Index 
 Anterior 
 Seguinte 
 Texto integral 
Processo : 2016/2240(INI)
Ciclo de vida em sessão
Ciclo relativo ao documento : A8-0220/2017

Textos apresentados :

A8-0220/2017

Debates :

PV 04/07/2017 - 19
CRE 04/07/2017 - 19

Votação :

PV 05/07/2017 - 8.11
Declarações de voto

Textos aprovados :

P8_TA(2017)0303

Debates
Quarta-feira, 5 de Julho de 2017 - Estrasburgo Edição revista

9.8. Uma estratégia da UE no domínio das relações culturais internacionais (A8-0220/2017 - Elmar Brok, Silvia Costa)
Vídeo das intervenções
 

A szavazáshoz fűzött szóbeli indokolások

 
  
MPphoto
 

  Bogdan Andrzej Zdrojewski (PPE). – Pani Przewodnicząca! Dziękując Elmarowi Brokowi, jak również Silvii Coście za wykonaną pracę, chcę podkreślić, iż w przypadku tego dokumentu mamy dwa mankamenty. Po pierwsze, powstaje on 10 lat po zbudowaniu pierwszej formalnej europejskiej agendy kultury, czyli czas niezwykle odległy. To nie buduje dobrej perspektywy na kolejne narzędzia, w których kultura byłaby traktowana poważnie. A po drugie, chcę jednocześnie powiedzieć, że w tym dokumencie zapisujemy, że ważne są programy „Kreatywna Europaˮ, programy stypendialne dla młodzieży, program „Europa dla obywateliˮ, „Horyzont 2020ˮ, a równocześnie „Horyzont 2020ˮ traci środki finansowe na programy inwestycyjne, a z programów dedykowanych kulturze odbiera się środki na nowe projekty bez rekompensaty. Zwracam na to uwagę, dlatego że mamy w tej materii albo pewną schizofrenię, albo przynajmniej niekonsekwencję.

 
  
MPphoto
 

  Ilhan Kyuchyuk (ALDE). – Madam President, I voted in favour of this report because undoubtedly culture is a common good; it is inseparably linked to human rights and fundamental freedoms. But culture is also a tool that builds bridges between people and reinforces mutual understanding. Looking from this perspective, I warmly welcome the EU strategy for intercultural relations, because it aims to promote a global order based on peace, rule of law, freedom of expression, intercultural and interreligious dialogue, mutual understanding and respect for fundamental values.

In light of this, I call on the Commission to strengthen the impact of the cultural dimension in international relations by including the cultural dimension systematically in negotiations and in association agreements.

In addition, the Commission and External Action Service have to include international cultural relations in international cooperation instruments and programmes in a horizontal way in order to ensure a coherency and to turn them into efficient tools.

 
  
MPphoto
 

  Marek Jurek (ECR). – Pani Przewodnicząca! Panie i Panowie Posłowie! Traktat o Unii Europejskiej deklaruje, że jednym ze źródeł inspirujących współpracę naszych państw jest religijne dziedzictwo Europy. Ale jeżeli spojrzymy do strategii UE w dziedzinie międzynarodowych stosunków kulturalnych, w ogóle potwierdzenia tej deklaracji nie widać. Ten dokument to manifest multikulturalizmu, gdzie „zróżnicowanie tożsamości kulturalnej” ma zastąpić naszą tradycję, nasze wartości duchowe, naszą historię. Unijna strategia kulturalna to jeszcze jeden dokument strukturalnego kryzysu Unii Europejskiej, tak jak nasz sprzeciw, to jeszcze jedno świadectwo tego, że chrześcijańska cywilizacja Europy ciągle żyje.

 
  
MPphoto
 

  Csaba Sógor (PPE). – Madam President, culture and education as soft-power resources in the EU external policy arsenal are still not adequately reflected in our efforts to counter radicalism, resolve conflicts and promote reconciliation and sustainable socio-economic and human development in the world.

These tools could and should be among Europe’s most effective weapons in the promotion of the ideas of non-violence, equality and respect for human rights. I would note too that not enough effort has been put in by the EU on protecting the cultural rights of national minorities, including in the Eastern Partnership countries. Effective cultural diplomacy has to be a strong force for the promotion of cultural and linguistic diversity and the preservation of minority languages and cultures.

The slogan ‘Unity in diversity’ should become a universal approach both within and outside the EU.

 
Advertência jurídica