Index 
 Zurück 
 Vor 
 Vollständiger Text 
Verfahren : 2016/2271(INI)
Werdegang im Plenum
Entwicklungsstadien in Bezug auf das Dokument :

Eingereichte Texte :

A8-0183/2017

Aussprachen :

PV 31/05/2017 - 20
CRE 31/05/2017 - 20

Abstimmungen :

PV 01/06/2017 - 7.9
Erklärungen zur Abstimmung

Angenommene Texte :

P8_TA(2017)0240

Ausführliche Sitzungsberichte
Mittwoch, 31. Mai 2017 - Brüssel Überprüfte Ausgabe

20. Digitalisierung der europäischen Industrie - Internetanbindung für Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Zusammenhalt: Europäische Gigabit-Gesellschaft und 5G (Aussprache)
Video der Beiträge
Protokoll
MPphoto
 

  Elnök asszony. – A következő napirendi pont közös vita a digitális Európa tárgyában a következő jelentésekről:

– a Reinhard Bütikofer által az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság nevében készített jelentés az európai ipar digitalizálásáról (2016/2271(INI)) – (A8-0183/2017) ,

valamint

– a Michał Boni által az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság nevében készített jelentés a növekedést, a versenyképességet és a kohéziót célzó internetkapcsolatról: a gigabitalapú európai társadalom és az 5G (2016/2305(INI)) – (A8-0184/2017)

 
  
MPphoto
 

  Reinhard Bütikofer, Berichterstatter. – Frau Präsidentin, Herr Kommissar, sehr geehrte Damen und Herren! Der Journalist der New York Times Thomas Friedman hat einmal gesagt: „The country that gets the greenest, the fastest, with the smartest technologies, that is the country that will lead the 21st century.“ Angesichts der disruptiven Wirkung, die die Digitalisierung schon heute in vielen Bereichen der Industrie hat, werden wir wohl hinzufügen müssen: Man muss genau die Entwicklung dieser Bereiche mindestens ebenso wichtig nehmen. Wir haben es hier tatsächlich mit einer fundamentalen industriellen Revolution zu tun.

Dabei haben die Länder Europas mit ihrer historisch gewachsenen industriellen Basis, Know-how und Forschungslandschaft, qualifizierten Arbeitnehmern und einem großen Binnenmarkt durchaus gute Voraussetzungen. Doch ob es uns gelingt, diese Voraussetzungen gemeinsam wirksam zu nutzen, im Wettlauf der verschiedenen wirtschaftlichen Großregionen um die Technologieführerschaft in diesem Digitalisierungsbereich vorne mitzulaufen, das steht aus.

Ich glaube, wir brauchen eine gemeinsame europäische Vision. Ich glaube, wir brauchen eine europäische Koordinierung. Wir brauchen bei Infrastruktur, bei Investitionen und bei Innovationen die richtigen Rahmenbedingungen. Wir brauchen einen Fokus auf Cybersicherheit als besonderes Profil der europäischen Entwicklung, und wir müssen die gesellschaftliche Dimension beachten. Eine integrierte Strategie für Digitalisierung der Industrie muss Wettbewerbsfähigkeit durch Gewinn – etwa bei Materialintensität oder effizienterem Ressourceneinsatz – genauso beachten wie Nachhaltigkeit – zu der Digitalisierung beitragen kann, etwa im Bereich der Energietransformation oder bei der Kreislaufwirtschaft – und gute Arbeit. Denn Digitalisierung kann dazu beitragen, Arbeitsbedingungen zu verbessern, sie kann z. B. genutzt werden, neue arbeitnehmerfreundliche Arbeitszeitmodelle zu schaffen, und sie kann sogar dazu beitragen, dass Jobs, die in andere Länder abgewandert waren, zurückkehren. Ausdrücklich müssen wir darauf achten – das wurde von allen Fraktionen in diesem Haus gemeinsam getragen gewesen –, dass die ökonomische Dynamik, die sich da entfaltet, nicht zulasten des sozialen und regionalen Zusammenhalts der Union geht.

Fünf Punkte sind bei der gemeinsamen Industriepolitik der EU zur Digitalisierung der Industrie wichtig. Erstens dass es in der Tat Teil einer europäischen Industriepolitik ist und nicht alleine versäult dasteht; dass wir bei Infrastrukturinvestitionen und —innovationen vor allem darauf achten, dass es den KMU zugutekommt; dass wir bei der Cybersicherheit, beim sicheren Datenfluss betonen, dass das das Profil sein soll, das wir in Europa besonders fordern; dass wir bei der Standardisierungspolitik nicht das Nachsehen haben und dass wir auch bestimmte Elemente unserer Wettbewerbspolitik neu formatieren müssen.

Die sozialen Herausforderungen, die Verwerfungen, die damit einhergehen können, dürfen wir nicht ignorieren. Deswegen benennt der Bericht diese Voraussetzungen, von denen die Bildung – die Weiterbildung, das Weiterlernen und Training – mit Sicherheit strategisch die größte Bedeutung hat.

 
  
MPphoto
 

  Michał Boni, rapporteur. – Madam President, Commissioner, I would like to thank all those colleagues who worked together on the report. I believe that we in the European Parliament are united and have a common aim to make a coordinated 5G Action Plan for Europe. We are sending a clear message to the Member States, regions and all stakeholders, that Parliament supports all efforts to reach a comprehensive approach for timely deployment of 5G. 5G is more than a mobile revolution; it will be an innovation engine, bringing disruptive change across industries, creating new quality networks and very high-capacity networks. 5G will enable new high-quality services, which will ultimately improve the customer experience for increasingly sophisticated and demanding digital users.

What do we need to make the vision of 5G real? We need the rules to be future-oriented, pro-investment, pro-innovation and in accordance with the principle of infrastructure-based competition. Investments are the key for achieving 5G goals. The simplification of the legal framework, flexible models for co-investments, and long-term certainty and predictability are required. We need a clear understanding of what 5G means for all of us. The next generation of ultra-high broadband infrastructure will support the transformation of processors in all economic sectors – healthcare, energy, utilities, transport, automotive industry, virtual reality – and provide flexible and highly personalised services that improve every citizen’s life. We need 5G systems that are able to operate over a very wide frequency range, from below 1 GHz up to 100 GHz. The frequencies of 3.6 GHz and above 10 GHz should deliver extreme data rates and capacity in dense areas.

We need the cooperation of all stakeholders in order to fulfil all the conditions within the required timeframe. The key is to harmonise the spectrum allocation processes. The Member States should understand that we have to avoid the fragmentation of decisions and solutions if we want to achieve the 5G objectives. The effective collaboration of all – the European Commission, BEREC, the Member States, business, regions and regional authorities and consumers – is necessary.

We need to develop financing for the 5G Action Plan in the next Multiannual Financial Framework. It should be at the proper level and use financial instruments, as well as subsidies, if we want to solve the problem of high -quality Internet accessibility in rural areas. Of course, we need to incentivise private investments, but we also need to have public support. We need to ensure coherent and timely actions at regional and city level. It should encourage cross-sectoral innovation and foster an industry-wide economic cooperation framework.

The first step is key. The timely implementation of the changes in all national broadband plans with country-specific recommendations. We need to make sure that 5G will be developed as an integrated set of solutions, and there must be tests and large-scale pilots in all sectors and countries at the same time. The standardisation roadmap for each sector, relying on industry-led processes, is needed. All hands on deck. We need to facilitate SMEs’ access to the 5G participatory broadband platform, which is key for using all of the resources for the best investment models. It is our obligation for the future.

 
  
MPphoto
 

  Karmenu Vella, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, very high-capacity Internet connectivity, fixed and mobile, is essential to unleash the next wave of the European Union competitiveness opportunities and innovation potential and to allow Europe’s businesses and citizens to harvest the full benefits of the Digital Single Market. The communications on a European Gigabit Society and the 5G Action Plan for Europe identify the tools needed to bring this about. The Commission has recently reported on the status of the initiatives presented in these communications as part of its mid-term review of the progress of the Digital Single Market.

The effectiveness of the proposed actions depends largely on the engagement of Member States and of the European institutions, in close cooperation with all relevant stakeholders, to provide the policy, regulatory and financial support that is required.

I also want to underline that, for achieving our vision of connectivity, we need to change the regulatory framework. The Commission proposed ambitious reform of electronic communication rules, which is essential for deployment of 5G and broadband, Without better coordination of spectrum, we would not be able to achieve connectivity that is needed for tomorrow. Your report also stresses the importance of mobilising the necessary financial resources, as well as the use of EU financial support to leverage public and private investments. We have to combine structural funds, national, regional and private funding. This report and the endorsement by the European Parliament of the new 2025 strategic objectives for internet connectivity in the Digital Single Market will be an important step. We look forward to working with the European Parliament and the Council on the key elements of the proposed strategy, in line with your resolution, as well as on the related legislative proposals, including the necessary investment-stimulating reforms in the European Electronic Communications Code.

