Hakemisto 
 Edellinen 
 Seuraava 
 Koko teksti 
Menettely : 2016/0062(NLE)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari : A8-0266/2017

Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :

A8-0266/2017

Keskustelut :

PV 11/09/2017 - 19
CRE 11/09/2017 - 19

Äänestykset :

PV 12/09/2017 - 7.14
CRE 12/09/2017 - 7.14
Äänestysselitykset

Hyväksytyt tekstit :

P8_TA(2017)0329

Puheenvuorot
Maanantai 11. syyskuuta 2017 - Strasbourg Lopullinen versio

19. Naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan ehkäisemistä ja torjumista koskevan Euroopan neuvoston yleissopimuksen tekeminen EU:n osalta (keskustelu)
Puheenvuorot videotiedostoina
PV
  

Der Präsident. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Zwischenbericht von Christine Revault D'Allonnes Bonnefoy und Anna Maria Corazza Bildt im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres sowie des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter über den Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des Übereinkommens des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt durch die Europäische Union (COM(2016)0109 - 2016/0062(NLE)) (A8-0266/2017).

 
  
MPphoto
 

  Christine Revault D’Allonnes Bonnefoy, rapporteure. – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, les violences à l’encontre des femmes et la violence domestique sont des fléaux qui sévissent dans toute l’Europe et il faut agir en urgence.

Une femme sur trois a subi au moins une forme de violence physique et sexuelle depuis l’âge de 15 ans. Une femme sur vingt a été violée. Une femme meurt tous les trois jours en France, suite à des violences domestiques.

Derrière ces nombres, il y a des drames et des tragédies qui ont fait voler en éclats la vie de nombreuses femmes et de leurs enfants. Laissez-moi vous relater une histoire vraie. Une jeune femme de 35 ans, soutenue par l’association SOS Femmes de son département pendant plusieurs années, a déposé une plainte contre son compagnon pour menaces de mort, en novembre 2015. La plainte a été classée sans suite. Puis, alors qu’elle avait entamé une procédure de divorce, elle a été tuée en novembre 2016 par son compagnon, qui l’a poignardée de 24 coups de couteau. Leur aîné de 11 ans, présent lors du meurtre, a tenté de s’interposer pour protéger sa mère et a été blessé.

Voilà une des réalités des violences fondées sur le genre et, quand cette violence menace la moitié de notre population, nous devons prendre toutes nos responsabilités. C’est ce que l’Union européenne fait par l’adhésion à la convention d’Istanbul. C’est un engagement fort pour protéger les femmes partout où elles vivent en Europe.

La convention d’Istanbul est le premier instrument international juridiquement contraignant sur les violences faites aux femmes. La convention poursuit une approche globale qui conjugue prévention des violences, protection des victimes et poursuite des responsables.

Pour éradiquer la violence contre les femmes, il ne s’agit pas seulement de combattre la violence en elle-même, mais il faut également un changement profond des mentalités de notre société. Cette violence s’enracine dans un cadre plus large des discriminations et des inégalités persistantes entre les hommes et les femmes.

Encore aujourd’hui, les femmes sont toujours confrontées au sexisme dans la sphère privée et professionnelle, sont plus touchées par la précarité et gagnent moins que les hommes, sont moins représentées dans les instances politiques et dans les exécutifs des entreprises, et les médias ou les publicités continuent de véhiculer des stéréotypes et des images dégradantes. Ce sont ces racines profondes, très ancrées dans nos sociétés, que nous devons combattre.

Il n’y a aucun fatalisme de ma part dans ces propos, mais mettre des mots sur ces violences et discriminations et prendre conscience de l’ampleur du phénomène est une première étape indispensable.

Nous pouvons agir. Je pense à l’éducation, principal vecteur de changement dans une société. Dès le plus jeune âge, les filles et les garçons doivent être éduqués à l’égalité des sexes et au respect de la dignité et des droits fondamentaux de chacun. Seule l’éducation peut durablement instaurer des nouveaux comportements plus justes.

Je voudrais ajouter que ce rapport indique clairement que le refus d’un avortement sûr et légal est une violence envers les femmes, et je ne suis pas la seule à le dire. La convention de l’ONU sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes a affirmé récemment que le refus d’un avortement sûr est une forme de violence basée sur le genre et peut même, dans certains cas, s’apparenter à de la torture.

Le Parlement ne cesse de s’élever contre les initiatives réactionnaires et répressives de certains gouvernements qui portent atteinte au droit à disposer de son corps. Si certains pensent qu’ils peuvent décider à la place d’une femme, ils ont tort. Nous faisons, ici, honneur à la lutte exemplaire de milliers de femmes européennes, qu’elles soient espagnoles, en 2014, ou polonaises, en 2016. Je les félicite encore une fois, pour leur courage et leur engagement. C’est un message d’espoir. La mobilisation citoyenne peut faire plier les gouvernements les plus conservateurs et les projets de lois les plus régressifs et dégradants.

Je suis fière d’avoir porté ce rapport si important contre les violences faites aux femmes, la moitié de l’humanité, je le rappelle. Je remercie très chaleureusement la corapporteure, Mme Corazza Bildt, ainsi que tous les rapporteurs fictifs, qui ont fait un travail admirable sur ce dossier. Mais ce n’est qu’une première étape et il y a encore beaucoup de chemin à parcourir. Je serai particulièrement attentive à la mise en œuvre de la convention, car c’est le réel enjeu. Il faut les moyens financiers et humains nécessaires pour que ces mesures aient un impact sur la vie des femmes.

Ainsi, j’en appelle à la Commission pour qu’elle présente une stratégie européenne globale, avec un acte législatif sur la prévention et la lutte contre les violences envers les femmes. Il est urgent de ne pas attendre. Toutes les femmes d’Europe ont le droit absolu à vivre sans violence.

 
  
MPphoto
 

  Anna Maria Corazza Bildt, rapporteur. – Madam President, today many women and girls live in fear and despair, bleeding in body and mind, hurt and crushed by shame. Today with our report we give a voice to the millions of women whose lives are devastated by violence, saying loud and clear: You are not alone. We care.

We also send a message of support to all those committed to protect women and girls – authorities, civil society – and we pay tribute to their work and tell them that the aim, with the accession of the Istanbul Convention, of the European Union is to give them more tools, a better legal framework to prevent and combat violence against women and domestic violence, and protect victims. Violence against women is a terrible crime and should be punished as such.

In Europe today, at home, women continue to be beaten, and often in front of their children. In public places women risk being harassed and raped going to a swimming pool, a music festival, a beach, and more and more young women are harassed and persecuted on the net. On social media it has become a global phenomenon. I think about Tiziana, a young woman who committed suicide because of spreading her intimate videos by her ex-boyfriend, and Maria Rashidi, disfigured with acid by her husband, who, like Lucia, had the courage to denounce him and became a women’s rights activists.

Many teenagers are raped: too drunk to defend themselves, with friends taking videos and publishing them on social media, thinking it is funny. It is new forms of violence – revenge pornography, sex extortion, voyeurism. Violence is now trivialised and victims are mocked. Freedom from violence, dear colleagues, is a fundamental right, and the Istanbul Convention is the first and only international legally-binding act that criminalises violence against women and recognises gender-based violence as a breach of human rights and a form of discrimination. Let us be clear: we are talking about men’s violence against women out of jealousy, revenge, frustration, alcohol. Often they cannot accept women to be strong, independent, modern, making their own choices and daring to live them. Often the culture clash for families coming from other countries and young women who just want to live like their schoolmates, in a dress, in a western way of living is too strong for their own families to accept. Is there really any honour in killing a girl just because she has decided to take off her scarf? It happened in Sweden two weeks ago. She thought she was in Europe and she could be free. Violence against women is too often tolerated and seen as a private issue, and we need to ensure more convictions of perpetrators.

The Convention provides for strict sanctions to combat impunity and extend measures to protect victims, such as restraining orders, shelters, medical and psychological assistance, prevention measures, training of officials, education programmes, responsible media and combating stereotypes. It recognises that, in order to eradicate violence against women, we need to improve equality between women and men, change mentality, combat sexism, and empower women. It is time to shift the guilt from the victim to the perpetrator. Women must feel that it is not worth going through the painful process of telling the terrible stories, the shame, the embarrassment unless there is a credible judicial follow-up.

Member States have to criminalise by law gender-based violence and also ensure that perpetrators are brought to justice. I visited shelters in Sweden, Italy, Malta, Greece, and many dedicated people who help women victims. More resources have to be given to them. I would like to finish by saying that I welcome the historical step forward of the EU’s signing of the Istanbul Convention in May this year. Now all the Member States need to ratify it and implement it, and we have to continue to join forces also in this Parliament.

 
  
MPphoto
 

  Věra Jourová, Member of the Commission. – Madam President, I am honoured to speak, once again, to you about gender-based violence. Your interim report is forceful and ambitious and thus reflects the urgency to take more and concrete actions against this tragedy, affecting millions of women and girls individually and society as a whole, all over Europe. I am grateful to both rapporteurs, Madam Anna Maria Corazza Bildt and Madam Christine Revault D’Allonnes Bonnefoy, for the huge and joint effort made in preparing the document, informed by a number of hearings that allowed gaining better insights into the phenomenon and the many challenges, both legal and practical, in combating it.

I would also want to extend my thanks to the Members of the Committee on Legal Affairs (JURI) for the valuable input that the process received through the opinion adopted by this Committee. The Commission welcomes very much the report’s strong recognition of the Istanbul Convention as the best available to step up, together with the Member States, the European Union’s efforts in tune with our existing policy and legal framework and the Union’s international human rights agenda. Firmly rooted in international human rights instruments on gender equality, the Istanbul Convention is, on the one hand, the most comprehensive and holistic convention for the time being, and on the other hand, a highly pragmatic instrument. It requires precise actions to be taken and parties to be accounted for.

Therefore, I am glad that the EU signed the Istanbul Convention in June as part of the Commission’s efforts in this year of focused actions to eliminate violence against women. The Commission will continue to push the progress towards the EU ratification in the ongoing Council discussions on the terms of conclusion. Still, let me recall the mixed character of the Convention, which includes areas that are not covered by Union exclusive competence. This will continue to raise difficult and sometimes sensitive questions that we will need to reconcile with the political ambitions that are widely shared with the vast majority of Member States.

Beyond the strong support for the Union’s accession expressed in the report, we are also grateful for the many concrete indications on how to arrange the EU’s future implementation of the Convention’s obligations, both in organisational and substantive terms. We will give them thorough consideration. The report rightly emphasises the need to give particular attention to vulnerable groups to address their specific needs, such as female refugees, and to enable all victims to actually use support facilities, as well as the links between violence and economic dependence and empowerment and the related need to see our efforts to combat violence as part of our overall strategy to achieve full and genuine gender equality in the European Union.

I would like to use this opportunity to inform you that this year, the annual European Commission colloquium on fundamental rights, led by first Vice-President Timmermans and myself, will be dedicated to women’s rights, and that violence against women is one of the key topics on its agenda. It will take place on 20 and 21 November. I am pleased that the parliamentary event on violence against women will also take place on 21 November. These initiatives from the Commission and the Parliament will bring the issue of violence to the forefront of the political agenda in the EU: a place where it deserves to be.

 
  
MPphoto
 

  Jiří Maštálka, zpravodaj Výboru pro právní záležitosti. – Paní předsedající, ze smutných dat a průzkumů vyplývá, že za svého dospělého života se setká s projevy fyzického nebo sexuálního násilí v Evropě každá třetí žena. Každá pátá žena v Evropě se pak setkala s obtěžováním on-line nebo nebezpečným pronásledováním, takzvaným stalkingem.

