Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2017/2129(INI)
Postup v rámci schôdze
Postupy dokumentov :

Predkladané texty :

A8-0156/2018

Rozpravy :

PV 28/05/2018 - 24
CRE 28/05/2018 - 24

Hlasovanie :

PV 30/05/2018 - 13.7
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P8_TA(2018)0223

Rozpravy
Pondelok, 28. mája 2018 - Štrasburg Revidované vydanie

24. Optimalizácia hodnotového reťazca v odvetví rybárstva v EÚ - Zhoda produktov rybárstva s kritériami prístupu na trh EÚ (rozprava)
Videozáznamy z vystúpení
PV
MPphoto
 

  Președintele. – Următorul punct de pe ordinea de zi este dezbaterea comună a rapoartelor:

– raportul Clarei Eugenia Aguilera García, în numele Comisiei pentru pescuit, referitor la optimizarea lanțului valoric în sectorul pescuitului din UE (2017/2119(INI)) (A8-0163/2018),

– raportul Linnéai Engström, în numele Comisiei pentru pescuit, referitor la punerea în aplicare a măsurilor de control pentru stabilirea conformității produselor pescărești cu criteriile de acces la piața UE (2017/2129(INI)) (A8-0156/2018).

 
  
MPphoto
 

  Clara Eugenia Aguilera García, ponente. – Señor presidente, señorías, el sector pesquero de la Unión está afrontando retos cada día más difíciles y complejos, como son el estado de los recursos, el aumento de los gastos, las variaciones a la baja de las cuotas de pesca y la competencia que suponen las importaciones de productos de países terceros. Todo esto condiciona los ingresos de nuestros pescadores y hace que las comunidades pesqueras se enfrenten a situaciones complicadas.

Este informe analiza los puntos clave para optimizar la cadena de valor de los productos pesqueros en la Unión Europea, es decir, para detectar qué se puede mejorar para que procesadores y pescadores locales retengan la mayor parte del valor generado. Entre las propuestas, cabe destacar algunas de ellas.

Así, hay que señalar el importante papel que juegan las organizaciones de productores en este sector. Hay que facilitar la creación de organizaciones de productores, eliminar las trabas burocráticas y dotarlas de un mayor empoderamiento, facilitando el acceso a la ayuda financiera. Un elemento esencial es que se incluya la cadena de valor dentro de los planes de producción y comercialización de las organizaciones de productores, con el objetivo de adaptar la oferta a la demanda, garantizar a los pescadores una renta equitativa y que los consumidores europeos encuentren productos que satisfagan sus necesidades.

Otra cuestión clave es que se revise el sistema de etiquetado en un aspecto que les voy a mencionar. Por ejemplo, el de la zonificación de la FAO que se incluye en ese etiquetado. Esta zonificación se creó hace más de setenta años con el objetivo de informar sobre capturas, pero no está prevista ni diseñada para orientar al consumidor. Por lo tanto, no apunta y abunda en la información.

Por otro lado, es necesario establecer mecanismos que mejoren el precio de venta, a fin de que se beneficie a los pescadores, aumentando la remuneración por su trabajo, y se promueva una distribución justa y adecuada del valor añadido en toda la cadena de valor del sector. El sector pesquero de la Unión necesita organizaciones interprofesionales, instrumento esencial para reforzar a las organizaciones de productores y dotarlas de un mayor poder de negociación.

Otra reclamación que queremos hacer desde este Parlamento, y que este Parlamento viene haciendo desde siempre, es que, tal y como se prevé en la normativa comunitaria, se ofrezca un acceso preferencial real a las oportunidades de pesca para las embarcaciones de pequeña escala y artesanales de la Unión Europea, algo que los Estados miembros no hacen. Una lacra que tienen hoy en día los profesionales del sector pesquero, y especialmente importante para los jóvenes, es que actualmente no tienen acceso a programas de formación, y, por lo tanto, no se pueden atender las necesidades del sector.

Reclamamos asimismo que se incluya el enfoque de género de forma transversal en todas las políticas de la Unión, y en este caso, específicamente en la política pesquera común. Es esencial que se visualice el importante papel de las mujeres en el sector de la pesca de la Unión y se fortalezca de esta manera su posición.

