Index 
 Föregående 
 Nästa 
 All text 
Förfarande : 2016/2310(INI)
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång : A8-0055/2017

Ingivna texter :

A8-0055/2017

Debatter :

PV 05/04/2017 - 21
CRE 05/04/2017 - 21

Omröstningar :

PV 14/06/2017 - 8.9
Röstförklaringar

Antagna texter :

P8_TA(2017)0263

Fullständigt förhandlingsreferat
Onsdagen den 5 april 2017 - Strasbourg Reviderad upplaga

21. Rapport för 2016 om f.d. jugoslaviska republiken Makedonien
Anföranden på video
Protokoll
MPphoto
 

  Elnök asszony. – A következő napirendi pont az Ivo Vajgl által a Külügyi Bizottság nevében készített, a Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságról szóló 2016. évi jelentésről folytatott vita (2016/231(INI)) (A8-0055/2017).

 
  
MPphoto
 

  Ivo Vajgl, poročevalec. – Poročilo, o katerem bomo danes pozno v noč, očitno, razpravljali, se nanaša na poročilo Evropske komisije o napredku bivše jugoslovanske republike Makedonije za leto 2016 in še ni zaključeno. Sklepne besede bomo zapisali, ko bo v Makedoniji prišlo do pričakovanega premika v krizi.

Ob angažiranem sodelovanju vseh poročevalcev v senci in po vsestranski obravnavi in podpori v Odboru za zunanje zadeve Evropskega parlamenta je nastal dokument, ki pomeni jasno podporo vključevanju Makedonije v Evropsko unijo in evro-atlantske integracije pod pogojem, da se konča dolgotrajna politična kriza, hitro oblikuje nova vlada, ki bo upoštevala rezultate volitev 11. decembra lani in na njih temelječa razmerja in možnosti koalicijskega sodelovanja v parlamentu.

Danes lahko samo ugotovimo, da se kriza nadaljuje, da je delo parlamenta praktično onemogočeno, da se ne upoštevajo osnovna pravila parlamentarne demokracije in da namesto zavezanosti dolgoročnim interesom države v političnem soočanju strank prevladujejo toni, ki stopnjujejo medsebojno razklanost.

Namesto da omogočijo državi napredovanje po začrtani evropski poti, nujnih in globokih reform, usmerjajo nezadovoljni politiki množice svojih pristašev v ulične proteste, ki vzpodbujajo medetnično nezaupanje in nestrpnost.

Skoraj štiri mesece po izrednih parlamentarnih volitvah, ki so potekale v skladu z demokratičnimi standardi, tako smo ugotavljali, do konstituiranja parlamenta in oblikovanja vlade ne more priti zaradi sistematične obstrukcije procesa s strani najmočnejše politične stranke VMRO, ki ji ni uspelo sestaviti potrebne večine, in zaradi zavračanja predsednika države, da v skladu s pravili in prakso demokratičnih držav zaupa mandat za sestavo vlade tistemu voditelju, ki mu je dal potrebna zagotovila, da ima večinsko podporo parlamenta.

Do ravnanja predsednika države Gjorgja Ivanova so se jasno in kritično opredelili najvišji predstavniki Evropske unije, Nata in voditelji številnih evropskih držav. Vsi so pozvali predsednika, naj uporabi svoja pooblastila tako, da omogoči normalno funkcioniranje parlamenta in oblikovanje vlade na osnovi izdatne večine, s katero razpolaga potencialna vladajoča koalicija.

Predsednik Ivanov vztraja na stališču, ki razkriva predvsem njegovo strankarsko afiliacijo in podaljšuje krizo. Še je čas, da svoje stališče spremeni in uskladi z zahtevo in načeli parlamentarne demokracije, vrne vsem državljanom svoje države mir in upanje na boljše življenje v miru in medsebojnem spoštovanju.

Spoštovani kolegi, poročilo, katerega vsebino sem kot poročevalec pripravljal v konstruktivnem sodelovanju z vami, s Komisijo, kolegi v timu mediatorjev v imenu Evropskega parlamenta in v tesnem vsebinskem sodelovanju s komisarjem Johannesom Hahnom in njegovim kabinetom, bomo morali dopolniti v skladu z razpletanjem krize v Makedoniji, preden ga damo na glasovanje.

Prepričan sem, da si Makedonija zasluži več vzpodbude kot kritike. Predolgo čaka na začetek pogajanj zaradi anahronističnega spora o imenu države.

Poročilo vsebuje stališče, da bilateralna vprašanja in spori ne smejo biti ovira za napredek države v smeri evro-atlantskih integracij. Priporočilo za začetek pogajanj o pristopu, pogojeno z rešitvijo politične krize in pospešenim delom na reformah, utemeljenih na sporazumu Pržino in dokumentu o nujnih reformskih prioritetah, bi pomenilo vzpodbudo za napredek in nujno potrebno sodelovanje vseh političnih strank na nacionalni prioriteti, to je na integraciji v EU.

Makedonija in regija okoli nje potrebuje stabilnost in mir. V tem trenutku potrebuje tudi pomiritev in spravo kot pogoj za drugačno, inkluzivno politiko. (Še en stavek, prosim.)

Makedonski politiki naj svoje odnose rešujejo na demokratičen način. Pri tem lahko računajo na podporo Evropskega parlamenta in Evropske unije in njenih institucij v celoti.

 
  
MPphoto
 

  Ian Borg, President-in-Office of the Council. – Madam President, honourable Members, thank you for the opportunity to discuss with you the Commission’s annual report on the Former Yugoslav Republic of Macedonia. On 9 March 2017, the European Council discussed the situation in the Western Balkans. It stressed the EU’s commitment to the region and reaffirmed its unequivocal support for the European perspective of the Western Balkans. President Tusk visited the Former Yugoslav Republic of Macedonia earlier this week and confirmed this commitment. On behalf of the Presidency I wish to reiterate our commitment to advancing the enlargement process in full respect of the basic principles of conditionality and on merit.