Roční náklady Evropské unie v souvislosti s násilím páchaným na ženách a násilím na základě pohlaví se odhadují na dvě stě dvacet osm miliard eur. V České republice, odkud pocházím, se podle odhadů každoročně odehraje až šest tisíc případů znásilnění, přičemž pomoc vyhledá jen asi desetina obětí. To jsou alarmující čísla.

Istanbulská konvence, o které zde dnes hovoříme, zakotvuje především povinnost prevence, zásadu ochrany a podpory obětí, jakož i stíhání pachatelů násilí a domácího násilí. Ve Výboru pro právní záležitosti jsme jednoznačně podpořili přistoupení Evropské unie k Istanbulské konvenci. Domníváme se, že potřebujeme účinný a vymahatelný nástroj na evropské úrovni, který povede k vymýcení domácího násilí.

 
  
MPphoto
 

  Barbara Matera, a nome del gruppo PPE. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, volevo innanzitutto congratularmi con la Presidenza di turno maltese, che ha spinto molto per ottenere la firma della convenzione, e ringraziare le mie colleghe relatrici per l'ottimo lavoro svolto.

Seppure si tratta di una relazione interlocutoria, è importante che il Parlamento europeo ribadisca la sua posizione ferma e decisa contro la violenza nei confronti delle donne. La violenza contro le donne è una piaga sociale endemica, radicata, che non conosce confini, in Europa come in ogni altra parte del mondo: le donne subiscono quotidianamente abusi e violenze, con conseguenze fisiche e psicologiche devastanti. Le statistiche devono essere aggiornate ogni ora, ogni minuto, ogni secondo.

L'Unione europea ha fatto dell'uguaglianza di genere uno dei suoi principi fondanti ma spesso le donne in ogni settore devono impegnarsi molto di più degli uomini affinché siano tutelati i propri diritti e sono, al tempo stesso, fortemente discriminate nella partecipazione alla vita economica, sociale, politica e culturale, oltre ad essere sottorappresentate nei diversi processi decisionali. Se a queste condizioni sfavorevoli si aggiunge la violenza, il principio di uguaglianza perde ogni senso.

Cari colleghi, queste ragioni hanno guidato il mio operato negli otto anni che mi hanno vista deputata al Parlamento europeo: ho partecipato a innumerevoli iniziative per chiedere l'adesione dell'Unione europea alla convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne. La convenzione, attraverso il suo quadro giuridico globale per prevenire, perseguire ed eliminare la violenza, invierà un forte messaggio politico sull'impegno dell'Unione per combattere questo fenomeno.

Ma non potendo l'Unione europea rivendicare la primazia del proprio diritto in questo campo, la repressione di questi fenomeni discriminatori e violenti, basati proprio sul genere, è stata finora competenza dei vari diritti interni, con inevitabili ripercussioni sul piano delle differenze, non solo di risposta sanzionatoria verso chi si macchia di questi crimini, ma anche nel confronto del sostegno verso le donne stesse.

 
  
MPphoto
 

  Die Präsidentin. – Ich weiß, da gibt es leider sehr, sehr viel zu sagen in diesen Bereichen.

 
  
MPphoto
 

  Iratxe García Pérez, en nombre del Grupo S&D. – Señora presidenta, hace tiempo que llevamos exigiendo la necesidad de considerar la violencia de género como un problema de orden público, como una responsabilidad compartida por toda la sociedad, y no un problema que deba resolverse en el ámbito de la familia o en el ámbito de las casas.

Creemos que es importante por lo tanto —y por ello nos felicitamos— el tener hoy este debate sobre la ratificación del Convenio de Estambul. Porque el Convenio de Estambul es el instrumento jurídico de mayor impacto en estos momentos para poder actuar sobre la violencia de género.

Hablamos de una lacra social, hablamos de mujeres que están siendo asesinadas a manos de los hombres por el mero hecho de vivir en sociedades desiguales, por el mero hecho de ser mujeres. Y hablamos de la responsabilidad compartida de todas las instituciones, también de las instituciones europeas, para acabar con esta realidad.

Ha hecho referencia la comisaria también a los grupos más vulnerables. Y, en este sentido, queríamos hacer una referencia específica a la situación de un grupo vulnerable, como son los menores de las familias donde se ha sufrido la violencia de género. Anuncio hoy aquí que nuestro Grupo presentará para el próximo debate con la Comisión Europea —y esperamos que con el apoyo de otros grupos parlamentarios— un debate sobre esta cuestión, sobre la protección de los derechos de los menores que han sido víctimas también de la violencia de género en las familias. Porque hay posibilidad de recurrir a la cooperación reforzada, como ha hecho la Unión Europea con el Reglamento de Lisboa o con el Reglamento de Roma en este sentido. Y es necesario hablar de los derechos de los menores; es necesario hablar de la protección de los menores, porque son las víctimas más vulnerables.

No podemos permitir más silencios cómplices contra la violencia de género, porque hablamos de la mitad de la población. Hablamos de las mujeres, que tienen que reivindicar estar en igualdad de condiciones con el resto de la sociedad.

 
  
MPphoto
 

  Helga Stevens, namens de ECR-Fractie. – Geweld tegen vrouwen en gendergerelateerd geweld wordt nog steeds zwaar onderschat en geminimaliseerd. Geweld tegen vrouwen, maar evengoed tegen mannen en kinderen kunnen we niet aanvaarden, is ontoelaatbaar. Volgens de recente studie van het EU-bureau voor de grondrechten heeft in de EU één op vijf vrouwen al te maken gehad met fysiek geweld door een ander dan hun partner sinds hun 15e. En vrouwen met een beperking lopen naar schatting nog anderhalf tot 10 keer meer risico op misbruik.

Schrijnende cijfers.

Uiteraard moet de EU tot het Verdrag van Istanbul toetreden. We moeten op alle mogelijke manieren een einde maken aan geweld tegen vrouwen en tegen meisjes. Slechts 14 EU-landen, waaronder België, hebben tot nu toe het Verdrag van Istanbul geratificeerd. De lidstaten moeten natuurlijk ook hun deel doen. Maar de EU kan hier wel aanvullend werken, bijvoorbeeld in verband met de rechten van slachtoffers en op het gebied van gerechtelijke samenwerking in strafzaken. Het is hoog tijd dat we van de bestrijding van gendergerelateerd geweld een absolute prioriteit maken.

 
  
MPphoto
 

  Angelika Mlinar, im Namen der ALDE-Fraktion. – Frau Präsidentin! Als Verteidigerin von Menschenrechten und Frauenrechten begrüße ich natürlich den Beitritt der Europäischen Union zur Istanbul-Konvention. Diese ist ein wirkungsvolles Instrument, um die Vorreiterrolle der Europäischen Union im Kampf gegen Gewalt an Frauen noch weiter zu verstärken. Der verbindliche Rechtsakt ist ein wichtiger Zusatz zu den bestehenden Verträgen, den Normen und Standards im Bereich der Frauenrechte weltweit und sollte als goldener Standard angesehen werden. Aus diesem Grund bedaure ich auch die Entscheidung des Rates, der Konvention nicht im größtmöglichen Umfang beizutreten, sondern sich lediglich auf einige wenige Kapitel zu beschränken.

Unser erklärtes Ziel muss es sein, dass der EU-Beitritt zur Istanbul-Konvention einen spürbaren Unterschied in der Bekämpfung der Gewalt an Frauen macht. Dafür wäre es notwendig, den ehrgeizigsten und nicht den einfachsten Weg zu wählen. Meine Erfahrung als Politikerin hat gezeigt, dass wir Rechte – vor allem Frauenrechte – niemals als selbstverständlich ansehen dürfen. Wir müssen konsequent und unermüdlich für diese Rechte kämpfen und unsere Stimme erheben, bis hoffentlich irgendwann eine Generation junger Europäerinnen und Europäer Gewalt gegen Frauen als vollkommen untolerierbar ansieht – als Vergehen, für das es niemals eine Rechtfertigung geben kann.

 
  
MPphoto
 

  Κωνσταντίνα Κούνεβα, εξ ονόματος της ομάδας GUE/NGL. – Κυρία Πρόεδρε, κάθε λεπτό που εμείς σιωπούμε μια γυναίκα γίνεται θύμα: θύμα βίας ψυχολογικής, σεξουαλικής, λεκτικής, έμφυλης, ενδοοικογενειακής. Η σύμβαση της Κωνσταντινούπολης μπορεί να σπάσει την εκκωφαντική σιωπή. Πώς; Βάζοντας τέλος στην ατιμωρησία, προστατεύοντας τα θύματα, προλαμβάνοντας τις διάφορες μορφές βίας.

Συνάδελφοι, αρκεί η επικύρωση της σύμβασης όπως αυτονόητα ζητάμε; Φυσικά και όχι. Χρειάζεται γρήγορα η εφαρμογή της και η θέσπιση καινοτόμων μέτρων. Προτείνω να δημιουργηθεί μία πανευρωπαϊκή γραμμή για την υποστήριξη των θυμάτων έμφυλης και ενδοοικογενειακής βίας, κάτι αντίστοιχο με την τηλεφωνική γραμμή 112. Καλώ την Επίτροπο να εξετάσει την πρόταση. Πρέπει να μην ξεχνάμε ότι η κοινωνία προετοιμάζει το έγκλημα και ο εγκληματίας το διαπράττει. Το είπε και ο Βίκτωρ Ουγκώ στους ‘Άθλιους’. Αν θέλουμε λοιπόν μια κοινωνία και έναν πολιτισμό της ειρήνης, κανείς δεν πρέπει να είναι θύμα, κανείς δεν πρέπει να είναι δράστης αλλά, πάνω απ’ όλα, κανείς δεν πρέπει να μένει παρατηρητής.

 
  
MPphoto
 

  Terry Reintke, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, a month ago I was walking home from a night out with friends. As I was approaching Duisburg main station, a guy came up to me very suddenly from behind, without me seeing him, and grabbed me between my legs. I turned around – I was in complete shock and was outraged – and tried to run after him and scream and curse at him with only one thought in my head: that if I scared him enough, he would not do this to any other woman again in his life. After a couple of blocks, I lost him in the dark and I called the police. The police came straight away with three cars. They interrogated me and asked me if I was feeling fine, and whether I needed psychological support. They called for a search to find this guy and even took my jacket and my dress to find traces. I felt safe again. They brought me home and I felt that I was taken seriously at this time.

I know that I owe this police reaction to the debates that we had in the last month around the Istanbul Convention. That is why I now want to give my thanks to all the women in this Chamber, and also in the Member States and all over the world, who have fought for this to happen. But still, even though I had this positive experience, there are tens of thousands of women who do not get this treatment when they are harassed or face sexualised violence. They still face being ridiculed and not being taken seriously.

Without the millions of women who fought for this Convention and for other steps that were taken against violence against women, this would not have been possible. So without these pioneers and without documents like the Istanbul Convention, the fight against violence against women is still not a given. The fact that I could feel safe and that we are struggling to have every single woman in the world feeling safe needs to be our motivation to continue and to exceed the Istanbul Convention in its full scope and not to let one day pass without fighting against violence against women. So we need to take this step now. This will certainly not be the last step, but a very important and historic step on the way to a society without violence against women.

(Applause)

 
  
MPphoto
 

  Margot Parker, on behalf of the EFDD Group. – Madam President, violence against women, and indeed all kinds of violence against any gender is something that all sides of the political spectrum can unanimously condemn. The UK has for many years played a leading role in protecting women, and this has statistically led to a decrease in domestic violence cases. Despite this improvement, it is reported that in 2016 alone there were at least 1.3 million female victims of domestic abuse in the United Kingdom. This is quite simply unacceptable in the 21st century and more must be done to tackle this worrying statistic.