Además, es necesario mejorar y coordinar, a nivel de la UE, la lucha contra las prácticas comerciales desleales.

Aprovecho la ocasión para denunciar, también desde aquí, el recorte de los fondos para el nuevo marco financiero que va a sufrir este sector en la Unión. Se trata de un Fondo muy pequeño— para el que está previsto un recorte de 260 millones de euros en la propuesta del marco financiero— y que espero que el comisario Vella defienda ante el resto del Colegio de Comisarios.

Quiero, finalmente, agradecer el trabajo de los ponentes alternativos y de todas aquellas personas que han trabajado para obtener un buen resultado final, que espero sea aprobado mayoritariamente.

 
  
MPphoto
 

  Linnéa Engström, föredragande. – Herr talman, herr kommissionär! Fisk är en av de mest handlade råvarorna globalt, och EU utgör den största och mest lukrativa marknaden för fisk i världen. 2016 importerade vi 8,8 miljoner ton fisk- och vattenbruksprodukter, att jämföra med EU-produktionen på 6,2 miljoner ton. Vårt beroende av import är stort då 60 procent av fisken vi äter är fiskad utanför unionens vatten. EU:s stora behov av fisk- och vattenbruksprodukter har en tydlig inverkan på handelspolitiken inom EU.

EU:s fiskeflottor styrs av ett komplext regelverk; den gemensamma fiskeripolitiken med tillhörande kontrollförordning. Dessutom måste EU:s fartyg också respektera en rad andra regelverk som arbetsnormer, krav på utbildning, fartygssäkerhet, miljölagstiftning, beskattningsregler och sanitära krav. Allt detta för att vi som konsumenter ska kunna känna oss säkra på kvaliteten hos fisk och skaldjur, men också på att fisken har fångats på ett sätt som respekterar våra arbetslagar, miljömässiga normer och andra regler som är standard inom EU.

Men i fiskdisken, där finns också produkter som har ett annat ursprung, de importerade produkterna. Det gäller både färsk och frusen fisk men också förädlade produkter som fiskpinnar, fiskgratänger eller importerade skaldjur och bläckfisk. För flera av dessa produkter är kraven för produktionen lägre, vilket gör att de kan konkurrera med ett lägre pris än vad fisk som fångats inom EU kan. Vi skapar en obalans på marknaden som i många fall missgynnar EU-fångad fisk, som dras med högre kostnader för att uppfylla alla krav och normer. En stor del av fisken som importeras kommer från länder som fiskar ansvarsfullt, men fortfarande dras branschen med stora problem med olagligt, orapporterat och oreglerat fiske, och i vissa fall handlar det om produkter som bygger på ren slavverksamhet inom fiskenäringen. I ljuset av att mer än 30 procent av världens fiskbestånd är överfiskade och nästan 60 procent fiskas på gränsen till vad som är hållbart är det rimligt att vi ser över vilka krav vi måste ställa på den fisk som ska få tillträde till EU:s marknad genom import.

Detta betänkande har gjort en genomlysning av vilka krav som ställs på importen i dag och kommer med förslag för att fylla de luckor i regelverket som vi har uppmärksammat. Jag vill passa på att tacka alla kollegor som deltagit och lagt ändringsförslag för att förbättra betänkandet. De krav som EU ställer på importerad fisk är främst att den ska måste vara lagligt fångad – och det försöker vi säkerställa genom vår IUU-förordning – och att fisken uppfyller sanitära krav.

Vad gäller timmer ställer EU krav på spårbarhet och på att aktörerna i försäljningskedjan i möjligaste mån ska kunna garantera att produkten är lagligt avverkad, så kallad tillbörlig aktsamhet. Samma system ska införas för konfliktmetaller. Kommissionen borde undersöka om fiske också skulle kunna dra nytta av liknande krav på tillbörlig aktsamhet för att motverka illegalt fiske och för att EU:s konsumenter ska kunna känna sig trygga med att den fisk de köper är lagligt och hållbart fiskad.

Konsumentinformationen måste bli bättre. I dag finns det inga krav för processade, konserverade eller bearbetade produkter. Det borde till exempel vara obligatoriskt att ange flaggstat för det fartyg som fångat fisken.

Vad gäller arbetsnormer så är det fortfarande många medlemsländer så måste göra hemläxan och snarast se till att ratificera och införa olika konventioner som gäller fiskare.

