inwestycjach między Unią a Ameryką, to ma to wymiar polityczny i nie udawajmy, że tak nie jest.

Myślę, że rzeczą bardzo istotną jest kwestia kodeksu postępowania urzędniczego, postępowania urzędników. To jest rzecz, która jest oczekiwana przez opinię publiczną – może nie wszystkich obywateli – ale opinię publiczną w naszych państwach członkowskich. Tutaj urzędnicy unijni powinni być jak żona Cezara – poza podejrzeniami. I wreszcie myślę, że czasem spory między poszczególnymi instytucjami – Rzecznikiem, Komisją a czasem Parlamentem – dodają wiarygodności realnej debacie, która powinna się toczyć w Unii Europejskiej, jeżeli Unia Europejska ma być wiarygodna dla obywateli, dla podatników.

 
  
MPphoto
 

  Cecilia Wikström, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, Vice-President Timmermans, Ombudsman O’Reilly, I am happy to have you here in plenary this morning and I am sure that I speak on behalf of the whole Committee on Petitions when I say I am sure that all of us appreciate our mutual good cooperation.

The European Ombudsman is doing an excellent job, especially in constantly using the possibilities to initiate own-initiative inquiries. It is important for democracy in general, and for the perception of the European institutions in particular, that the Ombudsman raises sometimes very difficult and sensitive questions and also investigates our own working methods and procedures. I am very pleased that the Ombudsman keeps pushing the European institutions to improve transparency in all different fields and bodies. Especially in these days of populism and euroscepticism it is crucial that the institutions live up to the expectations of EU citizens concerning transparency and good conduct. I therefore believe that the EU needs to take the issue of revolving doors much more seriously, otherwise the reputation of the European Commission and the European Union itself is put at risk. Therefore I welcome that Commission President Juncker yesterday proposed to tighten the Code of Conduct for Commissioners. However, I agree with the Ombudsman that some positions will not cease to be problematic simply because two or three years have passed. The rules therefore need to be made more explicit and possibly also include a range of sanctions for any breaches of the rules.

Something that I would like to have seen more strongly reflected in the report is to ensure that the European Ombudsman is able to order documents to be released from the Commission when needed. To be able to perform her duties with regard to maladministration of the European institutions, the Ombudsman needs to be able to act on her own behalf and not to be dependent on the goodwill of the European institutions. It is in all our interests if we want to be perceived as credible in these difficult days. Once again, I thank you very much for an excellent cooperation.

 
  
MPphoto
 

  Ángela Vallina, en nombre del Grupo GUE/NGL. – Señor Presidente, lo primero de todo, quisiera agradecer la labor de la Defensora del Pueblo y la presentación de este informe anual. Muchas gracias. Gracias a su trabajo, podemos constatar cómo las denuncias por falta de transparencia de las instituciones de la Unión siguen siendo la principal preocupación de la ciudadanía, y podemos hablar con muchos ejemplos.

Podemos hablar de las puertas giratorias, como la del anterior presidente de la Comisión, Durão Barroso, ahora trabajando para Goldman Sachs; de los conflictos de intereses existentes entre los propios comisarios, como por ejemplo la excomisaria de Competencia o el actual comisario, Arias Cañete; la falta de información sobre las reuniones del Eurogrupo, donde se deciden los acuerdos de recortes presupuestarios para los países del euro; la falta de transparencia entre los grupos de expertos de la Comisión, es decir, de los lobbies con los que se negocian las políticas de la Unión a puerta cerrada; la falta de transparencia en los expedientes de infracción que abre la Comisión a los Estados cuando vulneran el Derecho de la Unión; y, por supuesto, la falta de información referente a las negociaciones del TTIP.

Quisiera denunciar, una vez más, que los eurodiputados acudamos a las salas de lectura sin posibilidad de hacer copias de la información que se nos ofrece, de la poca información. Por cierto, resulta también bastante ofensivo que la Comisión haya tumbado la iniciativa ciudadana contra el TTIP, que recibió más de tres millones de firmas.

Finalmente, queremos felicitar a la Defensora por su investigación sobre la agencia Frontex. Las devoluciones en caliente y las expulsiones masivas son contrarias al Derecho humanitario internacional. Pese a que se intente reformar, implantar una policía de fronteras no es la solución al drama humanitario que estamos viviendo.

En definitiva, esperamos que la Comisión y el Consejo tomen nota de las aportaciones de la Defensora. En ellos está ahora mismo la credibilidad del proyecto europeo.

 
  
MPphoto
 

  Margrete Auken, for Verts/ALE-Gruppen. – Hr. Formand! Først tak til Emily O’Reilly, men jeg vil også gerne benytte lejligheden til at takke kommissær Timmermans. Jeg griber hver eneste lille bitte chance, jeg har, for at sige tak og rose ham, og her har jeg en mulighed, så den skal selvfølgelig benyttes. Det er ikke så tit, det sker, så tusind tak for et godt svar også fra kommissæren.

Vi er glade for, at vi har en rigtig ombudsmand, at det er lykkedes os i Parlamentet at sikre, at der ikke er gået partipolitik i vores ombudsmand, men at vi har en troværdig, uafhængig ombudsmand. Alle vores tre ombudsmænd har været med til at styrke institutionen og tilliden hos borgerne. Det har dit arbejde vist så glimrende, og det har Marias’ betænkning også. Vi støtter selvfølgelig op om den.

Jeg vil se på nogle af de heftige punkter. Det drejer sig om god forvaltningsskik. Her har flere kollegaer nævnt åbenhed og transparens. Det er ikke godt nok endnu. Vi kommer til at gøre mere ud af det. Jeg er rigtig glad for, at vi har fået ønsket om et direktiv til beskyttelse af whistleblowere ind i betænkningen. Det vil være en af de vigtige ting, der skal med her. Men vi har stadig også administrationer nationalt, der modarbejder åbenheden, så det er en kamp, der langt fra er vundet.

Lad mig også nævne den anden vigtige side af god forvaltningsskik: interessekonflikter. Det er mærkeligt, at der stadigvæk er mange i administrationen, der tror, at det er nok at lave en ”declaration of conflict of interest”. Nej, det er ikke nok! De må slet ikke være der! Vi skal have det system ordentlig indarbejdet, også i vores agenturer, også i medicinalagenturet, også i fødevareagenturet, EMA og EFSA, få det klart, at hvis borgerne skal have tillid til de beslutninger, der træffes, så må der ikke være interessekonflikter. Jeg synes, vi skal hjælpe hinanden med at styrke dette.