The early parliamentary elections finally took place on 11 December 2016, after having been postponed twice. We take good note that the OSCE considers that the elections were competitive, but that they took place in an environment characterised by widespread public mistrust in the institutions and the political establishment. Unfortunately, the government has not been formed to date, and we are concerned at the current political impasse. We look forward to the formation of the new government without further delay in line with democratic principles and the constitution.

In Skopje on Monday, President Tusk called for statesmanship and unity in order to find a way out of the current deadlock. We also remain worried about the continuation of the political crisis and the partial implementation of the Pržino Agreement. We share your view that political will is necessary to ensure its full, tangible and sustainable implementation. The country continues to suffer from a very divisive political environment, polarisation and the lack of a culture of compromise, with backsliding in important areas such as the functioning of the judiciary, which should be allowed to work independently.

Let me also reiterate the importance of a thorough and independent investigation, without hindrance, of the allegations of wrongdoing brought to the fore by the wiretaps and the related failures of oversight. In this respect, I would like to recall the importance of the mandate and the work of both the Special Prosecutor and the parliamentary committee of inquiry to look respectively into legal and also political responsibility. It is also important to restore trust in the national institutions.

We also back your call on all parties, including those forming the future government, to take ownership and to honour the undertaking to implement the urgent reform priorities, and also to address systematic rule of law issues, including in relation to breaches of fundamental rights, judicial independence, media freedom, elections, corruption, politicisation of state institutions, state or party blurring, and failures of oversight.

We also welcome the Commission’s intention to continue the close monitoring in order to assess systematic failures in the areas of justice, corruption, fundamental rights and human affairs, as reflected also in the urgent reform priorities. We expect the new government to urgently, as a first priority, address overdue reforms, including the one I just referred to – the urgent reform priorities – for the benefit of the country and its citizens, and also in order to return the country to its European path.

The Council also acknowledges and encourages the constructive role played by civil society in supporting and improving democratic processes. I would also like to stress the importance of good inter-ethnic relations. The review of the Ohrid Framework Agreement needs to be completed by the new government as soon as possible in an inclusive and transparent manner, and its recommendations implemented.

Let me finally underline that maintaining of good neighbourly relations, including a negotiated and mutually accepted solution to the name issue, under the auspices of the United Nations remains essential. We all agree that there is a need to bring the longstanding discussions on the name issue to a definitive conclusion without delay. Let me welcome the fact that the confidence-building measures have started to produce tangible results. Actions and statements which negatively impact on good neighbourly relations should also be avoided, and we note the continued high level and expert contacts with Bulgaria aimed at strengthening good neighbourly relations. We look forward to their timely translation into concrete results. We also welcome the fact that the Commission is prepared to extend these recommendations to open accession negotiations, conditional on progress with the implementation of the Pržino Agreement, and substantial progress in the implementation of the urgent reform priorities.

The Presidency is ready to revert, when appropriate, to the Former Yugoslav Republic of Macedonia, including on the basis of an update from the Commission once sufficient progress has been made on these issues and in line with the previous Council conclusions and established conditionality. The political leaders now have the responsibility to take the necessary steps and put their country back on the Euro-Atlantic path. The European Union stands ready to support them in these endeavours.

 
  
MPphoto
 

  Neven Mimica, Member of the Commission. – Madam President, first of all, I would like to thank the Parliament, and in particular the rapporteur, Ivo Vajgl, for the report which is before you today for discussion. We find it balanced and in line with the main findings of our 2016 report on the Former Yugoslav Republic of Macedonia.

As you all know, the political situation in the country is of very serious concern. The Commission, therefore, greatly appreciates the work of this House, and in particular the efforts of honourable Members, Ivo Vajgl, Mr Fleckenstein and Mr Kukan, and, before that, Richard Howitt. In very close coordination with Commissioner Hahn, they send common messages to the political leaders during their recent visit to Skopje. President Tusk was also in the country on Monday.

More than ever, we need to continue speaking with one voice. The early parliamentary elections last December were a key part of the political agreement which the country’s leaders signed in 2015. But they were only a start.

We are all deeply concerned about the latest developments and the continued refusal of President Ivanov to give a mandate to a coalition which is clearly supported by the majority in the assembly. This risks undermining the stability of the country and its credibility.

We are also gravely concerned about the emergence of inter-ethnic inflammatory rhetoric by some actors. Such rhetoric means playing with fire. It could have broader regional implications and must, therefore, stop immediately.

I therefore strongly encourage all political leaders in the country, including the president, to respect the results of the elections and the clear parliamentary majority. We expect the president to let democracy proceed and a new government to be formed.

I know that, especially, this House feels strongly about the central role of national parliaments, and we expect all political leaders to stop fuelling inter-ethnic tensions. The rapid formation of the new government will, however, not to be sufficient in itself to return to business as usual. We will continue to insist on the implementation of all parts of the 2015 Pržino agreement, including key reforms on the rule of law.

We need to see a clear and firm political will to tackle these issues. Substantial progress is not only needed in the implementation of the so-called urgent reform priorities, which address the serious rule of law issues in the country. This also means that the special prosecutor’s office should be given time and resources to complete its work.

Let me at this point also emphasise the crucial importance of empowered civil society and good neighbourly relations. We are concerned about the criticism and attacks faced by civil society organisations. An empowered civil society is a crucial component of any democratic system, and should be recognised and treated as such by state institutions and politicians.

Good neighbourly relations are also essential for the country. Resolving bilateral issues with the neighbours is crucial and finding a solution to the main issue remains a priority. We should all come together to support this goal.

Last but not least, the country was also at the front line of an unprecedented migration crisis in 2015 and 2016. It has received very considerable support from the EU and from individual Member States. The Commission remains committed to continue helping with this challenge, despite the situation being much calmer now.

Let me, however, also say that our good cooperation on migration issues does not mean at all that we will close an eye to the aforementioned democratic and rule of law issues. That would be extremely short-sighted, and I know this is not how this House sees enlargement.