All these steps are essential to make the European Gigabit Society a reality.

When it comes to digitising industry, the report by Mr Bütikofer very much highlights how to make the digital transformation a successful revolution, from developing digital infrastructure supporting businesses to helping workers acquire the right skills.

We presented our strategy to digitise European industry one year ago. Since then we have made substantial progress. As Vice-President Ansip has already informed you, €3.5 billion over the next 3 years will be allocated under the Horizon 2020 programme for investment in key technologies and their integration along the value chain, as well as for digital innovation hubs. At the Digital Day held in the Rome in March, we launched an EU-wide forum to coordinate national plans to digitise industry - the European platform of national initiatives on digitising industry. In Rome we also reached a very important agreement on high-performance computing. Today, scientists, researchers and engineers need access to world-class HPC to process vast amounts of data. It could be to simulate a complete airplane, for climate modelling, for genome sequencing or for understanding the human brain. Several EU governments committed to supporting the next generation of computers and we expect more Member States to join the initiative.

Your report rightly identifies that the big challenge ahead is the mobilisation of the necessary financial resources and the use of EU financial support to leverage public and private investments. We have to mobilise and pool structural funds, national, regional and private funding to achieve our objectives. I welcome your suggestion to study future sources of investments for industrial digitisation.

The report also highlights two important issues which are at the heart of the Digital Single Market review - data and cyber security. At present, data flows and access to data are often held up in the EU by localisation rules or other technical and legal barriers. Restrictions on localisation prevent the scaling-up up of SMEs providing cloud computing or data hosting services. As announced in the DSM midterm review, the Commission will present a proposal on the free flow of data in autumn. Regarding cyber security, as we saw less than three weeks ago, cyber attacks are a constantly evolving global threat. Later this year we will review the EU's 2013 cyber security strategy, present certification and labelling measures to make IOT devices more cyber-ready and review the role of the EU's Agency for Network and Information Security to make certain it can help EU countries respond adequately.

The European Commission is working on making sure European businesses and citizens can fully benefit from the digital transformation. We need to develop an inclusive digital society whilst boosting European competitiveness.

 
  
  

PRESIDE: RAMÓN LUIS VALCÁRCEL SISO
Vicepresidente

 
  
MPphoto
 

  Marju Lauristin, rapporteur for the opinion of the Committee on Employment and Social Affairs. – Mr President, colleagues, the Committee on Employment and Social Affairs was discussing this report with great interest and also concern, really, because for us the report is not only about digital industry, it is about the digital transformation of the whole of European society. We can have very nice figures about data, speed and machines, but the bottleneck, obviously, is in the lack of human resources for this big transformation. Already now we can say that the number of unfilled high-level digital jobs is approaching 800 000. If you look at the gap between the skills needed and the available skills, the gap in the level of education in different countries, it is really worrying. When we look at the labour market, one third of jobs will be deeply influenced by this transformation; this will require retraining of hundreds of thousands, if not millions, of workers in Europe. That means that this EUR 3.5 billion that Mr Ansip is talking about should not be spent only on machines, but also at the same level on the development of human resources for Europe. That is a huge task and I am very glad that we in our committee and between committees, we all agree that this is crucial and in all opinions of committees I found that the Commission is really expected to put..

(The President cut off the Speaker)

 
  
MPphoto
 

  Antonio López-Istúriz White, ponente de opinión de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor. – Señor presidente, Señorías, la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor aprobó el día 23 de marzo su opinión a un informe de la Comisión de Industria, Investigación y Energía, con una larga mayoría, y me complace comprobar que mi querido colega Michał Boni y la Comisión ITRE han incorporado muchas de nuestras sugerencias.

Me gustaría destacar que pedimos lo siguiente: un calendario explícito de despliegue de 5G que incluya un enfoque de neutralidad tecnológica que neutralice la brecha digital; un entorno regulador orientado al futuro, proinversión, proinnovación, para fomentar la competencia; soluciones previsibles a largo plazo que puedan generar confianza en los inversores; una estrategia europea coherente del espectro con una mejor coordinación en la asignación del mismo y la aceleración de los esfuerzos de estandarización de la tecnología 5G; y, de cara a la creación de más empleo —que es lo que realmente también nos importa—, el desarrollo y la mejora de las competencias digitales, proporcionando al mercado mano de obra de calidad.

Por último, quiero decir que internet ha hecho las distancias más cortas, más rápidas y más baratas. Pero que debemos aprender de nuestras experiencias previas, adaptarnos a la nueva era y abrazar de todo corazón las nuevas tecnologías 5G.

 
  
MPphoto
 

  Nicola Danti, relatore per parere della commissione per il mercato interno e la protezione dei consumatori. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, il futuro dell'Europa si giocherà anche sulla capacità che avremo di sfruttare al meglio le opportunità della rivoluzione digitale, rispettando al contempo il nostro modello sociale.

Mi soffermo solamente su due temi messi in rilievo nell'opinione della commissione IMCO a questa importante relazione.

Il primo: la necessità di assicurare che il processo di digitalizzazione dell'industria offra nuove opportunità ai consumatori in termini di maggiore scelta e qualità di beni e servizi. Inoltre, abbiamo sottolineato l'importanza di avanzare su interoperabilità e standardizzazione, sostenendo l'accesso a brevetti essenziali per le norme tecniche a condizioni eque e non discriminatorie e coinvolgendo gli stakeholder e le parti sociali nella definizione di nuovi standard.

È quindi fondamentale che l'Unione europea si doti al più presto di un'ambiziosa ed efficace strategia per la digitalizzazione dell'industria, che rafforzi la competitività del tessuto produttivo europeo, a partire dalle piccole e medie imprese.

 
  
MPphoto
 

  Pavel Telička, rapporteur for the opinion of the Committee on Transport and Tourism. – Mr President, Commissioner, there is one sector that has been a frontrunner in terms of utilising digital technologies, and that is transport. Before automated driving, all connectivity between vehicles has become a sort of trend issue. We already have solid experience in terms of utilising ERTMS in the rail transport and SESAR in aviation, and that has been a wholly positive experience. We know that the automation of transport and the use of digital processes are also beneficial for safety and the environment. The sector is moving in this direction, and that of course requires further support and incentives for the development of appropriate infrastructure and equipment. We need, as a matter of urgency, to deliver on network connectivity for innovation and training.

What we really need is a digitalisation in industry strategy, but that strategy is needed so that we can grasp all the opportunities. There are, I would say, three important criteria: firstly, it must be long-term and across perspectives; secondly, we need to concentrate the financial resources in EFSI; and thirdly, we need to monitor the implementation on behalf of the individual Member States. There are two issues that I would like to mention briefly: the first is integrated ticketing, and the second is cyber security. I would appreciate it if the Commissioner would focus on that.

 
  
MPphoto
 

  Kosma Złotowski, autor projektu opinii Komisji Transportu i Turystyki. – Panie Przewodniczący! Panie Komisarzu! Komisja Transportu i Turystyki w swojej opinii dla komisji ITRE podkreśla szczególne znaczenie rozwoju sieci 5G dla budowania bezpiecznego, zintegrowanego i nowoczesnego systemu usług transportowych i turystycznych w Unii. Bez zapewnienia powszechnego dostępu do szybkich i stabilnych połączeń internetowych w tym standardzie nie będziemy mogli mówić o rozwoju w takich obszarach jak mobilność autonomiczna, zintegrowany europejski system biletowy czy automatyczne systemy powiadamiania o zdarzeniach drogowych.

Niestety zauważamy duże różnice w procesie budowy odpowiedniej infrastruktury sieciowej między państwami członkowskimi oraz między poszczególnymi regionami. Szczególnie poszkodowane są tu trudno dostępne regiony górskie oraz regiony peryferyjne. Bez wątpienia inwestycje w infrastrukturę sieciową muszą być większe, a kolejne wieloletnie ramy finansowe i polityka spójności muszą w większym stopniu uwzględniać potrzeby wszystkich branż, których rozwój zależy dzisiaj od dostępu do szerokopasmowego internetu.

 
  
MPphoto
 

  Pavel Telička, rapporteur for the opinion of the Committee on Transport and Tourism. – Mr President, [inaudible] my contribution because at one minute and fifteen seconds, I had two red lights. Just for the record, I had two minutes of speaking time. I had to shorten it, and I am afraid that I could not deliver it entirely, but no harm done. This is just for clarification.

 
  
MPphoto
 

  El Presidente. – Perdone, pero yo tengo aquí anotado un minuto nada más.

 
  
MPphoto
 

  Ангел Джамбазки, докладчик по становището на комисията по култура и образование. – Г-н Председател, поздравявам и г-н Теличка, който си тръгва и няма да изслуша този разговор, но все пак уважавам неговото мнение.

На прага сме на нова и вълнуваща ера. Тези два файла представляват още две важни стъпки към една истинска цифрова Европа, към която всички ние се стремим.

