Index 
 Previous 
 Next 
 Full text 
Procedure : 2017/2054(INL)
Document stages in plenary
Document selected : A8-0007/2018

Texts tabled :

A8-0007/2018

Debates :

PV 07/02/2018 - 4
CRE 07/02/2018 - 4

Votes :

PV 07/02/2018 - 7.2
CRE 07/02/2018 - 7.2
Explanations of votes

Texts adopted :

P8_TA(2018)0029

Debates
Wednesday, 7 February 2018 - Strasbourg Revised edition

8.1. Composition of the European Parliament (A8-0007/2018 - Danuta Maria Hübner, Pedro Silva Pereira)
Video of the speeches
 

Mündliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 

  Jasenko Selimovic (ALDE). – Madam President, the question of what to do with 73 seats in this Chamber after the UK has left has been discussed and I have argued in my Member State that these seats should be re-allocated to the Member States, especially those who have been disadvantaged in the last composition. Some of the seats should be saved for the next EU enlargement, especially to the Western Balkans. But I want as well to express my support for the idea of joint constituencies as of the European elections in 2019. It is a way to enhance the direct link between citizens and EU policymakers.

I strongly believe that EU citizens should be able to vote for candidates that express ideas and visions for the whole European Union. It will allow the first candidate on each list to be considered for the European Commission, thus acknowledging the irreversibility of the Spitzenkandidaten process.

 
  
MPphoto
 

  Момчил Неков (S&D). – Г-жо Председател, гласувах против предложения мандат за състава на Европейския парламент за следващия мандат, защото смятам, че текстът в сегашния си вид е повод за притеснения поради много от неясните аспекти около нововъведенията в него. Смятам за дискриминативно и предложеното разпределение на местата в новия Парламент, въпреки че броят на населението в дадени държави членки като Нидерландия, Франция и Испания расте, но това в голяма степен е благодарение на нетната миграция от страни като моята България.

Не трябва да се пренебрегва и фактът, че броят на имащите право на глас от всяка държава членка всъщност е сравнително постоянен и ако има изменения в броя на членовете на Европейския парламент, то трябва да има пропорционално увеличение за всички, включително и за моята страна България.

Призовавам Европейската комисия и Съвета да вземат предвид тези фактори при обсъждане на предложение за бъдещия състав на Европейския парламент.

 
  
MPphoto
 

  Jan Zahradil (ECR). – Paní předsedající, pokud jde o podobu Evropského parlamentu po odchodu Velké Británie, já se velmi divím tomu, že Evropský parlament ta místa prostě neškrtne. Nerozumím tomu, proč se tady přerozdělují mezi jiné členské země a nerozumím tomu, proč se jich dokonce přerozděluje jenom část, zatímco ta druhá část má zůstat v jakési rezervě. Nejrozumnější by bylo škrtnout je, snížit počet poslanců Evropského parlamentu. Nic by se nestalo. Ušetřily by se peníze.

Za druhé musím nicméně Evropský parlament dnes pochválit za to, že alespoň nepřistoupil na myšlenku transnacionálních, tedy celoevropských kandidátních listin ve volbách v roce 2019. Konečně snad někteří lidé tady pochopili, že žádný celoevropský lid nebo celoevropský národ neexistuje, že tedy nepotřebujeme panevropské kandidátní listiny a že europoslanci mají být vázáni ke svým národním státům a tyto státy mají reprezentovat.

 
  
MPphoto
 

  Tomáš Zdechovský (PPE). – Paní předsedající, málokdy souhlasím se svým předřečníkem, ale myslím si, že v některých věcech měl prostě pravdu. Myslím si, že vytvoření nadnárodní kandidátky v době, kdy jsme vždycky zodpovědní ve svých vlastních státech a poslanec vlastně vychází ze země s určitými zkušenostmi, je prostě nesmysl a já naprosto souhlasím s tím, že to, jakým způsobem jsou dneska rozdělována a distribuována místa po poslancích z Velké Británie, je taky další nesmysl. Já jsem se do těch debat několikrát zařadil a myslím si, že to rozdělení prostě není spravedlivé a bude řada států a poslanců, kteří se budou cítit neoprávněně diskriminováni tímto rozhodnutím. Takže já jsem pro tuto zprávu nemohl hlasovat, i když jsem federalista a i když bych si přál, abychom v Evropě více spolupracovali.