Det är viktigt att kommissionen fortsätter att utöva påtryckningar på andra stater för att genomföra åtgärder som förhindrar att illegalt fångad fisk kommer in på deras marknader. Som största marknad för fisk i världen kan EU ställa krav, och det är så vi höjer standarder för förvaltning av fisk globalt.

Vi har ju kommit med en rad förslag och förbättringar i det här betänkandet, men jag hinner inte gå igenom alla dem nu. Det finns otroligt mycket att hämta här och jag hoppas verkligen att kommissionen använder sig av detta betänkande och tar dem vidare.

 
  
MPphoto
 

  Karmenu Vella, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, in this joint debate let me follow your order. I would like first to thank MEP Aguilera Garcia, the rapporteur on optimisation of the value chain in the European Union fishing sector, and the Committee on Fisheries for their report on this very important issue. I fully concur with many of the points made in the report, and I would highlight three main areas where we have to continue working in order to deliver efficient value chains that allow fishermen to share the opportunities of our internal market. These three points are: first, strengthening the structuring of our sector; second, providing fishermen with adequate tools to operate in the market; and third, ensuring an adequate legal framework.

First point: strengthening the structuring of the sector. I share your opinion that producer organisations and inter-branch organisations, by increasing the bargaining power of fishermen, can help them to take the most from the fishery value chains. I believe the common market regulation has already simplified procedures for the recognition of such organisations and reduced the administrative burden significantly.

First, the minimum representativeness criteria for producer organisations are no longer set at EU level but at national level, which allows Member States to take into account local specificities.

Second, the production and marketing plans as provided under the common market regulations give full flexibility to the producer organisations concerning the tools available to improve their management and marketing activities. Support to these plans is provided under the EMFF.

Thirdly, we are also aware that more cross-border cooperation is needed, since we have an EU single market. Therefore we welcome the European Parliament’s request to carry out a pilot project to promote transnational cooperation among professional organisations.

The second point: providing fishermen with adequate tools to operate in the market. I believe we should provide fishermen with the tools which allow them to choose what is best for them – but we should not make that choice for them by imposing measures. Production and marketing plans are the most flexible tool we can give to producer organisations to design better sales strategies that increase the profits of their members. I believe the flexibility of these plans should stay as it is, precisely given the complexity and variety of value chains across the EU.

I recognise that the issue of market transparency is a critical one if we are to empower small-scale fishermen to exploit the value chains. The Commission has been producing a lot of information through its market observatory for fishery and aquaculture products. But here again, we can do more.

Let me also recall that we will begin in a few days to survey EU consumer habits regarding fish products. This will allow us to detect trends in demand. And we are also planning to provide analysis on online sales strengths. Funding is also an important element. The current EMFF provides a wide array of measures to small scale fisheries to become more competitive – especially to young fishermen – and I think we should build on these positive elements.

The recent proposal for the next MFF confirms this trend in terms of simplification, and I think this is a positive development for both Member States and the sector.

The third point, which is the legal framework: as regards the need to ensure the adequacy of the existing legal framework, we have recently launched an evaluation of the marketing standards that apply to fishery products to see whether they can ensure fair competition in the EU market to improve the profitability of production, and whether they can deliver a level playing field with imported products.

We have also started to collect evidence on the labelling of fish products and in particular on the provision of information on the origin of the fish, which is an essential element for consumers to adequately value local products. However, I do not think that the Commission should create a specific logo for small-scale fisheries. Consumer demands varies significantly across the EU, and the relevance of such logos must be measured against the market that operators target.

I also do not think that we should take a more interventionist approach and impose caps on the profits that operators in the supply chain make. If these profits are the result of effective marketing activities, the operators should be rewarded for their work. If the profits derive from unfair behaviour, action is needed, and this is precisely why fishery and aquaculture products are covered by the recent Commission proposal on unfair trading practices in the food supply chain.

I believe the EU internal market offers great opportunities to fishermen. We all share the obligation to support our fishermen in making full use of these opportunities and to ensure that the conditions in which they operate are fair. The EU is the largest market for fisheries products in the world, absorbing a quarter of all imports, and that brings me to the report of MEP Engström. I would like to thank MEP Engström for the report, which touches upon a variety of important issues across different policies such as fisheries, trade, food safety and labour standards. The points addressed in your report are of great relevance today, as the EU depends on imports for almost 60% of the total consumed fisheries and aquaculture products. Plus there is a high number of non-EU vessels authorised to export fishery products directly to the EU.

