Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Debates
Lunes 2 de julio de 2018 - Estrasburgo Edición revisada

23. Intervenciones de un minuto sobre asuntos de importancia política
Vídeo de las intervenciones
PV
MPphoto
 

  Πρόεδρος. – Το επόμενο σημείο στην ημερήσια διάταξη είναι οι παρεμβάσεις διάρκειας ενός λεπτού (άρθρο 163 του Κανονισμού).

 
  
MPphoto
 

  Ivan Štefanec (PPE). – Malí farmári sú chrbtovou kosťou európskeho poľnohospodárstva, pretože predstavujú dve tretiny všetkých fariem v Európskej únii. Často ide o rodinné farmy, ktoré hrajú nezastupiteľnú úlohu v živote svojho regiónu. Zabezpečujú lokálnu zamestnanosť, udržiavajú tradície a prinášajú občanom potraviny vypestované bez nadmerného chemického ošetrovania. Žiaľ, často sú vystavovaní neprimeranému tlaku konkurujúcich veľkých agropodnikov a na Slovensku je v tejto oblasti kritická situácia, pretože niektorí malí farmári sú vyháňaní zo svojej pôdy a je im znemožňované na nej pracovať. Je neuveriteľné, že sa to deje s požehnaním slovenských vládnych orgánov, ako o tom svedčili v máji na pôde Európskeho parlamentu aj samotní malí farmári, ktorí sa nevedia domôcť spravodlivosti. O týchto prípadoch písal aj zavraždený novinár Ján Kuciak. Je našou povinnosťou malým farmárom pomôcť: nielen vytvorením tlaku na vyšetrenie škandálov a potrestanie vinníkov, ale najmä vytvorením takých podmienok, aby poberanie európskej pomoci bolo férové, dôkladne kontrolované a aby sa farmári namiesto zbytočného papierovania mohli venovať svojej poctivej práci.

 
  
MPphoto
 

  Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D). – Señor presidente, este es el mapa de la red prioritaria de transportes transeuropea propuesto por la Comisión (la oradora muestra un mapa). Totalmente desequilibrado entre el corredor atlántico y el corredor mediterráneo. Más de mil trescientos kilómetros se han incorporado al corredor atlántico en España. Cero, al corredor mediterráneo.

Ni la Comisión ni el anterior Gobierno de España, del Partido Popular, han priorizado las redes ferroviarias del Mediterráneo, aislando el puerto de Valencia, que es el principal puerto de España, concentra más del 40 % del tráfico y es el primer puerto en contenedores del Mediterráneo.

Por ello, reclamo a la Comisión, primero, que explique las razones y criterios técnicos utilizados para no incorporar el eje Madrid—Valencia en el corredor Atlántico-Mediterráneo que une Lisboa con Madrid y Valencia, ni el eje Zaragoza—Sagunto en el corredor Cantábrico-Mediterráneo, que permitiría la salida por el Cantábrico de todos los productos que diariamente entran al puerto de Valencia del resto de Europa.

Y, segundo, le pido a la Comisión que acepte las enmiendas que voy a presentar en este Parlamento para corregir dicha situación.

 
  
MPphoto
 

  Mirosław Piotrowski (ECR). – Panie Przewodniczący! Na ostatnim szczycie Rady Europejskiej dotyczącym migracji oficjalnie ogłoszono zawarcie kompromisu, jednak już kilka dni po nim okazuje się, że ustalenia szczytu co do przyjmowania uchodźców są mocno wątpliwe. Podobno zgodzono się, aby ośrodki dla uchodźców umieszczać poza granicami Unii Europejskiej, ale kolejne kraje odrzucają ten pomysł. Po szczycie pani kanclerz Merkel podała, że czternaście krajów Unii Europejskiej zgodziło się na relokację uchodźców na ich terytoria – trzy z wymienionych przez nią krajów już zdążyły temu zaprzeczyć. Jutro ma przemawiać szef Rady Europejskiej Donald Tusk, ale mógł on być nieobecny w trakcie rozmów dwustronnych kanclerz Niemiec Angeli Merkel z szefami rządów tych krajów. Jako posłowie do Parlamentu Europejskiego mamy prawo do wyjaśnienia, jaki naprawdę był efekt szczytu – czy doszło faktycznie do porozumienia, czy też oszukuje się europejską opinię publiczną, by ratować koalicję rządową w Niemczech.

