Indeks 
 Prethodno 
 Sljedeće 
 Cjeloviti tekst 
Rasprave
Četvrtak, 16. veljače 2017. - Strasbourg Revidirano izdanje

3.1. Stanje ljudskih prava i demokracije u Nikaragvi, slučaj Francesce Ramirez
Videozapis govora
PV
MPphoto
 

  Πρόεδρος. – Το επόμενο σημείο στην ημερήσια διάταξη είναι η συζήτηση σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της δημοκρατίας στη Νικαράγουα και την υπόθεση της Francesca Ramirez (2017/2563(RSP))

 
  
MPphoto
 

  Jiří Pospíšil, Autor. – Pane předsedající, dnes jsme se zde sešli, abychom projednali případ, a řekl bych příběh, aktivistky za lidská práva a ekologické bojovnice Francisky Ramirezové, která se snaží v Nikaragui vést svoji organizaci, která se jmenuje Rada na ochranu země, jezera a suverenity, a se svými kolegy se snaží pokojně protestovat proti megalomanskému plánu nikaragujské vlády prosadit a vytvořit průplav mezi Atlantským a Tichým oceánem.

Celý tento projekt je doprovázen mnoha otazníky, je spojen s netransparentností celého projektu, s tím, že čínský investor získal mimořádná oprávnění od nikaragujské vlády. A co je podstatné, je zřejmé, že nikaragujská vláda a státní orgány šikanují tyto aktivisty, kteří na problémy poukazují a protestují proti nim. My dnes přijímáme usnesení, kde žádáme vládu, aby nešikanovala lidskoprávní aktivisty a nechala je pokojně protestovat.

A to si myslím, že je klíčové, protože byť zde může být určitý vládní projekt, tak občané mají právo proti němu protestovat a vyjadřovat svoje názory a tím uplatňovat svojí svobodu projevu.

 
  
MPphoto
 

  Ryszard Czarnecki, autor. – Panie Przewodniczący! Pani komisarz! Szanowni państwo! Przed chwilą mówiliśmy o lotnictwie w Europie. To ważne dla obywateli naszych krajów. Teraz zaczęliśmy temat, który jest ważny dla wizerunku Unii Europejskiej, bo istotne jest, żebyśmy nawet w czasach dużego kryzysu instytucjonalnego i ekonomicznego w Europie pokazali, że są pewne wartości, które nie są na sprzedaż.

Jeśli tymi wartościami, które nie są na sprzedaż w Unii Europejskiej, jest obrona praw człowieka tam, gdzie są one łamane, myślę, że z Nikaraguą mamy problemy od bardzo wielu lat. Dobrze, że nasz Parlament ponad podziałami politycznymi zajmuje się tą skromną kobietą – Franciską Ramirez – która broni praw miejscowej ludności, ponieważ tej miejscowej ludności są zabierane za bezcen działki pod budowę elektrowni. I dobrze, że w tej w sprawie zabieramy głos. Tak naprawdę robimy to w pewnym sensie dla siebie po to, żebyśmy mogli powiedzieć sobie w przyszłości, że staraliśmy się bronić praw człowieka. Być może po latach uznamy, że była to jedna z ważniejszych działalności w tym parlamencie.

 
  
MPphoto
 

  Dita Charanzová, autora. – Señor presidente, ya es hora de que hablemos de Nicaragua en esta Cámara. La situación de los derechos humanos y la democracia se ha ido deteriorando desde hace años y, por lo tanto, acojo positivamente esta primera Resolución de esta legislatura sobre Nicaragua. No se trata solo del canal interoceánico y la represión contra manifestantes que ejercen su derecho a la libertad de asociación y expresión.

Francisca Ramírez es solo un ejemplo de centenares de voces opositoras al Gobierno, que sufren una represión cada vez más dura. El Gobierno ha estado sistemáticamente socavando los procesos democráticos y los derechos de sus ciudadanos para consolidar su control del país. El ejemplo más reciente de esto se ha dado en las últimas elecciones de noviembre, que marcaron el final de un proceso electoral amañado e injusto.