Let me briefly share with you where we already concentrate our efforts to regulate imports and to ensure that imported fish products meet high standards. The fisheries control system and our policy to fight illegal, unreported and unregulated fishing play a key role in this regard. The introduction of the current control system clearly improved the control of fisheries and compliance with the CFP, but more efforts by Member States are necessary to ensure full compliance.

As you know, we are finalising the revision of the control system to improve the current rules, including in areas highlighted in this report, such as the sanctioning and enforcement system and traceability rules, as well as better use of new technologies, including for small-scale vessels. We will adopt this proposal still this week.

The Commission is also working on the development of an EU-wide database for the management of IUU catch to support Member States’ risk-based controls. This should lead to a reduction in the opportunities for fraudulent imports, and it should ease the administrative burden for Member States in terms of verifications. One of the purposes of this system is to ensure that illegally-caught fish does not enter the EU market, neither at the first port of entry nor at any other port of entry subsequently.

As regards marketing standards, I take note that your report calls for an improvement in the labelling of fishery and aquaculture products, including those prepared and canned products that today are excluded from the obligation of informing consumers about where they come from.

On sanitary requirements, your report acknowledges that the system and the procedures for inspecting and authorising the placing of fish onto the EU market generally functions well. The EU system has indeed been very successful in granting a high level of consumer protection for almost 30 years. Only third countries demonstrating that the legislation on fishery products and their control system are equivalent to the EU are allowed to export to the EU.

The EU verifies the application of the EU rules in third countries via audits that are regularly carried out in the exporting countries with respect to hygiene requirements for vessels and establishments, but also their enforcement. Controls at the EU borders are very strict for all imported commodities and especially for food of animal origin. The Rapid Alert System for Food and Feed informs all Member States and third countries as regards non-conformities found at the moment of import or on the market and allows them to take the appropriate actions.

And finally, as regards labour standards, the Commission attaches high importance to the social dimension of the CFP, in particular to ensuring fair and safe working conditions in the fishing sector. The Commission welcomes the references in the report, reminding Member States of the need to ratify international conventions related to safety and working conditions and to promote ratification internationally, as well as to cooperate actively with other Commission services and with the social partners, notably in the context of the social dialogue.

I have raised this very issue with Member States at the Fisheries Council in March, and I have written, together with Commissioner Bulc, to all ministers responsible for transport and for fisheries. However, so far only one Member State has actually set the ratifications as a priority for early 2019. This lack of response and of interest gives the impression that ensuring fair and safe working conditions in the fishing sector is not a priority for Member States, and this is very disappointing. I am therefore extremely grateful for the European Parliament’s support in this respect, but also for the strong support shown by stakeholders during the high-level discussions organised by the Commission at the recent Seafood Expo in Brussels where, together with key players, we managed to increase international awareness on the issue of labour standards.

 
  
  

PRESIDE: RAMÓN LUIS VALCÁRCEL SISO
Vicepresidente

 
  
MPphoto
 

  Francisco José Millán Mon, en nombre del Grupo PPE. – Señor presidente, gracias, en primer lugar, a la ponente, señora Engström, por sus esfuerzos como ponente.

Ya se ha dicho que la Unión Europea es el primer importador de productos pesqueros del mundo. Por ello, es necesario asegurar que los productos importados cumplan efectivamente unos estándares de sostenibilidad, trazabilidad y seguridad alimentaria equivalentes a los de la Unión Europea. Así protegemos a nuestros consumidores y, al mismo tiempo, evitamos que nuestra flota perciba que recibe un trato desigual o discriminatorio.

Es por ello necesario homogeneizar los controles en toda la Unión Europea veremos qué propuesta presenta, señor comisario, la semana próxima; lo que no puede suceder es que productos que se rechazan en la frontera de un país miembro sean admitidos luego en otro.