 
  
MPphoto
 

  Jonathan Arnott (EFDD). – Madam President, this report is absolutely none of my business. The whole basis of the report is that by the time any of this actually happens, the United Kingdom will not be in the European Union. I believe that it would be unethical for me to cast any affirmative vote on this subject because it would be just as wrong for me to tell the European Union what to do post-Brexit as it would be for the European Union to tell the UK what to do post-Brexit. For that reason the record will therefore show that I abstained on everything throughout this report.

 
  
MPphoto
 

  Zoltán Balczó (NI). – Elnök Asszony! A brexitet követően 73 hely megürül az Európai Parlamentben, és ennek a legegyszerűbb célszerű megoldása az lett volna, hogyha ennyivel kevesebb képviselő lesz 2019 után. Ez jelentős anyagi megtakarítást is ad, és lehetővé teszi majd az esetleges, például nyugat-balkáni bővítést követően az új tagországok képviselőinek a megfelelő mandátumhoz jutását. Amit viszont pozitívnak tartok ebben a végső jelentésformában, hogy a módosító indítványok megszűntették azt a lehetőséget, hogy a felszabaduló mandátumokat egy közös, összeurópai listán használjuk föl. Vegyük tudomásul, hogy nem alakult ki az Európai Egyesült Államok, reméljük, hogy nem is fog, és egy ilyen, a szavazóktól nagyon távol levő megoldás, ez a transznacionális lista, ez teljesen elfogadhatatlan lett volna. Mindezekre tekintettel tartózkodtam a végszavazásnál.

 
  
MPphoto
 

  Jiří Pospíšil (PPE). – Paní předsedající, já jsem se u této zprávy nakonec zdržel, připadalo mi jako čistější uvolněná případná místa po odchodu Velké Británie škrtnout. Takovéto částečné přerozdělení a částečné zablokování míst mně připadá, že je kompromis, který lze těžko občanům vysvětlovat.

Jinak se přiznám, že jsem rád, že neprošel nadnárodní volební obvod od roku 2019. Já jsem velký podporovatel myšlenky evropské integrace, Evropské unie, ale cítím, že je třeba posilovat vztah mezi evropskými politiky a mezi jejich voliči, mezi občany. Občan by zkrátka měl znát svého poslance, měl by vědět, na koho se obrátit, pokud polemizuje s určitou směrnicí nebo nařízením. Viděli jsme to u debaty o směrnici o střelných zbraních.

A ve chvíli, kdy to bude jedna nadnárodní volební listina, pak se ten vztah mezi evropským politikem a občanem spíše snižuje a je ohrožen. To znamená, ty nadnárodní obvody podle mě jdou reálně proti myšlence evropské integrace.

 
  
MPphoto
 

  Csaba Sógor (PPE). – Madam President, most supporters of the transnational list argue that with its introduction, elections would be more European. Also, many hope that it would favour more integration as opposed to the system we have in place now. I would argue to the contrary. Being European is the sum of our national and subnational regional identities. Our European-ness is what unites us in our differences; imposing from the top a transnational list instead of making our citizens more European might, on the contrary, drive a wedge between electorates and the people supposed to represent them in the EU.

All politics are local, and there is a good reason why. People need to feel that their particular problems are well understood and conveyed. Also, there is no contradiction between favouring national lists and favouring more integration. Integration is stronger if it is rooted in the local, and if it is a natural, bottom-up construction.

Lastly, I strongly believe that most anti-EU populists feed from local dissatisfactions rather than discontent with the EU as such. This is why the best place to fight is there where it occurs, by those representatives who know their electorate best.