En respuesta a todo esto, esta Resolución pide que la Unión Europea vigile la situación y, si es necesario, evalúe las posibles medidas a adoptar con Nicaragua, un país cosignatario del Acuerdo de Asociación con América Central. El Gobierno de Ortega nos ha demostrado una y otra vez su verdadera cara e intenciones. No podemos actuar de manera reactiva y esperar hasta que se produzcan más violaciones o acabaremos con otra Venezuela en América Central. Por eso, pido a la alta representante que comience ya a investigar medidas que se puedan aplicar para evitar que esto pase.

 
  
MPphoto
 

  Soraya Post, författare. – Herr talman! Isidro Baldenegro López var bonde, miljöaktivist och ledare för ursprungsbefolkningen i Tarahumara. För en månad sedan mördades han i norra Mexiko. För ett år sedan mördades Berta Cáceres, också hon ledare för ursprungsbefolkningen och miljöaktivist i Honduras.

De här fallen läste jag om i tidningen Economist i veckan. Latinamerika, skriver Economist, är världens dödligaste plats för dem som kämpar för att rädda natur och miljö.

I Nicaragua har vi just nu att ta ställning till fallet Francisca Ramírez, ännu en modig kvinna från ursprungsbefolkningen som trotsar hot och trakasserier från myndigheterna för att stoppa ett massivt kanalbygge som hotar ursprungsbefolkningens jordbruk.

Dessa miljöaktivister sätter sina liv på spel för att rädda planeten. De behöver vårt stöd. Den här resolutionen stöttar också förhandlingsprocessen mellan Nicaragua och Organization of American States samt en viljeförklaring som båda parter ska skriva under före slutet av februari. Det är ett viktigt steg mot större rättssäkerhet. Att försöka rädda planeten ska inte vara förenat med hot, trakasserier och livsfara.

 
  
MPphoto
 

  Molly Scott Cato, author. – Mr President, Francesca Ramirez leads the Council for the Defence of the Land, the Lake and Sovereignty, a peaceful resistance movement against the interoceanic mega-dam project which is going ahead unlawfully and without prior consultation with the local community. This mega-dam project would destroy the homes and livelihoods of thousands of indigenous people and small farmers, devastate fragile ecosystems across approximately 400 000 hectares of Nicaraguan land and further increase the country’s debt.

The seizure and damage of Ms Ramirez’s vehicles by the state authorities signals the Government’s determination to go ahead with this damaging mega-project and its willingness to intimidate those who oppose it.

This resolution condemns such intimidation and underlines the need to abandon the interoceanic dam project in order to prevent the irreversible damage it will cause. We are only sorry that we were not able to support the joint resolution because it was turned into a vehicle for general political criticism of the Nicaraguan Government. While we agree with many of the criticisms, we believe that this is a misuse of the human rights urgencies process of this House.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly, on behalf of the PPE Group. – Mr President, I support this resolution. I think we must do everything in our power, in the light of the Association Agreement between the EU and the countries of Central America, to hold Nicaragua accountable to the standards and respect due to the rule of law, democracy and human rights, and this is not the case at the moment. The use of State power to intimidate journalists, exclude the opposition from political life and effect full control under the judiciary system has resulted in pervasive public corruption.

The Presidential elections in 2016 have resulted in complaints about a lack of transparency, given the absence of independent observers, as well as the fact that the single party regime makes it undemocratic. And of course, the work and personal safety of human rights defenders in Nicaragua is threatened by State-related retaliation to their activism. Notably, the case of the arbitrary detainment of environmental activist Francesca Ramirez and her family. They deserve our support, and her colleagues also, and we must work as a Union to try and get Nicaragua to be fairer in their dealings with these people.

 
  
MPphoto
 

  Javi López, en nombre del Grupo S&D. – Señor presidente, en este punto hablamos sobre la situación que padece Nicaragua y, especialmente, hacemos referencia al acoso que ha recibido una activista medioambiental en el país: el caso de Francisca Ramírez, que, protestando frente a una megaobra que se va a producir en el país —que no ha tenido el estudio medioambiental necesario, que no ha tenido la concertación en el país necesaria en una obra de estas características—, se ha visto acosada por el Gobierno. Y nosotros debemos denunciarlo, evidentemente.