En esta línea de apoyar a nuestro sector pesquero e industria transformadora, los acuerdos de libre comercio con algunos países, sobre todo asiáticos, tienen que tratar a nuestros productos pesqueros como sensibles, y no verse arrasados por la competencia asiática. La comisaria de Comercio en estas negociaciones debe estar en estrecho contacto y coordinación con usted, señor comisario, y yo celebro que estos dos aspectos los recoja el informe que votaremos el miércoles.

Finalmente, quiero pedir el apoyo para la enmienda que he presentado con mi Grupo, que quiere poner en valor los productos de la flota de la UE que, como es sabido, cumple altos estándares. La fórmula sería, señor comisario, que la Comisión estudie la posibilidad de introducir una etiqueta específica para los productos de la UE, de forma que el consumidor conozca mejor el valor de estos productos de la Unión Europea.

 
  
MPphoto
 

  Ricardo Serrão Santos, em nome do Grupo S&D. – Senhor Presidente, Senhor Comissário, quero também cumprimentar e felicitar as duas relatoras destes dois relatórios. Estamos, pois, neste debate, a discutir dois documentos sobre produtos de pesca, cadeia de valor, controlo e acesso a mercados. Tudo aspetos que têm particular relevância no contexto das regiões ultraperiféricas, como é o caso dos Açores de onde provenho. Como tal, as RUP são amplamente consideradas no articulado de ambos os relatórios deste Parlamento. Gostaria de reforçar que é determinante que seja devidamente apoiado o transporte de pescado das RUP até entrar nos mercados nacional e internacional, por forma a garantir uma concorrência leal com os outros produtos de pescado, quer seja ele fresco ou processado. Só assim se converge e se torna mais justo o acesso aos mercados e se mantém coesão na cadeia de valor.

Volto a realçar a possibilidade de criar um instrumento financeiro que conceda apoio específico ao setor das pescas, por exemplo, restaurando o POSEI pescas, com a capacidade de melhorar efetivamente o potencial das regiões ultraperiféricas em matéria de pesca comercial sustentável.

 
  
MPphoto
 

  Peter van Dalen, namens de ECR-Fractie. – Voorzitter, ik denk dat het heel belangrijk is dat we de toegangscriteria voor visserijproducten tot de Europese Unie goed regelen, want de Europese Unie heeft een grote markt als het gaat om producten uit de visserij- en aquacultuurproducties. Er is al gewezen op de cijfers: met de import van deze producten vertegenwoordigen we een kwart van de totale globale markt en we zijn voor meer dan 60 % afhankelijk van de import van zeeproducten voor onze consumptie.

Daarom steun ik ook het verslag Engström, want de collega benadrukt dat geïmporteerde visserijproducten aan dezelfde eisen moeten voldoen als producten uit de Europese Unie. We moeten een gelijk speelveld creëren en dit verslag is een belangrijke stap op weg naar evenwicht tussen EU-producenten en niet-EU-producenten.

Wat de etikettering betreft, daar moeten we echt beter dan werken. Tot nu toe is slechts een kleine groep van producten geëtiketteerd, terwijl we eigenlijk de consumenten over alle producten wat visserij- een aquacultuur betreft goed moeten informeren. Dan gaat het over aanvullende eisen over waar het product vandaan komt, welke vlag er staat op het visserijvaartuig en ook moet op het etiket helder worden aangegeven of het een Europees vaartuig was of een niet-Europees vaartuig. Nou, we zijn er goed mee bezig en daarom geven we ook onze steun voor het verslag van collega Aguilera.

 
  
MPphoto
 

  João Ferreira, em nome do Grupo GUE/NGL. – Senhor Presidente, o setor das pescas tem uma importância estratégica para o abastecimento público de pescado, para o equilíbrio da balança alimentar de vários Estados-Membros, para o desenvolvimento e o bem-estar das comunidades costeiras.

A insegurança dos rendimentos dos profissionais da pesca, decorrente da forma como é feita a comercialização no setor, do modo de formação dos preços na primeira venda e das características irregulares da atividade, implica, entre outros aspetos, a necessidade de manter um financiamento público adequado ao setor nacional e comunitário.

São necessários mecanismos que melhorem o preço de primeira venda, de modo a beneficiar os pescadores, aumentando a retribuição do seu trabalho e a promover uma justa e adequada distribuição do valor acrescentado pela cadeia de valor do setor, reduzindo as margens de intermediação, valorizando os preços pagos à produção e exercendo uma contenção dos preços pagos no consumo final.

