Index 
 Previous 
 Next 
 Full text 
Procedure : 2016/2012(INI)
Document stages in plenary
Document selected : A8-0043/2017

Texts tabled :

A8-0043/2017

Debates :

PV 13/03/2017 - 13
CRE 13/03/2017 - 13

Votes :

PV 14/03/2017 - 6.10
Explanations of votes

Texts adopted :

P8_TA(2017)0074

Debates
Tuesday, 14 March 2017 - Strasbourg Revised edition

7.8. Equal treatment between men and women in the access to and supply of goods and services (A8-0043/2017 - Agnieszka Kozłowska-Rajewicz)
Video of the speeches
 

Ustne wyjaśnienia dotyczące głosowania

 
  
MPphoto
 

  Eleonora Forenza (GUE/NGL). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, ricordo ancora una volta, nell'argomentare il mio voto favorevole a questa relazione, quanto sia stata importante la giornata dell'8 marzo: lo sciopero globale politico, sciopero dal lavoro produttivo, sciopero dal lavoro riproduttivo, che ha portato in piazza donne in tutta Europa, da Madrid a Roma.

Ricordo lo sciopero proprio perché credo sia connesso ai temi di questa relazione, una relazione molto importante, che mette alla prova la maturità delle istituzioni europee quando si parla di uguaglianza di genere e di accesso a beni e servizi. L'accesso a beni e servizi non è neutro: la salute sessuale e riproduttiva è un diritto ancora troppe volte non garantito nella stessa Unione europea.

Allora, credo che questa relazione rappresenti un passo in avanti ma ne restano ancora molti da compiere, se è vero che in questa Unione europea il gender pay gap è ancora una piaga ben lungi dall'essere debellata.

 
  
MPphoto
 

  Urszula Krupa (ECR). – Mimo że bezsprzecznie istnieje konieczność wprowadzenia w życie zasady równego traktowania mężczyzn i kobiet w zakresie dostępu do towarów i usług, z dostarczaniem tychże towarów i usług, i chociaż w pełni podzielam opinię sprawozdawczyni co do niedostatecznej ochrony kobiet w okresie ciąży i macierzyństwa, to jednak w niektórych przypadkach zalecałbym ostrożność ze względu na odmienną wrażliwość i odczuwanie związane z płcią. Nie oznacza to, że należałoby wprowadzić oddzielne wagony turystyczne dla kobiet i mężczyzn jako profilaktykę molestowania, gdyż problemom przemocy, do jakich zaliczane jest molestowanie, powinno się zapobiegać poprzez stymulację rozwoju osobowego, a nie oddzielanie kobiet od mężczyzn. Przemoc w stosunku do kobiet wynika z wielu przyczyn, między innymi z serwowanych zaleceń konwencji stambulskiej i wolności bez żadnych ograniczeń, co jest równoznaczne z aprobowaniem działań przeciwko życiu i rodzinie, a na to nie mogę wyrazić zgody.

 
Legal notice