Many Member States in this Union, including the United Kingdom, are working towards making the necessary legislative changes to meet the criteria of the Istanbul Convention to allow full ratification. The EU accession to this Convention therefore serves to provide the political leverage for the EU to further control the implementation of this Convention in Member States. National legislation, tougher judicial punishments and a greater emphasis on educating citizens is the best way to significantly combat violence against women across Europe.

 
  
MPphoto
 

  Mylène Troszczynski, au nom du groupe ENF. – Madame la Présidente, la proposition d’adhésion de l’Union européenne à la convention sur la prévention de la violence faite aux femmes, dite convention d’Istanbul, pose de nombreux problèmes tant juridiques que politiques.

La violence faite aux femmes, quelle que soit son origine ou sa forme, doit être combattue, et ce férocement. La femme est ce que nous avons de plus cher sur cette terre: c’est elle qui donne la vie. Aucune société civilisée ne saurait tolérer la moindre violence à l’égard de ces femmes, à l’égard des femmes du monde entier.

La France, comme tous les pays de l’Union européenne, lutte quotidiennement contre toutes les violences qui affectent les femmes. Si nos dirigeants manquent parfois de clairvoyance sur les nouvelles menaces qui pèsent sur elles – je pense notamment à l’islamisme radical qui les enferme à tous points de vue –, ils sont les seuls à disposer des instruments de droit pénal pour lutter contre ces violences.

L’Union européenne n’est en aucun cas légitime pour adhérer à la convention et encore moins pour la ratifier. Seuls les États souverains le peuvent et il ne vous aura pas échappé que seuls 14 États membres sur 28 l’ont fait.

Comment ne pas interpréter votre demande de ratification comme une nouvelle tentative de passer outre l’avis des peuples et comme l’instauration d’un processus décisionnel supra-étatique? En effet, une fois ratifiée par l’Union européenne, la convention d’Istanbul pourra être imposée aux États qui n’ont pas souhaité la ratifier.

Ça c’était pour la forme; venons-en au fond. Si le texte de la convention et votre justification pour la ratifier étaient bons, nous aurions pu repenser la manière de procéder et nous attacher au fond du problème: la violence contre les femmes.

Pourquoi certains États membres refusent-ils, avec raison, de ratifier une convention qui a pour vocation la lutte contre la violence faite aux femmes? Certainement parce qu’ils ont conscience de vos travers communautaristes et de l’aspect idéologique de cette convention. Une fois la convention ratifiée et finalement imposée à tous les États membres, toute critique en matière – je cite – de sexe, genre, race, couleur, langue, religion, fortune, naissance, orientation sexuelle, identité de genre, âge, statut de migrante ou de réfugiée, opinion politique, opinion tout court et origine nationale ou sociale sera condamnable.

Votre texte n’a pas vocation à protéger concrètement les femmes victimes de violences. Il vise surtout à instaurer le communautarisme. Le seul point commun de ces communautés est qu’elles seront opprimées par le coupable de tous les maux: le mâle blanc, hétéro, raciste, homophobe, xénophobe, transphobe et j’en passe.

Mesdames les rapporteures, parce qu’à aucun moment dans votre texte vous ne l’évoquez, je souhaiterais terminer en insistant sur le danger qui pèse aujourd’hui sur les femmes européennes menacées dans leur corps et dans leur âme par des hordes de migrants incontrôlables. L’actualité nous en donne malheureusement régulièrement de sordides exemples et ce danger ne doit son existence qu’à la politique migratoire suicidaire que vous soutenez.

Votre vision étriquée et rabougrie de la femme est une insulte au génie dont elles sont capables. Sainte Geneviève, Jeanne d’Arc et Marie Curie n’ont, grâce à Dieu, pas eu besoin de vos politiques d’assistanat, ni de vos quotas pour montrer toute leur valeur et tout leur courage.

 
  
MPphoto
 

  Ελευθέριος Συναδινός (NI). – Κυρία Πρόεδρε, αναγνωρίζω διά λόγω και έργω ότι πρόκειται για παραβίαση ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ότι είναι απαραίτητη η ύπαρξη μέτρων προστασίας των θυμάτων καθώς και η πρόληψη, δίωξη, καταπολέμηση και εξάλειψή της. Όμως, η υπερπροβολή συγκεκριμένων ιδεολογικών αντιλήψεων με διφορούμενες τύποις ανθρωπιστικές διατυπώσεις ενισχύει στερεότυπα και αποπροσανατολίζει τους πολίτες. Η σύσταση επιτροπών και ομάδων ανεξάρτητων ειδικών με την υποχρεωτική υποστήριξη ΜΚΟ που θεσμοθετεί επικίνδυνες εξαιρέσεις στην επαναπροώθηση λαθρομεταναστών ή ποινικοποιεί την καθημερινότητα μέσω αφηρημένων εννοιών περί ηθικής παρενόχλησης θα περιπλέξει τα εθνικά νομικά πλαίσια για τους αντίστοιχους ποινικούς κώδικες.

Αν πράγματι ο επιδιωκόμενος σκοπός είναι ο περιορισμός της βίας και όχι η κενολογία, προτείνω οι δεσμευτικές υποχρεώσεις προς τις γυναίκες που υφίστανται ενδοοικογενειακή βία να επεκταθούν δίχως διακρίσεις και στους άνδρες και η Επιτροπή να περιοριστεί στη διασφάλιση της έμπρακτης διεθνούς συνεργασίας. Κάθε μορφής σωματική και σεξουαλική βία, αλλά και συναφή εγκλήματα, απαιτούν αυστηρότατη ποινική αντιμετώπιση, υπό την πλήρη δικαιοδοσία των κρατών μελών.

 
  
MPphoto
 

  Anna Záborská (PPE) – Ďakujem pani podpredsedníčka, pani komisárka, veľa ľudí pozná moju angažovanosť v boji proti násiliu, ktoré je páchané na ženách a deťoch. Do emailovej schránky som však dostala tisíce mailov od občanov zo Slovenska, ktorí nesúhlasia s tým, aby sa EÚ pripojila k Istanbulskému dohovoru.

Dovoľte mi krátky citát z týchto mailov:

„Boj proti násiliu na ženách, pomoc jeho obetiam, ako aj výchova ako súčasť prevencie proti násiliu patria medzi výlučné právomoci členských štátov EÚ. Pristúpením k tzv. Istanbulskému dohovoru by Európska únia porušila Lisabonskú zmluvu a prekročila svoje právomoci.“

Celý text listu, ktorým sa aj na vás obracajú tisíce Európanov, ste dostali aj vy. Nájdete ho však ukrytý v priečinku nevyžiadanej pošty.

A toto považujem za nehoráznosť. Európsky parlament jednoducho nemôže prijať pravidlá, ktoré žiadosť podpísanú tisícmi občanov EÚ automaticky ukryjú a potom potichu vymažú.

Každý poslanec musí mať možnosť sám sa rozhodnúť, ako naloží s korešpondenciou od svojich voličov. Preto žiadam predsedu Tajaniho, aby ešte pred hlasovaním zabezpečil, že všetky tieto maily budú premiestnené do tzv. Inboxu. Inak budeme ťažko vysvetľovať, že tento Parlament naozaj zaujímajú názory občanov Európskej únie, ktorých má zastupovať.

 
  
MPphoto
 

  Josef Weidenholzer (S&D). – Frau Präsidentin! In den letzten Jahren erleben wir auch in Europa einen sehr bedauernswerten Trend: Gewalt, vor allem körperliche Gewalt, wird immer mehr bagatellisiert. Das trifft auch und im Besonderen auf Frauen zu. Das ist schockierend. Es passiert überall, in allen Gesellschaftsschichten, in allen Altersgruppen und in allen Mitgliedstaaten. Ja, und es ist auch wieder salonfähig geworden, sich in sexistischer Weise über Frauen lustig zu machen. Bekanntlich beginnt alles mit Worten.

Die Istanbul-Konvention ist der Versuch der Staatengemeinschaft, diesen Tendenzen einen Riegel vorzuschieben: Sie sagt klar und deutlich, dass Gewalt gegen Frauen und häusliche Gewalt eine Verletzung der Menschenrechte darstellen und entsprechend zu verfolgen sind. Das Europäische Parlament hat sich in allen Phasen dafür stark gemacht und sich immer wieder dafür eingesetzt, dass wir heute so weit sind. Ohne unsere Mitwirkung hätte es wahrscheinlich länger gedauert. Und man kann mit Recht darüber klagen, dass alles so furchtbar lange dauert. Aber es ist wichtig, dass es nicht bei Sonntagsreden bleibt. Und es geht vor allem um die Implementierung, es geht darum, dass bestehendes Recht dann auch wirklich umgesetzt wird.

Die Entschließung des LIBE- und des FEMM-Ausschusses zeigt in die richtige Richtung. Sie zeigt, wie es weitergehen soll. Besonders wichtig ist, dass entsprechende Bildungs- und Aufklärungsmaßnahmen gesetzt werden. Es kann doch nicht sein, dass bei jungen Menschen Gewalt als „cool“ erlebt wird. Es geht um eine breite Sensibilisierung auch bei den staatlichen Organen wie Polizei und Justiz. Hier muss eine klare Sensibilisierung vorhanden sein, sonst bleibt alles nur Papier und Wunschdenken, und das darf nicht sein.

(Der Redner lehnt es ab, eine Frage von Herrn Jurek nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 162 Absatz 8 der Geschäftsordnung zu beantworten.)

 
  
MPphoto
 

  Julie Girling (ECR). – Madam President, violence against women and domestic violence are inexcusable acts that achieve nothing other than undue suffering, misery and inequality on an unjustifiable scale. Both have existed for far too long and have claimed too many victims. Both constitute a gross violation of human rights and it cannot be clearer that action is urgently needed.

The Istanbul Convention, the first legally binding instrument on preventing and combating violence against women and domestic violence at the international level, opens the door to fundamental change. It provides the recognition and the tools needed to put an end to the long history of such appalling violence, which has devastating consequences for individuals, families and society. As a whole, I therefore urge all Member States that have not already done so to work towards the swiftest possible ratification of this Convention.

However, unfortunately some aspects of the interim report go way beyond the scope of the Convention and encroach upon the competences of the Member States themselves. I want to be absolutely clear that it is for this reason and this reason alone, that I do not support this report. Unfortunately, because other Members have not listened to those of us who had that reservation, I will have to abstain on this report.

 
  
MPphoto
 

  Beatriz Becerra Basterrechea (ALDE). – Señora presidenta; gracias, señora comisaria Jourová por su trabajo incansable. El Convenio de Estambul es un hito legal y un logro esencial para proteger de la violencia a las mujeres de toda Europa. Sin embargo, que solo la mitad de los Estados miembros de la Unión lo hayan ratificado... pues, no sé qué pensar, ni qué se puede hacer. Yo no encuentro ningún argumento, ni creo que podamos admitirlo.

Ni siquiera en los países que ya lo han ratificado podemos estar satisfechos. En mi país, en España, la ratificación se produjo hace tres años y, sin embargo, no se ha traducido en medidas concretas. Aunque recientemente se ha firmado un pacto de Estado contra la violencia de género entre los principales partidos españoles, ese pacto se queda corto en comparación con el Convenio de Estambul.

No necesitamos más pactos, no necesitamos más fotos ni más palabras. Necesitamos que el Convenio de Estambul se convierta en medidas concretas. Solo el cambio legal conduce verdaderamente al cambio cultural. Dotémonos de la mejor herramienta integral contra la violencia de género; es más, contra todas las violencias, contra la violencia intrafamiliar, la que va contra los más vulnerables.

Yo me dirijo a los gobernantes de toda Europa: hagan, por favor, su trabajo.

 
  
MPphoto
 

  João Pimenta Lopes (GUE/NGL). – Senhora Presidente, a violência contra as mulheres, como a violência doméstica, tem na sua génese uma complexa teia de causas de ordem económica, social, política e cultural que não podem ser ignoradas, que permanecem e que se agravam na nossa sociedade.