É necessário melhorar a estabilidade dos mercados e apoiar a transformação e o desenvolvimento de novos produtos e formas de comercialização.

São propostas e contributos que o relatório acolheu e, por isso, gostaríamos de aqui o assinalar e valorizar.

 
  
MPphoto
 

  Udo Voigt (NI). – Herr Präsident! Diese Entwürfe sind zum Nachteil der Küstenfischerei, der Kleinstbetriebe und der Freizeitfischerei, zugunsten des industriellen Fischfangs angelegt. Die industrielle Fischerei mit ihren Großfangflotten wühlt mit ihrem Fanggeschirr und ihren Schleppnetzen den Meeresboden bis zu einem Meter Tiefe auf. Sie vernichten gnadenlos alles, was dort lebt und wächst. In Ihrem Text, Frau García Pérez, heißt es wörtlich: „Der Plan trägt dazu bei, einen angemessenen Lebensstandard für die Menschen, die von der Fischerei abhängig sind, sicherzustellen.“ Er verschweigt aber, wie viele Existenzen bereits vernichtet wurden.

Die Küstenfischerei und deren Kleinstbetriebe gibt es seit Jahrhunderten, und sie stehen im Einklang mit dem Leben im Meer und der Natur. Gerade diese ganze Häfen und Küstenregionen prägende Fischerei hat mit einem solchen Entwurf keine Zukunft mehr. Daher lehne ich diesen Entwurf ab.

 
  
MPphoto
 

  Jarosław Wałęsa (PPE). – Mr President, most importantly, a good job, Madam rapporteur, on the optimisation of the value chain. I fully support reciprocity when it comes to the trade agreements. Imported goods should fully comply with the same quality standard rules as EU fishing products. Tough competition, including from abroad, is a reality of many fishery businesses around Europe.

Secondly, we need to invest in young people, engage and empower the next generation of fishermen, but in order to achieve this, we need money for training and educational opportunities. At the same time, we need to conserve fisheries and support our coastal communities through research, education, outreach, as well as leadership development.

Lastly, I fully agree that we should expend and promote information provided by the EU Market Observatory for Fisheries and Aquaculture products (EUMOFA). Our job here is to study different dependencies and processes and to point out how best to maximise benefits for the sector.

 
  
MPphoto
 

  Ruža Tomašić (ECR). – Poštovani predsjedavajući, ribarstvo je važna gospodarska grana za priobalne i otočke zajednice. Želimo li ih sačuvati, moramo osigurati uvjete da što veći udio vrijednosti stvorene u sektoru ribarstva ostane upravo ribarima i lokalnoj zajednici.

 

Optimizacija vrijednosnog lanca u ribarstvu važan je proces koji može osigurati održivost i tako spasiti brojne priobalne zajednice od depopulacije i odumiranja. Važno je smanjiti administrativno opterećenje te olakšati udruživanje u organizacije proizvođača i plasman ribe na tržište, ali i u javne ustanove u lokalnim sredinama.

 

U Hrvatskoj će sve ovo biti znatno otežano ako Komisija bude inzistirala na drastičnim kvotama za malu plavu ribu u Jadranu. Takvom bi politikom cijeli lanac bio ugrožen jer srdela i inćun, osim u izravnu preradu, idu i u preradu te tunogojilišta. Zato i ovim putem pozivam Komisiju da odustane od kvota i zajedno s Parlamentom i nacionalnim tijelima pronađe bolje, održivo rješenje.

 
  
 

Intervenciones con arreglo al procedimiento de solicitud incidental de uso de la palabra («catch the eye»)

 
  
MPphoto
 

  Nicola Caputo (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, la Commissione europea, gli Stati membri e i governi regionali devono mettere in campo azioni di sostegno alla pesca su piccola scala che, come noto, sta attraversando da diversi anni un periodo di grande difficoltà, incoraggiando il consumo locale, la commercializzazione diretta e i canali commerciali a chilometro zero, nonché campagne promozionali realizzate anche in cooperazione con iniziative private intese a promuovere i prodotti alimentari locali.