 
  
MPphoto
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE). – Señor presidente, nuestra Unión está formada por una amalgama de entidades nacionales y de lenguas que retrata nuestra riqueza cultural y sociopolítica. Desde esa realidad, construir una identidad, una ciudadanía europea, solo es posible reconociendo al otro, asumiendo que no es desigual: solo es diferente.

Por eso, nuestra diversidad es un valor y, por eso, imponer un tope del 3 % para poder participar en el reparto de escaños que resulten de las elecciones europeas quiebra estos principios.

Muchas fuerzas políticas europeístas —como mi partido, el Partido Nacionalista Vasco—, que representan a minorías nacionales europeas, que gobiernan en territorios bien significativos de la Unión, no alcanzan ese porcentaje de voto a nivel estatal. Intentar excluir estas realidades —institucionales y políticas— niega la diversidad, debilita la democracia, aleja a Europa de la gente y no ayudará a solucionar problemas territoriales —que son un asunto europeo, como lo es Cataluña— porque los Estados, incapaces de integrar su propia diversidad, descosen el proyecto europeo. La reforma electoral que pretende imponer esta exclusión, desune y niega esta diversidad.

 
  
MPphoto
 

  Jordi Solé (Verts/ALE). – Señor presidente, hoy Oriol Junqueras, exdiputado en este Parlamento, y Joaquim Forn, consejero de Interior del Gobierno de Cataluña, han cumplido ocho meses en la cárcel, doscientos cuarenta y dos días privados injustamente de libertad. Ellos son dos de los nueve presos políticos catalanes que desde hace meses han sido secuestrados y están lejos de su casa y de sus familias. Hoy también hemos conocido que es inminente el traslado de estos presos a prisiones de Cataluña. El traslado es un derecho. Lo que sería justo es que nuestros presos políticos estuvieran libres, estuvieran con sus familias, en sus casas. Y también lo que sería justo es que algún día los que han abusado de la figura de la prisión preventiva y los que han retorcido el Derecho tuvieran que dar explicaciones por lo que están haciendo. Los presos no serán moneda de cambio, porque queda por resolver su libertad y queda por resolver el derecho efectivo de la autodeterminación de nuestro país.

 
  
MPphoto
 

  Νεοκλής Συλικιώτης (GUE/NGL). – Κύριε Πρόεδρε, πρώτα από όλα θέλω να εκφράσω ακόμα μια φορά την υποστήριξη της ομάδας μας στη δίκαιη απεργία των διερμηνέων. Αγαπητοί συνάδελφοι, η περιοχή της Μέσης Ανατολής και της Ανατολικής Μεσογείου είναι ένα ενεργό ηφαίστειο. Έχουμε συνεχώς έντονες πολεμικές συγκρούσεις. Είναι ανάγκη, δηλαδή, να επικρατήσει ειρήνη και να επιλυθούν προβλήματα που ταλανίζουν την περιοχή για δεκαετίες. Ένα τέτοιο πρόβλημα είναι και το Κυπριακό που η λύση του είναι σήμερα πιο επίκαιρη από ποτέ και θα προσφέρει ένα θετικό πρόσημο στην Ένωση. Συμπληρώνουμε έναν χρόνο από το ναυάγιο στο Crans-Montana. Η στασιμότητα στις διαπραγματεύσεις συνοδεύτηκε από την παράνομη δραστηριότητα της Τουρκίας εντός της κυπριακής ΑΟΖ.

Κανείς δεν μπορεί να προβλέψει τις εξελίξεις, εάν δεν ξαναρχίσουν άμεσα οι διαπραγματεύσεις με στόχο να καταλήξουν το συντομότερο σε συμφωνία στη βάση του συμφωνημένου πλαισίου λύσης. Οι επικείμενες επαφές της ειδικής αντιπροσώπου του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ είναι μια άριστη ευκαιρία για να ξαναρχίσει ένας ουσιαστικός διάλογος για το Κυπριακό και απευθείας συνομιλίες. Και ο Γενικός Γραμματέας περιγράφει στις πρόσφατες εκθέσεις του ότι πρέπει να ξεκινήσουν από εκεί που έμειναν. Η Ευρωπαϊκή Ένωση στο σύνολό της πρέπει να ενεργοποιηθεί, να στηρίξει τις προσπάθειες του ΟΗΕ, να επιβάλει πιέσεις και κυρώσεις στην Τουρκία, ώστε να αναλάβει επιτέλους τις ευθύνες της.