Дигитализацията е не само политическа, но и икономическа тема. Тя е част от всекидневния ни живот на всеки един от нас. Когато изработваме ново законодателство или призоваваме за дълбоко различен курс на действие, ще бъдем в състояние да подобрим още живота на гражданите и да предоставим на индустрията модерни правни рамки.

Един от ключовите въпроси, върху които трябва да продължим да се фокусираме, е преодоляването на разликата между поколенията и преквалифицирането на трудовите сили, защото те са стълбовете на Европейския съюз.

Казвайки това, бих искал да завърша приветствайки досиетата върху цифровата индустрия и програмата 5G, и се надявам скоро да видя необходимите промени и мерки, които ще бъдат приложени в държавите – членки на Европейския съюз.

 
  
MPphoto
 

  Silvia Costa, relatrice per parere della commissione per la cultura e l’istruzione. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, nel nostro parere come commissione cultura abbiamo messo in evidenza alcuni aspetti.

Intanto che lo sviluppo delle tecnologie 5G rappresenta un'opportunità unica per le imprese e gli innovatori culturali e creativi di competere sulla scena globale e di esaltare anche il loro talento, ma anche di ampliare un comparto che oggi rappresenta oltre il 7 per cento del PIL europeo. Ne beneficerà anche il settore audiovisivo che è coinvolto in questa transizione digitale, a condizione però che se ne tengano in considerazione le esigenze e le peculiarità.

In secondo luogo, sarà molto importante che il piano previsto preveda effettivamente che entro il 2025 tutte le scuole primarie e secondarie, le università, le biblioteche e i centri di ricerca europei possano avere effettivamente accesso a Internet veloce anche con un investimento forte con il fondo naturalmente EFSI e anche, però, purché siano garantite le condizioni di sicurezza e con una forte azione per dare competenze digitali, questo va messo in evidenza, altrimenti rischiamo che ci sia un investimento infrastrutturale, ma non sulle infrastrutture che sono le risorse umane.

Infine, penso che dobbiamo puntare a una vera e propria cittadinanza digitale inclusiva, abbiamo ancora un digital divide molto forte e quindi vorrei che gli aspetti legati alla formazione e anche all'inclusione delle zone rurali e delle zone periferiche siano molto presenti nella strategia del 5G.

 
  
MPphoto
 

  Massimiliano Salini, a nome del gruppo PPE. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, Commissario, la sfida della digitalizzazione dell'industria europea è incredibile per numeri e per portata storica e culturale. Si calcolano circa 110 miliardi di euro di fatturato annuo legato a questa evoluzione del processo industriale europeo, accanto ai quali abbiamo, ed è ancora più importante, circa 50 miliardi di euro all'anno di investimenti programmati. Quindi è una vera rivoluzione numerica e, ripeto, culturale.

La relazione, e di questo ringrazio l'onorevole Bütikofer, è costruita toccando tutti i pilastri, il tema delle infrastrutture, peraltro con un'opportuna sottolineatura sulla necessità che all'interno del FEIS, quindi del piano Junker, vi sia una maggiore attenzione agli investimenti legati allo sviluppo della digitalizzazione industriale in Europa, il tema di una politica industriale digitale condivisa a livello europeo e il tema centrale di una giusta sinergia, costruita in modo puntuale e rigoroso, tra pubblico e privato nella politica di investimenti di cui parlavamo.

Ma il nucleo di questa sfida è tutto legato, come i colleghi hanno detto, alla grande partita del capitale umano. Un tempo le proprie competenze duravano trent'anni nel mercato del lavoro, oggi in tre, cinque anni sono obsolete. Quindi, la prima sfida è costruire le condizioni perché il mercato del lavoro non sia rigido e protettivo, ma adeguato e flessibile perché vengano premiati sempre i migliori.

 
  
MPphoto
 

  Victor Negrescu, în numele grupului S&D. – Domnule președinte, astăzi discutăm despre digitalizarea industriei europene și despre conectivitate. Mai exact, vorbim despre Europa digitală, de o societate, practic, digitală, în care toți cetățenii ar trebui să aibă acces la oportunitățile oferite de noile evoluții tehnologice. Intențiile sunt bune, ne dorim ca Uniunea Europeană să devină lider mondial în implementarea 5G până în 2025. Acest lucru ar aduce beneficii enorme, de aproape 141 de miliarde de euro, în întreaga Europă.

Pentru asta, însă, trebuie să legiferăm cum trebuie și unde trebuie. Spre exemplu, ne trebuie o definiție a rețelelor de foarte mare capacitate în cadrul Codului european al comunicațiilor electronice.

Pentru a profita de revoluția digitală, trebuie să implicăm toți actorii. De exemplu, guvernele ar trebui să se coordoneze mai bine și să integreze sisteme de securitate performante, orașele trebuie să aibă programe de dezvoltare coerente, IMM-urile și universitățile trebuie să aibă acces la inovație, iar fractura digitală trebuie combătută activ, prin măsuri ferme și clare de finanțare. Trebuie să acționăm rapid pentru că inovația și concurenta internațională nu ne așteaptă și e rolul nostru aici să luăm deciziile oportune.

 
  
MPphoto
 

  Zdzisław Krasnodębski, w imieniu grupy ECR. – Panie Przewodniczący! Panie Komisarzu! Chciałbym podkreślić, że cyfryzacja – o czym wszyscy wiemy – jest wielką szansą na reindustrializację Europy. A my tyle o tej reindustrializacji mówimy, ponieważ cyfrowa rewolucja zmienia układ sił. Daje przewagę gospodarkom o dużych zasobach kadry inżynieryjnej, informatycznej, natomiast znaczenie niskich kosztów pracy będzie maleć, więc Europa ma szansę na odzyskanie sporej części produkcji z tanich rynków azjatyckich.

Nie powinniśmy jednak zapominać o zróżnicowaniu wewnątrz Europy. I rewolucja cyfrowa jest też szansą na zmniejszenie różnic między poszczególnymi częściami Europy. Tylko trzeba tę szansę umieć wykorzystać, gdyż w przeciwnym wypadku istniejące nierówności raczej pogłębią się. Już teraz trzeba podejmować działania, które temu zapobiegną. Pan Bütikofer mówił o nowej rewolucji przemysłowej; chciałem przypomnieć, że ta pierwsza rewolucja przemysłowa trwale podzieliła Europę ze wszystkimi tego konsekwencjami politycznymi i gospodarczymi. Powinniśmy działać tak, żeby tego rodzaju podział nie pojawił się w tej rewolucji cyfrowej.

 
  
MPphoto
 

  Cora van Nieuwenhuizen, namens de ALDE-Fractie. – Voorzitter, de wereld om ons heen verandert steeds sneller. Het is haast niet bij te houden. Alleen al het gebruik van internet overtreft alles wat er tot nu toe over werd voorspeld. Er zijn al 5 miljard mobiele telefoons voor 7 miljard mensen. Door de opkomst van communicatie tussen machines schieten we naar 50 miljard met elkaar verbonden apparaten. We gaan van een megabitsamenleving naar een gigabitsamenleving. Shang Bing, de voorzitter van China Mobile, zei het heel mooi: connectiviteit is als zuurstof, we kunnen niet meer zonder.

Nog maar 25 jaar geleden werd de 2G-technologie geïntroduceerd, waarmee we naast bellen ook konden sms'en op onze mobieltjes. Met 3G kwamen er foto’s bij, met 4G video's en nu groeien we door naar 5 G met virtuele realiteit. Eigenlijk draaide het tot 4 G vooral om het verbinden van mensen, terwijl 5G ook dingen gaat verbinden, het internet der dingen. We krijgen een industrie met slimme apparaten en geavanceerde zelfherstellende netwerken die 24 uur per dag alle informatie en producten leveren die we maar willen. Er worden extreem hoge aantallen transacties afgewikkeld en datastromen geanalyseerd. Deze digitale revolutie zet wereldwijd allerlei bedrijfsmodellen op z'n kop. Er ontstaan veel kansen om dingen beter, sneller en goedkoper te doen.

Willen we in Europa ons partijtje mee blijven blazen in de wereldeconomie, dan moeten we zorgen dat we klaar zijn voor de 5G-samenleving en de juiste voorwaarden scheppen zodat ondernemers kunnen ondernemen. We moeten zorgen voor goede digitale infrastructuur en innovatievriendelijke regelgeving en tegelijk de juiste waarborgen bieden voor individuele vrijheid en privacy. We moeten de kansen grijpen die 5G biedt. Voor al die extra gigabits zal ik blijven vechten als een gigabitch.

(De spreker gaat in op een "blauwe kaart"-vraag (artikel 162, lid 8, van het Reglement))

 
  
MPphoto
 

  Tibor Szanyi (S&D), Kékkártyás kérdés. – Képviselő Asszony! Ön elképesztő méretű technikai fejlődést vázolt föl, ami valószínűleg így van. Ugyanakkor Ön miben látja annak az okát, hogy mindeközben az európai vidék, elsősorban az európai falvak, illetve a városok közti digitális szakadék soha nem látott méretűre nőtt? És miben látja ennek az orvoslását?