In short, the European Council has just reaffirmed the accession perspective of the entire Western Balkans region. It is now up to the countries in the region to use this momentum, with our help. This is a long, complex process so there is no time to waste. This is particularly true for this country.

I now look forward to the debate.

 
  
MPphoto
 

  Tunne Kelam, on behalf of the PPE Group. – Madam President, I very much appreciate the constructive approach by Mr Vajgl. We are still optimistic about this very complicated programme and on behalf of the EPP Group I can say that I fully support his stand.

I think the key word was provided by President Tusk a few days ago when he said that Macedonia can count on EU support once the domestic political crisis is solved, based on democratic principles, decency and common sense. I think we can interpret this as meaning that the EU wants Macedonia to move towards the EU and NATO membership. The internal situation remains extremely complicated but we must understand that it is our shared worry and shared responsibility.

The EU has a responsibility, especially now, to play a stronger role in the region or, as we know, there will be other powers to fill the void. The external influences have already fuelled internal divisions in Macedonia. If we are hesitant or slow to bring Western Balkan countries closer to the EU others will not hesitate to drift them away from us.

The major problem remains national reconciliation, which means serious efforts to develop inclusiveness and mutual trust. To advance this, the EU too has to offer a credible European perspective to Macedonia.

 
  
MPphoto
 

  Knut Fleckenstein, im Namen der S&D-Fraktion. – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte mich auch bei Herrn Vajgl bedanken für seinen guten Bericht, auch wenn wir ihn heute nicht abstimmen können. Wir können nicht abstimmen, obwohl er, Eduard Kukan und mein Vorgänger Richard Howitt sich alle Mühe gegeben haben, mit den Parteien zusammen eine Lösung zu finden, um die Krise in Mazedonien zu beenden.

Und diese Lösung hieß demokratische Wahlen, die hinterher auch anerkannt werden. Und diese Wahlen haben stattgefunden, und sie haben auch in einem Umfeld stattgefunden, dass man sagen konnte: Die Arbeit hat sich gelohnt. Aber die Arbeit hat sich nicht gelohnt, wenn Demokratie nur funktioniert, wenn die jeweilige eigene Partei gewinnt. Deshalb sage ich ganz deutlich: Das Ergebnis ist klar, 67 Abgeordnete haben eine Koalition gebildet, und wir erwarten von denen, die abgewählt worden sind, dass sie ihre Büros verlassen, eine ordentliche Oppositionsarbeit machen und vielleicht in vier Jahren dann zurückkehren, wenn diese Regierung, die jetzt ins Amt kommt, schlechte Arbeit geleistet hat.

Aber was nicht geht, ist, ein ganzes Land in Geiselhaft zu nehmen, nur weil die eigenen Machtansprüche eben so sind, wie sie sind. Und da braucht man auch nicht vornehm herumzureden – man muss ganz klar sagen : Wenn ihr so weitermacht, ist der Weg nach Europa irgendwann zu. Eine Empfehlung für irgendwelche Formen von Verhandlungen kann es nicht geben, wenn in einem Land die größte Partei der Meinung ist, dass Demokratie nur funktioniert, wenn sie gewinnt.

Und lassen Sie mich noch eins dazu sagen: Die Menschen auf der Straße, die Angst haben vor Identitätsverlust in ihrem Land, die muss man ernst nehmen, mit denen muss man sich unterhalten. Das ist übrigens auch die Aufgabe der 67, ihnen die Angst zu nehmen. Denn die albanische Plattform ist ja, wenn man sie sich in Ruhe durchliest, etwas, was nichts Schwieriges darstellt. Dass sie in Tirana offiziell verabschiedet worden ist, ist wenig hilfreich, und das sollte allen Akteuren, auch dem Premierminister Albaniens, mittlerweile bekannt sein.

 
  
MPphoto
 

  Νότης Μαριάς, εξ ονόματος της ομάδας ECR. – Κυρία Πρόεδρε, τα Σκόπια, κατά παράβαση της διεθνούς νομιμότητας, έχουν κλείσει εδώ και καιρό παράνομα τα σύνορά τους για τους πρόσφυγες. Η ενέργειά τους αυτή καταδικάστηκε και από τον πρώην Γενικό Γραμματέα του ΟΗΕ, κύριο Ban Ki-moon. Κλείνοντας τον νόμιμο βαλκανικό διάδρομο, τα Σκόπια εγκλώβισαν στην Ελλάδα χιλιάδες πρόσφυγες. Και αντί η Ευρωπαϊκή Ένωση να τους ανακαλέσει στην τάξη, ο ίδιος ο κύριος Tusk μόλις προχθές στα Σκόπια επιβράβευσε τη στάση τους. Επιβράβευσε τους Σκοπιανούς οι οποίοι, κατά παράβαση του διεθνούς δικαίου, χτύπησαν στα σύνορα με την Ελλάδα, στην Ειδομένη, χιλιάδες πρόσφυγες και έριξαν παράνομα εντός του ελληνικού εδάφους χειροβομβίδες κρότου λάμψης και δακρυγόνα κατά των χιλιάδων εγκλωβισμένων στην Ειδομένη προσφύγων.

Για όσο, λοιπόν, διάστημα τα Σκόπια κρατούν παράνομα κλειστά τα σύνορά τους για τους χιλιάδες εγκλωβισμένους πρόσφυγες στην Ελλάδα, η ελληνική κυβέρνηση οφείλει να επιβάλει πλήρες οικονομικό εμπάργκο στο κρατικό μόρφωμα των Σκοπίων, για το οποίο πρέπει να επισημανθεί επιπλέον ότι συνεχίζει την προκλητική του στάση απέναντι στην Ελλάδα. Ο αλυτρωτισμός των Σκοπίων εκφράζεται με την παραχάραξη της Ιστορίας και την καπηλεία του ονόματος της Μακεδονίας μας, πρακτική που δέχθηκε πριν από λίγο και ο ίδιος ο εισηγητής, που αποκάλεσε τα Σκόπια «Μακεδονία» αντί για «FΥRΟΜ».