Endelig vil jeg bede om, at vi får flertal herinde for at komme af med de ulidelige læserum, hvor man næsten skal sidde med fingrene i ørene og næsten med bind for øjnene. Borgernes tillid til os bliver altså ikke hjulpet af disse læserum, så jeg appellerer også til socialdemokraterne om at støtte vores ændringsforslag, så vi kan blive klare på det punkt i vores afstemning.

 
  
MPphoto
 

  Eleonora Evi, a nome del gruppo EFDD. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, i casi di cattiva amministrazione riscontrati dal Mediatore europeo nelle azioni delle istituzioni e degli organi dell'Unione fanno intendere pienamente i gravi limiti democratici dell'attuale modello di governance.

La relazione annuale di cui stiamo discutendo oggi, che analizza l'attività del Mediatore, appare soddisfacente nel far emergere questo aspetto. Ma l'Unione europea è ben lontana dall'assicurare la piena trasparenza nel proprio operato. Questo si desume chiaramente dal persistere di una situazione nella quale è negato il pieno accesso ai documenti detenuti dalle istituzioni europee e permangono pesanti opacità nel rapporto con le potenti lobby del settore privato.

Non sorprende riscontrare, quindi, come una molteplicità di decisioni assunte dalle istituzioni europee appaiono sin da subito orientate a soddisfare gli interessi particolaristici delle élite economico-finanziarie. Il peggio è rilevare contestualmente quanto gravi siano le implicazioni socioeconomiche e ambientali delle stesse a danno dei diritti fondamentali dei cittadini.

La vicenda di Barroso, che al termine del mandato da Presidente della Commissione europea, accetta un incarico di vertice presso Goldman Sachs International, appare emblematica nel confermare il connubio perverso tra vertici istituzionali europei ed élite economico-finanziarie. Già da tempo avrebbero dovuto essere adottate norme molto più rigorose per evitare non solo i casi di porte girevoli, come nella vicenda Barroso, ma anche tutti quei piccoli e grandi conflitti di interesse presso le istituzioni, le agenzie e gli organi dell'Unione che hanno tramortito e continuano a tramortire la credibilità dei processi decisionali sul piano tecnico e politico a livello europeo.

In ragione della situazione esistente, non è un caso verificare come lo strumento dell'ICE, l'iniziativa dei cittadini europei, che avrebbe dovuto accrescere la partecipazione diretta dei cittadini alla definizione delle politiche dell'Unione, continui ad essere mortificata da quelle vistose carenze procedurali che ne pregiudicano l'efficacia.

Un netto cambiamento del paradigma politico e morale dell'Unione europea va messo in atto per riconquistare la fiducia dei cittadini. E io quindi ringrazio nuovamente la Mediatrice per il suo ottimo lavoro.

 
  
MPphoto
 

  Sylvie Goddyn, au nom du groupe ENF. – Monsieur le Président, le rapport de M. Marias dresse un état complet des activités du Médiateur européen en 2015 en insistant plus sur les victoires, souvent symboliques, que sur les défaites.

Ainsi, le nombre de demandes traitées passe de 23 000 en 2014 à 17 000 en 2015, ce qui démontre que les Européens ne sont pas très convaincus par cette institution. Ce n'est pourtant pas faute de la connaître. En effet, 83 % des citoyens européens sont conscients qu'ils peuvent porter plainte devant la Commission, le Parlement ou le Médiateur européen. Quelle est donc la cause de cette désaffection pour le Médiateur? Les résultats ne sont pas bons.

Le premier exemple en est la transparence. Le Médiateur se félicite que la Commission ait publié des documents sur le traité transatlantique, mais c'est surtout l'ONG Greenpeace qui a permis la transparence contre la volonté même des institutions européennes. Quant aux lanceurs d'alerte, les institutions européennes ne sont pas crédibles non plus. Les plus connus, Snowden et Assange, n'ont même pas obtenu l'asile en Europe. La seule petite victoire en matière de transparence est que la Banque centrale européenne publiera cette année les comptes rendus de son conseil de direction.

Le bilan est donc très modeste. Par contre, il devient nuisible lorsqu'on examine son action en faveur de l'immigration clandestine. Le Réseau européen des médiateurs a mené une enquête sur les droits fondamentaux des migrants expulsés. À la suite de cette enquête, le Médiateur a recommandé à Frontex de donner aux migrants la possibilité de porter plainte contre les gardes-frontières. Il a d'ailleurs récidivé en 2015 en lançant une initiative stratégique sur l'immigration et le Fonds d'intégration en matière d'asile. Cette aide apportée aux clandestins disqualifiait en elle-même l'action du Médiateur, car le coût financier et humain de cette immigration est insupportable pour les Européens.

L'activité du Médiateur en 2015, entre esbroufe et aide aux clandestins, n'est donc pas de nature à donner confiance aux Européens dans cette institution. Nous ne voterons donc pas en faveur de ce rapport.

 
  
MPphoto
 

  Ελευθέριος Συναδινός ( NI). – Κύριε Πρόεδρε, παρά τα πολλά προβλήματα και τις περιπτώσεις αδιαφάνειας και κακοδιοίκησης, η κυρία O’Reilly έχει να επιδείξει ένα εξαίρετο έργο, αποτέλεσμα των άοκνων προσπαθειών της για τη βελτίωση της ποιότητας των υπηρεσιών που παρέχονται στους πολίτες από τις ευρωπαϊκές διοικήσεις.

Τα θέματα και οι τομείς όπου η Διαμεσολαβήτρια οφείλει να ρίξει ιδιαίτερο βάρος είναι: η διασφάλιση αμεροληψίας στις διαδικασίες λήψης αποφάσεων της Επιτροπής σε θέματα ανταγωνισμού· η αύξηση της διαφάνειας στις διαπραγματεύσεις για τη Διατλαντική Εταιρική Σχέση Συναλλαγών και Επενδύσεων μέσω της υποβολής προτάσεων στην Επιτροπή· η συμμόρφωση των κρατών μελών με τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων κατά την εφαρμογή δράσεων που χρηματοδοτούνται από τα κονδύλια της Ένωσης· η συνέχιση των ερευνών της σχετικά με υποθέσεις «περιστρεφόμενης θύρας» στην Επιτροπή· η επιβολή μεγαλύτερης διαφάνειας στις εργασίες της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας· η καθιέρωση ενός πλήρους υποχρεωτικού και νομικά δεσμευτικού Μητρώου ομάδων συμφερόντων με στόχο να κλείσουν όλα τα παραθυράκια και να καταστεί απολύτως υποχρεωτική η εγγραφή στο Μητρώο για όλους τους εκπροσώπους ομάδων συμφερόντων· η έκδοση οδηγίας για την υποβολή καταγγελιών η οποία να καθορίζει κατάλληλους διαύλους και διαδικασίες για την καταγγελία όλων των μορφών κακοδιοίκησης· η διασφάλιση της διοικητικής συνεργασίας και συνοχής μεταξύ των διοικητικών οργάνων της Ένωσης· η συνέχιση των προσπαθειών για την καθιέρωση διαφάνειας στη διαδικασία λήψης αποφάσεων της Ένωσης και στους τριμερείς διαλόγους· η ενίσχυση αυτής ως προς τις εργασίες του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, καθώς και η πρόληψη συγκρούσεων συμφερόντων για τους ειδικούς συμβούλους.