 
  
MPphoto
 

  Νότης Μαριάς (ECR). – Κυρία Πρόεδρε, ψήφισα κατά της έκθεσης για τη νέα σύνθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Πρώτα απ’ όλα διότι ο τρόπος με τον οποίον διανέμει ή κατανέμει τις έδρες είναι άδικος. Είναι βέβαιο ότι ευνοεί συγκεκριμένα κράτη. Αδικεί άλλα κράτη, όπως την Ελλάδα, η οποία προγενέστερα είχε 22 έδρες και στη συνέχεια οι έδρες της στην Ευρωβουλή μειώθηκαν στις 21. Θεωρώ ότι η Ελλάδα έπρεπε να έχει λάβει τουλάχιστον άλλη μία έδρα. Δεύτερον, ο τρόπος κατανομής δεν λαμβάνει υπόψη τους πληθυσμούς συγκεκριμένων κρατών που έχουν αναγκαστεί να μεταναστεύσουν, όπως τους χιλιάδες Έλληνες που έχουν μεταναστεύσει λόγω των μνημονίων και της τρόικας. Θα έπρεπε, κατά την άποψή μας, να ληφθούν υπόψη και οι έλληνες πολίτες οι οποίοι κατοικούν εκτός Ελλάδας και είναι, ωστόσο, εγγεγραμμένοι στους εκλογικούς καταλόγους. Έτσι έπρεπε να έχει διαμορφωθεί, εν προκειμένω, ο τρόπος κατανομής των εδρών. Σε σχέση με το διεθνικό ψηφοδέλτιο τοποθετήθηκα αναλυτικά στην ομιλία μου, εδώ στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, πριν λίγο.

 
  
MPphoto
 

  Stanislav Polčák (PPE). – Paní předsedající, v tomto usnesení jde skutečně o to, jak budou distribuována křesla, která zabírají kolegové z Velké Británie, po brexitu.

Já jsem zvažoval, jak se v dané věci postavit a do jisté míry akceptuji to, že došlo v minulosti k určitým újmám na straně některých členských států, takže byť by asi bylo jednoduché škrtnout ta poslanecká křesla, tak já jsem se přiklonil k tomu, že je dobré nechat zde zaprvé rezervu pro nově přistoupivší členské státy, které, jak pevně doufám, budou přistupovat do Evropské unie. A zadruhé řešit tyto újmy z minulosti.

Nakonec jsem tedy hlasoval pro tuto zprávu i z toho důvodu, že byla pro rok 2019 zatím odmítnuta ta jednotná celoevropská kandidátka. Podle mého názoru ten systém by byl v tuto chvíli velmi složitý. Vyžaduje ještě větší znalosti a obeznámení voličů a myslím si, že je důležité nejprve o této možnosti velmi důkladně informovat voliče a vést debatu s nimi. Takže toto jsem velmi přivítal, že bylo odmítnuto. Proto jsem tu zprávu podpořil.

 
  
MPphoto
 

  Janusz Korwin-Mikke (NI). – Ja głosowałem przeciwko. Po pierwsze dlatego, że uważam, iż należało po prostu zmniejszyć Parlament o tych 73 posłów. Ale po drugie chciałem przypomnieć ludziom, że w dawnych krajach komunistycznych istniały Fronty Jedności Narodu. Nie głosowało się na partię, tylko na Front Jedności Narodu, w którym połączone były partie reżimowe, i dokładnie to chce zrobić Parlament, idąc w ślady komunistów. Cień Altiero Spinelliego jest widoczny codziennie w Brukseli i nie dziwię się, że pani Danuta Hübner – dziecko komunistyczne w końcu – chciała taką metodę wprowadzić w Parlamencie Europejskim. A poza tym sądzę, że Unia Europejska musi być zniszczona.

 
  
MPphoto
 

  Die Präsidentin. – Na ja. Wir haben die freie Rede, da darf jeder sich äußern.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Hannan (ECR). – Madam President, in 1946 Winston Churchill made a speech at the University of Zurich, one bit of which is always quoted in this House. The section where he says that he wants something – ‘a kind of United States of Europe’ is how he puts it. Very few people quote what he goes on to say, which is that he hopes that Britain and America, and maybe one day even the Soviet Union, will look on as friends and sponsors. I suspect he would rather approve of the proposal we have just voted on. The change, which means that Britain is leaving, but that there is a more federal view of how European democracy happens after that. The two things indeed being linked, because the withdrawal of the British veto facilitates a number of these federalist measures.

A year ago, this would have really bothered me. I would have railed against the idea and I would have talked about the national Parliament being the focus of people’s loyalty. Now, I wish our friends and neighbours every possible success. More than 70 years on, we are belatedly realising that great vision of a united Europe with Britain as a friend and sponsor.

 
Last updated: 8 April 2019Legal notice