Τα Σκόπια, λοιπόν, πρέπει να καταλάβουν ότι ο ελληνικός λαός δεν πρόκειται να δεχτεί την καπηλεία του ονόματος της Μακεδονίας μας. Επίσης, ο ελληνικός λαός δεν πρόκειται να δεχθεί για το όνομα των Σκοπίων σύνθετη ονομασία με οποιοδήποτε γεωγραφικό προσδιορισμό. Είμαι αντίθετος σε οποιαδήποτε μελλοντική ένταξη των Σκοπίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

 
  
MPphoto
 

  Jozo Radoš, u ime Kluba zastupnika ALDE-a. – Gospođo predsjednice, gospodine povjereniče, od niza vrlo sporih razvoja i kriza koje se događaju na prostoru zapadnog Balkana, Makedonija je najduže u zastoju i može se reći da je tamo napredak potpuno izostao zadnjih godina. Može se možda čak tvrditi da je Makedonija danas u lošijem stanju u pogledu perspektive pristupanja Europskoj uniji nego što je bila prije deset godina. Zemlja koja ide iz krize u krizu.

Primjer Makedonije pokazuje kako mlade zemlje, mlade demokracije mogu zastati u svome razvoju i kako se ti krhki demokratski procesi mogu okrenuti prema natrag. To je naravno moguće, to se događa i u razvijenim demokratskim državama, ali nas bi trebalo zanimati ono što je uloga Europskog parlamenta, odnosno Europske unije u tom procesu. Zemlja je ostavljena bez perspektive. Na neki je način ponižena zadnjih deset godina i taj osjećaj napuštenosti sigurno je još pojačao negativne tendencije koje se događaju u Makedoniji. Zemlja se nalazi u vrlo osjetljivom području. Prijeti se da socijalni unutrašnji politički sukobi prerastu u etničke i međudržavne sukobe u tom širem prostoru, a znamo da je prostor ionako sam po sebi nestabilan.

Znam da Europska unija nema velike, snažne mehanizme, ali osim apela i poziva i potpore trebalo je imati jasnu, promišljenu politiku, jasne planove i veću prisutnost Europskog parlamenta i Europske unije u Makedoniji.

 
  
MPphoto
 

  Σοφία Σακοράφα, εξ ονόματος της ομάδας GUE/NGL. – Κυρία Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, υποστηρίζετε ότι εργάζεστε ώστε η χώρα να ξεπεράσει το αδιέξοδο της σημερινής πολιτικής κρίσης και να βρει τον ευρωπαϊκό της βηματισμό. Υποστηρίζετε ότι η πολιτική σας να αγνοείτε, να ωραιοποιείτε και να επιβραβεύετε το συστημικό έλλειμμα που υπάρχει σε καίριους τομείς της χώρας και φυσικά στα πολιτικά κριτήρια της Κοπεγχάγης βοηθάει προς αυτή την κατεύθυνση. Υποστηρίζετε ότι η υποβάθμιση όλων αυτών των αρνητικών στοιχείων που συνθέτουν τη σημερινή τραγική κατάσταση της χώρας μπορεί να δημιουργήσει θετικό κλίμα συναίνεσης και συνεργασιών. Έχω τονίσει επανειλημμένα ότι η πολιτική αυτή μόνο ανασταλτικά θα μπορούσε να λειτουργήσει για την πρόοδο της χώρας και του λαού της. Και, δυστυχώς, οι εξελίξεις το επιβεβαιώνουν.

Αγνοήσατε την ανάπτυξη του εθνικισμού στη χώρα. Επικροτήσατε την επινόηση της παράδοσης στην οποία επένδυσαν οι πολιτικοί της. Αγνοήσατε τη ρητορική μίσους και ξενοφοβισμού που αναπτυσσόταν. Εθίσατε τους πολιτικούς της χώρας στο να αποποιούνται τις ευθύνες τους. Καμία αυτοκριτική, κανένας σεβασμός στο κράτος δικαίου και τις θεμελιώδεις αρχές της διεθνούς έννομης τάξης, καμία διάθεση συμβιβασμών και καμία πολιτική υπευθυνότητα. Χθες για το αδιέξοδο και την έλλειψη πολιτικής βούλησης στη χώρα έφταιγε η Ελλάδα και η Βουλγαρία, σήμερα η Αλβανία και περιμένουμε να δούμε ποιος θα φταίει αύριο. Αυτά είναι τα αποτελέσματα της πολιτικής σας.

Κύριοι συνάδελφοι, οποιαδήποτε συζήτηση για το άνοιγμα των ενταξιακών διαπραγματεύσεων, πριν εκπληρωθούν τα πολιτικά κριτήρια της Κοπεγχάγης, διασφαλιστούν οι σχέσεις καλής γειτονίας και υπάρξει ουσιαστική πρόοδος στο ονοματολογικό, θα είναι εκτός τόπου και χρόνου.

 
  
MPphoto
 

  Σωτήριος Ζαριανόπουλος (NI). – Κυρία Πρόεδρε, μια ακόμα έκθεση για την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας –αυτό είναι το επίσημο όνομά της, που πολλοί παραβλέπουν ενισχύοντας αλυτρωτισμούς μέσω μιας επικίνδυνης αδιέξοδης ονοματολογίας– έκθεση που προωθεί την ενσωμάτωση και αυτής της χώρας αλλά και συνολικά των Δυτικών Βαλκανίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στο ΝΑΤΟ για τα συμφέροντα των ευρωπαϊκών μονοπωλίων, για να ελεγχθούν οι δρόμοι μεταφορών ενέργειας και άλλων προϊόντων προς την Ευρώπη, σε ανταγωνισμό με την καπιταλιστική Ρωσία, να ανακοπούν, σύμφωνα με το συνολικό ευρωενωσιακό σχέδιο, οι προσφυγικές ροές των πολέμων, του ΝΑΤΟ και της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Οι λαοί της Ευρώπης, μετά τον νατοϊκό, ευρωενωσιακό πόλεμο διάλυσης της Γιουγκοσλαβίας, εμπλέκονται πάλι από τις κυβερνήσεις τους και την πολιτική «διαίρει και βασίλευε» της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε ανταγωνισμούς και κινδύνους γενικότερης ανάφλεξης. Ο ιμπεριαλισμός επανέρχεται στην επαναχάραξη των συνόρων στη βάση εθνοτισμών, αλυτρωτισμών, μεγαλοϊδεατισμών που ο ίδιος καλλιεργεί. Οι σημερινές εξελίξεις σχετίζονται με όλα αυτά. Η ένταξη στην Ευρωπαϊκή Ένωση σημαίνει για τους λαούς σε όλες τις χώρες ανεργία, φτώχεια, αντιλαϊκές μεταρρυθμίσεις, χτύπημα εργατικών λαϊκών δικαιωμάτων για την κερδοφορία των επιχειρηματικών ομίλων. Απαραίτητο συμπλήρωμα ο χυδαίος αντικομμουνισμός που αποπνέει και αυτή η έκθεση.

Το ΚΚΕ αντιτίθεται στην ένταξη της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση για τους ίδιους λόγους όπως και για την Ελλάδα. Η ειρηνική συμβίωση των λαών της περιοχής επί σοσιαλισμού διακόπηκε από την ιμπεριαλιστική επέμβαση. Οι λαοί έχουν τη δύναμη, αποτινάσσοντας τα δεσμά του ΝΑΤΟ και της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των αστικών κυβερνήσεων, να ζήσουν ειρηνικά για τη δικιά τους ευημερία και όχι για τα κέρδη των μονοπωλίων.

 
  
MPphoto
 

  Eduard Kukan (PPE). – Madam President, I would like to offer my sincere thanks to the rapporteur for his good work.

We have been dealing with the political crisis in Macedonia for the past two years. I would really like to see the light at the end of the tunnel, yet democracy in Macedonia is still politically paralysed and the victims are the citizens of the country and hence the integration process itself. Let me say this clearly: it is in our utmost interest to see a strong and democratic Macedonia coming onto the EU path.

We do appreciate the positive role that the country has played and can play in the region, yet democratic development and political stability are the key pillars on which it needs to be built. I am concerned at the deepening of the political crisis. Like many others, I would also like to call on the President of the country to fulfil his responsibility in the process of forming a new government composed of political parties with a real majority in the parliament. In addition, the parliament should itself start working according to the normal procedures.

 
  
MPphoto
 

  Tonino Picula (S&D). – Gospođo predsjednice, gospodine povjereniče, bez obzira na okolnosti, čestitam kolegi Vajglu na kvalitetnom dokumentu jer rezolucija obuhvaća sve činjenice i procese relevantne za Makedoniju tokom 2016. Ono što svakako nije dobro je slijed događaja nakon izvanrednih izbora održanih u prosincu. Suočeni s gubitkom vlasti dotadašnja dugogodišnja vladajuća stranka, njen lider i predsjednik Republike iz njenih redova doveli su zemlju u tešku situaciju.

Nakon što je predsjednik države višestruko odbio dati mandat za formiranje nove Vlade lideru koji je uspio osigurati većinu zastupnika izabranih na izborima, Makedonija se opet vratila u razdoblje unutarnjih sukobljavanja. Poticanje protesta na ulicama, neargumentirane optužbe kako će nova Vlada ugroziti jedinstvo zemlje, ignoriranje dužnosnika Europske unije koji savjetuju poštivanje Ustava, postaju instrumenti održavanja napetosti i forsiranja novih izbora.

Usporedno s tim, bivša stranka na vlasti blokira i funkcioniranje novog parlamenta tako da nisu raspisani ni redovni lokalni izbori predviđeni za svibanj. Ono što mi se čini ključnim jest da linije podjela koje produbljuje bivši premijer i njegova stranka ne ostave traga na zajedničkom pristupu Europske unije krizi u Makedoniji. Takav pristup Europske unije i međunarodne zajednice već je više puta dao dobre rezultate.

Raspravljajući o dugotrajnoj i sve ozbiljnijoj krizi u Makedoniji, mi zapravo odgovaramo na rastuću dilemu kakva politička uređenja želimo u državama na zapadnom Balkanu. Jer ovisno o jasnoći naših stajališta i ustrajanju na dosljednom poštivanju demokratskih standarda mi ćemo poslati poruku svim protagonistima kršenja istih.

Nitko ne osporava rezultate izvanrednih parlamentarnih izbora nedavno održanih u Makedoniji. To mogu reći i kao neposredni promatrač tih izbora. Izbori nisu dali apsolutnog nego relativnog pobjednika. Pobjednika koji nije uspio u pokušaju da obnovi koaliciju sa dotadašnjim partnerima. Ali ta ista stranka se nakon toga usprotivila koaliciji bivših partnera i neposrednih suparnika.

Političke zajednice mogu upadati u krize jer je takva priroda odnosa u društvima. Međutim nije svejedno kako neka politička zajednica prepoznaje krizu i kako iz nje izlazi. Ne zaboravimo da su stranački sukobi u Makedoniji neodvojivi od etničkih napetosti. Srećom zasada aktualni prijepori nisu izazvali prelijevanje krize na širi prostor ionako osjetljive regije. Zato naša reakcija mora biti dosljedna i pravovremena.

 
  
MPphoto
 

  Arne Gericke (ECR). – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich kann nicht nachvollziehen, wie man sich im 21. Jahrhundert derart über den Namen eines Landes zerstreiten kann, den dieses mit einer benachbarten Region eines anderen Landes teilt. Doch bei genauerer Betrachtung der Jahrhunderte, fast Jahrtausende alten Geschichte der Region wird es klar. Trotzdem: Ein Namensstreit darf nicht zur Blockadehaltung führen.

Ansonsten begrüße ich die Bemühungen Mazedoniens auf dem Weg in Richtung EU. Ich erkenne die Leistungen bei der Umsetzung des gemeinsamen Besitzstandes an. Ich habe Hochachtung vor dem, was das kleine Land zur Schließung der Balkanroute unternommen hat. Ich bedaure, dass dies nicht deutlicher die dankbare Unterstützung durch die EU erfährt.

Ich sehe aber auch die aktuellen Probleme des Landes und verbinde das mit einem klaren Appell an EVP und S&D in diesem Haus: Es sind Ihre Mitgliedsparteien, die aktuell eine stabile Entwicklung durch bockiges Verhalten blockieren. Es läge auch an den Herren Weber und Pittella, hier etwas zu bewegen. Dann können die Bemühungen der Bürger in Mazedonien auch belohnt werden. Dann heißt es „Daumen hoch“ für die Beitrittsverhandlungen. Wir haben bald viel Platz hier im Haus.

 
  
MPphoto
 

  Franc Bogovič (PPE). – Dovolite, da se tudi sam v začetku najprej zahvalim in čestitam kolegu Ivu Vajglu za odlično obširno poročilo, kakršni so tudi problemi v nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji.

Ta država je že vse od konca leta 2005 kandidatka za vstop v Evropsko unijo. Naletela je na blokade s strani sosednje Grčije zaradi dolgoletnih sporov glede imena. In v tem času, ko je Evropa tudi pomagala Makedoniji na tej poti, je bil dosežen določen gospodarski napredek, izvedene so bile reforme. Država je reševala tudi v kriznih trenutkih probleme migrantske krize.

Zašla pa je v globoko notranjepolitično krizo.Ta kriza je tako globoka, da je privedla, tudi po zapletih najprej z izvedbo volitev, do blokade vzpostavitve vlade. Zato mislim, da je prav, da Evropski parlament, Evropska unija še naprej podpira Makedonijo na evropski poti, da ji pomaga pri razrešitvi tega spora. Na voditelje teh političnih strank pa apeliram k zavedanju velike zgodovinske odgovornosti, ki jo imajo v tem trenutku v republiki Makedoniji.

 
  
MPphoto
 

  Jens Nilsson (S&D). – Fru talman! Tack till föredraganden för ett väldigt bra resolutionsförslag, mycket bra. Jag, tillsammans med andra kollegor, var valövervakare i december, när valet skedde. Ett val som, i den uppgörelse som fanns, var kanske det viktigaste steget: att kunna genomföra demokratiska val och rättvisa val. Alla valövervakare sa också att det här gick till på ett bra sätt, så nu måste alla respektera valresultatet. Ett val som gick till på precis samma sätt som alla andra demokratiska val. Partierna går till val på sina program. Efter valet samlas man för att se om man kan hitta en majoritet. Och just nu finns det en majoritet som skulle kunna fungera, utse talman, utse regering. Men det finns krafter som motarbetar det. Vad vi behöver nu är en ny regering som bygger på valresultatet, och vi behöver ge den regeringen en chans, för Makedoniens folks skull.

 
  
MPphoto
 

  Isabella De Monte (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, ringrazio il relatore per questa ottima relazione. La politica di allargamento dell'Unione rappresenta un investimento in termini di pace, sicurezza e opportunità economiche, a mutuo vantaggio dell'Unione europea e dei paesi che aspirano ad aderirvi. Bisogna però garantire che i futuri Stati membri attuino riforme profonde in ogni settore, dai trasporti alla politica interna ed estera. Le connessioni transfrontaliere devono essere rafforzate, i procedimenti doganali uniformati e i risultati richiesti dalla COP 21 condivisi.

Sono fiduciosa che l'accordo di Pržino porti ad un governo stabile in vista dell'adesione all'Unione europea. Mi auguro inoltre che si trovi un compromesso sia con la Grecia, con cui è in corso la controversia sul nome ufficiale del paese, sia con la Bulgaria per il miglioramento dei rapporti reciproci. Ribadisco dunque la necessità di moltiplicare gli sforzi in ogni settore per un processo di integrazione condiviso che porti vantaggi ai cittadini macedoni ed europei.

 
  
 

„Catch the eye”

 
  
MPphoto
 

  Jiří Pospíšil (PPE). – Paní předsedající, já chci pochválit tuto zprávu, kterou zpracoval pan zpravodaj. Jsem přesvědčen, že je nutné k Makedonii přistupovat pozitivně a přes všechny problémy jí ukazovat cestu do evropských struktur a do NATO.

Ta zpráva je podle mého názoru velmi vyvážená, jasně popisuje politické problémy, které v tuto chvíli tuto zemi sužují. Ostatně většina řečníků o tom také hovořila. Mě jako člověka, který se celý život zabývá reformami justice ve východní Evropě, těší to, že nemalá část této zprávy je velmi podrobně věnována stavu justice v této zemi, stavu státního zastupitelství a stavu boje proti organizovanému zločinu a proti korupci.

Je zřejmé, že samotné reformy justice v Makedonii nestačí. Zřízení jednotlivých úřadů, jako je třeba Úřad zvláštní státní zástupkyně, není dostatečné, pokud tento úřad nemá šanci vykonávat nezávislé vyšetřování a svoji činnost. Zprávu podporuji.

 
  
MPphoto
 

  Ελευθέριος Συναδινός (NI). – Κυρία Πρόεδρε, η έκθεση είναι άτοπη, άκαιρη, εκπρόθεσμη και άκρως ουτοπική. Δεν έχει προκύψει δημοκρατικά νομιμοποιημένη κυβέρνηση μέσω εκλογών και επί του παρόντος διεξάγεται μια πολιτική διαπραγμάτευση. Τα τέσσερα κόμματα της αλβανικής μειονότητας συνεδριάζουν στα Τίρανα, ενώ παράλληλα διενεργούν υπόγειες συζητήσεις με άλλα κόμματα στην Αλβανία και στο Κόσοβο. Μεγάλο μέρος του διεθνούς παράγοντα διαβλέπει τη διάλυση του κρατιδίου και τη μόνιμη απειλή για τη σταθερότητα της ευρύτερης περιοχής.