Estas causas associam-se e interligam-se com dinâmicas psicológicas que levam muitas mulheres a becos sem saída em resultado de sentimentos de culpabilização, do medo e da vergonha, de responsabilização pela manutenção da unidade familiar a todo o custo, da pressão familiar e social.

O êxito da prevenção, combate e erradicação da violência sobre as mulheres nas suas múltiplas formas é indissociável da efetivação dos direitos das mulheres na lei e na vida, da garantia da participação em igualdade, tanto na esfera privada e familiar como na laboral, social, política e desportiva, da alteração de conceções milenares assentes na subalternização do papel das mulheres na família, no trabalho e na sociedade, da promoção de uma cultura assente nos valores da liberdade, da democracia, da igualdade, da justiça e do progresso.

 
  
MPphoto
 

  Daniela Aiuto (EFDD). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, oggi l'Unione europea aderisce ufficialmente alla convenzione di Istanbul, sebbene limitatamente alle aree di cooperazione giudiziaria in materia penale e di richieste di asilo e di respingimento. La convenzione, nonostante alcune ambiguità e controversie ancora da definire, è senz'altro uno strumento utile a fermare il grande fiume di violenza che ogni giorno investe le donne europee. L'adesione parziale, tuttavia, e la mancata ratifica da parte di numerosi Stati membri, non consentono ancora di valutare l'effettiva efficacia delle misure in essa previste.

Con questo atto, l'Unione prende coscienza della grave piaga che affligge le donne. Ma questo non deve essere il punto di arrivo, bensì l'inizio di una nuova stagione fiorente di atti non puramente teorici con cui combattere concretamente la violenza sulle donne; perché nonostante la ratifica in diversi Stati membri, negli stessi non accenna a diminuire l'ondata di violenza e le cronache quotidiane ce lo ricordano.

A tal proposito vi vorrei citare la sentenza della Corte europea dei diritti dell'uomo dello scorso marzo, con la quale l'Italia, uno dei primi Stati membri a firmare e ratificare la convenzione, è stata dichiarata inadempiente nel proteggere una vittima di atti di violenza domestica e pertanto condannata al risarcimento. Con ciò intendo affermare che il mero atto di ratifica non può ovviamente da solo fermare le violenze. Occorre invece una sinergia tra i sistemi legislativo e giudiziario, coinvolgendo le forze dell'ordine e i servizi di assistenza. La giustizia deve essere più amica delle donne e quindi deve essere rapida e certa.

Occorre inoltre implementare le risorse economiche di tutte le strutture preposte ad assistere e aiutare le donne, anche e soprattutto nei centri minori, dove è ancora più difficile denunciare le violenze subite, specie se domestiche. Il mio auspicio è quello di gettare le basi di un futuro in cui mia figlia e le nostre figlie possano camminare per le strade d'Europa senza avere paura di essere vittime di violenza.

 
  
MPphoto
 

  Franz Obermayr (ENF). – Frau Präsidentin! Der Beitritt zur Istanbul-Konventionen ist sicherlich eine gute Sache oder eine interessante Sache – allerdings löst der Beitritt zu einer Konvention alleine die in Europa mittlerweile aufgestauten Probleme natürlich nicht. Lassen sie mich ein dunkles Segment dieser Probleme aufzeigen: Was vor 10 bis 15 Jahren in Europa noch undenkbar war, ist heute in vielen Städten der Union bereits bittere Realität. Die religionskonforme Gewalt gegen Frauen in Teilen der Gesellschaft, die von der Scharia geprägt ist, ist nicht nur eine Tatsache, sondern wird leider zunehmend nicht einmal mehr von unseren Gerichten verfolgt. Ehrenmorde an Frauen der zweiten und dritten Generation von Migranten werden oft im vollen Einklang und mit Einverständnis von der Familie und deren Clans durchgeführt.

Die Dunkelziffer von Kinderehen ist rapide steigend: Sie werden im Ausland geschlossen und von unseren Behörden meist hilflos abgesegnet. Ich frage mich, wo da unsere vielbeschworenen europäischen Werte bleiben. Oder wenn ich exemplarisch an Silvester 2015/2016 in Köln und in der Folge an zahlreiche österreichische und deutsche Städte an Silvester denke, wo es massenhaft zu sexuellen Übergriffen auf Frauen kam, dann zeigt das diese schlimme Entwicklung deutlich auf: nämlich die Verachtung des westlich-europäischen Frauenbildes durch einen wachsenden Teil der fundamental-islamischen Bevölkerung – nicht zuletzt auch durch die Masseneinwanderung 2015. Ich glaube, die Union ist hier zunehmend blind und untätig und ignoriert diese sozio-religiös bedingten Probleme.

Die Anhebung des Gender-Budgets würde uns da nicht viel weiterbringen. Es muss der Teufelskreis des Schweigens und dem Teufelskreis der Einsamkeit ein Ende gesetzt werden. Gewalt gegen Frauen, da gebe ich Ihnen natürlich recht, ist keine Privatsache. Sexuelle Übergriffe und Missbräuche sind nicht durch Berufung auf Tradition, Sitte oder „man habe eine andere Kultur“ zu entschuldigen.

 
  
MPphoto
 

  Carlos Coelho (PPE). – Senhora Presidente, quero começar por felicitar a minha colega Anna Maria CORAZZA BILDT por toda a sua intervenção neste combate e todas as colegas que ergueram a sua voz. O combate contra a discriminação deve ser uma causa de todos, sejam homens ou mulheres, mais novos ou mais velhos. É um desígnio comum que é parte integrante do que nos une enquanto europeus.

A violência contra as mulheres, em particular violência doméstica, é infelizmente causa e efeito da discriminação de que muitas – demasiadas! - mulheres ainda são alvo. Prevenir e punir esta prática, absolutamente intolerável, deve ser também um desígnio de todos: comunidades locais, Estados-Membros, e da própria União Europeia.

A Convenção de Istambul é naturalmente um excelente instrumento para este fim. É por isso que apelo àqueles Estados—Membros que ainda não aderiram à Convenção para o fazerem rapidamente, e concordo que a União deve igualmente aderir para que nas áreas onde é competente possa atuar plenamente na aplicação desta Convenção e no combate à discriminação.

Caros colegas, é nosso dever combater este sofrimento e criar condições para que as mulheres europeias possam viver em liberdade e sem medo. Coloquemos de parte o acessório e centremo-nos no que realmente interessa. Há mulheres europeias que ainda sofrem e isso tem de acabar!

 
  
MPphoto
 

  Maria Noichl (S&D). – Frau Präsidentin, sehr geehrte Frau Kommissarin! Liebe Evelyn, es freut mich ganz besonders, dass Du heute den Vorsitz hast, denn ich weiß, dass Du Dich seit Jahrzehnten für das Thema einsetzt und gegen Gewalt an Frauen in Europa kämpfst. An der Stelle ganz herzlichen Dank dafür.

Ich sage deswegen „seit Jahrzehnten“, um nochmals auf den Vorredner Bezug zu nehmen. Wenn er glaubt, das Thema Gewalt gegen Frauen sei erst neu mit dem Thema Flüchtlinge nach Europa gekommen, dann war er wohl in den letzten Jahrzehnten in einem anderen Europa, als ich es war. Das Thema Gewalt ist – unabhängig von Flüchtlingen – seit Jahrzehnten Thema bei uns in Europa. Ich bringe die Ungeduld heute mit, Sie hören es in meiner Stimme. Sie hören in meiner Stimme die Ungeduld, dass es endlich aufhören muss, dass wir immer nur darüber reden, sondern wir müssen endlich etwas tun, dass etwas passiert. Es muss etwas passieren, damit Täter benannt werden und bestraft werden, damit Opfern geholfen wird, damit deutlich gemacht wird, dass sexuelle Gewalt auch in christlichen Ehen stattfindet. Da brauche ich nicht auf die Scharia zu schauen, sondern da brauche ich nur zu schauen, was in den eigenen Schlafzimmern passiert. Da heißt es hinschauen, da heißt es etwas zu verändern.

Frau Kommissarin, bei Ihnen ist das Thema in guter Hand. Bitte, bitte, bitte, bringen Sie etwas vorwärts in Europa!

 
  
MPphoto
 

  Branislav Škripek (ECR) – Vážená pani predsedajúca, vážená pani komisárka, Istanbulský dohovor má bezpochyby niektoré vznešené ciele ohľadne boja proti násiliu voči ženám, ale má aj niektoré vážne problémy. Akékoľvek násilie, a to nielen na ženách, ale aj na fyzicky a mentálne znevýhodnených ľudí, na deťoch, na ženách či starších, je odsúdeniahodné. A preto vítam takéto legislatívne i nelegislatívne nástroje, ktoré formu odporného násilia – každú formu – pomáhajú riešiť. Zvlášť, ak sú adresované v samotných členských štátoch, ktoré dokážu zasiahnuť najefektívnejšie.

Žiaľ, nedá sa to povedať o tomto Istanbulskom dohovore, ktorý obsahuje množstvo nechcenej agendy, ktorá podkopáva základy Európskej únie. O to viac som sklamaný z pozície Európskeho parlamentu, ktorý ide ďaleko za svoje kompetencie a dokonca rozširuje pôsobenie dohovoru. V texte možno sledovať odkazy na pofidérnu genderovú ideológiu, ktorá sa nepochopiteľne snaží vykresliť biologické rozdiely medzi mužom a ženou ako sociálny konštrukt a iné zvláštne nezmysly.

Vyzývam poslancov parlamentu, aby hlasovali proti.Nie kvôli obsahu, ale samotnému faktu, že ide o chybný právny inštrument, ktorým členské štáty odovzdávajú časť svojich právomocí Rade Európy.

 
  
MPphoto
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE). – Señora presidenta, gracias a las ponentes y a la comisaria Jourová por todo su trabajo. La violencia de género afecta en Europa a 250 millones de mujeres y nos cuesta al año 230 000 millones de euros, cifras que justifican la adhesión de las instituciones comunitarias al Protocolo de Estambul.

Esta medida nos ayudará a disponer de un marco legal coherente en todos los Estados miembros, mejorará las medidas de prevención y lucha contra esta lacra, y nos ayudará a proteger y reparar mejor a las víctimas de lo que muchos calificamos de terrorismo doméstico.

Las amenazas y gritos que oímos al otro lado del tabique son un problema de todas y todos. Los valores que impulsan a los maltratadores son corrosivos. Los estereotipos que transmitimos en la educación o en los medios matan.

Por eso, el combate contra esta lacra comienza en cada uno de nosotras y nosotros. Y esa acción individual necesita y merece el máximo respaldo institucional.

 
  
MPphoto
 

  Ángela Vallina (GUE/NGL). – Señora presidenta, desde luego que celebramos la ratificación del Convenio de Estambul y, además, hacemos un llamamiento urgente a esos Estados miembros que aún no lo han ratificado para que así lo hagan.

Este Convenio reconoce la violencia contra las mujeres como una violación de los derechos humanos y es importante este reconocimiento en el papel, pero hoy, yo creo que por respeto a las víctimas de la violencia machista, no debemos ni podemos tampoco hacer declaraciones triunfalistas.

Tenemos que redoblar los esfuerzos por trasladar lo escrito en el papel a los hechos. Por eso también mi apoyo a la Resolución del Parlamento, que hace un llamamiento a los Estados para destinar recursos financieros y humanos, necesarios para prevenir y combatir la violencia y para la protección y asistencia a las víctimas.

Lo hemos visto en mi país estos meses con el caso de Juana Rivas, obligada a entregar a sus hijos a un padre maltratador, condenado ya por ello y pendiente de otra denuncia. Y es que, en mi país, la ley contra la violencia de género no recoge la retirada de la custodia a los padres maltratadores. Ningún maltratador es un buen padre.

