Indice 
 Precedente 
 Seguente 
 Testo integrale 
Procedura : 2018/2515(RSP)
Ciclo di vita in Aula
Ciclo dei documenti :

Testi presentati :

RC-B8-0054/2018

Discussioni :

PV 18/01/2018 - 4.3
CRE 18/01/2018 - 4.3

Votazioni :

PV 18/01/2018 - 6.3

Testi approvati :

P8_TA(2018)0015

Resoconto integrale delle discussioni
Giovedì 18 gennaio 2018 - Strasburgo Edizione rivista

4.3. Repubblica democratica del Congo
Video degli interventi
Processo verbale
MPphoto
 

  Puhemies. – Esityslistalla on seuraavana keskustelu seitsemästä Kongon demokraattista tasavaltaa koskevasta päätöslauselmaesityksestä (2018/2515(RSP)).

 
  
MPphoto
 

  Monica Macovei, Autoare. – Doamnă președintă, este necesar și cerem ca președintele Joseph Kabila să se angajeze să organizeze alegeri parlamentare înainte de 23 decembrie 2018. Și alegeri prezidențiale. Numai așa conflictul din Congo poate slăbi în intensitate. Regiunea a fost și este puternic destabilizată. Forțele guvernamentale vor să reducă la tăcere protestele civice. În 2016, numai în trei zile, 62 de protestatari au fost uciși de forțele de ordine. În noiembrie 2017, 59 de activiști, jurnaliști și alți oponenți politici erau încă deținuți în mod ilegal. Normal, cerem să fie eliberați. Copii sunt recrutați în armată, torturarea populației continuă.

Toate acestea trebuie să se oprească și cei vinovați să plătească. Trebuie extinse sancțiunile și investigațiile pentru cei mai înalți demnitari și orice persoană responsabilă care trebuie să răspundă pentru crime de război și crime împotriva umanității.

 
  
MPphoto
 

  Soraya Post, author. – Madam President, the recent arrests and killings of peaceful demonstrators and human rights defenders in the Democratic Republic of Congo are of great concern. In a country where human rights, democracy and the rule of law are extremely under threat, our support for strengthening civil society is crucial. In the Democratic Republic of Congo, tens of thousands of children are working in mines for multinationals, and militias are using them as soldiers. The high incidence of rape and other forms of sexual violence against women is shocking.

We ask the authorities of the Democratic Republic of Congo to release immediately and unconditionally all detained human rights defenders and to hold free and fair elections in the coming year. Human rights activists must be able to carry out their work for democracy, equality, social justice and the rule of law without fear.

We stand with the Congolese people in their fight for democracy and peace.

 
  
MPphoto
 

  Marie-Christine Vergiat, auteure. – Madame la Présidente, «La RDC, ou le désordre comme art de gouverner» titrait un grand journal du soir de mon pays.

Ce pays est malade de ses richesses. Son président, en poste depuis 17 ans quasiment jour pour jour, veut se maintenir au pouvoir à tout prix.

Au seul Kasaï, là où ont eu lieu les pires massacres de ces derniers mois, on dénombre près de 5 000 morts, 89 charniers et 1 000 000 de déplacés.

Le gouvernement modifie le code minier pour que les Congolais bénéficient de l’exploitation minière – sic. On pourrait en rire, si ce n’était pas aussi dramatique. Les régions minières sont ravagées par les conflits; la responsabilité des multinationales ne cesse d’être pointée par les rapports internationaux. Les anciennes colonies semblent perdre la main, ce qui explique sans doute que la Belgique va y revoir fondamentalement sa coopération.

Alors comment aider le peuple congolais? Sans doute en soutenant une enquête internationale sur les massacres, mais surtout en obligeant les entreprises européennes à respecter les droits de l’homme, à commencer par la législation sur les minerais de sang.

 
  
MPphoto
 

  Marietje Schaake, author. – Madam President, the situation in the Democratic Republic of Congo continues to deteriorate. The elections keep being postponed and, worse, there is violent repression, and there are killings and widespread human rights violations, such as rape and torture. Protests held in December against the President were met with live ammunition, tear gas and rubber bullets fired by security forces.

Meanwhile, the UN is denied access to hospitals, morgues and detention facilities and has not been allowed to observe the demonstrations, and human rights defenders are being arrested without warrants.