Η έκθεση αποτελεί προβοκάτσια εις βάρος της πραγματικότητας. Προωθείται μια πλαστή λύση πραγματώνοντας τον εφιάλτη της μεγάλης Αλβανίας στο μαλακό υπογάστριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η μοναδική δόκιμη λύση είναι μία και αποτελεί μονόδρομο: να αποδεχτούν την ιστορική πραγματικότητα ότι δεν υπάρχει μακεδονικό έθνος και ότι δεν έχουν το οποιοδήποτε έρεισμα επί του ονόματος «Μακεδονία». Μόνο τότε θα επιλυθεί το ζήτημα της ονομασίας ώστε να ανοίξουν τα ενταξιακά κεφάλαια και ταυτόχρονα η πορεία προς τη σταθερότητα.

 
  
MPphoto
 

  Μαρία Σπυράκη (PPE). – Κυρία Πρόεδρε, η λειτουργία της δημοκρατίας είναι απαραίτητη προϋπόθεση για να συνεχιστεί η πορεία της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας προς την Ευρωπαϊκή Ένωση –διότι αυτό είναι το επίσημο όνομα της χώρας και σε αυτό τον θεσμό και στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Προφανώς η αιτία που τα Σκόπια δεν έχουν πάρει ακόμη ημερομηνία έναρξης διαπραγματεύσεων δεν είναι η διαφορά με την Ελλάδα, όπως λανθασμένα προκύπτει από την έκθεση, η διαφορά για το όνομα που αποτελεί αντικείμενο διαπραγματεύσεων υπό την αιγίδα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών, έως ότου βρεθεί μια αμοιβαία αποδεκτή λύση έναντι όλων. Η αιτία βρίσκεται στην αδυναμία του πολιτικού συστήματος των Σκοπίων να αποδεχθούν τους κανόνες της ανεξαρτησίας, της δικαιοσύνης, της ελευθερίας του λόγου, των δικαιωμάτων των μειονοτήτων και, εν τέλει, να αποδεχτούν το αποτέλεσμα των εκλογών.

Εξαιτίας αυτών, οι εθνοτικές εντάσεις έχουν ανέβει επικίνδυνα. Οφείλουμε να απενεργοποιήσουμε άμεσα, με παρέμβαση του συνόλου της διεθνούς κοινότητας, αυτή τη βόμβα που μπορεί να οδηγήσει σε ανεξέλεγκτη ανάφλεξη στην περιοχή. Καταλαβαίνω ότι εδώ στο Στρασβούργο είμαστε μακριά. Όμως στην Ελλάδα, στη Μακεδονία, στη Θεσσαλονίκη γειτονεύουμε με τη βόμβα και οποιαδήποτε αρνητική εξέλιξη στα Σκόπια θα θέσει σε κίνδυνο τη σταθερότητα της περιοχής και οι επιπτώσεις της θα βαρύνουν άμεσα την ήδη επιβαρυμένη από την κρίση Ελλάδα.

 
  
MPphoto
 

  Γεώργιος Επιτήδειος (NI). – Κυρία Πρόεδρε, όπως αναφέρεται και στην έκθεση, αυτή τη στιγμή στα Σκόπια επικρατούν συνθήκες οι οποίες εμποδίζουν την πρόοδο της εντάξεως της χώρας στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στο ΝΑΤΟ: πολιτική διαφθορά, διχασμός, οργανωμένο έγκλημα και χειραγώγηση της Δικαιοσύνης. Παρόλα αυτά υπάρχουν κάποιοι οι οποίοι ισχυρίζονται ότι η Ελλάδα ευθύνεται για την καθυστέρηση της προόδου των ενταξιακών διαπραγματεύσεων και μάλιστα ισχυρίζονται ότι δεν πρέπει οι διμερείς διαμάχες να εμποδίσουν αυτή την πρόοδο.

Κατ’ αρχάς, το θέμα των Σκοπίων με την Ελλάδα, δηλαδή το θέμα της ονομασίας, δεν είναι διμερές. Είναι διεθνές. Αλλά, ας υποθέσουμε κάποια στιγμή ότι σήμερα επιλύεται αυτό το πρόβλημα του ονόματος. Πιστεύει κανείς ότι αυτό θα συμβάλει στην αντιμετώπιση των προβλημάτων των Σκοπίων; Θα επέλθει ενότητα στη χώρα; Η Αλβανία θα πάψει να διεκδικεί τα εδάφη της στα πλαίσια της δημιουργίας Μεγάλης Αλβανίας; Η Βουλγαρία θα πάψει να λέει στα Σκόπια ότι δεν πρέπει να λέγεστε «Μακεδονία» αλλά «Vardaska»;

Ας είμαστε, λοιπόν, ειλικρινείς και ας προσπαθήσουμε να βάλουμε τα πράγματα στη σωστή τους διάσταση. Εάν τα Σκόπια δεν συμμορφωθούν με τη διεθνή νομιμότητα, δεν έχουν ευρωπαϊκή προοπτική.

 
  
MPphoto
 

  Marijana Petir (PPE). – Gospođo predsjednice, ja sam zabrinuta zbog situacije u Makedoniji u kojoj politička kriza traje predugo, a sve zbog miješanja i utjecaja drugih država u unutrašnje političke stvari Makedonije. Toj krizi se, nažalost, ne nazire kraj. I dok Amerika i Albanija jasno pokazuju svoj utjecaj u tom dijelu Europe, institucije Europske unije su izuzetno pasivne premda ih smatram najodgovornijima za situaciju u Makedoniji jer su dozvolile blokadu Grčke i Makedonija se već 12 godina nepravedno drži ispred vrata Europske unije i NATO-a.