Η Διαμεσολαβήτρια, τέλος, οφείλει να προφυλάξει τους Ευρωπαίους πολίτες από τις κακές αποφάσεις των θεσμικών οργάνων, οι οποίες έχουν άμεσες επιπτώσεις στην καθημερινότητά τους, όπως, για παράδειγμα, οι αποφάσεις επί οικονομικών και φορολογικών θεμάτων.

 
  
MPphoto
 

  Peter Jahr (PPE). – Herr Präsident! Ein Dankeschön an die Bürgerbeauftragte. Die Zusammenarbeit war sehr gut. Ich denke, wir – der Petitionsausschuss und die Bürgerbeauftragte – haben unsere gemeinsame Rolle gefunden: Wir sind beide dafür da, die Europäische Union etwas besser zu machen – nicht für uns, sondern für die europäischen Bürgerinnen und Bürger. Man könnte auch sagen: Manchmal geht es auch darum, die Europäische Union etwas verständlicher zu machen.

Das Dankeschön an den Berichterstatter des Parlaments kann ich hier nur selektiv geben. Der Berichterstatter konnte der Versuchung nicht widerstehen, den Jahresbericht zum Bürgerbeauftragten politisch zu überladen. Es ist auch dem Amt gegenüber nicht fair, politisch ungelöste Probleme beim Bürgerbeauftragten abzuladen. Das heißt, wir müssen uns im Parlament selber erst mal verständigen und diskutieren, was wir eigentlich an den großen Baustellen wollen. Die Baustellen sind genannt: EZB, Europagruppe, ESM, Transparenzoffensive, Whistleblowerschutz, Drehtüreneffekt und Interessenkonflikte. Als Koordinator der EVP-Fraktion biete ich Ihnen und uns auch an, gemeinsam mit den zuständigen Fachausschüssen die genannten Punkte zu diskutieren, verbunden mit dem Ziel, der Kommission politische Handlungsempfehlungen zu geben. Wir sehen ja auch: Die Kommission – Herr Timmermans hat es heute Morgen gesagt – bewegt sich ja auch. Aber es wäre gut, wenn wir uns im Parlament erst mal verständigen, bevor wir einfach dann einen Schnellschuss im Jahresbericht des Bürgerbeauftragten versuchen.

Meine Fraktion schätzt die Arbeit des Bürgerbeauftragten, wir werden auch weiterhin konstruktiv zusammenarbeiten. Frau O’Reilly, lassen Sie nicht nach, die Interessen der europäischen Bürgerinnen und Bürger weiterhin zu vertreten! Wir werden Sie dabei unterstützen. Auf eine weitere gute Zusammenarbeit!

 
  
MPphoto
 

  Soledad Cabezón Ruiz (S&D). – Señor Presidente, señora Defensora del Pueblo, cuando los populismos acaban denostando la política y, por ende, la instituciones democráticas, necesitamos una respuesta clara que refuerce la confianza de la ciudadanía europea en el proyecto europeo.

Considero que su oficina, con usted a la cabeza, ha sabido hacerse eco de esta prioridad haciendo prioritario el tema de la transparencia y dando respuesta a ese 22 % de reclamaciones por parte de la ciudadanía europea en este ámbito.

Por lo tanto, le transmito mi felicitación y la animo a que continúe en esta senda y, además, le pido que se implique incluso un poco más y que impulse, junto con el resto de personas competentes, un código de conducta coherente, compartido y claro y transparente en el conjunto de las instituciones europeas, incluidas las agencias europeas, para, incluso, evitar posibles dudas en cuanto a los conflictos de intereses.

Por lo tanto, transparencia sí; pero también regulación de las conductas de las personas —políticos y trabajadores— que estamos dentro de las instituciones europeas.

 
  
MPphoto
 

  Kazimierz Michał Ujazdowski (ECR). – Panie Przewodniczący! Pani Rzecznik! Panie Przewodniczący Komisji! Ja chcę wyrazić uznanie dla działania Pani Rzecznik i poparcie dla sprawozdania pana posła Mariasa. Rzeczywiście ten akcent na przejrzystość zasługuje na bardzo mocne poparcie; cieszę się, że kontrolą przejrzystości zostaną objęte także te nowe instytucje unijne, trzy najważniejsze instytucje współpracujące ze sobą i działania Eurogrupy.

Tak jak zawsze w działaniach publicznych kluczem jest to, czy jesteśmy jednoznaczni i czy działamy systemowo. Ja bardzo liczę na to, że porozumienie międzyinstytucjonalne zaproponowane przez pana komisarza Timmermansa zostanie wcielone w życie. Ale chcę zwrócić także uwagę na sprawozdanie posła Giegolda, które bardzo precyzyjnie i jednoznacznie idzie w stronę przejrzystości, domagając się na przykład wprowadzenia śladu legislacyjnego we wszystkich sprawozdaniach, wydłużenia okresu, w którym byli urzędnicy unijni nie mogą otrzymywać zatrudnienia w biznesie. Bardzo liczę na to, że Komisja udzieli wsparcia temu podejściu, jakie jest obecne w parlamentarnym sprawozdaniu na rzecz transparentności, i że rzeczywiście dojdzie do synergii działań na rzecz przejrzystości.

 
  
MPphoto
 

  Beatriz Becerra Basterrechea (ALDE). – Mr President, I would like to thank the Ombudsman very much for the remarkable work she does. Ombudsman, given your relentless, persistent efforts in making all the EU institutions more accountable, I would like to ask you to investigate, in cooperation with Parliament’s Bureau and the European Anti-Fraud Office, the conduct of Mr Farage MEP in the past days.

On 9 November, during committee week, Mr Farage flew on vacation to the United States, stating on camera that he was just a tourist. At the same time, he stated on a popular radio show that he was hoping to be offered a new job by President-Elect Trump. Just two days ago, Trump proposed that Mr Farage should become UK Ambassador to the United States. Whether it was a tourist visit, a job application tour or just a photo opportunity, please investigate whether Mr Farage’s private trip to the US was actually paid for by European taxpayers, or whether he received any parliamentary allowances during his absence from the European Parliament.

 
  
MPphoto
 

  Κωνσταντίνα Κούνεβα ( GUE/NGL). – Κύριε Πρόεδρε, η έκθεση για τον απολογισμό των δραστηριοτήτων του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή είναι μια καλή ευκαιρία για να εντοπίσουμε τα προβλήματα στη λειτουργία των ευρωπαϊκών οργάνων. Είναι μια ευκαιρία για να δούμε για ποια θέματα ανησυχούν οι Ευρωπαίοι πολίτες.

Φαίνεται ότι οι περισσότερες καταγγελίες αφορούν τη διαφάνεια και την πρόσβαση στις πληροφορίες, τις πολιτικές της Ένωσης και τον ρόλο της Επιτροπής. Πάνω από το 55% των υποθέσεων που διερευνά ο Διαμεσολαβητής αφορούν την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Οι πολίτες παραμένουν καχύποπτοι για τη δράση της και ζητούν έλεγχο, όπως είναι καχύποπτοι και για τις συζητήσεις πίσω από τις κλειστές πόρτες. Καταλαβαίνουμε όλοι αυτή την καχυποψία.

Για αυτόν τον λόγο, υποστηρίζω την έκθεση. Χρειαζόμαστε πιο ισχυρό τον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή που να ακούει χωρίς διακρίσεις τις φωνές των πολιτών και να καταπολεμεί τα φαινόμενα κακοδιοίκησης.

 
  
MPphoto
 

  Michèle Rivasi (Verts/ALE). – Monsieur le Président, je voudrais adresser mes félicitations à Madame la Médiatrice pour le travail qu'elle effectue.

Je voulais vous interroger sur deux choses: l'accès aux documents et le problème des liens d'intérêt des experts de la Commission, notamment du traité Euratom.

S'agissant de l'accès aux documents, vous savez que la Commission avait refusé de donner les documents, que ce soit à Greenpeace ou à PAN Europe, concernant le glyphosate, la substance active du Roundup. Le tribunal et notamment la Cour de justice de l’Union européenne avaient dit que l'accès devait normalement être donné à ces documents. La Commission avait fait appel. Hier – et c'est pour cette raison que ce rapport tombe à point –, la Cour de justice de l’Union européenne a donné gain de cause aux associations.

Cela montre bien que, quand on vous saisit, on voudrait que vous ayez encore plus de pouvoir en ce qui concerne l'accès aux documents de la Commission, mais aussi des agences comme l'EFSA.

Le deuxième point porte sur les liens d'intérêt des experts. Madame la Médiatrice, je vous avais saisie pour obtenir le nom des experts et les liens d'intérêt des experts du traité Euratom qui avaient été à l'origine des limites maximales admissibles en cas d'accident nucléaire. J'ai obtenu les noms, mais pas les liens d'intérêt, et vous m'avez répondu que c'est au groupe d'experts de décider s'ils communiquent, oui ou non, ces liens.

Par conséquent, je vous demande vraiment, ainsi qu'à la Commission et aux États, de faire en sorte que vous ayez plus de pouvoir pour veiller à ce que nous ayons accès à ces informations.

 
  
MPphoto
 

  Laurenţiu Rebega (ENF). – Domnule președinte, în contextul actual, eforturile Mediatorului ar trebui să se îndrepte cu precădere asupra abuzului de putere al administrației europene. În ultima perioadă instituțiile create tocmai pentru a asigura stabilitate, siguranță și creștere economică, prin puterile exagerate pe care și le-au atribuit treptat, nu au făcut decât să împiedice rezolvarea unor probleme urgente cum sunt, spre exemplu, migrația și ieșirea din criza economică.

Cel mai grav abuz de putere este însă nerespectarea solicitărilor adresate de către cetățeni. Procedura de consultare publică nu este doar o etapă formală în procesul legislativ. Această consultare trebuie să se reflecte în decizia politică finală. Sesizarea unor deficiențe tocmai în interiorul Comisiei Europene reprezintă un serios semnal de alarmă.

Recomand insistent Mediatorului European să utilizeze prerogativele de care beneficiază în baza articolului 228 din Tratat și să aibă cât mai multe activități din proprie inițiativă, în special pentru verificarea modului în care instituțiile europene își respectă propriile regulamente.

 
  
MPphoto
 

  Heinz K. Becker (PPE). – Herr Präsident, Herr Vizepräsident, Frau Bürgerbeauftragte! Frau O’Reilly – erfolgreich in ihrer Funktion als Europäische Bürgerbeauftragte – ist die direkte Ansprechpartnerin für 500 Millionen EU-Bürger, wenn es um die Beschwerden über Verwaltung und Arbeitsweise der Institutionen und Behörden geht, und somit der natürliche Partner an der Seite des Europäischen Bürgerparlaments.

Im Rahmen des heute abzustimmenden Jahresberichts schätze ich die Bestrebungen von Frau O’Reilly, die Einrichtung des Bürgerbeauftragten für die Menschen so zugänglich wie möglich zu gestalten. Mit neuen strategischen Untersuchungen zu konkreten Problemen in den Einrichtungen und Organen der EU konnte sie eindeutig dazu beitragen, die hohen Transparenz- und Verwaltungsstandards in den öffentlichen Stellen der EU weiter zu verbessern. Bedauerlich ist hier im Haus, dass manche Fraktionen und Abgeordnete – allen voran der zuständige Berichterstatter – versuchen, wichtige Dossiers zu ideologisieren, für parteipolitische Zwecke zu missbrauchen und wichtigen Kompromissen überhaupt nicht zugänglich zu sein.

So werden in diesem Bericht – ohne dass Beweise vorliegen – auch Personen genannt und vernadert, desavouiert, beispielsweise explizit Kommissar Arias Cañete. Soweit bekannt ist, handelte er immer präzise im Rahmen des Verhaltenskodex, er ging sogar darüber hinaus. Es kann hier nicht von einem Bruch des Verhaltenskodex gesprochen werden.

Diese Berichterstattung ist unqualifiziert.

Noch bin ich zuversichtlich, dass bei den Verantwortlichen in den Fraktionen schlussendlich die Vernunft siegt und wir als Europäische Volkspartei dem Bericht im Plenum zustimmen können. Die Bürgerbeauftragte Emily O‘Reilly verdient es allemal.

 
  
MPphoto
 

  Jude Kirton-Darling (S&D). – Mr President, I would like to say to the Ombudsman that her work has really been invaluable for us in increasing transparency in the European Union. In the face of rising populism, transparency is vital for the long—term legitimacy of the European Union. Coming from the UK, that is something which is very dear to my heart.