Y también, de telón de fondo —y esto la Resolución lo recoge—, estamos viendo cómo el sistema institucional del país se ha ido debilitando, tanto por lo que se refiere al Estado de Derecho como al pluralismo político: en las anteriores elecciones la Unión Europea no participó como observador, no pudo hacerlo; hace dos elecciones fue muy, muy crítica; y hemos visto también cómo había graves casos de corrupción.

Pero hay que decir que tenemos que ser proporcionales y no podemos utilizar algunos países como arma arrojadiza política o ideológica entre nosotros; y equilibrados, porque también, por ejemplo, hablamos de otra Resolución, en este caso con varios asesinatos en otro país centroamericano —varios asesinatos, repito, varios, no como el caso de acoso de Francisca Ramírez—, como es Guatemala.

Poner el foco al final en los acuerdos, las negociaciones que están produciéndose hoy con la Organización de Estados Americanos, con el Gobierno, que esperemos que mejoren la situación del país, y en eso la Unión Europea tiene que ayudar.

 
  
MPphoto
 

  Ignazio Corrao, a nome del gruppo EFDD. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, nonostante condividiamo molti passaggi di questa risoluzione, abbiamo deciso di non firmarla. È vero che molti passaggi sono giusti, ma è anche vero che, secondo noi, doveva concentrarsi maggiormente sul caso di Francesca Ramirez e sulla costruzione del Canale interoceanico da parte dei cinesi. Invece, le questioni principali hanno finito per essere marginalizzate per concentrarsi su una questione politica.

Ancora una volta ci troviamo di fronte all'ennesima violenza contro difensori dei diritti umani e comunità indigene in America centrale. La paura che abbiamo è che si possa ripetere un caso come quello di Berta Cáceres in Honduras e dovremmo evitare e scongiurare che si rivelino casi del genere.

Ci sono di mezzo il progetto di costruzione di questo Canale interoceanico e gli interessi economici di quei pochi che da questo canale appunto guadagneranno un grosso profitto. Dovremmo imparare da errori che abbiamo commesso nel passato per cercare di essere più fermi, più decisi e più diretti quando facciamo queste risoluzioni e andare al sodo e non utilizzarle per critiche politiche, spesso anche strumentali.

 
  
 

Διαδικασία «catch-the-eye»

 
  
MPphoto
 

  Nicola Caputo (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, la situazione politica del Nicaragua si va deteriorando sempre più. Nel paese dell'eterno Presidente Daniel Ortega permangono evidenti contraddizioni sociali e un sempre maggiore distacco tra la maggioranza della popolazione e il governo.

Il Nicaragua torna a fare notizia sui mezzi di informazione internazionale per la mancanza di democrazia, il progressivo deterioramento dello Stato di diritto e la violazione dei diritti umani. Hanno riacceso le proteste internazionali le notizie relative alle minacce nei confronti di Francesca Ramirez, contadina nicaraguense che si batte contro la costruzione di un canale navigabile tra il Mar dei Caraibi e l'oceano Pacifico, un'opera faraonica che prevede anche il trasferimento di ben 10 000 contadini senza rimborsi adeguati.

Francesca Ramirez si batte in difesa dei contadini nicaraguensi e per la salvaguardia dell'ambiente. Gli atti di intimidazione e di violenza nei suoi confronti vanno condannati con determinazione. L'Unione europea e la comunità internazionale devono fare pressione sulle autorità del Nicaragua, affinché questa coraggiosa contadina e la sua famiglia siano tutelate.