 
  
MPphoto
 

  Cora van Nieuwenhuizen (ALDE), "blauwe kaart"-antwoord. – Net voor plattelandsgebieden kan satelliettechnologie ontzettend veel hulp bieden. In een groot land als India gaan ze de hele connectiviteit alleen met satellieten verzorgen. Dus ook het platteland moeten we op die manier kunnen bedienen.

 
  
MPphoto
 

  Paloma López Bermejo, en nombre del Grupo GUE/NGL. – Señor presidente, la digitalización de la industria nos obliga a reflexionar sobre la transformación del mundo del trabajo. Hemos pasado de grandes centros industriales compactos, en los que todos los trabajadores pertenecían a una misma empresa bajo un mismo convenio, a una situación en la que la industria utiliza las nuevas tecnologías para externalizar y subcontratar tareas cada vez más descentralizadas y también más precarias, incluso mediante plataformas de falsos autónomos, mientras los núcleos tecnológicos de alto valor añadido se concentran cada vez más en unos pocos países, o incluso regiones, de la economía global.

Por ello, el sector público no puede permanecer impasible y debe regular los cambios tecnológicos que se van produciendo, asegurando que la legislación laboral sigue aplicándose a los trabajadores dependientes y a las cadenas de subcontratas en igualdad de condiciones, porque si no generaremos un nuevo foco de desigualdad.

Frente a la fragmentación del mundo del trabajo y nuevas figuras que van a surgir, ha de existir y reforzarse un marco legal que proteja la negociación colectiva y el derecho a la huelga; en resumen, que se garanticen los derechos. Para ello, es necesario contar con los sindicatos en una estrategia de desarrollo industrial ambiciosa, que asegure que las transformaciones tecnológicas van de la mano de la creación de empleo de calidad y la mejora de nuestro modelo productivo. Solo así podemos afrontar los retos tecnológicos que se avecinan.

 
  
MPphoto
 

  El Presidente. – Señora López Bermejo, perdone que le haya dado cierto toque de atención, ya que usted disponía —es verdad— de un minuto y medio.

 
  
MPphoto
 

  Barbara Kappel, im Namen der ENF-Fraktion. – Herr Präsident, Herr Kommissar! Einer neuen Studie des Beratungsunternehmens Boston Consulting zufolge können Industrieunternehmen in den nächsten zehn Jahren bis zu 40 % ihrer Herstellungskosten einsparen, wenn sie das volle Potenzial der Digitalisierung nutzen.

Smarte Logistik, 3D-Produktionssimulation, Big Data, Cloud-Computing, Robotik und Advanced Analytics sind die Bausteine der Fabriken der Zukunft. Die Implementierung dieser und weiterer Schlüsseltechnologien wie 5G, künstliche Intelligenz und Quantentechnologien wird ausschlaggebend dafür sein, dass die Unternehmen an Wettbewerbsfähigkeit gewinnen und somit in der Lage sind, Wachstum und Beschäftigung zu schaffen.

Der erfolgreiche Eintritt in die Gigabit-Gesellschaft ist allerdings mit hohen Kosten verbunden. Kosten für den Ausbau der digitalen Infrastruktur, für Forschung, Entwicklung und Innovation und Kosten für Ausbildung. Derzeit fehlen in Europa in etwa 180 000 IT-Fachkräfte. Die Vermittlung digitaler Kompetenzen muss deshalb auch verstärkt in die Lehrpläne von Schulen und Universitäten einfließen.

Die Digitalisierung stellt im Moment die größte Herausforderung für den Wirtschaftsstandort Europa dar. Wir brauchen deshalb eine klare industriepolitische Strategie, damit Europa weltweit eine führende Rolle einnehmen kann, und nur so wird es auch möglich sein, das Reindustrialisierungsziel von 20 % zu erreichen.

 
  
MPphoto
 

  Ева Майдел (PPE). – Г-н Председател, благодаря на всички колеги за работата и усилията, вложени в този доклад за дигитализиране на индустрията. Благодаря и на водещата комисия, че прие позицията на комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите, където бях докладчик за групата на Европейската народна партия.

Важно е да говорим за дигитализация и то смело. Секторът в Европа дава работа на 6 милиона души и съставя 4% от брутния вътрешен продукт на Европейския съюз. Важно е да отбележим, че около една трета от растежа на промишлената продукция вече се случва благодарение на внедряването на дигитални технологии. С други думи, индустрията печели от дигитализация. Близо 100 милиарда евро годишно са очакваните приходи.

Но този резултат няма да се постигне с единични усилия. Необходима ни е координация на национални и регионални инициативи и на обмени на добри практики, необходими са съвместни решения и общи стандарти, които да насърчават развитието на интернет на нещата и трансграничното движение на данни.

Но освен с конкретни инвестиции и с добавена стойност за дигиталната инфраструктура, дигитализацията на промишлеността се нуждае и от подготвен човешки ресурс. Четиридесет процента от работниците в Европейския съюз нямат достатъчно дигитални умения. И точно за това се застъпихме в комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите.

Радвам се, че във финалния доклад са отразени тези наши позиции. Сега наистина е моментът за новите държави членки да покажем, че умеем да правим това най-добре –да превърнем промяната, да я прегърнем, да променим нашите индустрии и да прескочим етапа от цикъла на развитие, така както направихме с интернет инфраструктурата.

Надявам се, че Европа може да бъде пример как да направим нашата индустрия по-ефективна и конкурентоспособна.

 
  
MPphoto
 

  Martina Werner (S&D). – Herr Präsident! Die Entwicklung von 5G und der Weg zu einer Gigabit-Gesellschaft haben höchste Priorität für uns Sozialdemokraten, denn flächendeckende zukunftsfähige Netze sind Voraussetzung für wirtschaftliche und gesellschaftliche Teilhabe.

Dazu müssen wir vor allen Dingen mehr in Glasfaser investieren. Das gilt übrigens ganz besonders für Deutschland, weil wir nach einem OECD-Ranking ganz weit hinten landen. Auf dem Weg zu einer Gigabit-Gesellschaft brauchen wir deswegen eine ambitionierte Definition von VHC-Netzen und gesundem Wettbewerb. Bei der Digitalisierung der Industrie sind mir drei Punkte besonders wichtig.

Erstens: Wir müssen KMU beim digitalen Wandel mitnehmen, z. B. durch bessere Cluster-Förderung oder Beratungsleistung.

Zweitens: Für die gesellschaftliche Akzeptanz ist die Einbeziehung der Beschäftigten essenziell – auch mehr Engagement von den Betrieben.

Drittens: Nicht erst die WannaCry-Attacke hat die Bedeutung des Themas Cybersicherheit deutlich gemacht.

Zusammenfassend: Erstens: Konnektivität für alle sicherstellen. Zweitens: KMU und Beschäftigte mitnehmen. Drittens: Vertrauen durch Cyber-Sicherheit gewährleisten.

Auf diese Eckpfeiler sollten wir unsere Aufmerksamkeit jetzt konzentrieren.

 
  
MPphoto
 

  Edouard Ferrand (ENF). – Monsieur le Président, mes chers collègues, le groupe Europe des nations et des libertés salue la démarche positive, mais encore trop timide, de notre collègue Bütikofer sur la question du contrôle des investissements étrangers dans le domaine numérique.

Nous devons affirmer notre droit à la souveraineté numérique et protéger les entreprises européennes clés dans la chaîne de valeur de cette industrie, ô combien stratégique.

Bruxelles a dû attendre que l’Allemagne soit touchée avec le rachat du fleuron de la robotique Kuka pour se réveiller.

Alors franchissons le pas et protégeons-nous contre les appétits des puissances concurrentes américaines et asiatiques qui ont profité pendant tant d’années de l’aveuglement du libre-échangisme de Bruxelles.

Mais les habitudes ont la vie dure. Le rapport de notre collègue Boni, lui, soutient sans réserve le PPP 5G. Or, dans la partie privée de ce partenariat, on retrouve des entreprises qui n’ont rien d’européen.

C’est pour cela que nous refuserons que ce texte soit publié car nous pensons qu’il est important aujourd’hui de nous protéger contre les concurrences étrangères.

 
  
MPphoto
 

  Henna Virkkunen (PPE). – Arvoisa puhemies, digitalisaatio on megatrendi, joka muuttaa maailmaa nyt hyvin nopeasti, ja on tärkeää, että Eurooppa on tässä kehityksessä vahvasti mukana. Tiedämme, että digitalisaatio on merkinnyt uusia innovaatioita ja liiketoimintaa – paljon uusia mahdollisuuksia – ja yrityksille se tarjoaa myös mahdollisuuden toimia entistä energiatehokkaammin.