Va promossa l'istituzione di organizzazioni di produttori, unico modo al mondo per conferire ai pescatori un maggiore potere negoziale. Vanno individuati i meccanismi per migliorare il prezzo di vendita, per consentire un'adeguata retribuzione per il lavoro dei pescatori, riducendo i margini per gli intermediari e valorizzando i prezzi pagati al produttore.

Infine voglio ribadire la mia preoccupazione relativamente alle importazioni dei prodotti della pesca che spesso sono soggette a minori controlli. L'Unione europea, anche al fine di favorire una concorrenza equa e leale, deve assolutamente assicurare su tutti i prodotti importati il rispetto delle norme dell'Unione europea in materia di conservazione e gestione, nonché i requisiti di igiene previsti dalla legislazione.

 
  
 

(Fin de las intervenciones con arreglo al procedimiento de solicitud incidental de uso de la palabra («catch the eye»))

 
  
MPphoto
 

  Karmenu Vella, Member of the Commission. – Mr President, getting fishermen to work together in producer organisations should remain one of our primary objectives. We have very positive examples from across the EU of producer organisations bringing together small-scale fishermen which have succeeded in increasing their members’ profits. These experiences can be replicated throughout the EU, and we will continue to work in this direction.

Giving fishermen the tools to understand the market in which they are operating is also crucial, but value chains across the EU are so varied and complex that an optimal exploitation of the opportunities can only be made by focusing on the specific characteristics of each chain and each destination market.

Funding to support small-scale fishermen is there and it allows them to promote their products and to improve their position in the value chains. Funding is extremely important to promote innovation, skills and community-led local development.

In terms of value and profit for the fishermen, I would highlight one key aspect which I found could be more present in your discussions. What benefits fishermen most of all is the state of the stocks upon which their livelihood depends. In order to build healthy stocks we need to have responsible fisheries, and all segments of the fleet should contribute towards that effort.

One of our key responsibilities remains to ensure that the context in which fishermen operate remains a fair and a transparent one. I have enumerated actions we have already taken or are starting at present, but we have to perform continuously.

Let me highlight that with regard to the conformity of fisheries products entering the EU market, the fight against illegal, unreported and unregulated fishing (IUU) remains one of our top priorities. We will continue to support third countries to take actions to prevent, deter and eliminate IUU fishing and to encourage other states to apply measures to prevent IUU-caught fishery products from entering their markets.

Speaking of the coordination between trade and fisheries policy, your report suggests that the EU approach to trade is frequently perceived as being counter-productive to good fisheries governance in the EU, as it opens up the EU market to fish products from countries which do not necessarily have the same standards as the EU. The EU’s recent free trade agreements include provisions on sustainable fishing, and this in itself is already a great step forward. But we will continue to work to strengthen our trade partnerships by including legally binding provisions on sustainability. Those trade partners which are granted favourable access to the EU market and which are commercial fishing nations and interested in access to the EU market will have to be committed to the requirements of the EU’s IUU regulation. However, let me be clear that IUU and free trade agreements are two independent instruments, and that any decision within the IUU dialog will be taken regardless of the situation of trade negotiations.

As regards the origin of products, we are analysing what information would help consumers most to make informed choices. We will feed this analysis into the evaluation of the common market regulation which will be part of the future evaluation of the Common Fisheries Policy (CFP). The EU market is extremely dependent on imports since our demand significantly outweighs our production. Therefore our objective will always be to strike a fine balance between the requirements we set for the importing of products and the need to ensure the availability of supplies at reasonable prices for consumers.

Finally, let me welcome very much the references in the report reminding Member States of the need to ratify international conventions related, as I said in my previous speech, to safety and working conditions and also to promote ratification internationally, as well as to cooperate actively with other Commission services and with the social partners, notably in the context of the social dialogue.

 
  
MPphoto
 

  Clara Eugenia Aguilera García, ponente. –Señor presidente, quiero mencionar en esta última intervención el informe de la señora Engström. Creo que se ha hecho un gran trabajo en este informe. Solo destacar una pequeña mención: este informe tiene como objetivo, claramente, llamar la atención sobre el hecho de que en la Unión Europea deben existir y se deben exigir las mismas normas para todos los productos comercializados en su territorio. Esto parece una obviedad, pero es un hecho que no se está produciendo.