Por eso, hay que seguir yendo más allá de este Convenio, porque es una necesidad urgente dotarnos de una Directiva europea de lucha contra la violencia contra mujeres y menores, que sea de obligado cumplimiento para todos los Estados.

 
  
MPphoto
 

  John Stuart Agnew (EFDD). – Madam President, my country, the UK, is I think sliding backwards into medieval times. In my childhood the following five crimes were virtually unheard of and now they are commonplace: female genital mutilation; breast ironing; forced marriage, which is effectively legalised rape; honour violence, which includes killing; and sexual grooming of vulnerable white girls by Asian men. There is an enormous reluctance to prosecute the perpetrators of these crimes because they are either from ethnic minorities or adherents of Islam and it is considered politically incorrect to criticise such groups generically. It is called racism.

Political correctness is the cornerstone of this European Union and it is doing enormous damage to the safety of women. We now have a situation where perceived racism is a more serious crime than actual rape. We have got to stop political correctness and defend women.

 
  
MPphoto
 

  Die Präsidentin. – Alle Verbrechen müssen verfolgt werden. Das ist wohl klar, das ist im Rechtsstat eine Normalität.

 
  
MPphoto
 

  Pavel Svoboda (PPE). – Paní předsedající, vítám návrh rozhodnutí Rady, aby Evropská unie přistoupila ke konvenci Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí, a to v rozsahu výlučných pravomocí Evropské unie. Toto téma je velmi důležité, důležité je také, aby Evropská unie dodržovala princip subsidiarity. Dovolte mi proto vyjádřit pochybnosti o textu předložené rezoluce.

Návrh rezoluce se totiž z mého pohledu dotýká témat, která náleží do pravomocí členských států. Občané očekávají efektivní Evropskou unii založenou na důsledném uplatňování principu subsidiarity. Nejsem přesvědčen o tom, že hlasováním pro předložený text tato očekávání našich občanů naplníme.

Je mi líto, že návrh rezoluce nerespektováním principů subsidiarity rozmělňuje podporu, kterou si Istanbulská konvence sama o sobě zasluhuje. Upozorňovat na násilí na ženách je důležité, jakékoliv násilí je neakceptovatelné, násilí rozkládá společnost. Oběti násilí se již nikdy nemusí plnohodnotně zapojit do společnosti. Násilí na ženách stejně jako jakékoliv jiné násilí je proto jednáním trestným podle předpisů každého státu. Již dříve jsem nepodpořil rezoluce, jejichž text se dotýkal záležitostí spadajících do kompetencí národních států, a bohužel tak budu muset učinit i v případě této rezoluce.

 
  
MPphoto
 

  Soraya Post (S&D). – Fru talman, fru kommissionär! Rådande könsmaktsordning är en global struktur som innebär att män som grupp är överordnade kvinnor som grupp. Denna struktur bärs upp av normer om manlighet, där rätten att utöva kontroll är en viktig del. Följden blir att män till mer än 90 procent är förövare av det totala våldet i världen. Därför behöver vi omformulera den övergripande säkerhetsagendan.

Den traditionella säkerhetspolitiken är patriarkal och bygger på att det är män med militära medel som ska försvara nationen, dess kvinnor och barn. Vi skyddar hellre en flagga än kvinnan som blir ekonomiskt kontrollerad av en man. En feministisk analys av säkerhet utgår från mänsklig säkerhet, där hot mot individer och inte stater är centralt.

Detta skulle jag vilja ha sett att betänkandet tog upp: ett erkännande av att ett samhälle fritt från våld måste ha en helt annan säkerhetspolitisk agenda. Självklart stöder jag detta betänkande som kollegerna Christine och Anna Maria har tagit fram.

 
  
MPphoto
 

  Jadwiga Wiśniewska (ECR). – Pani Przewodnicząca! Każda przemoc wobec kobiety jest patologią, z którą trzeba walczyć. Nie udawajmy jednak, że konwencja stambulska jest czarodziejską różdżką, która uwolni nas od tego problemu. Konwencja stambulska w swej istocie to niestety ideologiczny łom, który pod pozorem wspierania ofiar przemocy sprawia, że stosunki społeczne padają ofiarą ideologii gender i radykalnego feminizmu. Czy głosujący jutro europosłowie naprawdę chcą podpisać się pod stwierdzeniem, że przemoc wobec kobiet jest utrwalonym elementem struktury europejskiego społeczeństwa? A taki jest właśnie jej sens. Spójrzmy prawdzie w oczy. Ideologia nie przestaje być zagrożeniem tylko dlatego, że czasem staje po stronie bezbronnej ofiary. Przystąpienie do ideologicznej konwencji będzie kolejną tragiczną pomyłką Unii Europejskiej, dlatego apeluję o jej odrzucenie.

 
  
MPphoto
 

  Csaba Sógor (PPE). – Elnök Asszony, az európai nők egyharmadát legalább egyszer érte felnőtt életében fizikai erőszak. Ezek a statisztikák azonban nem feltétlenül tükrözik a realitást, hiszen csupán az áldozatok bejelentésein alapulnak. A valós számok sokkal magasabbak lehetnek, ha az áldozatok félelmére, illetve a bántalmazó féltől való függőségre gondolunk. Ha családom nőtagjaira gondolok, nem fordíthatom el a fejem. A nők elleni erőszak nem magánügy, hiszen a nők alapvető emberi jogainak és méltóságának súlyos és szisztematikus megsértéséről van szó. Bűncselekmény, amelyet szankcionálni kell. Az állampolgárok közti egyenlőség az Unió egyik alapértéke. Ezért üdvözlendő az Uniónak az Isztambuli Egyezményhez való csatlakozása, annál is inkább, mivel bár minden tagállam aláírta, csupán 14 ratifikálta az egyezményt.

A nők elleni erőszak az Unióban évente több milliárd eurós költséget jelent a társadalom számára. Nemcsak az erőszak elleni küzdelemre, hanem a megelőzésre, a tudatosításra, illetve a tájékoztatásra is hangsúlyt kellene fektetni. Ebben kulcsszerepe van a médiának és a reklámoknak. Ezek a felületek civil szervezetekkel együttműködve aktív szerepet kell vállaljanak tájékoztató, oktató kampányok lebonyolításában, hiszen ez előfeltétele a nemek közti egyenlőség elérésének.

 
  
  

PRZEWODNICTWO: BOGUSŁAW LIBERADZKI
Wiceprzewodniczący

 
  
MPphoto
 

  Liliana Rodrigues (S&D). – Senhor Presidente, Senhora Comissária, não vou falar dos dados e dos danos sociais e pessoais da violência de género que são bem conhecidos de todos nós. Outros custos financeiros também são públicos, mas os custos sobre o corpo e a alma destas mulheres não são quantificáveis.

A violência de género afeta os 500 milhões de cidadãos que vivem nesta União. Daí que seja fundamental a real execução da Convenção de Istambul, acompanhada por outras medidas, nomeadamente que se ponha fim de uma vez por todas às políticas de austeridade que tanto promoveram e promovem a desigualdade. Daí, Sra. Comissária, que seja urgente apresentar uma proposta de ato jurídico destinado a apoiar os Estados—Membros na prevenção e supressão de todas as formas de violência contra mulheres e raparigas.

Trata-se de direitos humanos e isto é uma competência da União Europeia. Mas também isto não se faz sem educação. Por outro lado, sinto que chega a ser indigno esperar pela cláusula passerelle para que esta União avance no combate à violência de género. Deveríamos estar muito mais unidos nesta luta. Muito obrigada.

 
  
MPphoto
 

  Rikke Karlsson (ECR). – Hr. formand! Kære kolleger! I min verden har vi alle et fælles ansvar for at tage afstand fra den vold og mishandling, som kvinder udsættes for hver eneste dag. Vi bør gå forrest med enhver foranstaltning, der kan forhindre, at kvinder får tæsk, bliver voldtaget og i værste fald slået ihjel i deres eget hjem. Derfor bakker jeg naturligvis også op om den gode og stærke betænkning, vi har liggende foran os i dag. Jeg bakker op om, at vi laver en stærk og effektiv lovgivning, der kan komme volden til livs, mens ofrene og de tusindvis af børn, som hver eneste dag lever i skyggen af volden, også i fremtiden beskyttes så godt som overhovedet muligt. I EU er vores sammenhold bygget på fælles værdier og tillid. Som medlemmer af et fælles Europa mener jeg, at vi altid skal tage afstand fra vold, uanset i hvilken afskygning den måtte vise sig. Uanset om det er medlemsstaterne selv, der skal bekæmpe volden, er det vigtigt, at vi herfra sender et stærkt signal om, at vold ikke er i orden, uanset hvor man kommer fra, eller hvilken religion man bekender sig til.

 
  
MPphoto
 

  Péter Niedermüller (S&D). – Elnök Úr, azt gondolom, hogy valahol szomorú, hogy még mindig arról kell vitatkoznunk, hogy érvényt kell szerezni az Isztambuli Egyezménynek. Pontosan tudjuk, hogy a nemek közötti egyenlőség, a női egyenjogúság a demokrácia egyik alapvető mércéje. A nők elleni erőszak egyáltalán nem csak a nők ügye, szó sincs róla, hogy magánügy lenne, hanem olyan közügy, amely mérgezi, sérti és rombolja a demokráciát. Olyan társadalmi probléma, amely komplex jogi, szociális, egészségügyi, oktatási és kulturális intézkedéseket követel meg, és azok végrehajtását. Éppen ezért kell minden fenntartás nélkül minden tagállamnak ratifikálnia az Isztambuli Egyezményt. Nagyon sajnálom, hogy épp a magyar kormány az, amelyik erre nem hajlandó, sőt, éppen ellenkező irányba megy azáltal, hogy korlátozni próbálja a nők reproduktív jogait, orosz mintára lebeszélő központokat, abortuszról lebeszélő központokat akar létrehozni. Azt gondolom, ez egyetlen európai tagállamban sem engedhető meg, ezért kell ratifikálnunk az Isztambuli Egyezményt.

 
  
MPphoto
 

  Ulrike Trebesius (ECR). – Herr Präsident! Eine erschreckend hohe Anzahl an Frauen gibt an, Opfer von häuslicher Gewalt geworden zu sein. Dazu kommen in den letzten Jahren mit dem Zustrom aus islamischen Kulturen noch ganz neue Formen der Gewalt, wie zum Beispiel die Beschneidung von Mädchen, Ehrenmorde, aber auch Mehrfachehen beziehungsweise Kinderehen – alles Formen von Gewalt und Unterdrückung, die in meinem Land eigentlich verboten sind und die trotzdem oft in Parallelgesellschaften für Frauen und Mädchen zum Alltag gehören. Dass dies bedrohlich für alle Frauen in Mitteleuropa ist, zeigen die jüngsten Gerichtsurteile aus Deutschland, die erschreckenderweise die kulturelle Prägung des männlichen Täters höher werten als die Rechte der Frauen. Aber dass eine vollkommen verfehlte Zuwanderungspolitik – insbesondere meines Landes – die Probleme für Frauen noch zusätzlich verschärft, ist schon tragisch.

Auf meinem heutigen Weg zum Flughafen in Hamburg fuhr ich durch mehrere Stadtteile, wo in einer großen Mehrzahl Frauen in Nikab und Burka unterwegs sind und junge Frauen im Minirock oder in Jeans quasi nicht zu sehen waren. Für mich ist das ein eindeutiges Zeichen, dass hier allen Repressalien entgegengewirkt werden muss. Aus diesen Gründen begrüße ich das Abkommen von Istanbul.