 
  
MPphoto
 

  Νότης Μαριάς (ECR). – Κύριε Πρόεδρε, τάσσομαι υπέρ του ψηφίσματος, το οποίο άλλωστε έχω υπογράψει. Η συμφωνία του Προέδρου της Νικαράγουας Daniel Ortega με την κινεζική εταιρία Hong Kong Nicaragua Canal Development για τη διάνοιξη μιας διώρυγας που θα συνδέσει τον Ατλαντικό με τον Ειρηνικό Ωκεανό οδήγησε χιλιάδες πολίτες σε διαμαρτυρίες. Η συντονίστρια του Εθνικού Συμβουλίου για την υπεράσπιση της γης, της λίμνης και της εθνικής κυριαρχίας, Francisca Ramírez, πρωτοστατεί στο κίνημα των πολιτών της Νικαράγουας που αντιτίθενται στη δημιουργία της παραπάνω διώρυγας, αφού το κόστος της υπολογίζεται σε 50 δισεκατομμύρια δολάρια και η κατασκευή της αναμένεται να επιφέρει πλήγμα στο περιβάλλον αλλά και να περιορίσει τα κυριαρχικά δικαιώματα της χώρας, εκτοπίζοντας ταυτόχρονα 30.000 πολίτες, κυρίως φτωχούς αγρότες και μέλη αυτόχθονων πληθυσμών, τους οποίους η κυβέρνηση δεν συμβουλεύτηκε καν πριν λάβει την απόφασή της. Η Francisca Ramírez έχει γίνει στόχος εκφοβισμού, έχει υποστεί αυθαίρετη κράτηση, ενώ τόσο αυτή όσο και τα μέλη της οικογένειάς της έχουν δεχθεί επιθέσεις σε αντίποινα για τον ακτιβισμό της, και όλα αυτά από τις κυβερνητικές αρχές της χώρας. Εκτιμώ επομένως ότι η κυβέρνηση της Νικαράγουας πρέπει να σεβαστεί τις αντιδράσεις των πολιτών της χώρας και να σταματήσει να εμποδίζει την άσκηση του δικαιώματος στην ελεύθερη έκφραση γνώμης.

 
  
 

(Τέλος παρεμβάσεων με τη διαδικασία «catch the eye»)

 
  
MPphoto
 

  Cecilia Malmström, Member of the Commission. – Mr President, I would like to thank the honourable Members for bringing up this case. As you know, the European Union follows very closely the situation on human rights in Nicaragua and we had been monitoring the case of Ms Ramirez. In this instance, the European Union delegation contacted her to find out her situation during the police seizure of her vehicles, which she finally recovered. International media attention probably played a role in the rapid return of her property. This is, of course, a satisfactory outcome for an unfortunate situation that could have been avoided in the first place.

The EU, however, remains vigilant. The authorities of Nicaragua must ensure that all human rights defenders can express their legitimate opinions without fear of retaliation. Through continuing contacts and monitoring, the European Union draws attention, whenever it is necessary, to human rights issues and specific situations. Increased visibility, as has been the case with Ms Ramirez, may help to resolve or minimise human rights organisations’ and defenders’ difficulties.

EU officials at all levels have regular contact with key local and international civil-society organisations, human rights organisations and activists. When necessary, the EU delegation and Member States have raised – and they will continue to raise – human rights issues with Government officials.

The EU and the Member States have a number of programmes and projects to support Nicaraguan and other Central American civil-society organisations. Like any other civil-society organisation, Francesca Ramirez’s organisation can apply to benefit from EU development cooperation funds, and information sessions are regularly held at local level in order to explain the process to all the interested organisations.

Among the human right priorities, the delegation and Member States’ embassies present in Nicaragua have decided to focus on improving the rule of law, promoting gender and LGBTI rights, as well as social, education health rights, and encouraging civil society to participate actively in the national development agenda and in the defence of fundamental rights.

I would like to take this opportunity to reassert the European Union’s commitment to human rights in Nicaragua and to reiterate the EU’s pledge to contribute to human rights defenders’ security, well-being and dignity.

 
  
MPphoto
 

  Πρόεδρος. – Έχω λάβει έξι προτάσεις ψηφίσματος για την περάτωση αυτής της συζήτησης.

Η συζήτηση έληξε.

Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί την Πέμπτη 16 Φεβρουαρίου 2016.

 
Pravna napomena