Erityisesti on kaksi teemaa, joihin Euroopassa pitää nyt keskittyä, kun vauhditamme digitalisaatiota. Toinen on nimenomaan infrastruktuuri, siihen liittyvät innovaatiot, joista kollega Boni täällä vahvasti puhui, 5G-verkkojen muodossa. Mobiilidatan tarve lisääntyy 60–100 prosenttia joka vuosi. Ja on selvää, että tarvitsemme erittäin paljon investointeja nyt nopeisiin verkkoihin joka puolella Eurooppaa ja meidän on huolehdittava siitä, että Euroopassa on lainsäädäntöympäristö, joka kannustaa yrityksiä investoimaan Eurooppaan ja nopeisiin yhteyksiin Euroopassa.

Toinen iso kysymys on ihmisten taitojen parantaminen. Tällä hetkellä jo 90 prosenttia eurooppalaisista yrityksistä ilmoittaa, että heillä on puutetta riittävistä digitaalisista taidoista, ja on erittäin tärkeää, että ihmisten ICT-osaamista kasvatetaan kaikilla tasoilla: lasten, nuorten ja jo työelämässä olevien aikuisten. Me emme voi olla kilpailukykyisiä maailmantaloudessa, jos meillä ei ole riittävästi osaavaa työvoimaa. Tähän täytyy nyt kiinnittää huomiota kaikissa jäsenvaltioissa.

 
  
MPphoto
 

  Carlos Zorrinho (S&D). – Senhor Presidente, debatemos hoje dois temas estruturantes da revolução digital a que estamos a assistir na União Europeia e no mundo.

Para um mundo em transformação acelerada e cheio de incertezas, a Revolução Digital é uma oportunidade para refundar o projeto europeu.

Saúdo o relatório sobre a digitalização da indústria europeia e o seu relator pela proposta de estratégia global, abordando as dimensões de infraestruturas, investimento, inovação e competências.

Saúdo também o relatório sobre o 5G e o seu relator pela nova visão tecnológica que partilha, associando os instrumentos necessários para a concretizar.

Esta semana, o Parlamento e o Conselho fecharam um acordo provisório sobre a iniciativa WIFI4EU. Como seu relator, deixei claro que no desenvolvimento da Sociedade Europeia a Gigabits, temos que garantir altos padrões tecnológicos, promover a inclusão, impulsionar a economia e a capacidade de gerar valor e emprego.

Temos a oportunidade de voltar a posicionar a União Europeia no mundo como um projeto tecnologicamente líder e inclusivo e não a podemos desperdiçar.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). – Mr President, the EU needs faster and higher quality connectivity for all Europeans. This is essential if we are to establish a digital single market. Ensuring access to broadband across all the Member States and implementing new-generation networks are two of the most important issues for the success of the digital agenda. The creation of a European society where all citizens have access to fast and high quality internet connection is essential in opening up the digital single market, not just for urban areas but everywhere.

In my own country, the digitalisation of rural Ireland is akin to the electrification of Ireland over half a century ago. The influence of the digital economy will be the driving force in balancing the rural economic environment. Leading the way, as a demonstration of what is possible if rural communities are given access to high-speed broadband, is the Ludgate Hub in my own constituency in Skibbereen in County Cork – a little town, by the way, that produced five European rowing champions last weekend.

The objective of the Ludgate Hub is to facilitate 75 digitally working entrepreneurs, thus creating a wealth of new jobs in the West Cork area. Already the effects of the initiative are producing clear results, with a number of start-ups and young entrepreneurs relocating to the area – an area that has seen a huge decline in population in recent times, as young professionals were forced to move away to larger towns and cities in search of employment opportunities.

We need many more Skibbereens. We need the digital single market. We need these proposals.

 
  
MPphoto
 

  Miapetra Kumpula-Natri (S&D). – Arvoisa puhemies, meidän on saatava Euroopassa aikaiseksi nopeat ja kattavat verkot kaikkien ulottuville ja Euroopan on pystyttävä toimimaan edelläkävijänä 5G-teknologian käyttöönotossa. 5G on mahdollistava tekijä, kun digitalisoimme teollisuutta ja liikennesektoria, modernisoimme ja digitalisoimme eurooppalaista rakennuskantaa, lisäämme terveyspalvelujen vaikuttavuutta uusin keinoin ja mahdollistamme digitaalisten palvelujen ja sensoreiden käyttöönoton.

Oleellista on osaava ja koulutettu työvoima. Se on yhä tärkeämpi korkean jalostusarvon ja teollisuuden ja palvelualan kilpailukyvyn tukijalka. Euroopassa syntyneet innovaatiot tuottavat talouskasvua, ja ne tarjoavat kasvualustan myös eurooppalaisille teollisille ratkaisuille.

Tuen komission avauksia digitaalisista innovaatiokeskittymistä ja maailmanluokan alustoista ja kumppanuuksista. Resursseja tulee koordinoida paremmin, ja meidän tehtävämme on myös katsoa, että lainsäädäntö on yhteensopiva digitaalisen maailman kanssa.

 
  
MPphoto
 

  Theodor Dumitru Stolojan (PPE). – Domnule președinte, revoluția digitală schimbă fundamental modul în care se desfășoară activitățile economice, sociale, umane în toate domeniile. Iată de ce susțin inițiativele Comisiei Europene, recomandările din aceste rapoarte, care țintesc într-adevăr formarea unei piețe unice digitale europene.

Literatura de specialitate ne arată foarte limpede că cine rămâne acum în urmă în aplicarea oportunităților, folosirea oportunităților generate de revoluția digitală rămâne în urmă pentru o lungă perioadă de timp. De aceea, avem responsabilitatea ca, la nivel european, să avem ca o prioritate adoptarea reglementărilor necesare revoluției digitale și, în mod deosebit, trebuie acționăm pentru educația digitală, astfel încât fiecare cetățean european, fiecare firmă să poată să aibă pe deplin capacitatea de a folosi oportunitățile create de revoluția digitală.

Mă bucur că viitorul comisar european pentru piața digitală va fi o colegă de-a noastră, doamna Mariya Gabriel care are energie și căreia îi doresc mult succes.

 
  
 

Intervenciones con arreglo al procedimiento de solicitud incidental de uso de la palabra («catch the eye»)

 
  
MPphoto
 

  Jiří Pospíšil (PPE). – Pane předsedající, já jsem velmi pozorně poslouchal celou debatu, protože považuji tento bod za jeden z nejvíce důležitých. Je možná škoda, že tento bod projednáváme takto pozdě večer přímo na dodatečném zasedání. Tady jasně padlo a z toho já mám radost, že v zásadě všichni řečníci podporují digitální revoluci, respektive zapojení evropských struktur do této revoluce.

Jsem přesvědčen, že bez koordinace Evropské komise, pokud každá země bude digitalizaci průmyslu řešit samostatně, tak příliš efektivní nebudeme. Je opravdu třeba, abychom na evropské úrovni řešili otázku zdrojů, obrovského navýšení peněz. Mě překvapilo, že my v Evropě vydáváme do oblasti digitalizace pouze třetinu zdrojů, například proti Spojeným státům americkým. Je třeba navýšit zdroje, mít společnou strategii, ale také získat pracovníky. Chybí nám pracovníci v IT, jak o tom někteří kolegové hovořili. Takže, pane komisaři, je to klíčové téma a je třeba na tom pracovat.

 
  
MPphoto
 

  Nicola Caputo (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, l'industria riveste un ruolo fondamentale nell'economia dell'Europa, emergono nuove tecnologie come Big Data e l'intelligenza artificiale, con nuove sfide e una realtà eternamente mutevole, ma le nuove tecnologie pongono innanzitutto interrogativi etici; quando i dati sono incommensurabili e riguardano non la realtà naturale, ma sociale, storica, linguistica, i criteri di classificazione risentono dell'oggetto da classificare e tendono a confondersi con i fatti sociali stessi.

La gestione di questi dati finisce per influenzare la vita sociale stessa sollevando gli interrogativi espressi nella relazione, e mi complimento con l'onorevole Bütikofer. È vero, infatti, che l'industria rimane competitiva solo coniugando innovazione con sostenibilità, ma deve essere chiaro che l'ubiquità e non rivalità dei dati espongono in modo subdolo il consumatore ad una vulnerabilità della privacy e alla possibile e progressiva violazione di regole antitrust.

Non dovremo sorprenderci nei prossimi anni se i consumatori avranno, rispetto agli stessi beni, i cosiddetti prezzi personalizzati. Con la caratterizzazione dei consumatori c'è il pericolo che essi vivano in ambiti sempre più ristretti, dove la libera scelta è solo apparente.