 
  
MPphoto
 

  Marc Tarabella (S&D). – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, d’abord félicitations aux deux corapporteures, Mmes Revault D’Allonnes Bonnefoy et Corazza Bildt, pour leur excellent travail. Comme vous, toutes et tous, je reste consterné par ces situations dramatiques que vivent encore au quotidien de trop nombreuses femmes et leurs enfants.

Alors que nous prônons les droits humains, ils sont encore trop souvent refusés à ces femmes victimes de la violence domestique. Comment se fait-il qu’aujourd’hui encore, nous lisons qu’une femme sur vingt, entre 19 et 28 ans, a été violée en Europe, qu’une femme sur trois a été victime de violences physiques dans son jeune âge et en tant que jeune adulte? Il est impératif de réagir individuellement mais aussi ensemble afin de définir une stratégie commune permettant une protection égale de nos concitoyennes sur le territoire de l’Union européenne.

Ce qui me choque aujourd’hui, c’est notamment le comportement de certains de nos collègues très conservateurs de différents groupes politiques qui se retranchent derrière la subsidiarité pour rejeter ce texte, comportement qui est vraiment conservateur, coupable de ne pas progresser vers une situation meilleure que serait la ratification par tous les États membres de la convention d’Istanbul.

 
  
MPphoto
 

  Caterina Chinnici (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora commissaria, la violenza contro le donne purtroppo continua. I numeri sono impietosi: un terzo delle donne europeo ha subito atti di violenza fisica, e non solo, almeno una volta nella vita. In questo scenario la convenzione di Istanbul offre strumenti giuridici utili non solo a perseguire gli autori dei reati, ma anche a prevenire le violenze sulle donne e l'adesione dell'Unione alla convenzione è un segnale forte e unitario nei confronti delle tante, troppe donne vittime di violenza.

Mi auguro quindi che tutti gli Stati membri vogliano dare effettiva applicazione alla convenzione, come ad esempio ha fatto il mio paese, l'Italia, dove pochi giorni fa sono state approvate delle linee guida che prevedono strumenti preventivi di carattere educativo, programmi di protezione e di sostegno alle vittime e una più stretta collaborazione tra il ministero della Giustizia e i tribunali per punire i colpevoli.

Occorre, in tutti i paesi europei, una politica integrata contro ogni forma di violenza nei confronti delle donne, un fenomeno rispetto al quale di certo non ci si può voltare dall'altra parte.

 
  
MPphoto
 

  Biljana Borzan (S&D). – Gospodine predsjedniče, cijeli proces ratifikacije Istanbulske konvencije traje predugo. Prošlo je već godinu i pol dana, a mi još uvijek raspravljamo. To je poražavajuće.

U EU-u sedam žena umre od posljedica nasilja svaki dan. Posebno me zabrinjavaju istraživanja koja pokazuju da je kod djece školske dobi nasilje postalo nešto prihvatljivo. Postalo je normalno djevojčicu ili djevojku verbalno ili fizički napasti ako se ne ponaša u skladu s očekivanjima okoline.

Žene se svakodnevno susreću s diskriminacijom i nasiljem, a posebno je teško ukoliko se radi o osobama s invaliditetom ili ako pripadaju LGBTI skupini.

Šokirana sam što neki i u ovakvom dokumentu, čija bi se važnost trebala podrazumijevati, traže način da zatiru rodnu ravnopravnost ili, štoviše, tvrde da ratifikacija Istanbulske konvencije ugrožava prava žena.

Podržavam ovo izvješće jer traži sveobuhvatnu ratifikaciju Konvencije, ali prije svega hitnu ratifikaciju.

 
  
MPphoto
 

  Anna Hedh (S&D). – Herr talman! Istanbulkonventionen utgör en milstolpe i kampen mot mäns våld mot kvinnor. Dess utgångspunkt är att våld är ett uttryck för ojämlika maktförhållanden mellan kvinnor och män och slår fast att våld mot kvinnor är könsrelaterad på strukturell nivå. Nu är det väldigt viktigt att alla medlemsländer ratificerar Istanbulkonventionen, tar sitt ansvar och på allvar tacklar mäns våld mot kvinnor.

Konventioner som bara förblir vackra ord på papper hjälper ingen. Konventionen måste genomföras fullständigt. En väldigt viktig del i parlamentets text är att den fastslår att nekanden av tjänster med anknytning till sexuell och reproduktiv hälsa, inklusive säker och laglig abort, utgör en form av våld mot kvinnor och flickor.

Vad som dock förvånar mig är hur EPP nu försöker urholka texten. Det verkade enligt min åsikt finnas en samsyn om textens viktiga punkter på utskottsnivå. Jag är väldigt besviken på dig, Anna Maria Corazza Bildt, som är fördragande för EPP att du nu har tillåtit EPP att bryta ut skrivningar om HBTQ-personer, sexism och hatbrott. Hemåt låter du påskina något helt annat. Jag undrar om EPP verkligen vill bekämpa könsbaserat våld.

 
  
MPphoto
 

  Anna Maria Corazza Bildt (PPE), fråga (”blått kort”). – Jag vill vända mig till min kära kollega Anna Hedh. Jag tillhör EPP och ville driva det här betänkandet. Det är jag som bad kommissionär Jourová i hennes utfrågning 2014 att lägga fram förslag för att EU skulle ha tillgång till Istanbulkonventionen.

Betänkandet har inte gått till omröstning än, så jag förstår inte hur du kan angripa EPP-medlemmarna om du inte vet hur de ska rösta. Det handlar om att bekämpa och förbygga våld mot kvinnor och våld i nära relationer och om att skydda offer. Det är vad betänkandet handlar om. Vi är enade i EPP om att stödja betänkandet med nolltoleranspolicy.

 
  
MPphoto
 

  Anna Hedh (S&D), svar (”blått kort”). – Det är många – väldigt många – som har efterfrågat ett arbete från EU mot mäns våld mot kvinnor i flera år. Det jag lyfter fram är att jag är besviken på att få höra att EPP nu vill lyfta ut många viktiga saker som vi kommit överens på utskottsnivå. Det gör mig orolig att vi börjar bryta ut saker nu när vi fått fram ett bra dokument. Det är det jag är besviken på, dvs. att EPP nu hotar med att göra det.

 
  
 

Zgłoszenia z sali

 
  
MPphoto
 

  Michaela Šojdrová (PPE). – Pane předsedající, Evropský parlament se bude průběžně vyjadřovat k přistoupení Evropské unie k Úmluvě Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí. Násilí je smutná realita a nevyhýbá se ani tak kulturně vyspělé společnosti, jako je ta evropská. A my bychom neměli strkat hlavy do písku před tímto jevem.

Podporuji návrh Rady, která navrhuje, aby se Evropská unie připojila k úmluvě v oblastech, které Evropské unii přísluší, například v oblasti azylu či soudní spolupráce. Evropská unie by členských státům měla pomáhat v boji proti násilí na ženách formami, které mohou být v členských státech úspěšně realizovány a mohou se lišit. Česká republika má například zákon na ochranu proti domácímu násilí z roku 2006, kdy úmluva ještě ani neexistovala. Souhlasím s kolegyní Corazzaovou Bildtovou, že skupina Evropské lidové strany je pro nulovou toleranci násilí na ženách.

Kolegyně a kolegové, podle toho, jak budeme hlasovat o pozměňovacích návrzích, se připojím k návrhu zprávy.

 
  
MPphoto
 

  Olga Sehnalová (S&D). – Pane předsedající, tématu domácího násilí a násilí na ženách se zde věnujeme opakovaně. Nějakou formu násilí zažila v Evropské unii každá třetí žena. Zvláště závažné a odsouzeníhodné je, že oběťmi domácího fyzického nebo psychického násilí se stává až osmdesát procent žen se zdravotním postižením, které mají podstatně menší schopnost se útočníkovi bránit. Stále přitom zůstává potrestáno pouze malé procento pachatelů, protože oběti se často nemohou nebo nechtějí obrátit na policii. I to je součást problému.

Jediným právně závazným mezinárodním nástrojem k prevenci a potírání násilí vůči ženám je Istanbulská úmluva. Zavazuje státy k tomu, aby pracovaly na prevenci násilí, ochraně jeho obětí a stíhání pachatelů, a navrhuje k tomu i konkrétní kroky. Je dobře, že Rada i všechny členské státy Evropské unie již úmluvu podepsaly. Teď je ale důležité, aby naše odhodlání neskončilo pouze u tohoto podpisu. Před námi je skutečně dlouhá cesta.

 
  
MPphoto
 

  Νότης Μαριάς (ECR). – Κύριε Πρόεδρε, συζητούμε σήμερα το κορυφαίο γεγονός της ενδοοικογενειακής βίας και της βίας κατά των γυναικών. Μάλιστα, στις 23 Νοεμβρίου 2016 είχα την ευκαιρία να μιλήσω εδώ, στο Στρασβούργο στην ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, για την προσχώρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης. Και όλα αυτά σε μια φάση που η οικονομική κρίση, η φτώχεια και η ανεργία αποτελούν λίπασμα για την ανάπτυξη της ενδοοικογενειακής βίας στην Ευρώπη. Ταυτόχρονα, η σεξουαλική παρενόχληση, o βιασμός, αλλά και ο ακρωτηριασμός των γεννητικών οργάνων ελέω Σαρίας συνεχίζονται ακόμη πιο έντονα, οδηγώντας σε σοβαρή παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.

Θεωρώ ότι η προσχώρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην υπό συζήτηση στη Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης θα συμβάλει αποφασιστικά στην προστασία των ανηλίκων και των γυναικών από κάθε μορφή βίας και θα οδηγήσει και στην ποινική δίωξη των θυτών. Ταυτόχρονα όμως, η Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης δεν θα πρέπει να αξιοποιηθεί ως μηχανισμός παραμονής και μη επαναπροώθησης των παρανόμων μεταναστών, καθώς και ως μηχανισμός νομιμοποίησης της μουσουλμανοποίησης στην Ευρώπη.

 
  
MPphoto
 

  Gesine Meissner (ALDE). – Herr Präsident! Ich möchte mich auch ganz herzlich bedanken bei der Kommissarin und bei den beiden Berichterstatterinnen. Es ist wirklich ganz wichtig, dass jetzt die Istanbul-Konvention von der EU auch mit unterstützt wird. Alle Mitgliedstaaten sollten nicht nur unterschreiben, sondern auch ratifizieren. Das ist schon gesagt worden. Und es ist auch wieder richtig, was gesagt worden ist, dass allein die Unterschrift und auch die Ratifizierung noch nicht die Gewalt gegen Frauen aus der Welt nimmt. Aber wir müssen etwas tun in allen Bereichen.

Gesagt wurde auch, dass das bei uns in Europa angeblich eben erst eine Rolle spielt, seit wir die Flüchtlinge haben. Das ist vollkommen falsch, das gab es immer. Aber durch die Flüchtlinge haben wir eine besondere Gruppe von besonders verwundbaren Frauen, nämlich die Flüchtlingsfrauen. Ich finde es darum sehr gut, dass schon die maltesische Ratspräsidentschaft sich um die Gewaltprävention und um Schwangerschaften gekümmert hat. In Deutschland haben wir ein Projekt von Gewaltprävention für geflüchtete Frauen und Kinder und Migrantinnen, das wird von der Bundesregierung unterstützt. Da geht es nämlich auch darum, die Männer mit heranzuziehen – die Männer, die diese Gewalt ausüben – und zu versuchen, sie entsprechend zu schulen, dass sie das lassen sollen. Also kein kultureller Schutzmantel über die Männer, wie das die Kollegin gesagt hatte. Und das ist gut so.

 
  
MPphoto
 

  Maria Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL). – Senhor Presidente, saudamos a ratificação da Convenção de Istambul mas, Sra. Comissária, pensamos que a União Europeia deve passar das palavras às ações.