Ombudsman, I strongly support your work in opening up the black boxes of EU decision—making, but to do this we need to go further. I would like to highlight three areas. We should ensure that the transparency that has been achieved around the TTIP negotiations is replicated for all EU trade negotiations. We should see the publication of all documents both from trialogues between the Parliament, Council and Commission on proposed legislation, and from Commission expert groups. Transparency is crucial to rebuild trust in the European project. Democracy is a fragile flower and transparency and public debate are its water and feedstock. So going into a new year, I would plead that you remain a good gardener.

 
  
MPphoto
 

  Anneli Jäätteenmäki (ALDE). – Arvoisa puhemies, haluan myös yhtyä niihin kiitoksiin, joita oikeusasiamiehelle on esitetty.

Työnne ei ole helppoa ja resurssinne ovat hyvin vähäiset. Lisäksi silloin, kun teette työnne hyvin, joudutte astumaan myös aika suurille varpaille, ja se ei ole aina varmasti helppoa.

Toiseksi haluaisin sanoa, että Euroopan unioni tarvitsee hyvää hallintoa koskevan lain, selkeät säädökset hallinnon eri tasoille, mitkä ovat oikeudet ja mitkä velvollisuudet. Sen kautta virkamiehen oikeudet määritellä tarkasti, mutta myös kansalaisen oikeudet valittaa tulevat selvästi esille. Komissaari Timmermans, Teidät on totuttu tuntemaan toimen miehenä. Lissabonin sopimuksessa on määritelty että EU:hun tulee hyvää hallintoa koskeva laki. Se on ainoa kohta, mitä tässä Lissabonin sopimuksessa ei ole vielä pistetty millään tavalla toimeen, eli komission olisi nyt ryhdyttävä töihin. Tämän hyvää hallintoa koskevan lain valmistelu täytyy pistää käytäntöön.

 
  
MPphoto
 

  Martina Anderson (GUE/NGL). – Mr President, the repeated scandals involving European Commissioners have to stop. The anger over Barroso’s plum new role in Goldman Sachs extends right across the political spectrum. More importantly, it extends far beyond this Chamber to the millions of citizens who have borne the brunt of the austerity policies which he imposed. Add Juncker and LuxLeaks, Arias Cañete in the Panama Papers, and Kroes in the Bahamas Leaks, and we see the corrosive impact of corruption in the European institutions. We are not talking about conflicts of interest – it is full—blown corruption.

Barroso shows that the 18—month cooling—off period in the Code of Conduct is entirely inadequate. It should be five years at least. Sanctions must apply for breaches of the Treaty obligation on Commissioners to act with integrity. But we need more. I urge the Ombudsman’s office to take a lead on closing the Commission’s revolving door. Ombudsman, there is a lot faith in this Chamber in your ability to do that.

 
  
MPphoto
 

  Pál Csáky (PPE). – Elnök Úr, Ombudsman Asszony, Alelnök Úr, örömmel nyugtázhatjuk, hogy az ombudsmani tevékenység – 20 évvel ezelőtti – európai szinten való megjelenése óta az intézmény sok pozitívumot mutatott fel. Egyik beszédében az ombudsman asszony találóan fogalmazott feladatukat illetően. Azt mondta, hogy ők a kis polgárok és a nagy állam között állnak és megpróbálják a köztük lévő hatalmi árkot szűkíteni. Ez nagyon fontos. Én rövid felszólalásomban négy olyan elemre szeretném felhívni a figyelmet, amelyek véleményem szerint hozzájárultak ahhoz, hogy jobb európai közigazgatásunk legyen. Üdvözlöm, hogy az európai ombudsman 2015-ben megkezdte az Ombudsmanok Európai Hálózatának megreformálását. Ezzel egy új lehetőség jött létre, párhuzamos vizsgálatok lefolytatása nemzeti és európai szinten. Örülök annak is, hogy figyelemmel követte az európai polgári kezdeményezések ügyét, és azon van, hogy a Bizottság többet tegyen a jobb működés érdekében, ez is fontos.

Nagyra értékelem, hogy vizsgálódott azügyben is, hogy az EU Alapjogi Chartáját tiszteletben tartják-e a tagállamok a Kohéziós Alapból származó források felhasználásakor. És végezetül üdvözlöm azt a tényt is, hogy felülvizsgáljuk a magatartási kódexet, szükség van erre. És Ombudsman Asszony, a felszólalásom végén egy korábban már említett dologra szeretném felhívni a figyelmét. Kérem, ne feledkezzen meg arról, mennyire fontos, hogy az EU polgárai az Ön tevékenységének minél több részletét anyanyelvükön is megismerhessék! Köszönöm az együttműködést!

 
  
MPphoto
 

  Edouard Martin (S&D). – Monsieur le Président, Madame la Médiatrice, je vais sortir des sentiers battus. Je souhaite vous sensibiliser à un sujet qui n'a jamais été abordé et, pourtant, il y a beaucoup à dire et à faire. Je parle du Parlement européen.

Des centaines d'attachés parlementaires travaillent dans cette institution, et la précarité de leur contrat de travail fait qu'ils n'ont pas trop intérêt à se plaindre. En effet, ils peuvent être remerciés sur une simple déclaration de rupture de confiance, et ce à la discrétion du parlementaire. Cela calme! Pourtant, le harcèlement sexuel est une réalité, et il n'existe ici aucune structure d'écoute, de conseil ou d'alerte. C'est un manque, c'est une souffrance! Le harcèlement sexuel n'a pas de couleur, il n'a pas d'odeur et il n'a pas de couleur politique.

Il est donc urgent de mettre en place des outils de veille qui viennent en aide aux victimes afin que l'omerta ne soit plus de mise ici. Il faut un véritable statut de l'attaché parlementaire afin qu'il puisse mieux défendre ses droits. Nous ne pouvons pas être ici les donneurs de leçon à la terre entière sans mettre de l'ordre chez nous. Les victimes comptent donc sur vous, Madame la Médiatrice, et je souhaite une initiative forte de votre part.

 
  
MPphoto
 

  Jarosław Wałęsa (PPE). – Mr President, the Office of the European Ombudsman deals with instances of maladministration in the activities of the European institutions, bodies, offices and agencies. In 2015, the Ombudsman helped over 17 000 Europeans, mostly from Spain, Germany, Poland and Belgium. In addition, the Ombudsman launched 17 own-initiative inquiries regarding major issues on the EU agenda, such as TTIP transparency, whistleblowing or the European Citizens’ Initiative. It is also important to mention that the activities of the European Network of Ombudsmen has been increased to include the national and regional ombudsmen, aimed at fostering cooperation and conducting parallel investigations in important subjects such as the forced return of illegal immigrants.