So we call on the Congolese authorities to immediately and unconditionally release all prisoners of conscience, and to carry out independent investigations into the violent repression of protests. We urge the UN, too, to play a role here, as well as the International Criminal Court (ICC), looking into the claims that criminal activities and crimes against humanity have been perpetrated by the security forces in Kasai Province.

It is good to see that the EU has now adopted targeted sanctions. Individuals who perpetrate human rights violations must be held to account.

 
  
MPphoto
 

  Judith Sargentini, Indiener. – Op 29 en 30 december 2017 werden zeven mensenrechtenactivisten gearresteerd. Zij zitten nog steeds vast. Ik wil ze hier allemaal noemen: Carbone Beni, Mino Bompomi, Roger Katanga Mwenyemali, Bony Dickson Mputu, Grâce Tshiunza, Cedrick Kalonji en Arciel Beni. Zij zijn allemaal actief voor de Filimbi-beweging.

Ook maak ik me zorgen over het lot van Palmer Kabeya. Niemand lijkt te weten waar deze mensenrechtenactivist gebleven is. De verkiezingen in Congo worden keer op keer uitgesteld en president Kabila slaat steeds harder in op activisten en de oppositie. Mensen met lef die na decennia geweld nog steeds de moed niet opgegeven hebben. Mensen die het beste met hun land voorhebben.

Ondertussen voltrekt zich in het land een humanitaire ramp: zo'n 4 miljoen kinderen lopen het gevaar ernstig ondervoed te raken. Miljoenen mensen zijn intern in het land op de vlucht en met name in de provincies Kasaï en Tanganyka is de situatie heel erg. Ondertussen is er een enorm tekort aan geld bij de hulporganisaties. Wie trekt er nog de portemonnee voor dit land? Wie ziet daar nog toekomst in?

Afgelopen kerst las ik eindelijk dat boek van Naipaul, “A bend in the river”, een bocht in de rivier. Naipaul schetst een enorm naar beeld van het land. Er spreekt een vorm van berusting uit. Het wordt nooit meer wat! De Congolese bevolking kan zich die berusting niet permitteren. En dat kunnen wij ook niet.

 
  
MPphoto
 

  Ignazio Corrao, autore. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, siamo qui, di nuovo, ancora, per l'ennesima volta, a parlare della situazione dei diritti umani nella Repubblica democratica del Congo. Tutte le passate risoluzioni che abbiamo discusso, votato e approvato in questa Camera non hanno purtroppo portato a nulla di buono.

È scoraggiante che passino gli anni e la situazione rimanga sempre la stessa: un intero paese in balia dei continui rinvii di un leader attaccato alla poltrona e che adesso è giunto fino al punto di far sparare sulla folla che protesta, chiedendo il rispetto dell'accordo secondo il quale si sarebbe dovuto votare entro il 2017.

Le nuove elezioni sono fissate per dicembre 2018: abbiamo davanti un altro anno in cui sperare che la situazione non si deteriori ulteriormente, un anno in cui sarà fondamentale che la comunità internazionale intervenga con tutti i mezzi diplomatici per scongiurare un peggioramento della situazione che potrebbe portare ad ancora più gravi disordini. Un anno per garantire finalmente delle elezioni a cui questo popolo ha diritto in base alle norme internazionali e alla sua stessa Costituzione.

 
  
MPphoto
 

  Bogdan Brunon Wenta, autor. – Pani Przewodnicząca! Myślę, że dzisiaj wszyscy jesteśmy zjednoczeni. Temat sytuacji w Demokratycznej Republice Konga od początku naszej kadencji ciągle powraca. Pojawił się także przy okazji omawiania konfliktu minerałów, tzw. krwawych minerałów. Mówimy tu o kraju bardzo bogatym, o dużych możliwościach, gdzie jednak aktualna sytuacja polityczna i humanitarna oraz bezpieczeństwo i warunki życia obywateli są na najniższym poziomie, z jednego tylko powodu, a mianowicie dlatego że prezydent Kabila próbuje przedłużać swoją kadencję, łamiąc konstytucję i nie spełniając warunków zaproponowanych we wspólnych deklaracjach przez kongres biskupów, organizacje społeczne czy obrońców praw człowieka.

Dlatego sądzę, że w tym momencie bardzo istotne jest, aby zagwarantować obywatelom bezpieczeństwo w obliczu licznych morderstw i atakowania demonstrantów przez siły bezpieczeństwa. Wszystko to sprawia, że ponad 6 milionów ludzi zagrożonych jest głodem i wystąpiły już pierwsze przypadki epidemii cholery. Ten bogaty kraj jest w niebezpieczeństwie, dlatego spełnienie warunków decydujących o wolnych wyborach może być jedynym rozwiązaniem i drogą do tego, aby przywrócić stabilność w Demokratycznej Republice Konga, a jednocześnie pozwolić Unii Europejskiej i Komisji wzmocnić pomoc humanitarną, która tak bardzo jest teraz w tym kraju potrzebna.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly, thar ceann an Ghrúpa PPE. – A Uachtaráin, ní hé seo an chéad uair atáimid ag caint faoi Phoblacht Dhaonlathach an Chongó agus is dócha nach é an uair dheireanach é, agus ní dea-scéal é.

Personally, I am deeply concerned at the worsening security situation in the Democratic Republic of Congo (DRC) and I condemn all acts of violence. The evidence from human rights organisations of violence perpetrated on women and children by the Congolese security forces and government-backed militias is overwhelming.

When you do not have elections, as happened last year – the elections in 2017 were postponed – it is hard to get progress, so I strongly urge the Congolese Government to hold presidential elections on 23 December 2018, and I also urge it to align any bills with the consolidation of international human rights standards, and to establish an electoral timetable in order to ensure progress and the support of the European Union.

I welcome investigations into the attacks on UNESCO troops which left 15 peacekeepers dead, and I urge the EU and its Member States to make human rights values a priority in finding a solution to the conflict in the DRC, and also, from a humanitarian point of view, to deal with the outbreak of the cholera epidemic there.

 
  
MPphoto
 

  Elena Valenciano, en nombre del Grupo S&D. – Señora presidenta, en algunos escenarios mundiales la Unión Europea muestra de manera brutal su incapacidad, su impotencia. La República Democrática del Congo es uno de esos países. Cuántas veces hemos abordado en este Pleno lo importante que es que la República Democrática del Congo no caiga en un agujero definitivamente hostil, lo fundamental que es ese país para la región y para todo el continente, que se producen injusticias una detrás de otra y que somos absolutamente incapaces de frenarlas.

Solamente dos mensajes en un minuto que tengo. Primero: hay que mantener, a toda costa, la fecha de las elecciones en diciembre de 2018; ya se ha acabado el tiempo para los congoleños. Y, segundo, al Gobierno congoleño: cesen de masacrar a su juventud, paren ya de detener, torturar y asesinar a su juventud, protejan a su juventud y protejan a su país.

 
  
MPphoto
 

  Mark Demesmaeker, namens de ECR-Fractie. – Op 19 januari 2015, morgen precies drie jaar geleden, startten duizenden Congolese studenten hun moedige protest tegen het uitstellen van de presidentsverkiezingen. Door middel van allerhande vertragingsmanoeuvres zit president Kabila nog altijd op zijn troon en vloeit er helaas nog altijd bloed door de straten van zoveel Congolese steden.

Eind 2017 bereikte dit bloedvergieten een absoluut dieptepunt, toen een demonstratie geleid door de Congolese kerk hardhandig werd neergeslagen. Bijzonder tragisch, in het bijzonder omdat de kerk altijd een verzoenende en opbouwende rol heeft gespeeld. De Europese veroordeling van het geweld was op zijn plaats, maar schoot eenvoudigweg te kort. Na drie tumultueuze jaren waarin talloze opposanten het leven lieten, mogen we als Europese Unie niet langer wegkijken.

Dat Europese bedrijven en Europese lidstaten ondertussen met Kabila contracten blijven ondertekenen voor energiebevoorrading, infrastructuurwerken en militaire samenwerking, is cynisch en werkt de politieke crisis in Congo verder in de hand. Ik roep de EU op om doelgerichte sancties tegen de corrupte leden van het Congolese regime verder uit te breiden en ik dring er bij de lidstaten op aan om hun banden met Kabila te herzien.

 
  
MPphoto
 

  Javier Nart, en nombre del Grupo ALDE. – Señora presidenta, la Unión Europea lava con hipócritas condenas su voluntaria impotencia. Yo ya estoy harto de denuncias y harto de condenas que son irrelevantes para el presidente Kabila y para su cleptocracia. Además de condenar, tenemos que hacer. ¡Y podemos hacer!, ¡y debemos hacer!