Se debe exigir a todos los productos pesqueros de la Unión Europea que cumplan el mismo nivel de exigencia en relación con las medidas de gestión y conservación, así como normas de higiene y condiciones laborales. Esto ayudará a crear un mercado más justo y aumentará las normas de explotación de los recursos marinos en países terceros.

Por eso me parece un muy buen informe y lo voy a apoyar mañana en la votación.

Quisiera decir, finalmente, señor comisario, que reforzar las organizaciones de productores es, sin duda, un elemento sustancial.

Me hubiera gustado que hubiera dicho que vamos a tener esos 260 millones de euros que en la propuesta de marco financiero nos han restado para el sector, porque yo creo que, con un Fondo tan pequeño, no se debe hacer ningún recorte. Usted lo mencionaba, pero decía que el marco financiero tiene que evolucionar. Sí, evolución, sí; recorte, no.

También quisiera decir que creo que hay que hacer alguna apuesta más arriesgada en el tema del etiquetado. Yo mencionaba las zonas FAO: están hechas para otra cosa, no para dar claridad a los consumidores; yo creo que eso no contribuye a dar claridad. Por lo tanto, habrá que trabajarlo en el futuro, pero también en el etiquetado de los productos transformados de la pesca hay que hacer algunas modificaciones.

Y decir, finalmente, que lamento la noticia que usted nos ha dado hoy, aquí, sobre la necesaria ratificación de los convenios internacionales sobre seguridad y normas laborales. Es muy lamentable que la Comisión se haya dirigido a todos los Estados miembros y solo uno haya mostrado disponibilidad para contestar. Por tanto, espero que esto cambie, porque creo que es un elemento muy sustancial.

 
  
MPphoto
 

  Linnéa Engström, föredragande. – Herr talman! Tack kära kollegor för all uppmuntran, och tack till kommissionär Vella också, för dina fina ord. Jag hoppas att mitt betänkande kan ge oss en översyn av vilka utmaningar vi står inför när det kommer till fiskprodukter på EU:s marknad och de dubbla standarder som fortfarande premierar importerade produkter framtagna under lägre standarder.

Det är viktigt att EU:s konsumenter känner att de kan lita på produkter på EU:s marknad, att de håller god kvalitet och att de produceras hållbart. I betänkandet finns många goda idéer som kommissionen kan arbeta vidare med för att höja standarden och kvalitetssäkra import av fiskeprodukter.

Det får inte vara så att listorna över fartyg som är godkända vad gäller EU:s hygienkrav blir en bakdörr in på EU:s marknad för mindre nogräknade fartyg som fiskar olagligt. Stämpeln från generaldirektoratet för hälsa och livsmedelssäkerhet blir indirekt en signal för EU:s tullmyndigheter att allt är i sin ordning. Tyvärr finns det i dag flera sådana exempel, särskilt för fartyg som fiskar i de fiskrika västafrikanska vattnen. Det beror på att de regionala fiskeriorganisationerna i Västafrika, Cecaf och SRFC, inte för några listor över vilka fartyg som fiskar olagligt. Eftersom inte heller EU för någon lista över fartyg som fiskar olagligt i regionen kommer fisk som fångats av sådana fartyg inte att nekas tillträde till EU:s marknad om de samtidigt finns på listan över fartyg som klarar hygienkraven. Samordningen måste bli bättre för att stoppa denna typ av skeva förhållanden.

Det är också ologiskt att tredje land som varnats av EU för risken att drabbas av handelssanktioner av EU inom ramen för IUU-förordningen samtidigt förhandlar om frihandelsavtal. Detta måste samordnas bättre inom EU, mellan kommissionens olika enheter, så att det blir logiskt och sänder en tydlig signal att EU inte accepterar olaglig fisk på sin marknad.

Än en gång, stort tack för alla värdefulla kommentarer och uppmuntran. Jag hoppas att vi kan jobba vidare med idéerna i det här Engström-betänkandet på ett positivt sätt, inte minst när det kommer till kontrollförordningen.

 
  
MPphoto
 

  El presidente. – Se cierra el debate conjunto.

La votación del informe de Clara Eugenia Aguilera García tendrá lugar mañana martes y la votación del informe de Linnéa Engström tendrá lugar el miércoles.

 
Posledná úprava: 7. septembra 2018Právne oznámenie