 
  
MPphoto
 

  Tiziana Beghin (EFDD). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, in questi giorni a Vercelli si sta verificando l'ennesimo caso di globalizzazione predatoria, permesso dalle regole del mercato interno e supportato da un'Europa che sa girare soltanto la testa dall'altra parte.

La multinazionale svedese Perstorp aveva acquisito l'italiana Polioli un anno fa, promettendo di mantenere produzione e posti di lavoro: ma ora ha annunciato la chiusura irrevocabile di Polioli il 31 luglio prossimo.

È chiaro che l'interesse di Perstorp non è mai stato mantenere la produzione in Italia ma acquisire know-how e soprattutto il portafoglio clienti di Polioli, per poi chiudere e abbandonare i settantadue dipendenti al loro destino, insultandoli con la beffa di una ridicola buona uscita di soli mille euro.

Forse non ci sarà nulla di illegale in questa faccenda ma dovrebbe esserci, perché il comportamento degli svedesi è moralmente deprecabile. L'Europa deve legiferare al più presto sulla responsabilità sociale delle imprese ed impedire un simile atteggiamento predatorio.

 
  
MPphoto
 

  Dobromir Sośnierz (NI). – Panie Przewodniczący! Głosujemy w tym tygodniu nad przedłużeniem życia potworka, który nie powinien się narodzić, i im szybciej umrze, tym lepiej. Nie powinniśmy dopuścić, żeby gdzieś uciekł i złożył jaja. Mówię o dyrektywie na temat praw autorskich na jednolitym rynku cyfrowym.

Zostaliśmy wszyscy zasypani lawiną listów od wyborców, którzy nie życzą sobie grzebania przez ustawodawców w internecie. I chyba nie ulega Państwa wątpliwości, że wyborcy sobie tego nie życzą. Nie można być jednocześnie demokratą i jawnie sprzeciwiać się suwerenowi i go oszukiwać: wyłudzić jego poparcie, nie mówiąc o takich planach, a teraz w jego imieniu przyjmować ustawy, których on zdecydowanie nie chce. Działacie wbrew wyborcom w interesie wąskiego lobby, które już jest zamożne i w imię swojej pazerności wymyśliło koncepcję własności intelektualnej. Własność intelektualna nie jest żadną własnością, tak samo jak sprawiedliwość społeczna nie jest sprawiedliwością, a świnka morska nie jest świnką.

 
  
MPphoto
 

  Tomáš Zdechovský (PPE). – Pane předsedající, já bych chtěl vyjádřit své obavy ohledně nové formy organizovaného zločinu, který ohrožuje bezpečnost a komplikuje nám řešení migrační krize. Jedná se o obchod s odcizenými osobními doklady, které pomáhají nelegálním migrantům dostat se do Evropské unie. Tito lidé díky získaným pravým pasům se velice snadno vyhnou hraničním kontrolám, migračním předpisům a vízovým požadavkům.

Podle údajů Europolu v loňském roce tímto způsobem překročilo evropské hranice více než 200 000 osob. Bezpečnostní experti varují, že tyto praktiky jsou příčinou nekontrolovaného vniku zločinců a teroristů do Evropské unie. Pašeráci migrantů se stále více a více organizují. Vytvářejí sofistikovaná řešení a profesionální sítě a fungují také nadnárodně, čímž je bezpečnostní hrozba stále silnější pro Evropskou unii. Proto apeluji na Evropskou komisi, aby se tímto tématem začala zabývat a aby efektivně přinesla nějaké řešení.

 
  
MPphoto
 

  Andrejs Mamikins (S&D). – Mr President, in the EU we continue to witness organised discrimination against many ethnic minorities. It is my duty to speak to you again about the shameful practice of discrimination against ethnic minorities in Latvia.

All the rules we make in this House affect these people directly, although they are never consulted. Even in European elections they cannot vote and cannot hope for any political representation. The so—called ‘aliens’ amount to 12% of the population of Latvia, my country, and these 12% are excluded from any consultation. Until now, this anti—democratic practice has never been seriously discussed at governmental level in Latvia so my only hope is that it can finally be addressed at European level.

We need to find a way to enable these people to vote in European elections. There is no democracy which is not inclusive. If it is not inclusive, it is not a democracy.