I would also like to congratulate the Ombudsman on the initiative of the Award for Good Administration that was inspired by the examples of exemplary administration carried out by civil servants. The Ombudsman wants to underline the fact that useful work for citizens goes sometimes unnoticed because of distance and that good practice is not shared within the administration. I hope that this award will help to refocus the situation and I firmly support this reinforcement. It is a good way to show our appreciation for these good practices. I wish the Ombudsman further success and dedication in everyday work and I wish her good luck because her work has been exemplary. I wish her all the best in continuing the work.

 
  
MPphoto
 

  Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (S&D). – Panie Przewodniczący! W 2015 roku Urząd Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich pomógł ponad 17 tysiącom obywateli, z czego prawie 14 tysięcy spraw rozstrzygnięto poprzez udzielenie porady za pośrednictwem interaktywnego przewodnika znajdującego się na stronie Rzecznika. Ponad 2 tysiące spraw rozpatrzono jako skargi, ponad tysiąc jako wnioski o udzielenie informacji. W porównaniu z poprzednim rokiem liczba skarg pozostała na podobnym poziomie, jednak odsetek skarg w łącznej liczbie spraw był wyższy niż w 2014 roku. Czołową pozycję, jeśli chodzi o państwa, z których pochodziły skargi, zajęła Hiszpania, kolejne miejsca – Niemcy, Polska, Belgia, Zjednoczone Królestwo. Nie mamy niestety informacji, na ile rozpatrzenie tych skarg usatysfakcjonowało obywateli, ale same statystyki wyglądają optymistycznie. Życząc kolejnych sukcesów Pani Rzecznik Emily O’Reilly, mam nadzieję, że instytucja Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich nie ustanie w usprawnianiu swych działań na rzecz gwarancji pełnego korzystania przez obywateli z przysługujących im praw. Na koniec gratuluję sprawozdawcy, posłowi Mariasowi, dobrze wykonanej pracy.

 
  
MPphoto
 

  Michela Giuffrida (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, io mi congratulo con il Mediatore europeo per la sua attività e la relazione annuale; faccio lo stesso con la collega Dalli per l'approfondita relazione, che mette in luce come sia cambiato il rapporto dei cittadini con le istituzioni e come i cittadini entrino finalmente, anche attraverso le denunce, nel vivo dei dibattiti sulle politiche europee, nel vivo dei nostri dibattiti

C'è stata una grande richiesta di trasparenza: penso, ad esempio, per i negoziati sul TTIP e per altri accordi internazionali. Attraverso il Mediatore ma anche attraverso la commissione per le petizioni, che voglio ricordare, i cittadini hanno accesso diretto alle istituzioni e hanno potuto così manifestare preoccupazioni e avere risposte, come nel conflitto di interessi, ad esempio, di ex commissari europei che assumono incarichi nel settore privato.

Le politiche europee hanno un forte impatto sulla vita dei nostri cittadini e muovono giri d'affari da milioni di euro: tutelare gli interessi dei cittadini è la nostra priorità. A guadagnarne sarà la credibilità stessa dell'Unione europea.

 
  
 

Διαδικασία «Catch-the-Eye»

 
  
MPphoto
 

  Caterina Chinnici (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, il Mediatore europeo è un punto di riferimento per quella che viene definita la gestione dei conflitti sui diritti dei cittadini europei, singoli individui, aziende e associazioni, che si scontrano con problemi di cattiva amministrazione da parte di una istituzione dell'Unione europea.

Il suo, signora Mediatrice, è un ruolo fondamentale per ridurre il gap esistente fra cittadini e istituzione dell'Unione ed essenziale che lei continua a far valere i diritti fondamentali dei cittadini europei, promuovendo, a fronte dei casi di cattiva amministrazione, la buona governance e la cultura della legalità.

Mi compiaccio che la relazione sorti le istituzioni ad adottare procedure specifiche per la segnalazione regolamentata di irregolarità da parte degli informatori, che ritengo tuttavia vadano tutelati più efficacemente. Sono convinta però che si dovrà fare di più in termini di comunicazione con cittadini e imprese, per informare sul ruolo della Mediatrice e sulla possibilità di presentare denunce di irregolarità attraverso il suo ufficio

.

 
  
MPphoto
 

  Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señor Presidente, Vicepresidente Timmermans, Defensora del Pueblo Europea, este Parlamento desempeña un papel en la lucha contra el espectro del populismo que recorre Europa, que acentúa como nunca la necesidad de la transparencia y la dación de cuentas. Por eso reconocemos su trabajo en la promoción de una figura europea de protección del denunciante, del whistleblower; en la denuncia del absurdo que supone esa sala de lectura, que tanto desprestigia el procedimiento decisional desde el Parlamento Europeo; y, sobre todo, en la exigencia de un máximo nivel de cumplimiento de las reglas éticas a los miembros de la Comisión, el Ejecutivo permanente de la Unión Europea.

Hemos denunciado el inaceptable contraejemplo que supone que el expresidente de la Comisión, Barroso, haya fichado por Goldman Sachs, que tanto contribuyó al desastre de la burbuja financiera. Pero, sobre todo, hay que decir también que es igualmente inaceptable lo que hemos conocido del Comisario Günther Oettinger, que ha viajado a Hungría en un avión privado de un lobista que es al mismo tiempo el cónsul de Moscú en Baden-Württemberg, el Land del propio Comisario, que se ha despachado además con comentarios inaceptables de carácter racista o estigmatizadores del matrimonio homosexual. Todo eso forma también parte de la regla de dación de cuentas que es exigible a los miembros de la Comisión.

 
  
MPphoto
 

  Nicola Caputo (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, grazie signora Mediatrice per quanto sta facendo per avvicinare le istituzioni europee alla società civile. Mi piace sottolineare la sensibilità dimostrata nella proposizione delle linee guida per migliorare il funzionamento dell'iniziativa dei cittadini europei, specialmente per quanto riguarda la necessità per la Commissione di apportare solide motivazioni per rigettare un'iniziativa popolare.

Approfitto della presenza in Aula della Mediatrice per sollevare la questione spinosa dei cosiddetti casi di "porte girevoli", ossia di alti funzionari che hanno lasciato la Commissione per lavorare nel settore privato. Si tratta ormai di episodi molto frequenti. Sono stato tra i firmatari della missiva a lei indirizzata nella quale le si chiedeva di intervenire – cosa che ha effettivamente fatto – in seguito alla nomina dell'ex Presidente della Commissione Barroso a consigliere e presidente non esecutivo di Goldman Sachs International.

Quali iniziative intende intraprendere affinché la Commissione si doti di un codice di condotta idoneo ed efficace, atto ad impedire che i suoi funzionari occupino, successivamente, nel settore privato, ruoli in conflitto di interessi con la posizione che prima ricoprivano in Commissione?