Hay un holocausto en la República Democrática del Congo. Y ese holocausto tiene una contestación. Primera, el artículo 96 del Acuerdo de Cotonú, que exige un comportamiento democrático para que sigan teniendo los beneficios que da la Unión Europea. No lo hacemos. Estoy harto de condenas. La segunda, en los Estados miembros de la Unión Europea, donde residen los activos de la cleptocracia del Congo, sencillamente acudir a los tribunales, embargarlos y quitarles la riqueza a los cleptócratas asesinos que son el Gobierno del Congo.

Si no tomamos actitudes concretas, sinceramente, otro papel para nada me produce un infinito —yo le diría― rechazo. Estoy harto de hipocresía en la Unión Europea. No quiero ni una condena más. Quiero acciones.

 
  
MPphoto
 

  Lola Sánchez Caldentey, en nombre del Grupo GUE/NGL. – Señora presidenta, la República Democrática del Congo afronta graves crisis simultáneas. A la gravísima situación política social y humanitaria se añaden atroces inundaciones que han destruido los hogares de miles de personas o un brote de cólera que acecha al país, además del constante expolio salvaje de sus recursos naturales y las violaciones de derechos humanos que las acompañan, muchas de ellas cometidas por empresas, por empresarios europeos. Además, los actos de violencia ocurridos durante el aniversario de los acuerdos de Año Nuevo se cobraron la vida de numerosos manifestantes.

La Unión Europea debe exigir al Gobierno que abandone el uso de la violencia contra manifestantes pacíficos, que se respete la libertad de expresión, tal y como recoge su Constitución —incluido el libre acceso a redes sociales—, y que se garantice la libertad religiosa. Aunque modestos, son imprescindibles los compromisos alcanzados por la Unión Europea a través del Fondo Europeo de Desarrollo y dirigidos a áreas tan prioritarias como el sistema sanitario, el medio ambiente y la agricultura o el refuerzo de la gobernanza democrática y el Estado de Derecho. Es lo mínimo que se merece el pueblo congoleño tras décadas, primero, de expolio colonial y, ahora, de expolio neoliberal.

 
  
MPphoto
 

  Jean-Luc Schaffhauser, au nom du groupe ENF. – Madame la Présidente, ceux qui ont placé Joseph Kabila au pouvoir ne savent plus comment s’en débarrasser. Le président tire profit de la division de son opposition et de l’insécurité pour se maintenir au pouvoir. Les forces qui ont participé aux accords de paix et de transition, dont l’Église, sont excédées par le comportement du pouvoir en place. Un régime de sanctions européen, malheureusement, risque d’être inefficace: il est contre le droit, il soudera une partie de l’opinion congolaise derrière son président et sera un exemple du principe des «deux poids, deux mesures» car, lorsque le criminel Paul Kagamé, ou encore M. Sassou-Nguesso – et il y en a d’autres –, changent la constitution pour se maintenir au pouvoir, on ne dit rien!

La seule solution, c’est une action du Conseil de sécurité qui prenne en compte l’ensemble de la situation des Grands Lacs pour obtenir, par la diplomatie et la force, un processus négocié. La France, la Russie et les États-Unis peuvent porter cette initiative, entamer un travail de fond liant sécurité et développement pour que la paix revienne dans l’Afrique des Grands Lacs, et si c’est nécessaire, l’imposer par la force.

 
  
MPphoto
 

  Maria Arena (S&D). – Madame la Présidente, la République démocratique du Congo est un pays qui, en Afrique centrale, devrait jouer un rôle essentiel: un rôle politique, un rôle économique, un rôle de développement. Malheureusement, ce géant aux pieds d’argile est plutôt facteur d’instabilité dans la région et ce, depuis des décennies.

Les guerres qui s’y sont déroulées, et qui n’ont jamais vraiment cessé, ont fait des millions de morts, des millions de déplacés, ont occasionné des viols, et j’en passe. Et tout cela au profit, tout simplement, des exploitants de ressources naturelles et des kleptocrates.

Aujourd’hui, la situation est à nouveau très inquiétante, pour la population congolaise en premier lieu. Comme vous le savez, le mandat du président Kabila est venu à échéance en 2016 en vertu de la constitution. Depuis, les autorités n’ont cessé de prendre des dispositions qui repoussent l’organisation des élections et ce, malgré l’accord de la Saint—Sylvestre, signé en décembre 2017.

Il est vrai que la décision a été prise d’organiser des élections pour le 23 décembre 2018, qu’un enrôlement est en cours et qu’un certain nombre de choses, de moyens sont aujourd’hui mis en place.

Pourtant, le doute subsiste, et pour cause: la répression des récentes manifestations pacifistes est inacceptable; les rapports de l’ONU et de la FIDH sur les atrocités dans le Kasaï exigent une réaction et des enquêtes.

Les menaces de mort qui planent aujourd’hui sur la tête des militants des droits de l’homme sont condamnables. La détention de prisonniers politiques, par centaines, est intolérable et je peux continuer la liste de l’inacceptable en République démocratique du Congo.

Les autorités, si elles veulent être crédibles, à la fois auprès de la population congolaise, mais aussi sur la scène internationale, doivent donner des moyens à une CENI indépendante, doivent libérer les prisonniers politiques, doivent juger les auteurs de violences et doivent garantir l’organisation de ces élections, libres et inclusives.

 
  
 

Pyynnöstä myönnettävät puheenvuorot

 
  
MPphoto
 

  Jiří Pospíšil (PPE). – Já se připojuji k těm poslancům, kteří se domnívají, že ta debata má nějaký smysl, pokud povede k nějakému konkrétnímu řešení, ke konkrétním krokům, které EU bude schopna prosadit. Tady padala slova o tom, že bychom měli zmrazit úspory zločinným představitelům konžského režimu, že bychom měli přehodnotit naši pomoc tomuto státu, zkoumat nakolik peníze, které do Konga posíláme, nekončí v rukou zkorumpovaných představitelů tamní státní moci, ale pokud a zda vůbec pomáhají prostým občanům této země, kteří žijí v hrozných podmínkách.

My samozřejmě tu situaci nevyřešíme, to je jasné, ale alespoň vyvinout konkrétní tlak a ne pouze přijmout usnesení by mělo být důsledkem tohoto dnešního jednání. Tlačit na prezidenta Kabilu, aby konečně udělal prezidentské volby a aby v tomto roce proběhly – pokud možno – řádné volby tak, aby došlo ke změně ve vedení této země, protože rok 2017 je vnímán jako nejhorší rok soudobého Konga s největšími násilnostmi vůči civilnímu obyvatelstvu.

(Řečník souhlasil s tím, že odpoví na otázku položenou zvednutím modré karty (čl. 162 odst. 8 jednacího řádu).)

 
  
MPphoto
 

  Maria Arena (S&D), question "carton bleu". – Je suis tout à fait d’accord avec vous sur la question de la réorientation de l’aide et peut-être le fait d’aller vers plus d’aide humanitaire, mais vous savez, les questions de corruption en République démocratique du Congo ne se font pas sur le dos de l’aide au développement. Les problèmes de corruption que nous avons au Congo sont produits par des entreprises internationales qui exploitent les ressources humaines et qui remplissent les poches des kleptocrates congolais.

Par conséquent, je demande au PPE de permettre l’adoption et le soutien de mesures contraignant les entreprises européennes à ne pas être corruptrices. Je vous pose donc la question, Monsieur: quelles sont les actions que le PPE est prêt à soutenir en la matière?

 
  
MPphoto
 

  Jiří Pospíšil (PPE), odpověď na otázku položenou zvednutím modré karty. – Já jako právník neuznávám princip kolektivní viny. Já nesouhlasím s tím, že označíme podniky a priori bez toho, že bychom měli důkazy o konkrétních kauzách, že někdo je korupčník, jenom proto, že je podnikatel a že někde podniká.

Pojďme řešit to, jak pomoc do Konga konkrétně plyne, jak je konkrétně využívána. Komise by měla mít informace o tom, jak jsou evropské peníze v Kongu využívány. Pokud konkrétní podnik způsobí trestnou činnost, korupci, ať je samozřejmě postižen, ale prosím, neplatí princip kolektivní viny postavený na ideologii, že kapitalisté a priori korumpují.

 
  
MPphoto
 

  Cécile Kashetu Kyenge (S&D). – Madame la Présidente, lassé du bal masqué du gouvernement congolais, Monseigneur Laurent Monsengwo a dû formuler un pamphlet: «Que les médiocres dégagent». Il faisait référence aux dirigeants en place devenus des champions de l’imbroglio politique mais, en même temps, incapables de respecter les principes démocratiques. Comment expliquer que l’on soit arrivé à jeter des gaz lacrymogènes dans les églises, à tuer des manifestants pacifiques qui réclamaient le respect des accords de la Saint-Sylvestre, promus et non respectés?

Il faut le reconnaître, le calendrier électoral publié par la CENI a tout l’air d’une farce et l’Histoire nous le dira.

Aujourd’hui, tous les acteurs politiques congolais doivent se retrouver autour d’une table pour un pacte de non-violence pour que le pays puisse se ressaisir.

Avec Monseigneur Laurent Monsengwo, il y a vraiment lieu de dire: «que les médiocres dégagent».

 
  
MPphoto
 

  Νότης Μαριάς (ECR). – Κυρία Πρόεδρε, το Κονγκό είναι μία πλούσια χώρα με πλουτοπαραγωγικές πηγές, με ορυκτό πλούτο. Δυστυχώς όμως οι ίδιοι οι κάτοικοι του Κονγκό δεν επωφελούνται από αυτή την πλούσια χώρα. Και αυτό γιατί υπάρχει υπερεκμετάλλευση από τις διάφορες πολυεθνικές. Όλο το πρόβλημα σε πολιτικό επίπεδο δημιουργείται διότι ο Kabila επί 17 χρόνια βρίσκεται στην εξουσία, αρνείται να διεξαγάγει εκλογές – έχουμε συζητήσει επανειλημμένα το ζήτημα του Κονγκό εδώ. Υποτίθεται ότι είχε αναλάβει στα τέλη Δεκεμβρίου του 2017 τη δέσμευση να γίνουν εκλογές. Τελικά, αυτές θα γίνουν το 2018, αν γίνουν ποτέ. Έτσι προκαλούνται συγκρούσεις, έχουμε πάρα πολλούς θανάτους. Το βέβαιο είναι πλέον ότι πρέπει να αντιμετωπιστεί η ηγεσία του Κονγκό, πρέπει να επιβληθούν κυρώσεις, πρέπει να υπάρξει πάγωμα των περιουσιακών στοιχείων του Kabila και της παρέας του, και πρέπει να υπάρξουν κυρώσεις και κατά των ευρωπαϊκών πολυεθνικών οι οποίες παίζουν εκεί το παιχνίδι και αξιοποιούν ακόμη και τη παιδική εργασία.

 
  
MPphoto
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, mi chiedo quante altre risoluzioni dobbiamo votare in questa Plenaria, quante altre parole dobbiamo ascoltare di fronte a un paese che collassa sempre di più, un paese in mano a un criminale, il suo attuale Presidente, che si fonda a sua volta su un circolo di cleptocrati razziatori della cosa pubblica, che stanno privando intere generazioni di un futuro, di un sogno e di una vita normale e dignitosa. Un personaggio che sta permettendo, in questo momento, che si spari sui manifestanti, che si violino persino i luoghi di culto.

Quante altre volte dobbiamo discuterne? La realtà è che, forse, la nostra stessa Unione è molto ipocrita sulla vicenda. Forse, in un paese che è benedetto dalla natura e maledetto dall'uomo, un Kabila fa comodo. Fa comodo alle nostre imprese, diciamo la verità. Fa comodo a chi non vorrebbe sanzionarle.

E io vi dico che continueremo a fare altre 500 risoluzioni, nei prossimi anni, finché non avremo il coraggio di congelare i beni di questa classe dirigente vergognosa che oggi governa in Repubblica democratica del Congo e finché non puniremo le nostre imprese, sanzionandole direttamente. Basta prenderci in giro e basta parlare di Cotonou, se non abbiamo alcuna voglia di applicarlo!

 
  
MPphoto
 

  Stanislav Polčák (PPE). – Já se připojuji ke svým předřečníkům. Před chvílí jsme zde hovořili o situaci v Nigérii, ale situace v Kongu je skutečně naprosto jiná a daleko horší. Připojuji se ke svým kolegům, kteří odsoudili násilí páchané vládními silami, včetně toho sexuálního násilí neuvěřitelných rozměrů na ženách, odkládání voleb a neustálé zhoršování situace, to je samozřejmě symptomem dnešního Konga.

Na druhou stranu myslím, že je možné souhlasit s tím, jak hovořil pan kolega Castaldo nebo pan kolega Nart, my musíme být schopni konkrétní akce, protože to je to, co od nás očekávají nejen naši voliči, ale i lidé právě v Kongu. Takže pojďme prosím zkusit nejen psát usnesení, já je vítám, ale rovněž tedy vyjádřit ty konkrétní postupy, včetně zmrazení účtů, apelu na členské státy, aby postupovaly jednotně. To je myslím, že naše úloha.

 
  
MPphoto
 

  Maria Grapini (S&D). – Doamnă președintă, domnule comisar, mă alătur și eu colegilor care spun că nu putem fi indiferenți față de ceea ce se întâmplă acum în Congo. De altfel, nu putem fi indiferenți față de orice încălcare a drepturilor omului. Până la urmă, noi spunem în Uniunea Europeană că avem valori legate de drepturile omului, de pace, de statul de drept și, sigur, cazurile grave care se întâmplă acum în Congo, eliberarea prizonierilor, trebuie să aibă loc cât mai repede. Trebuie să găsim pârghiile prin care putem să intervenim pentru că eu cred că aici trebuie să fie o acțiune unitară a instituțiilor internaționale. Mă refer aici și la ONU, care stă pasiv. UE nu trebuie să ezite să acorde tot sprijinul cetățenilor congolezi. Trebuie să vedem cum, pentru că sistarea ajutoarelor către Congo ar avea efecte asupra cetățenilor și nu cred că aceasta vrem noi. Vrem să fie dreptate, vrem să se respecte drepturile omului și să fie pedepsiți cei care încalcă drepturile omului.

 
  
 

(Pyynnöstä myönnettävät puheenvuorot päättyvät)

 
  
MPphoto
 

  Karmenu Vella, Member of the Commission. – Madam President, Parliament is demonstrating, with this urgency resolution, its keen commitment to addressing the situation in the Democratic Republic of Congo (DRC). We have been regularly discussing the DRC here, every six months since mid-2016, and you have passed resolutions expressing grave concerns, which have unfortunately been growing with time. The international community has been worriedly watching, over the past couple of years, one of the largest countries in Africa edging towards collapse due to a compounded political, security, humanitarian and socioeconomic crisis.

The Council has also been paying attention to the DRC. On 11 December 2017, Foreign Ministers adopted EU conclusions that assess, without any indulgence, the situation in the country and clearly set the strategic course for the months to come. In the meantime, the Commission, through its humanitarian aid department ECHO, is responding to the growing needs of the 13 million Congolese affected by the humanitarian crisis, including 4.35 million internally displaced persons and 1.9 million undernourished children.

The EU is very aware of the importance of monitoring and reporting on the human rights situation in a country in crisis. It has repeatedly emphasised that human rights monitoring and reporting is a crucial part of the mandate of United Nations Organisation Stabilisation Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) and especially the UN’s Joint Human Rights Office in Kinshasa. The EU promotes regular coverage of DRC issues at the UN Human Rights Council. We were at the forefront in pushing, at the 35th session of the Council in June 2017, for a resolution on the investigation into the events in Kasai. The EU has also internalised in EU law the EU—UN sanctions regime, targeting perpetrators of human rights abuses in the Great Lakes Region.

Development aid is carried out through projects which are constantly evaluated and in which funds are set aside for specific purposes. They are currently focusing on food security, health and infrastructure development. EU aid is indeed already focused on supporting the population of the DRC. It should be noted that the EU does not provide budget support to the Congolese Government. Having recourse to Article 96 of the Cotonou Agreement would create huge transaction costs for alternative delivery mechanisms. National systems delivering basic social services cannot function on NGO support alone. The impact of EU support to the health system and to rural development benefits the poor, ordinary people of the DRC, who should not be victimised. As you know, there are complex and entrenched causes for the chronic fragility in the Congo, not least linked to the governance of strategic natural resources.

There is, however, international consensus around one issue. Elections are needed to end the current political situation, whereby President Kabila has stayed one full year beyond the end of his mandate. In that context, the European Union has chosen to work closely with the United Nations, the African Union and other essential partners so as to speak and act as one in this direction. There is now a calendar, with elections planned for 23 December 2018; there is a budget; voter registration has made progress; and there is a wealth of technical support provided to the Congo.

Yet many possible hurdles could still emerge, representing as many occasions to divert the country from this key objective. Security threats have recently resurfaced in Kasai and with the unprecedented massacre of 15 Tanzanian UN peace-makers in the east on 7 December. We have to be careful and ensure that, while MONUSCO is empowered to respond and neutralise negative forces, there is no manipulation and no distraction. For elections to be credible, full observance of human rights and fundamental freedoms is also needed, as well as clear confidence—building measures on the part of the Congolese authorities. The incidents of 31 December 2017, with the disproportionate use of force by security forces, constitute a sombre development that you rightly stigmatised in the resolution tabled, as did the international community, including the African Union.

In conclusion, I reiterate the EU’s commitment to contribute to the stabilisation of this crucial country in Africa. In order to do so, we shall be ready to use not only dialogue and constructive support but also the sanctions instrument, if and when that proves to be the only effective way to create incentives for an environment conducive to elections.

 
  
MPphoto
 

  Puhemies. – Keskustelu on päättynyt.

Äänestys toimitetaan torstaina 18.1.2018.

(Istunto keskeytettiin klo 11.45.)

Kirjalliset lausumat (työjärjestyksen 162 artikla)

 
  
MPphoto
 
 

  Ivo Belet (PPE), schriftelijk. – De migratiedruk in Afrika zal de komende jaren en decennia alleen maar toenemen. De bevolking in Afrika groeit spectaculair, maar de economische groei houdt daarmee geen gelijke tred en de toestand in heel veel regio’s is labiel en conflictueus.

Velen die getroffen worden zullen ook blijven proberen naar Europa te komen. De Democratische Republiek Congo heeft het hoogste aantal nieuwe ontheemden wereldwijd. Vorig jaar alleen al moesten meer dan 1,9 miljoen Congolezen hun huis ontvluchten als gevolg van oplaaiend geweld in Kasaï en repressie door het regime.

De bijkomende 28 miljoen euro aan Europese noodhulp die vorig jaar is vrijgemaakt is belangrijk voor het verbeteren van de leefomstandigheden in de opvangkampen en het redden van levens, maar is uiteraard bij lange na niet genoeg.

Het is duidelijk dat de EU tegelijk een grotere rol op zich moet nemen om de wortels van al die ellende aan te pakken: niet alleen op politiek, maar ook op economisch vlak. Er moet een ambitieus hulpprogramma komen voor de kwetsbaarste gebieden in Afrika. Er is een echt Marshallplan voor Afrika nodig. Een economisch herstelplan, dat voortbouwt op het Trustfonds voor Afrika en kansen en een perspectief schept voor de getroffen bevolking.

 
  
MPphoto
 
 

  Jiří Maštálka (GUE/NGL), písemně. – Dnes jsme se zabývali alarmující situací v Demokratické republice Kongo. Celková situace v zemi se od roku 2016 neustále zhoršuje zejména ve spojitosti s tím, že současný prezident odmítl odstoupit na konci svého funkčního období daného ústavou. Represe, násilí jsou na denním pořádku. Alarmující je rovněž fakt, že OSN označila situaci nejvyšším stupněm humanitární krize úrovně 3. V rezoluci vyzýváme všechny strany konfliktu k dialogu, ukončení násilí a nalezení mírového řešení ve prospěch všech obyvatel.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFDD), raštu. – Užtikrinti aukštą žmogaus teisių standartų apsaugą yra kiekvienos valstybės narės pareiga, kuri reiškia, jog valstybė privalo imtis aktyvių veiksmų tuo atveju, jeigu jos gyventojų sveikatai, gyvybei iškyla pavojus. Noriu pabrėžti, jog tai taip pat reiškia, kad privalo būti sudarytos visos įmanomos ir būtinos sąlygos humanitarinei pagalbai tiekti: aprūpinama būtinomis higienos priemonėmis, maisto, vandens atsargomis. Mano tvirtu įsitikinimu, Kongo socialinio, ekonominio, politinio vystymosi sėkmę įmanoma pasiekti tik tuo atveju, jeigu bus imtasi taikių, politinių konflikto sprendimo būdų: užkirstas kelias šalyje daromiems nusikaltimams, atlikta masinių žudymų prevencija, ginkluotų susirėmimų skatintojams ir vykdytojams pritaikyta atitinkama atsakomybė. Politinės padėties stabilizavimas Konge prisidėtų prie taikios Pasaulio politinės atmosferos kūrimo, kuri yra gyvybiškai būtina tolesniam tiek Europos, tiek viso pasaulio valstybių augumui ekonomikos ir visose socialinėse sferose.

 
  
  

VORSITZ: RAINER WIELAND
Vizepräsident

 
Ultimo aggiornamento: 15 maggio 2019Note legali - Informativa sulla privacy