 
  
MPphoto
 

  Marek Jurek (ECR). – Panie Przewodniczący! Panie i Panowie Posłowie! Referendum w Irlandii otworzyło drogę do uchylenia prawa do obrony życia najsłabszych w prawodawstwie tego kraju, ale niestety w tym rozstrzygnięciu Unia Europejska nie była neutralna. Pani komisarz Vestager udzieliła oficjalnego poparcia stronie aborcjonistycznej i, co więcej, mimo apeli do Komisji Europejskiej o wyraźne zdystansowanie się wobec tego aktu ze strony komisarz Vestager, która zaprzeczała oficjalnym deklaracjom wielokrotnie podawanym, że aborcja nie jest przedmiotem polityki Unii Europejskiej, działania pani komisarz nie spotkały się z żadną dezaprobatą.

Panie i Panowie Posłowie! Nie zrealizujemy w Unii Europejskiej rzeczywistej solidarności, jeżeli oficjalnie głoszona zasada, że Unia Europejska szanuje prawodawstwo państw chroniących życie, nie będzie oficjalnie potwierdzona i w rzeczywistości realizowana.

 
  
MPphoto
 

  Jasenko Selimovic (ALDE). – Mr President, the EU’s General Affairs Council decided last week that Albania and Northern Macedonia cannot start association negotiations but it will, maybe, open them in June next year. Both countries have fulfilled their conditions. Northern Macedonia and Greece have found – after 27 years – a solution to the name issues, and Albania has made significant progress in almost all areas. Still, when these countries need our support our answer is: maybe, in the future the countries are too corrupt, well we will see.

What happened when we need them? Then, suddenly, there are no problems! The same countries that were blocking the association negotiations are now suddenly talking about Albania helping them build these refugee camps that nobody wants to build. Suddenly we don’t have any problem with giving them millions of euros for building these refugee camps and everything is perfect. This is nothing more than hypocrisy. We are letting these countries down when they need us, and we use their weak position when we need them. It is shameful. Western Balkan countries have to open their negotiations right now, otherwise we will be nothing more than hypocrites.

 
  
MPphoto
 

  Josep-Maria Terricabras (Verts/ALE). – Señor presidente, ayer, 1 de julio, hubo elecciones en México. Andrés Manuel López Obrador fue elegido presidente con una gran mayoría.

Como eurodiputado con especial dedicación a México me alegro muchísimo de esta elección, pero el nuevo presidente tiene ante sí una tarea inmensa: luchar contra la pobreza, abolir la corrupción y acabar con el narcotráfico que, con la connivencia de todos los niveles del Estado y una impunidad casi absoluta, ha causado, particularmente desde 2006, más de 37 000 desaparecidos, torturados, secuestrados y 240 000 muertos.

La reciente Ley de Seguridad Interior no ha hecho más que empeorar las cosas, porque ha significado la militarización total de la lucha del Estado.

La ley debe ser derogada; urge la creación de una fiscalía específica, así como la creación de una comisión de la verdad. Y espero que la renovación del Acuerdo Global entre la Unión Europea y México recoja estos avances en una cláusula democrática de defensa de los derechos humanos que sea realmente efectiva.

Felicidades a los mexicanos, acierto y suerte. Mi solidaridad más absoluta.

 
  
MPphoto
 

  Lynn Boylan (GUE/NGL). – Mr President, I’d like to start by offering my solidarity to the interpreters, without whom we couldn’t do our jobs. But, tonight, water is a highly political topic and, after all, water is life. In 2014, 1.9 million people from across the EU signed the ‘Right2Water’ European citizens’ initiative. It called for water to be recognised as a human right.

This initiative resulted in a deeply disappointing but hardly surprising response from the Commission. In a box-ticking exercise, they have tried to slip a small reference to access to water into the recast of the Drinking Water Directive, but immediately the right-wing forces are doing their best to delete even this small reference. Ireland’s own Environment Minister was not found wanting either: at last week’s European Environment Council meeting, in a bizarre intervention, he said he supports the right to water in principle but doesn’t wanted it included in EU directives.

Does he not understand that this is the central demand of the Right2Water citizens’ initiative? People specifically want an EU reference because it is the very same EU Commission pushing the privatisation agenda. The Irish Right2Water movement is watching you, Minister Naughten and they won’t forget this betrayal.