 
  
MPphoto
 

  Νότης Μαριάς ( ECR). – Κύριε πρόεδρε, οι σύγχρονες προκλήσεις για την ευρωπαϊκή οικονομία απαιτούν μια ολοκληρωμένη στρατηγική ψηφιοποίησης της βιομηχανίας διότι μόνο έτσι θα ενισχυθεί η ανταγωνιστικότητα της ίδιας της ευρωπαϊκής οικονομίας και ιδίως της οικονομίας των χωρών του ευρωπαϊκού Νότου. Έτσι, αντίθετα με όσους θεωρούν ότι η Ευρωπαϊκή ανταγωνιστικότητα θα πρέπει να στηριχθεί στην κινεζοποίηση των μισθών, θα πρέπει να γίνει αντιληπτό ότι μόνο εάν ενισχυθεί η εκπαίδευση και η κατάρτιση και ενισχυθεί επίσης η ψηφιακή οικονομία, τότε μόνο θα είναι ανταγωνιστική η ίδια η Ευρώπη. Αυτό βέβαια χρειάζεται κονδύλια για την εκπαίδευση και την κατάρτιση του ίδιου του εργατικού δυναμικού και δεν μπορεί να γίνει αποφασιστικά καθώς με τη λιτότητα και την βίαιη δημοσιονομική προσαρμογή που έχει επιβληθεί επί των κρατών μελών, δεν υπάρχουν οι αναγκαίοι πόροι. Αυτό ισχύει πολύ περισσότερο για την Ελλάδα όπου έχουν μειωθεί οι δαπάνες για την εκπαίδευση μετά από την βίαιη παρέμβαση της ίδιας της τρόικας.

 
  
MPphoto
 

  João Ferreira (GUE/NGL). – Senhor Presidente, a mudança tecnológica constitui um importante motor de desenvolvimento. Todavia, os seus resultados concretos dependem do modo de produção que caracteriza a sociedade em que esta mudança se opera. Ela tanto pode ser aproveitada para melhorar as condições de vida dos trabalhadores e dos povos como pode ser utilizada para aumentar a exploração dos trabalhadores, as desigualdades, as injustiças sociais. Sob as condições da globalização capitalista, é a segunda hipótese que prevalece.

A digitalização da indústria, inserida no âmbito do que alguns designam «a quarta revolução industrial», alia à inovação e à automatização crescente dos processos produtivos plataformas tecnológicas globais assentes em redes de infraestruturas de comunicação digital.

Os trabalhadores não podem ficar à margem destes processos. Devem beneficiar das transformações no plano dos salários e direitos. Estas transformações não devem ser usadas como pretexto para impor o retrocesso social. Importa não ignorar que, no quadro da manutenção das políticas neoliberais vigentes, estes processos tendem a cavar mais fundo as desigualdades sociais e nacionais.

 
  
MPphoto
 

  Csaba Sógor (PPE). – Elnök Úr, szeretném felhívni a figyelmet, hogy az ipari digitalizáció jelenlegi helyzete és jövőbeni kilátásai tekintetében óriási különbségek vannak Európa különböző régiói között. Fontos hangsúlyoznunk, hogy a digitalizáció során el kell kerülnünk, hogy a tagállamok és a régiók közötti szakadék növekedjen, még nehezebb helyzetbe hozva az elmaradottabb régiókat. A digitális technológiák és ezek ipari alkalmazása ugyanakkor az Európai Unió globális versenyképességének kulcsfontosságú tényezője, ezért az Uniónak és a tagállamoknak is támogatniuk kell a kkv-kat és a nagyobb ipari szereplőket, egészen egyszerűen azért, mert a világ más gazdasági központjaiban is ugyanezt teszik a saját vállalkozóikkal és ipari szereplőikkel.

Az oktatási rendszerek reformja is ebben a keretben értelmezhető: ha nem biztosítunk releváns tudást és készségeket a fiataljainknak, nagyon gyorsan lemaradhatunk a globális versenyben, a felzárkózás pedig lassú és nehéz lesz.

 
  
 

(Fin de las intervenciones con arreglo al procedimiento de solicitud incidental de uso de la palabra («catch the eye»))

 
  
MPphoto
 

  Karmenu Vella, Member of the Commission. – Mr President, I would like to thank all the MEPs for their contribution. The European Parliament’s report on the gigabyte society and 5G Action Plan communications is an important step to make a reality of the strategy and of the concrete actions proposed. With regard to the 5G Action Plan, we are sure that it will encourage engagement by all stakeholders, including the Member States, in this ambitious work, which is more of a voluntary nature than of a regulatory nature. We also look forward to your support in the important ongoing regulatory procedures – in particular, concerning the better coordination of spectrum – that are essential to support the gigabyte society strategy, as well as in forthcoming financial discussions.

The European Parliament report on digitising European industry is also very encouraging. It shows that we share a common vision on creating the right infrastructures, as well as the right regulatory and innovation-friendly conditions, for the successful appropriation of digital innovations by any industry in any sector of the economy across the EU. Of equal importance is that we share similar views on the skills, social and work dimensions of digital transformation.

A critical mass of investments is required to achieve greater competitiveness for European industry through its digitalisation, in particular for smarter products, services, processes and business models, and this at all levels – EU, national, regional and from industry itself. This includes investments in, and coordination of, efforts on the development of the broad skills-set which is needed to master the digitalisation. To that end, we count on your continued support for significant investments in this financial framework and the next one.

 
  
MPphoto
 

  Reinhard Bütikofer, Berichterstatter. – Herr Präsident! Ich will meine Schlussbemerkungen auf vier kurze Punkte konzentrieren.

Zunächst möchte ich Herrn Krasnodębski antworten, der zu Recht darauf verwiesen hat, dass wir aufpassen müssen, dass Europa über diese technologischen Veränderungen nicht erneut geteilt wird. Wenn wir das nicht wollen, Herr Krasnodębski, dann dürfen wir nicht Wagenburgmentalitäten in den einzelnen Ländern fordern, sondern wir müssen gemeinsam eine europäische Strategie entwickeln.

Zweitens: Ich bin Herrn Sógor ausdrücklich dankbar dafür, dass er nochmal das Thema der kleinen und mittleren Unternehmen genannt hat. Ich glaube, das ist entscheidend.

Drittens: Herr Ferrand hat auf die Frage des Schutzes europäischer Industrie abgehoben. Ich bin für einen solchen Schutz. Aber ich bin für einen Schutz ohne Protektionismus. Herr Ferrand hat von einem Schutz vor dem Wettbewerb gesprochen. Ich würde lieber von einem Schutz im Wettbewerb gegen unfaire Praktiken sprechen.

Viertens: Der Bereich, der meines Erachtens in dieser Diskussion am meisten unterbelichtet blieb, war der Bereich der sozialen Implikationen. Ich bin den Kollegen von der Linken, Frau López Bermejo und Herrn Ferreira, ausdrücklich dankbar dafür, dass sie das wenigstens mal ins Zentrum gerückt haben. Ich bin auch Herrn Salini und Frau Werner dankbar, dass sie Probleme des Arbeitsmarktes benannt haben.

Aber die Kommission, Herr Kommissar Vella, hat mich enttäuscht. Ganze zwei Sätze über die sozialen, gesellschaftlichen Implikationen dieses Themas haben Sie in zwei Beiträgen zustande gebracht. Das ist nicht besonders gut. Da müssen Sie nachsitzen und nochmal nachdenken.

 
  
MPphoto
 

  Michał Boni, rapporteur. – Mr President, first of all, thank you very much for all the comments, I think that it is very important. I have a number of short points to make.

Firstly we need to have some kind of holistic understanding of what 5G means. This was raised during the discussion because while 5G is related to industries, to technologies and to infrastructures, it is related, first of all, to people. Through 5G, I think we can change our way of life and live in Europe with new services, a new healthcare area, new education reforms, and so on.

Secondly, we need to take comprehensive action, so we need to work at the same time with many sectors of industry, we need to cooperate with regions and cities and, first of all, we need closer cooperation among Member States because certain decisions will depend on Member States.

Thirdly and importantly, this is a way to create new competitive advantages for the European economy and European industry.

The last and most important point is that we need to avoid fragmentation, because I think recent years have shown us that, in areas related to digital issues, we are fragmented. So, in thinking about the digitalisation of industries and about the 5G action plan, if we can avoid fragmentation, and make it work together, I think we will achieve our goals.

 
  
MPphoto
 

  El Presidente. – Se cierra el debate conjunto.

La votación tendrá lugar mañana.

Declaraciones por escrito (artículo 162 del Reglamento)

 
  
MPphoto
 
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. – La competitività dell'industria europea è centrale ed è quindi essenziale che l'Unione riesca a guidare la nuova rivoluzione industriale, tramite l'innovazione, e sulla base della sostenibilità. Infatti proprio qui, stanno alcuni punti forti del vecchio continente: detiene know-how, R&S, lavoratori qualificati, un grande mercato unico, una forte base industriale e una lunga collaborazione tra produzione e servizi. In questo contesto, l'Europa ha bisogno di una strategia di modernizzazione industriale ambiziosa, che ne digitalizzi la base manifatturiera. Ciò deve essere portato a termine con un approccio globale, che ponga in primo piano, tanto la sostenibilità ambientale, quanto pienamente, quella sociale. La digitalizzazione dell'impresa deve quindi essere concepita, come una strategia olistica, senza dimenticare nemmeno la necessità di norme di cybersicurezza. La direzione intrapresa pare quella giusta, vigileremo affinché il cammino proceda nel modo corretto.