 
  
 

(Λήξη της διαδικασίας «Catch-the-eye»)

 
  
MPphoto
 

  Frans Timmermans, First Vice-President of the Commission. – Mr President, honourable Members, observing principles of good administration in all our relations with citizens is not only an obligation on EU institutions, it is an imperative if you want to earn citizens’ trust. The Ombudsman’s work is essential in making sure we live up to the high standards of public service that citizens rightly expect from all of us, and this was underlined by every single one of you.

I want to reiterate this Commission’s strong political commitment to the highest standards of transparency and ethics, and I signalled already before that President Juncker has addressed a letter to the President of your Parliament to have a discussion on the Code of Conduct.

But let’s not forget that in the eyes of our citizens, we are all Brussels, regardless of the institution we have the honour to represent. It is therefore essential that together, the three EU institutions involved in lawmaking move to the next stage. This means delivering on the mandatory transparency register we have proposed earlier this summer and hopefully also adopting the Giegold report in the European Parliament that will help us move forward in that respect.

Some issues pertaining to the internal workings of the European Parliament were also raised this morning. But of course I will leave that entirely to Parliament. It is not the Commission’s role to comment on the behaviour of Ambassador-Elect Farage.

 
  
MPphoto
 

  Emily O’Reilly, Ombudsman. – Mr President, I would like to thank all the honourable Members for their contributions. This is always a very important meeting for me because it gives me confidence in what I am doing, that the strategy that I am applying and the way in which I am dealing with complaints conform generally to your particular wishes and the values that you wish to see upheld through the work that I do. Of course, it also gives me new ideas about particular new areas that I should concentrate on, or about reinforcing the areas that I am working on, and thank you for that.

I just want to stress a few things in relation to some of the comments that were made. First of all, my greatest strength as an Ombudsman is my independence: my political independence and also my independence from the complainants. In order to work, I need both the confidence of the citizens who come to me for help, but also the confidence of the institutions that I am independent and impartial. I would ask you to continue to support me in that, because it is very important for the work that I do.

Very briefly, in relation to three particular matters that were raised: there was a question in relation to a particular MEP. I just want to stress that it is not part of my mandate to investigate individual MEPs. If there are particular issues concerning MEPs that concern some of their colleagues, it is obviously Parliament that has to deal with that in the first instance.

In relation to the questions on glyphosate and the court ruling, of course I will analyse what the final court ruling is and take guidance from that. The issue of expert groups is something that my office has done a considerable amount of work on, including conflict of interests, where we have made certain proposals in relation to that. Of course, I am always willing to hear or receive any complaints in that regard, because it is certainly an area which we take very seriously.

In relation to MEPs’ assistants, I am very aware that some of them do have difficult and challenging work to do in a sometimes very stressful and political environment. We do, and we can, take complaints from them, but generally those complaints would be against the European Parliament administration in relation to how they have handled their complaints. Obviously that is something I am more than willing to discuss.

Just to sum up, obviously once again a lot of your focus has been on transparency and I do acknowledge the work that has been done, particularly by Vice-President Timmermans, in promoting greater transparency. I think there is a particular urgency now, given what has happened, both here in Europe and also in the US, to really address citizens’ concerns and to listen to their demands for a greater awareness of what the institutions are doing on their behalf. The conflicts of interest, particularly in relation to the recent high-profile case, has also forced us all to join the dots between things that happen like that and the wider concerns of citizens and how, ultimately, they are expressed at the ballot box.

Once again, thank you all very much, thank you to Mr Maris for his report and thank you, Mr President.

 
  
MPphoto
 

  Νότης Μαριάς, Εισηγητής. – Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να ευχαριστήσω την κυρία Διαμεσολαβήτρια, τον κύριο Timmermans και τους συναδέλφους για τα θετικά σχόλιά τους. Θα ήθελα να απαντήσω σε αγωνίες και παρατηρήσεις συναδέλφων λέγοντας ότι στην έκθεση κατ’ αρχάς δεν αναφερόμαστε στον κύριο Cañete. Η μόνη αναφορά είναι στον κύριο Barroso. Δεύτερον, οι αναφορές που γίνονται έχουν ως στόχο να καταδείξουν τη θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και να καταστήσουν επίσης σαφές ότι υπάρχει μια μεγάλη ανησυχία όσον αφορά το πώς λειτουργούν οι «revolving doors». Και είναι σημαντικό ότι και ο κύριος Junker ανέλαβε πλέον μια πρωτοβουλία. Αναγνωρίζει το πρόβλημα και θεωρεί ότι πρέπει να αλλάξει ο κώδικας λειτουργίας των ίδιων των μελών της Επιτροπής. Άρα λοιπόν, συνάδελφοι, αυτό πρέπει να λάβετε υπόψη.

Τρίτον, νομίζω ότι οι παρατηρήσεις που κάναμε για την έλλειψη διαφάνειας στην TTIP έχουν αποδώσει. Διατυπώσαμε τις ίδιες παρατηρήσεις πέρυσι και είδαμε την Επιτροπή να ανταποκρίνεται.

Θέτουμε επίσης όλοι το εξής θέμα: δεν είναι δυνατόν να πηγαίνουμε σε κλειστά δωμάτια, σε αναγνωστήρια, για να διαβάσουμε τα έγγραφα. Και αυτό είναι κάτι που πρέπει να το αντιμετωπίσουμε και να το δούμε την επόμενη χρονιά.

Δεν υπάρχουν «ιερές αγελάδες» σήμερα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Είναι όλοι κάτω από την κριτική. Πρέπει να υπάρχει διαφάνεια παντού και στα πάντα, και στο Εurogroup, που εκδίδει αποφάσεις που επηρεάζουν την κοινωνική και οικονομική ζωή εκατομμυρίων πολιτών, οι οποίες είναι διαθέσιμες μόνο στα Αγγλικά. Προσέξτε το αυτό. Δεν μπορούμε να αφήσουμε έξω από την κριτική μας ούτε την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, η οποία λαμβάνει επίσης σημαντικές αποφάσεις. Αυτά είναι, λοιπόν, τα θέματα που συζητούμε.

Θεωρώ σημαντικό ότι υπάρχει μια πολύ καλή συνεργασία της Επιτροπής Αναφορών με τη Διαμεσολαβήτρια. Το θέμα αυτό το έχω θίξει στο βιβλίο μου για τον European Ombudsman, που εξέδωσα το 1994, και τόνιζα ότι η βάση για να λειτουργήσει ο θεσμός του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή είναι να υπάρξει σωστή συνεργασία της Επιτροπής Αναφορών με τον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή. Πάνω σε αυτή τη βάση μπορεί να λειτουργήσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Στόχος μας είναι να δώσουμε δύναμη στον Διαμεσολαβητή/στη Διαμεσολαβήτρια για να προχωρήσει, για να προχωρεί με αμεροληψία και ανεξαρτησία. Αν εμείς εδώ δεν εγγυηθούμε αυτή την ανεξαρτησία και τη δυνατότητα δράσης, δεν νομίζω ότι θα προσφέρουμε σημαντικά αποτελέσματα.