 
  
MPphoto
 

  Lívia Járóka (PPE). – Köszönöm szépen, Elnök úr! Meg szeretném köszönni, hogy már a múltkori plenárison is felszólalhattam az Ukrajnában a romákat ért támadások kapcsán, és nagyon köszönöm a Bizottságnak, hogy múlt héten Juncker úr reagált is rá, és holnaptól elkezdődhet talán egy egyezkedés a Parlament és a Bizottság között arról, hogy az ügyet alaposan ki lehessen vizsgálni, a felbujtókat és az elkövetőket pedig bíróság elé lehessen állítani. Annál is inkább, mivel múlt héten ezeknek a támadásoknak már halálos áldozata is lett. Elfogadhatatlan, hogy a cigányellenesség életeket követeljen!

Úgy vélem, hogy úgy lehet ennek véget vetni – mind az EU-ban, mind az EU-n kívül – hogy a romák gazdasági integrációját megteremtjük. Ennek előfeltétele, – az anticiganizmus megszüntetésének előfeltétele – márpedig ez a gazdasági integráció. Ez nagyon sok adóbevételt jelentene Európának, és sokkal kevesebb kiadást eredményezne.

Szeretném Bulgáriának megköszönni, hogy ebben a félévben lehetővé tették, hogy az európai romastratégia tovább fejlődjön, és meg szeretném kérni az osztrák elnökséget, hogy igenis vegyék a napirendjükre és fogadják el a 2020 utáni romastratégiát, az oktatásra, a korai nevelésre és a gyárakra fektetve a hangsúlyt. Nagyon köszönöm!

 
  
MPphoto
 

  Wajid Khan (S&D). – Mr President, Islamophobic travel bans, withdrawing from the UN Human Rights Council and now industrial-scale family separations and detentions. The US Trump administration is graduating from post-truth to post-human rights. In the so-called ‘land of the free’ almost 2 000 children have been forcibly removed from their parents in just six weeks. Up to 1 500 children are detained in a warehouse. Authorities plan to hold hundreds more in tents on exposed land where temperatures reach 40 degrees celsius.

These are children, and this is happening in a country that presents itself as a bastion of freedom. We must not shy away from our duty to champion human rights and to condemn abuses wherever they occur. In this Chamber we are used to calling out human rights abuses in war-torn countries and in dictatorships. Now we condemn the human rights situation in the United States of America. I hope that we will unite in telling the United States administration that these abuses must end and a plan must be put in place to keep migrant families together.

 
  
MPphoto
 

  Νότης Μαριάς (ECR). – Κύριε Πρόεδρε, σας μεταφέρω την κραυγή αγωνίας και διαμαρτυρίας των κατοίκων των νησιών του Αιγαίου, οι οποίοι δεν αντέχουν άλλους πρόσφυγες και παράνομους μετανάστες. Η Λέσβος, η Χίος, η Σάμος, η Λέρος, η Κως, αυτή τη στιγμή, έχουν κατακλυστεί από χιλιάδες πρόσφυγες και παράνομους μετανάστες που ανέρχονται σε 17.293. Ταυτόχρονα, τουλάχιστον 40.000 βρίσκονται στην υπόλοιπη Ελλάδα και, αντί να έχουμε τη λειτουργία της διαδικασίας μετεγκατάστασης, η Γερμανία έχει πάρει μόνο το 1/3 όσων όφειλε να αναλάβει με τη διαδικασία μετεγκατάστασης και, σαν να μην έφτανε αυτό, δεν αλλάζει το Δουβλίνο ΙΙΙ και ταυτόχρονα η κυρία Μέρκελ, με υπογραφή Τσίπρα, αποφασίζει να στείλει, με βάση διμερή συμφωνία, αρκετούς πρόσφυγες πίσω στην Ελλάδα. Είναι μια διαδικασία απαράδεκτη, δεν πρόκειται να γίνει δεκτή. Στηρίζουμε τη διαμαρτυρία των κατοίκων της Σάμου, στο χωριό Μυτιληνιοί, οι οποίοι διαμαρτύρονται γι’ αυτή την κατάσταση.