Nós, as mulheres, queremo-nos vivas, queremos viver uma vida sem violência, por isso aguardamos sem perda de tempo uma diretiva europeia para reforçar a luta e o combate contra a violência machista.

Pedimos aos Estados—Membros que avaliem em profundidade a aplicação das leis para ver o que não funciona. Parece-nos imprescindível que todas as pessoas que têm de implementar a legislação contra a violência de género tenham formação em matéria de género. É a única forma de o machismo não se colar também à implementação das leis.

Queremos que se garanta que casos como o de Joana Rivas não aconteçam nunca mais e que nenhuma mulher tenha que enfrentar a prisão por não querer entregar os seus filhos, as suas filhas, aos pais agressores.

 
  
MPphoto
 

  Marijana Petir (PPE). – Gospodine predsjedniče, najoštrije osuđujem nasilje nad ženama, smatram ga u potpunosti neprihvatljivim i pozivam da se instrumenti za borbu protiv nasilja nad ženama dosljednije primjenjuju.

Istanbulska konvencija u mnogim svojim dijelovima oštro krši načelo supsidijarnosti ne donoseći istovremeno učinkovit i inovativan instrument za borbu protiv nasilja.

To je prvi međunarodni ugovor Vijeća Europe u čijem sastavljanju nisu sudjelovale države članice. Polovica država članica Europske unije nije ratificirala Konvenciju i morali bismo se pitati zašto je tome tako.

Definicija roda kako stoji u ovoj konvenciji pretpostavlja da se čovjek ne rađa kao muško ili žensko, već da je njegov „rod” stvar njegova osobnog izbora. To je u suprotnosti s Rimskim statutom Međunarodnog kaznenog suda koji kaže da se rod odnosi na dva spola – muški i ženski – što je do danas jedina međunarodna pravno obvezujuća definicija.

Nasilje nad ženama možemo suzbiti primjerenim odgojem u obiteljima, obrazovanjem u školama i poduzimanjem konkretnih mjera u državama članicama, a ne uvođenjem novih ideologija.

 
  
MPphoto
 

  Tibor Szanyi (S&D). – Elnök Úr, először is szeretném kiemelni, hogy mélyen egyetértek a Bizottság azon javaslatával, amely szerint az EU-nak csatlakoznia kellene az Isztambuli Egyezményhez. Az időközi jelentés helyesen arra kéri a tagállamokat, hogy ratifikálják ezt az egyezményt, amit már valamennyi tagállam aláírt, de csak 14 ratifikálta azt. Sajnálatos módon hazám, Magyarország sem tette még ezt meg, mivel a kormány megannyi magyar parlamenti kezdeményezés dacára nem tűzi napirendre ezt a kérdést. Tehát, többet kell tennünk. Az EU-ban évek óta ezernél is több nőt ver halálra a férje, élettársa vagy valamelyik rokona. És ez csak a családon belüli erőszak száma, ami több mint – döbbenetes, de muszáj mondanom – több mint az ugyancsak borzalmas terrorizmus áldozatainak a száma. Végezetül legyen – és Biztos Asszony, Önhöz fordulok – ennek a mai vitának világos a fő üzenete: legyen zéró tolerancia a nők elleni erőszakkal kapcsolatban, legyen ez az első lépés ezen az úton, és hogy személy szerint én még tovább is mennék, legyen zéró tolerancia a nők, a gyermekek és az idősek elleni erőszakkal kapcsolatban. Végezetül egy személyes mondat: örömömre szolgál, hogy ezt a beszédemet imádott feleségem, Xénia születésnapján mondhattam el.

 
  
MPphoto
 

  Ruža Tomašić (ECR). – Gospodine predsjedniče, obitelj je temelj društva. Nažalost, u nekim se slučajevima obiteljski dom iz utočišta pretvori u tamnicu. Žrtvama obiteljskog nasilja, neovisno o spolu ili dobi, moramo jamčiti pomoć i sigurnost. Kao policijska službenica intervenirala sam kod nasilja u obitelji i zagovaram nultu stopu tolerancije.

Isto vrijedi i za nasilje nad ženama. Žena mora imati pravo izabrati kad će i s kim stupiti u spolni odnos te kako će se zaštititi. Dok odlučuje samo o svom tijelu, a ne i o životima drugih, žena treba imati punu kontrolu nad svojim odlukama.

Sve ostalo u izvješću – od zagovaranja pobačaja, promoviranja rodne ideologije do nametanja političke korektnosti – ne služi prevenciji i sankcioniranju nasilja, nego širenju liberalne agende i ušutkivanju onih koji se ne slažu.

Ideologija kojoj je glavni cilj rušenje tradicionalnog kršćanskog društva ne može imati moju podršku, a nadam se ni podršku Vlade Republike Hrvatske.

 
  
MPphoto
 

  Teresa Jiménez-Becerril Barrio (PPE). – Señor presidente, la violencia contra las mujeres constituye una forma brutal de discriminación y una violación de los derechos humanos que se produce en todos los países de Europa.

Una de cada tres mujeres en la Unión Europea ha sido víctima de violencia física o sexual desde los quince años; una de cada veinte mujeres ha sido violada; más de la mitad de las mujeres han sufrido acoso sexual; una de cada tres mujeres ha sufrido abuso psicológico por parte de su pareja; una de cada tres mujeres ha sufrido violencia física o sexual por un adulto durante la infancia. Y las que peor suerte han tenido han sido asesinadas, en muchos casos junto a sus hijos.

En el nombre de todas ellas, de las víctimas, felicito a la comisaria, a mi colega Anna Maria y a todas las que hemos trabajado para conseguir la adhesión de la UE al Convenio de Estambul, un eficaz instrumento para prevenir la violencia, para proteger a las víctimas y para enjuiciar a los agresores; un gran paso de los muchos más que tenemos que seguir dando a nivel nacional y europeo y darlo todas unidas.

Me gustaría decirle a la colega que, con motivo de este informe, se quejó de los diputados del PP que —como ha dicho Anna Maria— no sabe que hay muchas diputadas en esta Cámara del Partido Popular como yo, como Anna, como Barbara, que llevamos muchísimos años trabajando aquí por la defensa de las mujeres y no permito que se ponga en duda ni a mi partido ni a nosotras.

 
  
MPphoto
 

  Julie Ward (S&D). – Mr President, after years of talking and endless calls for the EU to accede to the Istanbul Convention, I am very glad the time has finally come. However, beyond tomorrow’s vote, we must call for the Convention to be implemented in full and without reservations and also call for all EU Member States to do the same, including my own country, the UK, which has been dragging its heels.

It is, colleagues, more urgent than ever to tackle gender-based violence. Sadly, we have seen a recent wave of attacks, intimidation and harassment of women in politics and in the public sphere, from the tragic murder of Labour MP Jo Cox in the UK last year to the torrents of online abuse against women in public life that have now become routine. We must address the root cause of violence against women and girls and that is the culture of misogyny, sexism and objectification which, frankly, allows violence to prevail.

We must follow up the ratification with an ambitious European-wide strategy on gender-based violence and encourage sex- and relationship-education for mutual, respectful relationships.

 
  
MPphoto
 

  Marek Jurek (ECR). – Panie Przewodniczący! Panie i Panowie! Dzisiejsza debata na temat ratyfikacji konwencji stambulskiej była ważna, bo pokazała intencje i możliwe konsekwencje, jakie ta – mam nadzieję, że do niej nie dojdzie – ratyfikacja może przynieść. Wnioskodawca ratyfikacji, pani poseł Revault d’Allonnes Bonnefoy, mówiła wprost o tym, że to ochrona życia przed urodzeniem, zakaz tak zwanej aborcji, jest formą przemocy, którą ta konwencja powinna zwalczać. To samo mówił poseł Peter Niedermüller, który był bardziej konkretny, dlatego że powiedział wprost, że ma nadzieję, że ta konwencja będzie narzędziem do presji na jego własne państwo, żeby nie chroniło życia przed urodzeniem. W tym kontekście ja chcę zwrócić się do pani komisarz Jourovej o złożenie tutaj jasnej deklaracji szacunku dla państw, które w swoim prawodawstwie chronią życie przed urodzeniem. Mamy do tego prawo na mocy traktatów i taka deklaracja powinna dzisiaj tutaj paść.

 
  
MPphoto
 

  Nicola Caputo (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, il 74% dei cittadini europei pensa che la violenza di genere sia un fenomeno comune nel proprio paese. Nell'Unione europea circa il 25% delle donne ha subito violenza fisica o sessuale. Più di un europeo su quattro ritiene che un rapporto sessuale non consensuale sia giustificabile.

La situazione, dunque, è molto grave. Eppure oggi esistono diverse politiche nazionali di contrasto alla violenza sulle donne, esistono strumenti giuridici singoli e, dopo la ratifica della convenzione di Istanbul, abbiamo a disposizione uno strumento fondamentale per prevenire e contrastare tutte le forme di violenza contro le donne, indipendentemente dalla loro età e da tutte le altre forme di categorizzazione. Vanno stanziati adeguati fondi per mettere in atto i più efficaci sistemi di protezione dalla violenza per le donne, soprattutto per le ragazze.

Ora più che mai c'è bisogno di concretezza. Senza indugio, quindi, si deve provvedere al trasferimento dei principi della convenzione all'interno delle apposite normative nazionali e al reperimento dei mezzi finanziari per renderle effettive.

 
  
 

(Koniec zgłoszeń z sali)

 
  
MPphoto
 

  Věra Jourová, Member of the Commission. – Mr President, every time we speak here about discrimination and violence against women I have a strong feeling that we can never do enough. But we have to continue what we are doing and I am convinced that the accession of the EU to the Istanbul Convention is an important step forward.

This is the way that we can better join forces – the EU and the Member States – to come up with a truly efficient and balanced mixture of preventative measures and repressive measures. I want to emphasise that yes, we have to speak also about repression because we speak about crime, we speak about the need to come with an efficient response from the side of the law enforcement authorities in the Member States and to better protect women and children.

The Istanbul Convention and accession to the Convention will give us, among many other new things and opportunities, a better way of collecting data and of analysing the root causes of violence against women. Through that we will be able to better understand the role played by women’s economic dependence and this will encourage us to do more in this respect.

What is the impact of the passivity of our society? We see that part of our society thinks that it is normal to beat women, that domestic violence is something we cannot eliminate, that violence against women is something that the victims in many cases deserve. This is unacceptable and we have to convince all our society that this is not normal.

We will understand better how to assess the influence of alcohol because this is not discussed very often but we see that this is also a big issue. We will understand better how to encourage the victims to go and report to the police, how to get them to trust more the institutions which have been established and which are in the EU to help the victims, because still we see that only about 15-20% of the victims report such violence. We will understand better how to achieve better law enforcement, and here again I speak about criminal law in the Member States.

We have to better understand and come up with appropriate action to address violence stemming from bad traditions and so-called culture, which was also discussed here. No culture can be the excuse for violence against women and children.

We should do much more to explain to young boys and girls that this is not normal to accept violence, that it is not normal that their fathers beat their mothers, in many cases.

We will understand better and we will be better able to measure the trend, because you see that in European society violence is on the rise in general, and we see this trend online. We see the rise of violence against women and bullying and sexual harassment. We see this trend and we need to be able to better measure and to come up with the proper reaction.

I strongly disagree that this is an ideological issue. I cannot understand how somebody can look at it from this point of view because violence is a crime, unacceptable according to the law. Murdered women are often victims of sexually-motivated crime. What is ideological about our effort to eliminate this from Europe?

I must say in reaction to what Mr Niedermüller said, yes, I am worried about the development in some Member States which are looking at Russia as an example of the way forward. In Russia there is a law which says that the first blow in domestic violence does not count. This is not the way the EU should go in the 21st century.