 
  
MPphoto
 
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου ( PPE), γραπτώς. – Το 5G σηματοδοτεί μια επανάσταση, μια νέα εποχή στον ψηφιακό κόσμο δημιουργώντας νέα δίκτυα υψηλών επιδόσεων, συμπεριλαμβανομένων δικτύων υψηλής ποιότητας και πολύ υψηλής χωρητικότητας. Συμμεριζόμαστε και στηρίζουμε τον στόχο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για γρήγορη ενεργοποίηση του 5G, κάτι που θα αποτελέσει πόλο ανάπτυξης και παραγωγής καινοτομίας. Επιπλέον, η ταχύτερη και καλύτερη σύνδεση στο Διαδίκτυο σε όλη την Ευρώπη, θα βοηθήσει στο να μειωθεί το ψηφιακό χάσμα και θα επιτραπεί η ανάπτυξη και προσφορά νέων καινοτόμων ψηφιακών υπηρεσιών, όπως τα συνδεδεμένα αυτοκίνητα ή η ηλεκτρονική υγεία, και αυτό όχι μόνο στις αστικές αλλά και στις αγροτικές και απομακρυσμένες περιοχές.

 
  
MPphoto
 
 

  Andor Deli (PPE), írásban. – Elnök Úr! A Regionális Fejlesztési Bizottság tagjaként és a REGI által e témában kidolgozott vélemény néppárti árnyékelőadójaként szeretném felhívni a figyelmet a téma regionális aspektusaira is. Az új jogszabályok kidolgozásakor és az implementációs folyamatok során nem szabad megfeledkeznünk a területi és szociális kohézióról sem. A kevésbé fejlett vidékek digitális lemaradása igen nagy a városi területekhez képest. A statisztikai adatok alapján egyes régiók széles sávú lefedettsége 28%-os, ami majdnem 50%-kal kevesebb az átlagos lefedettségnél. A széles sávú internet és 5G technológia előnyeit kihasználva legyőzhető lenne ez a digitális szakadék. A vidéki lakosság is hozzáférhetne ugyanazokhoz a digitális tartalmakhoz és szolgáltatásokhoz (e-kormányzat, e-oktatás stb.) mint a városokban. E cél eléréshez szükséges a célirányos pénzügyi alapok létrehozása, amelyek ösztönözik a befektetést a fejletlenebb régiókban is. A területi mellett oda kell figyelnünk a digitális kohézióra is, hogy egyenrangú életfeltételeket biztosítsunk az európai polgárok számára, bárhol is éljenek az Unióban.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. – Európska únia musí byť lídrom digitálnej ekonomiky. Jednotlivé priemyselné odvetvia sú kľúčovým zamestnávateľom vo väčšine členských štátov. Zaisťujú ekonomickú dynamiku, sú dôležité z hľadiska rozvoja sociálnej politiky a efektívneho zvládania veľkých spoločenských výziev, ktorým sme nútení čeliť. Sme súčasťou digitálnej priemyselnej revolúcie, ktorá prináša zásadné technologické zmeny. Tie ovplyvňujú obchodné modely, výrobu i spotrebu tovarov a služieb. V súčasnosti prebieha globálna súťaž o to, kto sa dokáže novým podmienkam najlepšie prispôsobiť a vyťažiť z nich. Európska únia si vybudovala istý náskok a má tak veľkú šancu byť lídrom digitálnej ekonomiky. Roky je v popredí v znižovaní energetickej náročnosti, podpore využívania obnoviteľných zdrojov energie, inovácií, či v obmedzovaní emisií CO2. Pre úspech tak bude dôležitá schopnosť ďalšej spolupráce členských štátov v ekonomických otázkach, rozvoj spoločného trhu a priemyselnej základne. Podpora nových technológií zároveň nesmie znamenať nárast sociálnej neistoty. Práve to zneužívajú populistické a extrémistické strany a hnutia. Sľubujú svojim voličom, že všetko zachovajú tak, ako je, prípadne sa ešte vrátia o desiatky rokov naspäť. To však určite nie je správna cesta. Naopak, zodpovedné vlády musia podporovať zamestnávateľov v príprave pracovníkov na uplatnenie sa v nových podmienkach.

 
  
MPphoto
 
 

  András Gyürk (PPE), írásban. – Elnök Úr! Az elmúlt időszak történései megmutatták számunkra, hogy Európa nem engedheti meg magának többé, hogy fásultan kövesse a világ történéseit, és kívülről várja a megoldást saját problémáira. Saját kezünkbe kell vennünk a sorsunkat, és nem tehetünk mást, mint hogy a globális kihívások megoldásában az élre állunk, hogy a világ igazodjon a mi megoldásainkhoz. A negyedik ipari forradalom a szemünk előtt zajlik. Az új technológiák, a digitalizáció hatással vannak az eddig megszokott gazdasági modell minden egyes szintjére, és képesek alapvetően átrendezni a meglévő vagyoni viszonyokat. Ebben az átalakulásban betöltött szerepünk évtizedekre meg fogja határozni Európa versenyképességét és gazdasági erejét. Egy megfelelően megalapozott stratégiával képesek lehetünk új és erősebb alapokra helyezni az Unió gazdaságát, és újra bekerülhetünk a világ élvonalába. Egy ilyen jelentős átalakulás azonban egyszerre jelent lehetőséget és veszélyt. A gazdaság struktúrájának megváltozásával munkahelyek nem csak születnek, de meg is szűnhetnek. Megfelelő stratégiával képesek lehetünk kezelni a helyzetet, és még szélesíthetjük is a munkavállalók körét, de ehhez helyesen kell meghatároznunk, hogy mik azok az alapvető erők, amelyek mozgatják az átalakulást. Magyarországon mi úgy gondoljuk, hogy a műszaki és informatikai képzés fejlesztése és bővítése kulcsfontosságú ebben a helyzetben, hiszen jelenleg Európának körülbelül 180 ezerrel több informatikusra lenne szüksége. Úgy gondolom, a magyar példa példaértékű lehet.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. – Digitalizacija europske industrije dovela je do mijenjanja načina proizvodnje i potrošnje, poslovnih modela te je samim time povećala globalno nadmetanje kao posljedicu novih tehnologija poput pete generacije mreže (5G).

Nesporno je da Europska unija mora osigurati da njena industrija bude konkurentna i održiva kroz znanje, istraživanje i razvoj, ali i kroz jedinstveno europsko tržište koje predstavlja iznimnu prednost za napredovanje. Kako bi EU sustigla svjetsku industrijsku modernizaciju nužan je zajednički pristup država članica temeljen na jamčenju efikasne infrastrukture, promicanju istraživanja i razvoja te na dodatnim ulaganjima.

Evidentno je da digitalizacija svjetske industrije dovodi sa sobom i velike izazove te stoga smatram da je od ključne važnosti da europske institucije i države članice s velikom ozbiljnošću uzmu u obzir sigurnosni aspekt razvoja digitalnog gospodarstva.

 
  
MPphoto
 
 

  Karol Karski (ECR), na piśmie. – W sprawozdaniu na temat cyfryzacji europejskiego przemysłu słusznie zauważono, że aktualnie trwająca rewolucja przemysłowa jest szansą dla Europy na stworzenie konkurencyjnej i silnej gospodarki. Ważne jest, aby stworzyć spójną politykę, która ułatwi wprowadzanie innowacji, pobudzając inwestycje w gospodarkę i przyciągając światowych specjalistów. Uwagę trzeba skupić na wsparciu małych i średnich przedsiębiorstw.

Strategia, która zostanie przez Unię przyjęta, musi być jednolicie wdrażana i stale monitorowana, tak aby nie dopuścić do powstania cyfrowej przepaści. W związku z tym powinniśmy zadbać o odpowiednie nauczanie cyfrowe oraz zapewnić uczniom jak najlepszy dostęp zarówno do komputerów, jak i do internetu, a także stale podnosić kwalifikacje nauczycieli. Jednocześnie zauważmy, że zmiany spowodowane cyfryzacją przemysłu niejako wymuszają dostosowanie ustawodawstwa do nowych form pracy związanych z pracą zdalną czy pracą poprzez platformy internetowe. Jeszcze jedną ważną kwestią jest cyberbezpieczeństwo, którego ramy powinny jak najszybciej zostać uregulowane i potraktowane priorytetowo.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. – U današnje vrijeme globalnog natjecanja u primjeni novih tehnoloških dostignuća poput 5G mreže, računalstva u oblaku, umjetne inteligencije i robotike, pitanje koje postavljamo je kako ih na što održiviji i socijalno prihvatljiviji način integrirati u poslovne modele, lance vrijednosti, proizvodnju i potrošnju? Odgovor na to EU mora tražiti u održivim inovacijama i prilagodbi obrazovnog sustava kako bi održao konkurentnost i postao predvodnik nove industrijske revolucije. U tom području prednosti EU-a su specifična znanja, povezana i ciljana ulaganja u istraživanje i razvoj, veliko jedinstveno tržište, jaka industrijska baza i iskustvo u povezivanju proizvodnje i usluga.

Za napredak je ključna edukacija radnika i stjecanje informatičkih vještina jer bez ljudi s potrebnim znanjima nema niti značajnijih pomaka u digitalizaciji industrije. Isto tako digitalizacija znači potrebu za drugačijim radnim mjestima i novim znanjima. Samo dobro prilagođenim sustavom obrazovanja i znanosti možemo pripremiti naše građane za digitalno doba koje više nije budućnost. Kombiniranje digitalnih vještina sa strukovnim obrazovanjem i inženjerskim vještinama, pametna specijalizacija, povezivanje malih i srednjih poduzetnika, industrijskih subjekata, start-upova, znanstvenika i istraživača pravi je put za prilagodbu promjenama.

Stoga je važna poruka za države članice kako se samo ulaganjem u vještine radnika i razvijanjem digitalne infrastrukture mogu premostiti postojeće razlike u digitalnoj razvijenosti.

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Maňka (S&D), písomne. – Piata generácia bezdrôtovej siete výrazne zlepší technológie závislé od rýchlosti prenosu dát. Zrýchlenie toku informácií výrazne ovplyvní kvalitu služieb vo všetkých odvetviach, možnosti obchodovania a podnikania a celkovú konkurencieschopnosť hospodárstva. Zavedenie 5G siete môže viesť k vytvoreniu až 2,3 milióna priamych a nepriamych pracovných miest v Únii a môže tak pomôcť riešiť problémy odľahlých regiónov. Podporujem dôsledné zavádzanie a uplatňovanie akčného plánu 5G siete zo strany členských štátov a Komisie tak, aby sa Únia stala svetovým lídrom pri zavádzaní štandardizovaných sietí 5G v rokoch 2020 až 2025.

 
  
MPphoto
 
 

  Laurenţiu Rebega (ENF), în scris. – Îmi manifest rezerva pe care o am față de tendința exagerată de a implica de pe acum instituții, guverne și alți stakeholderi într-un viitor proiect 5G, atât timp cât implementarea actualului standard 4G, care se derulează în prezent, nu este mulțumitoare. Cred că avem datoria de a duce mai întâi la bun sfârșit un proiect și apoi de a ne implica într-unul nou, mai mare și mai costisitor.

 
  
MPphoto
 
 

  Algirdas Saudargas (PPE), raštu. – Norint, kad ES išliktų pasaulio pramonės lydere – būtina skatinti skaitmeninimą ir ypač atsiliekančiuose regionuose. Tad noriu atkreipti dėmesį, jog svarbu užtikrinti ES pramonės skaitmeninio valdymo sistemą, kuri sudarytų palankias sąlygas koordinuoti pramonės skaitmeninimo nacionalines iniciatyvas ir platformas. Todėl Europos Parlamento rezoliucijos pasiūlymui dėl Europos pramonės skaitmeninimo pateikiau pataisas, kuriomis noriu pabrėžti, jog gerai išvystytos kalbų technologijos gali padėti pramonei peržengti kalbos barjerus ir taip atverti galimybes skaitmeninės rinkos plėtrai. Kadangi kalbos barjerų įtaka pramonei iki šiol nėra pakankamai atspindėta ir įvertinta skaitmeninės rinkos dokumentuose, noriu paraginti kalbos technologijų plėtrą, kuri kartu su pramonės skaitmeninimu sumažintų Europos rinkos susiskaldymą ir padidintų įvairių paslaugų prieinamumą Europos Sąjungos piliečiams.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. – Me gustaría manifestar aquí mi preocupación por los impactos de la digitalización en la deslocalización de la producción, en el empleo y la calidad del mismo; en los derechos de las y los trabajadores y en el aislamiento y despoblación del medio rural. Considero que es necesario que se garantice el acceso en igualdad de condiciones del medio rural y establecer medidas de protección del empleo. Querría saber en qué estudios se basa el ponente del informe para afirmar que es posible que se creen hasta 2,3 millones de empleos cuando la tecnología 5G se despliegue en su totalidad. También quisiera conocer si esos puestos de trabajo son netos; si este cómputo descuenta los empleos que se destruirán y cómo es el reparto en la UE; o si se controlará el uso de «falsos autónomos», método utilizado actualmente por algunas empresas para precarizar el empleo. Debe protegerse el empleo en las áreas rurales y el generado por el comercio local. De lo contrario, estaremos utilizando los avances tecnológicos para, a través de una mayor velocidad, profundizar aún más el aspecto de personas meras consumidoras, fomentando las ganancias exclusivas de las grandes corporaciones por encima de nuestros derechos sociales y laborales.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Štefanec (PPE), písomne. – Digitalizácia je fenomén, ktorý v blízkej budúcnosti úplne zmení štruktúru priemyslu, pracovnoprávne vzťahy a podnikanie. Musíme sa na túto zmenu pripraviť, pretože nám rastie konkurencia v podobe rýchlo rastúcich ekonomík, ako je India alebo Čína. Tieto krajiny nás už dokonca v mnohom predbehli. Na úrovni Európskeho parlamentu sa nám podarilo presadiť zrušenie roamingových poplatkov, geoblokovania obsahu na internete a tiež zjednotiť pásma pre vysokorýchlostné pripojenia. To sú kľúčové kroky pre vybudovanie plnohodnotného digitálneho trhu v rámci Európskej únie. Národným štátom ostáva úloha reformovať vzdelávacie systémy, zákonníky práce a otvoriť cestu novým formám podnikania. S ľútosťou musím konštatovať, že Slovensko v týchto oblastiach výrazne zaostáva.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudia Țapardel (S&D), în scris. – Consider că digitalizarea este o condiție sine qua non pentru dezvoltarea unei industrii europene competitive, avantajele socio-economice ale acestui fenomen fiind evidente. Progresul tehnologic creează noi oportunități și formate de angajare, inclusiv pentru categoriile sociale vulnerabile, și facilitează un bun echilibru între viața personală și cea profesională. Toate acestea contribuie la creșterea participării pe piața muncii, având ca rezultat o îmbunătățire a capacității de producție și o creștere economică la nivel european.

Regret însă că raportul de față nu subliniază suficient provocările digitalizării asupra aspectelor sociale. Lipsa competențelor digitale și timpul necesar industriei pentru se adapta pot duce la dezechilibre pe piața muncii, existând riscul ca drepturile și condițiile de muncă reglementate să fie afectate.

În opinia mea, digitalizarea poate produce decalaje între companiile și statele membre care deja dispun de infrastructura necesară și cele care nu au aceleași posibilități de a investi în modernizare. De aceea, fondurile de coeziune, investițiile în regiunile subdezvoltate și stimularea sectoarelor vulnerabile trebuie să vină în completarea măsurilor de accelerare a digitalizării industriei.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Alors que la 4G et la 3G avaient étaient créés pour répondre à un besoin de vitesse sur l’internet mobile, la 5G s’inscrit dans un projet plus global. Dans le futur, nous serons tous ultra-connectés: smartphones, tablettes, PC, objets connectés, domotique, voitures connectés, casques VR, réalité augmentée, intelligence artificielle.

Dans 20 ans nous vivrons dans un monde que nous ne pouvons même pas imaginer aujourd’hui. Les industriels de ce monde, eux, doivent avoir une vision de ce futur, et nous y préparer. La 5G est ce réseau qui permettra à tous nos appareils connectés de communiquer entre eux. Un débit important est nécessaire, mais pas seulement. La 5G apportera également une meilleure autonomie pouvant atteindre des années.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. – Os resultados concretos das mudanças tecnológicas dependem do modo de produção que caracteriza a sociedade em que esta mudança se opera. Ela tanto pode ser aproveitada para melhorar as condições de vida dos trabalhadores e dos povos, como pode ser utilizada para aumentar a exploração dos trabalhadores, as desigualdades e as injustiças sociais. Sob as condições da globalização capitalista, é a segunda hipótese que prevalece.

A digitalização da indústria, inserida no âmbito do que alguns designam de quarta revolução industrial, alia a inovação e a automatização crescente dos processos produtivos a plataformas tecnológicas globais, assentes em redes e infraestruturas de comunicação digital. Os trabalhadores não podem ficar à margem destes processos. Devem beneficiar das transformações, no plano dos salários e direitos. Estas transformações não devem ser usadas como pretexto para impor o retrocesso social. Importa não ignorar que, no quadro da manutenção das políticas neoliberais vigentes, estes processos tendem a cavar mais fundas desigualdades, sociais e nacionais.

 
Rechtlicher Hinweis - Datenschutzbestimmungen