 
  
MPphoto
 

  Yana Toom (ALDE). – Mr President, on 13 June, the majority of this Chamber supported the report on cybersecurity. The report stated that European institutions should not use software which is confirmed to be malicious, such as software from Kaspersky Lab. The statement was ill-founded. There is no proof that software from Kaspersky Lab is malicious. The Commission earlier stated that there was no information about threats associated with Kaspersky anti-virus programmes. Kaspersky participated together with Europol in the investigation of complex cybercrimes, where hundreds of millions of euros were at stake.

In addition, together with Europol, the Dutch police and others they founded the No More Ransom project, which helped thousands of victims of ransomware to get their encrypted data back without having to pay criminals. After the adoption of the report, Kaspersky Lab felt forced to stop the cooperation with Europol and the No More Ransom initiative. The report was supposed to strengthen cyber—defence in the EU, but unfortunately, it has done the exact opposite. I would say this was a careless and irresponsible decision.

 
  
MPphoto
 

  Stanislav Polčák (PPE). – Pane předsedající, já bych se chtěl ve své minutě zastavit u kohezní politiky. Ona má být bohužel v následujícím období poměrně zásadně oslabena, a to o minimálně 10 % jejích zdrojů. Kohezní politika je skutečně klíčová pro budoucnost Evropy, ona odstraňuje znevýhodnění, staví na soudržnosti, pomáhá rozvoji slabších regionů. Bez kohezní politiky by řada regionů byla zásadně oslabena. Ty nůžky mezi nimi by se rozvíjely daleko více, než je tomu v současné době.

Kohezní politika je pro mě výrazem evropanství a solidarity. Považuji oslabování vlivu a charakteru kohezní politiky jako mimořádně nebezpečné pro naši budoucnost. Chtěl bych diskutovat o tom, jakou kohezní politiku si přejeme, jakou si přejí naši občané, ale nemyslím si, že je možné oslabovat kohezní politiku, aniž bychom se dotkli i naší budoucnosti.

 
  
MPphoto
 

  Răzvan Popa (S&D). – Domnule președinte, dreptul la liberă exprimare și dreptul la opțiune și asociere politică sunt unele dintre principalele valori ale lumii democratice, deci și ale Uniunii Europene.

În ultimii ani, a existat o revenire a unui discurs și a unui comportament de tip extremist și intolerant. Acesta se manifestă în diverse forme, inclusiv prin campanii agresive față de cei cu alte opțiuni sau chiar prin acțiuni violente. Din păcate, începem să vedem tot mai numeroase astfel de manifestări de intoleranță. Diverse grupări, uneori încurajate de la nivel politic, pun la îndoială, prin acțiunile și mesajele lor, însăși fundamentele democrației, care sunt votul liber consimțit și dreptul fiecăruia de a avea propria opțiune.

Recent, chiar eu am fost victima unui act de agresiune venit din partea susținătorilor unui partid politic din România. Consider că noi, în Parlamentul European, trebuie să sancționăm derapajele extremiste, oriunde s-ar manifesta ele și, de aceea, fac un apel la toleranță, respectarea opiniilor politice, dezbatere și deschidere. Acestea sunt elementele definitorii ale dialogului democratic. Este obligația noastră, ca oameni politici atașați valorilor democratice, să transmitem faptul că principalul instrument prin care se exercită democrația este votul liber exprimat și că nimic nu scuză actele de intoleranță și violență.

 
  
MPphoto
 

  Ангел Джамбазки (ECR). – Уважаеми г-н Председател, уважаеми колеги, отново днес говорим за щетите, които нанесе нелегалната миграция от безотговорната и неразумна политика на канцлера Меркел.

Повтарям отново моята позиция, която чувате от вече 4 години, твърда граница, спиране на нелегалното придвижване, борба с трафикантите. Затова ни трябват обаче обучени полицейски служители и затова ни трябва утвърждаването на единни минимални стандарти за полицейските служители в Европейския съюз.

Независимо в коя държава от Европейския съюз се намира европейският гражданин, трябва да има гарантирано еднакво ниво на сигурност и лична защита, както и еднакво качество на услугите и съдействието, оказвано от полицейските служители, когато това се налага. Всеки европейски гражданин трябва да се чувства еднакво защитен и да има еднакво добра връзка с полицейските си служби.