Very often when I speak about how to combat violence against women I have in my speeches the horrifying figure of how much it costs. Some of you mentioned EUR 230 million a year. I am always embarrassed to mention this figure because this is not about the money, this is about the life and health of women and children.

Ladies and gentlemen, I can confirm today that I shall remain fully committed to keeping you informed on our progress in this endeavour, but also to sharing the state and results of our on-going actions, including the achievements and experiences from the still-unfolding year of focus actions on fighting violence against women.

 
  
MPphoto
 

  Christine Revault D’Allonnes Bonnefoy, rapporteure. – Monsieur le Président, tout d’abord mes premiers remerciements iront à Anna Maria Corazza Bildt pour cette coopération réussie. Il était très utile que les deux commissions FEMM et LIBE s’associent pour l’aboutissement de ce rapport exigeant. Je remercie également l’ensemble des rapporteurs fictifs pour leur travail. Nous avons, à nous tous, abouti à un texte ambitieux à la hauteur de l’enjeu.

C’est un dossier fondamental qui aura un impact direct sur la vie de millions de femmes, la moitié de notre population. Dans ce climat de défiance, ce rapport prouve que l’Union européenne protège ses citoyens. Je vous remercie également, Madame la Commissaire, pour votre engagement robuste et clair et je demande aussi à l’Estonie d’accélérer la ratification de la convention d’Istanbul par l’Union, sous sa Présidence.

Il y a néanmoins encore beaucoup de chemin à parcourir, à commencer par le postulat que rien n’excuse les violences faites aux femmes et utiliser telle ou telle religion pour détourner l’attention des causes réelles de ce fléau est tout simplement scandaleux.

L’engagement de l’Union européenne dans cette convention d’Istanbul est une valeur ajoutée indéniable et doit jouer un rôle de coordination essentiel. L’égalité entre les femmes et les hommes et le respect de l’état de droit font partie de nos principes fondamentaux. Le combat va continuer à tous les niveaux, et cela a été dit par beaucoup des intervenants. Il est très important que l’ensemble des États de l’Union ratifient cette convention.

Et au-delà – et je le répète –, je suis convaincue qu’un acte législatif sur la prévention et la lutte contre les violences envers les femmes est la prochaine étape incontournable. Une directive fournirait des définitions communes au niveau européen des crimes perpétrés envers les femmes et permettrait de renforcer la mise en application de la convention et de traduire en mesures concrètes ces dispositions qui relèvent des compétences de l’Union.

 
  
MPphoto
 

  Anna Maria Corazza Bildt, rapporteur. – Mr President, I am really glad that we have actually reached a broad consensus across political groups. I thank Christine and all the other shadow rapporteurs. Together we are saying: stop violence against women. We share this common goal: this report is about achieving and increasing more, stronger tools. Our report is a wake-up call to the Member States to do more. The time has come to move from words to action.

Member States have to overcome their reservations and speed up the EU’s accession and ensure a broader scope, not only in terms of cooperation in justice and criminal law, asylum and non-refoulement. Some points raised by colleagues: cooperation in criminal law is an EU competence foreseen by the Lisbon Treaty. We already have tools at EU level to deal with serious crimes, trafficking, sexual abuse, protection of victims, and recently even the directive to combat terrorism. I would like to join the call to the Commission to propose a legislative act on violence against women as a way to strengthen our capabilities.

I also understand, colleagues, the concerns and the controversy surrounding the word ‘gender’. You know how much, throughout the process, I reached out with genuine goodwill to clarify, bridge the gap and leave no misunderstanding. A definition of gender-based violence, in the Commission, according to the Council of Europe, is ‘violence done to a woman or a girl, just because she is a woman or a girl.’ It is not an ideology; it has no hidden agenda; there is definitely nothing against Christian or family values. I do ask the Commission again to clarify, together with the Council of Europe, this misleading interpretation and engage in dialogue with the Member States on the issues that prevent the full ratification and implementation. And I fully support the work of the Council of Europe GREVIO, but they should speed it up.

My last point, Mr President, raised by colleagues, is the issue of migrants also having rights and duties, and having to respect our laws, and religious culture never being an excuse to oppress women. Respect for women should become a social norm, but we can never stigmatise migrants for violence in Europe. Women and girls on the move are actually victims of violence – the slavery of our time. Let us, colleagues, have a special focus on children and continue to put pressure on the Member States. The European Parliament and the EPP will continue to commit to zero tolerance against violence against women, and to keep it at the top of the EU agenda.

 
  
MPphoto
 

  Przewodniczący. – Zamykam debatę.

Głosowanie odbędzie się we wtorek 12 września 2017 r.

Oświadczenia pisemne (art. 162)

 
  
MPphoto
 
 

  Miriam Dalli (S&D), in writing. – ‘Fighting violence against women’ should no longer remain a phrase, but it should be acted upon. Now we have the tools to do so. The Istanbul Convention has the potential to bring about the change in mentality that we need to effectively fight violence against women. Violence against women is not female genital mutilation alone. It is not forced marriage only. It is domestic violence. It is sexual abuse. It is rape. It is emotional violence. It is also what some would not even consider: cyber-harassment, which unfortunately is still belittled as ‘not serious enough.’ This attitude completely ignores the scars left by this kind of harassment. This is also an issue of gender equality. We need legislation and policies that promote equality across the board. We need to publicly debate the topic. We have to stress that harassing, attacking or hitting women is not manly and it is definitely not acceptable.

 
  
MPphoto
 
 

  Viorica Dăncilă (S&D), în scris. – Pentru a crește eficiența și coerența politicilor de combatere și prevenire a violențelor împotriva femeilor în Europa, precum și a violenței pe criterii de gen, este necesară ratificarea Convenției de la Istanbul de către Uniunea Europeană.

Astfel, se va asigura o mai bună aplicare a legislației Uniunii, a programelor și fondurilor UE aprobate în acest sens, se va contribui la realizarea unor obiective precum egalitatea de gen, combaterea antisemitismului, sănătate publică, dar și a celui de creștere economică. Pentru transpunerea în practică a obiectivelor propuse susțin numirea unui coordonator al Uniunii Europene ca reprezentant al acesteia în Comitetul Părților din cadrul Consiliului Europei, precum și înființarea unui Observator al violenței de gen, după modelul actual al Institutului European pentru Egalitate de Gen.

De asemenea, este necesară promovarea bugetării de gen ca instrument de combatere și prevenire a violenței de gen, precum și asigurarea resurselor și finanțării pentru acces la justiție pentru victime.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. – The European Parliament is sending an important message to the world by supporting the EU’s accession to the Istanbul Convention - the first legally binding instrument to prevent and combat violence against women on an international level. Women and girls have a right to live free from violence and the threat of violence. The Istanbul Convention provides a framework to raise standards and improve protections, and will make a huge difference to the lives of so many. I represent Wales, where figures show that reported domestic violence increased by at least 23% between 2013 and 2015. Estimates by the Welsh Government in 2014 show that domestic abuse affects 11% of women each year in Wales. The situation requires urgent action and I urge the Estonian Presidency of the EU to facilitate ratification without delay.

 
  
MPphoto
 
 

  María Teresa Giménez Barbat (ALDE), por escrito. – Las últimas décadas evidencian un cambio substantivo en las actitudes sociales tradicionales sobre la violencia ejercida contra las mujeres con el fin de coaccionar su libertad, y la Convención de Estambul representa una manifestación legal de esta revolución por los derechos. Me preocupa, sin embargo, que este planteamiento, que cuenta con un consenso político tan amplio, siga subestimando la violencia doméstica dirigida contra los hombres y los chicos. El reconocimiento tímido que hallamos en el preámbulo de la Convención de que «los hombres también pueden ser víctimas de violencia doméstica» no se desarrolla en los documentos e iniciativas. Esto contrasta con los hallazgos de los estudios científicos, algunos financiados por la Unión Europea –como el proyecto DOVE– que muestran una proporción similar por sexo de víctimas y perpetradores en abusos domésticos. También me preocupa que el informe provisional omita o no subraye adecuadamente la violencia doméstica dirigida contra los chicos, refiriéndose por tres veces a «mujeres y niñas» en ámbitos donde también encontramos rutinariamente víctimas masculinas.

 
  
MPphoto
 
 

  Ελισσάβετ Βόζεμπεργκ-Βρυωνίδη (PPE), γραπτώς. – Η βία κατά των γυναικών δυστυχώς ακόμα δεν έχει εκλείψει από τις κοινωνίες μας. Τα στοιχεία μιλούν από μόνα τους, καθώς το ένα τρίτο του συνόλου των γυναικών στην Ευρώπη έχει υποστεί σωματική ή σεξουαλική βία τουλάχιστον μια φορά στην ενήλικη ζωή τους, το 20% έχει υποστεί παρενόχληση μέσω διαδικτύου, μία στις είκοσι γυναίκες έχει πέσει θύμα βιασμού και ποσοστό μεγαλύτερο από το ένα δέκατο έχει υποστεί σεξουαλική βία με χρήση σωματικής βίας. Η Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης ακολουθεί συνολική και στοχευμένη προσέγγιση για την αντιμετώπιση της βίας κατά των γυναικών, που συνιστά παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ακραία μορφή διάκρισης. Θέτει στο επίκεντρο τα ζητήματα βίας κατά των γυναικών και των κοριτσιών, συμπεριλαμβανομένης της ενδοοικογενειακής βίας, ενώ παράλληλα προάγει τα δικαιώματα των θυμάτων. Η προσχώρηση της ΕΕ στη Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης εξασφαλίζει ένα συνεκτικό ευρωπαϊκό νομοθετικό πλαίσιο για την πρόληψη και καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών, ωστόσο δεν αποτελεί πανάκεια, καθώς δεν απαλλάσσει τα κράτη μέλη από την υποχρέωση να κυρώσουν τη Σύμβαση σε εθνικό επίπεδο. Θα πρέπει άμεσα να αποτάξουμε κάθε μορφή έμφυλης βίας, αλλιώς οι κοινωνίες μας θα έχουν αποτύχει να εκπληρώσουν το ύψιστο καθήκον τους, που είναι η προστασία των πολιτών και των δικαιωμάτων τους.

 
  
MPphoto
 
 

  Tadeusz Zwiefka (PPE), na piśmie. – Konwencja Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej (zwana konwencją stambulską) rodzi w różnych społecznościach wiele kontrowersji. Przestańmy jednak przypisywać poszczególnym artykułom konwencji podteksty ideologiczne. Kobiety maja prawo do wyboru takiego życia, jakiego chcą, nie powinny być przez to stygmatyzowane, wytykane i obrażane. Mają prawo do decydowania o swoim ciele i swojej przyszłości. Każdy od razu przyzna, że jest przeciwko przemocy wobec kogokolwiek, jednak pewne stereotypy wciąż determinują życie kobiet, wtłaczając je w ustalone odgórnie role społeczne. Przemocy fizycznej, psychicznej czy ekonomicznej wobec kobiet nie można przemilczać. Pomoc ofiarom przestępstw na tle seksualnym, ściganie sprawców oraz edukacja i działania przeciwdziałające przemocy, to kompleksowe rozwiązania, które daje konwencja i które zostały uznane na forum ONZ jako złote zasady polityki antyprzemocowej.

Dlatego popieram przystąpienie Unii Europejskiej do zapisów konwencji, które dotyczą jej kompetencji, czyli współpracy w dziedzinie wymiaru sprawiedliwości i azylu. Mam też nadzieje, że państwa, które już zadeklarowały lub ratyfikowały konwencję, jak na przykład Polska, nie wycofają – pod wpływem rożnych ideologii – swego poparcia dla tego tekstu i będą jego treść wdrażać w życie.

 
Oikeudellinen huomautus