Έλεγχος των λόμπι, δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία, πρόσβαση στα έγγραφα και στις πληροφορίες, ακόμη μεγαλύτερη προστασία των καταγγελλόντων, βελτίωση της λειτουργίας της Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών -θέμα πάρα πολύ σημαντικό, διότι οι πολίτες παίρνουν την κατάσταση στα χέρια τους-, έλεγχο επίσης και στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Χημικών Προϊόντων για να υπάρξει αποφυγή δοκιμών σε ζώα: όλα αυτά τα θέματα έχουν τεθεί.

Κλείνοντας, κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να τονίσω ότι έχουμε την ευκαιρία να ψηφίσουμε μία έκθεση η οποία θα δίνει ακόμη μεγαλύτερη δύναμη στην Ευρωπαία Διαμεσολαβήτρια για να ενεργήσει, διότι ενεργεί εκ μέρους όλων των πολιτών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

 
  
MPphoto
 

  Πρόεδρος. – Η συζήτηση έληξε.

Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί σήμερα, Πέμπτη 24 Νοεμβρίου 2016, στις 12.00 το μεσημέρι.

Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 162)

 
  
MPphoto
 
 

  Ádám Kósa (PPE), írásban. – Szeretném üdvözölni, hogy az Európai Ombudsman elkötelezett a fogyatékossággal élő személyek jogainak védelme mellett és aktív szerepet vállal az Egyesült Nemzetek fogyatékossággal élő személyek jogairól szóló egyezménye 33. cikkének (2) bekezdése alapján létrehozott uniós keret tevékenységében, amelynek feladata az egyezmény védelme, előmozdítása és végrehajtásának ellenőrzése. Személy szerint az Európai Parlamentet képviselem az uniós keretben és így közelről láthatom, hogy az Európai Ombudsman az Európai Parlamenttel vállvetve dolgozik, a fogyatékossággal élő személyek jogainak védelmén és annak biztosításán, hogy az uniós igazgatás tudatában legyen az e jogokkal kapcsolatos felelősségének. Bátorítom az Európai Ombudsmant, hogy folytassa értékes tevékenységét a fogyatékossággal élő személyek érdekében!

 
  
MPphoto
 
 

  Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. – Čestitam Emily O’Reilly za odlično delo in nenehno prizadevanje, da bi izboljšala kakovost storitev, ki jih EU ponuja državljanom. Zavedati se je namreč treba preglednosti kot osrednjega elementa za pridobitev zaupanja in dobro upravo, ki ga izkazuje tudi visok delež pritožb v zvezi s preglednostjo.

Evropski varuh ima zelo pomembno funkcijo, saj je pooblaščen, da sprejema pritožbe glede nepravilnosti pri dejavnostih institucij, organov, uradov ali agencij Unije. In tudi vsak državljan Unije in vsaka fizična ali pravna oseba s prebivališčem ali statutarnim sedežem v eni od držav članic ima pravico, da se obrne na Evropskega varuha človekovih pravic glede nepravilnosti pri dejavnostih institucij, organov, uradov ali agencij Unije.

Evropska varuhinja človekovih pravic je leta 2014 dosegla, da je bilo upoštevanih 90 % njenih sklepov in/ali priporočil, kar je 10 odstotnih točk več kot leta 2013. Pozdravljam in podpiram nenehna prizadevanja evropske varuhinje človekovih pravic za povečanje preglednosti v pogajanjih o TTIP sporazumu s podajanjem predlogov Komisiji. Menim, da je pri mednarodnih sporazumih, kot so TTIP in CETA potrebna okrepljena preglednost, k čemur pozivajo številni zaskrbljeni državljani.

Delo varuhinje človekovih pravic je pomembno, saj se tako izboljšuje in ohranja zaupanje evropskih državljanov v delovanje EU institucij.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Štefanec (PPE), písomne – Úrad európskeho ombudsmana vykonáva nezastupiteľnú úlohu pri kontrole dodržiavania legislatívy Európskej únie. Je poľutovaniahodné, že sa vyskytujú prípady, keď európske inštitúcie úrad ombudsmanky ignorujú, obchádzajú, či mu nedodávajú komplexné informácie potrebné k prešetreniu jednotlivých prípadov. Menovite ide o výbor EMIS, ktorý vyšetruje emisný škandál a kde pôsobím ako jediný zástupca Slovenska. Komisia nedodala všetky vyžiadané dokumenty nám ani ombudsmanke, čím našu prácu spomalila. Podobné situácie neprispievajú k plynulej činnosti inštitúcií ani k zvyšovaniu dôvery občanov. V budúcnosti by sme mali kompetencie úradu ombudsmanky posilniť a zaviesť voči nespolupracujúcim inštitúciám či konkrétnym úradníkom sankcie.

 
  
MPphoto
 
 

  Valdemar Tomaševski (ECR), raštu. – Gerbiamas Pirmininke, Europos ombudsmeno veikla turi labai didelę įtaką Europos Sąjungos gyventojams. Pranešimas, kurį pateikė Emily O'Reilly už 2015 metus yra labai išsamus, skaidrus ir paremtas faktais, todėl galime lengviau analizuoti šios institucijos veiksmus. Džiugu, kad šiame pranešime Parlamento vardu buvo iškelti keli svarbūs klausimai, į kuriuos ombudsmenas turėtų labiau atsižvelgti ateityje. Pavyzdžiui dėl gyventojų nusiskundimų apie aukštas pareigas užimančių pareigūnų arba politikų įsivėlimą į korupcijos skandalus. Taip pat reikėtų labiau atsižvelgti į tautinių mažumų teises, kurių ne visada paisoma ES valstybėse ir kurios numatytos Lisabonos sutarties aktuose ir tarptautinėse konvencijose. Teigiamai vertinu nuoširdų ir pozityvų ombudsmeno darbą kuriant ES teisines sistemas žmonėms su negalia, remiantis JT konvencijos pagrindu, kurių tikslas yra pagerinti tokių žmonių apsaugą ir propaguoti jų teises visuomenėje. Be to, šių teisių turi laikytis tiek ES valstybių, tiek ES administracinės institucijos. Džiaugiuosi, kad ombudsmenas pabrėžė, jog yra svarbu efektyviau naudotis Europos administracijos palaikymu, kas padės greičiau ir efektyviau spręsti problemas, kurios yra aktualios visiems piliečiams.

 
Juridische mededeling