Именно по тази причина Европейският парламент и Съюзът трябва незабавно да пристъпят към утвърждаването на единни минимални стандарти по отношение на оборудването, екипировката и обучението на полицейските служители. Европейският парламент трябва да направи това, опирайки се на изводите и анализите, до които стигна Европейският полицейски съюз, организация обединяваща 15 синдиката, който последните 3 години изследва и документира несъответствията между различните полицейски сили в Европа по отношение на техните униформи, оборудване и обучение. Тези изводи и анализи бяха представени от българските участници в синдиката, синдикалната федерация на служителите в МВР и смятам, че те определено заслужават Вашето внимание. Надявам се Австрийското председателство да обърне внимание на тези въпроси.

 
  
MPphoto
 

  Andrea Bocskor (PPE). – Köszönöm szépen! Tisztelt Elnök Úr! Ukrajna 2014-től az európai integrációt választotta, ezért az EU számos eszközzel támogatja: vízummentességel, társulási és szabadkereskedelmi egyezménnyel, pénzügyileg. A társulási egyezmény értelmében Ukrajna köteles garantálni a területén élők számára az alapvető emberi és kisebbségi jogokat, szavatolni a biztonságot.

Nem szabad szemet hunyni afölött, hogy az utóbbi időben felerősödtek a szélsőséges megnyilvánulások a nemzeti és etnikai kisebbségekkel szemben. A hatalom jogszűkítései mellett ultranacionalista szervezetek alakultak, melyek tevékenysége veszélyes a kisebbségekre nézve. Élő példa erre a kárpátaljai magyar érdekvédelmi szervezet székházának a felrobbantása, vagy az elmúlt héten történt romagyilkosság. Szélsőséges szervezetek tagjai az utóbbi két hónapban 6 pogromot hajtottak végre romák ellen. A legutóbbi támadás során egy 24 éves fiatalember életét vesztette, többen megsebesültek, többek között egy gyermek is.

Köszönöm Tajani elnök úrnak, hogy az ülés elején megemlékezett erről az esetről. Ukrajnában látszólag reformok zajlanak, de az országban élő kisebbségek egyre nehezebb helyzetben vannak. Az alkotmány biztosította jogaik folyamatosan szűkülnek, napi szinten diszkriminációval néznek szembe. Ezért arra kérem az Európai Unió vezetőit, kövessék figyelemmel az eseményeket, és szólítsák fel az ukrán hatóságokat az állampolgárok békés együttélésének biztosítására. Köszönöm!

 
  
MPphoto
 

  Claudiu Ciprian Tănăsescu (S&D). – Domnule președinte, stimați colegi, bazele societăților noastre democratice sunt reprezentate de votul universal și de respectarea legilor, îndeosebi a Constituției și a deciziilor Curții Constituționale.

Vă atrag atenția că, la mine în țară, în România, cu ajutorul unor forțe politice europene, se încearcă ignorarea atât a rezultatului votului, cât și a Constituției. Astăzi se fac 25 de zile din momentul în care Curtea Constituțională a decis că președintele României, Klaus Iohannis, trebuie să emită un decret prin care să o demită pe șefa DNA, Laura Codruța Kövesi, iar acesta refuză.

Este inadmisibil ca președintele unui stat membru al Uniunii Europene să nu respecte decizia celei mai înalte curți judecătorești din stat. Poate ar fi normal ca membrii PPE, grup politic din care face parte și Klaus Iohannis, să explice că, într-o democrație autentică, politicianismul și politica merg doar până la Constituție și la deciziile Curții Constituționale. Altfel, democrația se transformă în anarhie.

 
  
MPphoto
 

  Julie Ward (S&D). – Mr President, on 23 June nearly half a million people from all walks of life filled the streets of London to demand a people’s vote on the final Brexit deal. I joined with Women for Europe, a campaigning group who recognise that our rights will not be best protected by being outside the EU and that the cost of Brexit will impact on women much more than men, as we women always pay the price of increased household costs and we bear the burden of caring for our families in times of crisis. And, believe me, Brexit will usher in a new era of austerity for the many, not the few.

I marched with young people who feel that their future has been stolen from them. They are furious, and we should heed them as they will not treat Brexiteers kindly at the next elections. I also marched with disabled people and military veterans, including a 96-year-old war veteran who fought against the fascism of the 1930s and 40s. The EU is a precious peace project – not simply a market – and we destroy it at our peril. All the more reason to stop Brexit.

 
  
MPphoto
 

  Πρόεδρος. – Η εξέταση επί του σημείου αυτού έληξε.

 
Última actualización: 28 de septiembre de 2018Aviso jurídico