Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2016/2061(INI)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A8-0197/2017

Predkladané texty :

A8-0197/2017

Rozpravy :

PV 12/06/2017 - 18
CRE 12/06/2017 - 18

Hlasovanie :

PV 14/06/2017 - 8.6
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P8_TA(2017)0260

Doslovný zápis z rozpráv
Streda, 14. júna 2017 - Štrasburg Revidované vydanie

9.2. Potreba stratégie EÚ na odstránenie rozdielov v dôchodkoch žien a mužov a na predchádzanie tomuto javu (A8-0197/2017 - Constance Le Grip)
Videozáznamy z vystúpení
 

Προφορικές αιτιολογήσεις ψήφου

 
  
MPphoto
 

  Jadwiga Wiśniewska (ECR). – Panie Przewodniczący! W Unii Europejskiej kobiety otrzymują średnio emerytury o 30 % niższe. Jest to spowodowane efektem skumulowania nierówności i barier. Tych barier, które na swoich ścieżkach zawodowych napotykają kobiety. Otrzymują one niższe wynagrodzenie za tę samą pracę, znacznie częściej niż mężczyźni podejmują pracę w niepełnym wymiarze czasu, korzystają z urlopów w związku z potrzebą łączenia życia zawodowego z życiem rodzinnym. Kobiety podejmują duży wysiłek społeczny, opiekując się dziećmi i członkami rodzin, co nie ma niestety ekonomicznego odzwierciedlenia w świadczeniach, które otrzymują. Kobiety nie mogą być ekonomicznie karane za pełnienie roli matki. Ich niedoceniony wkład w społeczeństwo ma wielką wartość. Dlatego zgadzam się, że istnieje pilna potrzeba podjęcia priorytetowych działań mających na celu wyeliminowanie luki emerytalnej. Uważam, że sprawozdanie było wyważone i jego zakres nadaje dobry kierunek zmian. Niestety znalazło się w nim kilka sprzecznych zapisów, dlatego wstrzymałam się od głosu.

 
  
MPphoto
 

  Urszula Krupa (ECR). – Panie Przewodniczący! Nie głosowałam za sprawozdaniem w sprawie potrzeby unijnej strategii mającej na celu wyeliminowanie różnic w emeryturach, gdyż Unia Europejska nie posiada kompetencji w dziedzinie krajowej polityki emerytalnej i powinna pozostawiać rodzicom wolność wyboru między życiem zawodowym a rodzinnym. Jednak wstrzymałam się od głosu z uwagi na problem dotyczący w szczególności matek, które rodzą i wychowują dzieci, co ma wpływ na wysokość ich emerytur. Stąd potrzeba wskazania państwom członkowskim kierunku wyjścia. Gdzie było to możliwe, składałam poprawki w celu zredukowania nierówności w wysokości emerytur, co w pewien sposób zostało w sprawozdaniu uwzględnione poprzez zachęcanie do wprowadzenia punktów składkowych oraz rent rodzinnych i wdowich jako wyrównania za określaną jako niewidoczna wartościową i nie do przecenienia działalność w postaci prac domowych i opieki nad członkami rodziny lub za formalne okresy opieki takie jak urlopy macierzyńskie.

 
  
MPphoto
 

  Tania González Peñas (GUE/NGL). – Señor presidente, me he abstenido en la votación de este informe porque no es posible prevenir y poner fin a la brecha de género en pensiones si no se atacan las causas profundas que están ayudando a incrementarla, como pueden ser las reformas que está proponiendo a la Comisión para debilitar los sistemas públicos de pensiones frente al segundo y tercer pilar, el incremento de la edad de jubilación y los años cotizados necesarios, o la actualización de la pensión vinculándola a la esperanza de vida y no al IPC.

Teníamos una oportunidad de oro con este informe. Sin embargo, la ponente, la señora Le Grip, decidió rechazar una buena parte de la opinión de la Comisión de Empleo, que hacía referencia a las causas estructurales de la discriminación laboral de la mujer que multiplica sus efectos llegada la edad de jubilación.

Al contrario, en lugar de analizar estas causas estructurales, el informe de la señora Le Grip pone un énfasis creciente en la importancia de las pensiones del segundo y tercer pilar o hace referencias negativas como, por ejemplo, que las mujeres viven más y se gasta, por lo tanto, más en ellas.