Već 38. dan građani Makedonije prosvjeduju na ulici jer ne žele da se Makedonijom upravlja na temelju Tiranske platforme sastavljene u drugoj državi. Ja razumijem nezadovoljstvo makedonskog naroda jer osobno ne bih voljela da se uspostava hrvatske Vlade dogovara u nekoj drugoj državi. Pozivam sve političke aktere u Makedoniji na poštivanje Ustava, a prije svega na poštivanje volje vlastitog naroda koji je najveća žrtva ove političke krize i koji nije glasovao za Tiransku platformu.

Pozivam Europsku uniju da Makedoniji otvori pregovore i tako pošalje poruku da podržava europsku budućnost Makedonije i da joj je stalo do stabilnosti na zapadnom Balkanu.

 
  
MPphoto
 

  Csaba Sógor (PPE). – Nagyon fontos jelzésnek tartom, hogy a jelentés felhívja rá a figyelmet: konkrét intézkedésekre van szükség Macedóniában a különböző etnikai, nemzeti és vallási közösségek közti társadalmi kohézió megteremtése érdekében. Gyakori hiba, hogy a nemzeti közösségek közötti vitákat értetlenül figyelik a nemzetközi szervezetek, és arra várnak, hogy maguktól csökkenjenek a feszültségek.

Ehhez képest a helyes megközelítés az, amit a jelentés kimond: szükség lenne a történelemmel és oktatással foglalkozó közös szakértői bizottságok felállítása a szomszédos országokkal, amelyek hozzájárulnának a történelem objektív, tényeken alapuló értelmezéséhez. A gond csak az, hogy Európában, főleg annak keleti felén, az egyes nemzetek mást és mást értenek objektív történelmi tények alatt. Lehet ezt a jelenséget bírálni, de tény. Az a történelmi megbékélés, ami a kontinens nyugati felében végbement a második világháború után, a volt szocialista országokban még várat magára. Ennek pedig következményei vannak az egész Európai Unióra.

 
  
 

(„Catch the eye vége”)

 
  
MPphoto
 

  Neven Mimica, Member of the Commission. – Madam President, the political leaders of the former Yugoslav Republic of Macedonia now have the urgent responsibility to take the necessary steps to put their country back on the EU track. This is what the vast majority of their citizens want. Too much time has been lost.

The continued crisis is already taking a heavy economic and financial toll. A government must be formed now. All parties must implement their own political agreement and tackle the urgent reform priorities as agreed.

The Commission remains highly committed to the European perspective of the country but let me be clear, the key to this EU perspective is in the hands of the President and local leaders. Only they can put the country back on the path to Europe. We cannot and will not do their job for them.

Thank you very much for your attention and for this constructive and forward-looking debate on the report.

 
  
MPphoto
 

  Ian Borg, President-in-Office of the Council. – Madam President, let me first express my sincere gratitude also for the excellent work and commitment of the rapporteur, and also his important recent efforts with Mr Fleckenstein and Mr Kukan.

The Council, as I stated in my introduction, attaches great importance to moving forward with the Former Yugoslav Republic of Macedonia. However, we remain seriously concerned as to the fragile domestic political situation, which was also highlighted by many of the speakers in tonight’s debate. The need for a constructive dialogue extends to all parts of the political scene, most notably to the main political parties.

In this regard, we count on the continued support of the European Parliament in calling on all the leaders to cooperate in good faith and to overcome the current impasse and to put the country back on the reform track. I thank you once again for the opportunity to participate in this debate.

 
  
MPphoto
 

  Ivo Vajgl, Poročevalec. – Potrdili smo v tej razpravi, da je Makedonija komplicirana država s težkimi problemi, ki jih komajda lahko rešuje brez naklonjenosti in sodelovanja sosednjih držav. Pomembno je to, da sosednje države razumejo probleme te komplicirane multinacionalne države in da ne otežujejo položaja z vmešavanjem v njene notranje zadeve, ki smo mu bili priča v zadnjem času pogosto.

Makedonijo čakajo težke naloge na njeni poti približevanja Evropski uniji. Danes smo ponovno potrdili, da napredek Makedonije proti članstvu v Evropski uniji ni samo v interesu države, ampak Evropske unije v celoti in stabilnosti v regiji. Pričakujem da bo kriza doživela svoj konec, da se bo vlada konstituirala in da bo zaživelo normalno parlamentarno življenje v Makedoniji.

Pomembno je tudi, da se vse stranke zavedajo pomena nacionalne sprave, rekonciliacije in pa začrtanja inkluzivne politike. Nihče se ne sme čutiti, da je izgubil. Velik nacionalni projekt je pred vsemi in vsi se morajo tega zavedati, da delujejo v interesu države in prebivalcev Makedonije.

 
  
MPphoto
 

  Elnök asszony. – A vitát lezárom.

A szavazásra a májusi első ülésen kerül sor.

Írásbeli nyilatkozatok (162. cikk)

 
  
MPphoto
 
 

  Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. – Благодаря на колегите за конструктивната работа по изготвянето на доклада. Категоричен съм, че както аз, така и групата на ЕКР, подкрепяме стремежа на Македония към членството в Европейския съюз.

За съжаление изборите не разрешиха проблема и страната изпадна в още по-тежка политическа криза – на ръба на етнически конфликт. Липсата на правителство възпира процеса на присъединяване и дърпа страната назад. Всички политически партии трябва да признаят резултата от изборите, но създаването на правителство не може да стане на всяка цена. Така наречената Албанска Платформа е явно чуждо вмешателство във вътрешните работи на суверенна държава. Политическата криза, от която е обхваната нашата съседка, може да бъде преодоляна само с подкрепата на България и ЕС.

Смятам, че Република Македония първо трябва да гарантира правата на българите в Македония чрез законодателни промени и чак след това да поглежда към „Албанската платформа“, защото към момента албанската общност е призната от властите и дори е представена чрез двете етнически партии ДСИ и ДПА, а българите нямат свое представителство и не са признати от нито един държавен орган. Пътят на Република Македония към ЕС минава през добрите отношения със София, същото смятам и за преодоляването на политическата криза.

 
Rättsligt meddelande - Integritetspolicy