Este es el motivo por el que me he abstenido y considero que hay elementos fundamentales que están fuera del informe.

 
  
MPphoto
 

  Deirdre Clune (PPE). – Mr President, I supported the report on the need for an EU—wide strategy to end and prevent a gender pension gap against the background that we have of an ageing population and the gap that already exists in the labour market and wages between men and women. Women do need more financial security, particularly in their later years.

As we know, there is a wage gap of about 15% – or 14%, depending on the country – which manifests itself in terms of pension payments of 34%. So it needs to be addressed, and I am encouraged that the report manages to respect that there is a subsidiarity issue here but outlines a number of recommendations that need to be acted on. We need to look at statistical tools to clearly determine the reasons for the gap, focus on inequalities and the ability to make pension contributions and, of course, look at opportunities to create labour market conditions that are favourable for women to participate at work, also encouraging the Member States to look at repercussions and the way in which their pension systems are organised.

All in all, I think it is a balanced report, putting forward the need to ensure that we do have an EU strategy to address the gender pay gap.

 
  
MPphoto
 

  Maria Grapini (S&D). – Domnule președinte, am susținut acest raport. Eu cred că este un raport important și, spre deosebire de ce spuneau unii colegi, faptul că este subsidiaritate, asta nu înseamnă că noi nu trebuie să fim preocupați, noi la nivel european. Raportul prevede foarte clar împărtășirea unor exemple de bună practică din alte țări.

Există decalaje, evident, între sistemul de pensii dintr-o țară și alta, dar aici vorbim de faptul că există decalaj între pensia femeilor și a bărbaților și s-a vorbit în raport despre cauză. De exemplu, faptul că femeile sunt mult mai adesea nevoite să-și întrerupă serviciul pentru creșterea copiilor și evident că atunci cotizația pentru pensie este mai mică și pensia va fi mai mică. Cred foarte tare că este nevoie să avem un asemenea raport, mai ales întrucât că raportul propune statelor membre să mărească investițiile, să mărească investițiile pentru serviciile dedicate copiilor, pentru că, sigur că, dacă vor fi în fiecare țară locuri unde copiii pot să crească în siguranță, mamele pot să-și continue cariera. De aceea, am susținut raportul și felicit raportarea.

 
  
MPphoto
 

  Ramón Jáuregui Atondo (S&D). – Señor presidente. Creo que es muy importante que hayamos votado este informe hoy, porque realmente toca una de las materias más inaceptables de nuestro mundo laboral y de nuestro mundo social. Que, en el siglo XXI, haya una diferencia del 40 % en las pensiones entre hombres y mujeres es sencillamente indecente.

Pero el origen de este problema está en gran parte en los salarios. Es decir, que lo grave es que esta brecha no se va a resolver en poco tiempo si los salarios entre hombres y mujeres no se igualan. Y, desgraciadamente, esto no está siendo así. Todavía hoy la diferencia salarial entre hombres y mujeres asciende aproximadamente, como media, a un 25 %, y esto da lugar a que las carreras de cotización estén lastradas por esta diferencia.

Creo que el informe está bien. Podría haber sido mejor. El Grupo socialista ha presentado más enmiendas. Algunas no han sido aprobadas. Con todo, es un paso adelante que queremos destacar.

 
  
MPphoto
 

  Marian Harkin (ALDE). –Mr President, I, too, was happy to support this report on the gender pension gap. In particular, I support the call for the Commission to include pension reforms in the country-specific recommendations, and these reforms should include measures that relate to women’s participation in the workforce: work—life balance and the care of children and dependants, because that will help to reduce the gender pension gap. The Commission’s own proposals on work-life balance, which include a directive on carers’ leave, on parental leave, and also on flexibility in the workplace, will help to ensure work-life balance, and that in turn will help to narrow the gender pay gap and the gender pension gap, which stand at approximately 14% and 34% respectively in Ireland. Crucially, I also support the need for measures to ensure that women’s pay and entitlements, including pensions, are in line with the principle of equal pay for equal work or work of equal value for men and women. That taken with the work-life balance, I think will help to make significant inroads into the gender pension gap.

 
Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia