Index 
 Précédent 
 Suivant 
 Texte intégral 
Procédure : 2016/0084(COD)
Cycle de vie en séance
Cycle relatif au document : A8-0270/2017

Textes déposés :

A8-0270/2017

Débats :

PV 23/10/2017 - 17
CRE 23/10/2017 - 17
PV 27/03/2019 - 16
CRE 27/03/2019 - 16

Votes :

PV 24/10/2017 - 5.7
CRE 24/10/2017 - 5.7
Explications de votes
PV 27/03/2019 - 18.7

Textes adoptés :

P8_TA(2017)0392
P8_TA(2019)0306

Débats
Mercredi 27 mars 2019 - Strasbourg Edition révisée

16. Fertilisants porteurs du marquage UE (débat)
Vidéo des interventions
PV
MPphoto
 

  Elnök asszony. – A következő napirendi pont a Mihai Ţurcanu által a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság nevében készített, a CE-jelöléssel ellátott termésnövelő termékek forgalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról, valamint az 1069/2009/EK és az 1107/2009/EK rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról szóló jelentésről folytatott vita (COM(2016)0157 – C8-0123/2016 - 2016/0084(COD)) (A8-0270/2017)

 
  
MPphoto
 

  Mihai Ţurcanu, raportor. – Doamnă președintă, dragi colegi, dragi raportori din umbră și raportori pentru aviz, am făcut o treabă extraordinară. Împreună am reușit să încheiem acest raport în legislatura aceasta. Rezultatul acestui raport reflectă munca voastră, a mea, a fermierilor, a asociațiilor de profil, a producătorilor de îngrășăminte. Cu toții am pus suflet și ne-am adus contribuția, pentru ca raportul acestea să aibă o formă corectă, coerentă și să ajute toate sectoarele implicate.

Doi ani am luptat pentru a ne susține ideile și pentru a ne apăra consumatorii, industria, fermierii și viitorul agricol. Și astăzi culegem roadele. Roadele muncii și ideilor noastre se află în fața dumneavoastră și așteaptă votul de încredere.

Am negociat intens cu trei președinții: președinția estoniană, am negociat cu președinția bulgară, unde am fost foarte aproape de a concluziona și, în final, sub președinția austriacă, în al patrulea trilog, în luna noiembrie a anului trecut, am arătat că suntem capabili să facem compromisuri pentru a ajunge la un consens. Și vreau să mulțumesc, pe această cale, președinției austriece. Au fost momente și întâlniri tensionate și multe emoții pe durata negocierilor. Cine spune că a fost un dosar simplu se înșală.

Vreau să asigur pe toți cei prezenți de faptul că, în urma adoptării de astăzi și a intrării în vigoare a raportului privind produsele fertilizante, toți actorii din industria agricolă au de câștigat, dar și consumatorii. Regulamentul nou, care va înlocui regulamentul de acum 15 ani de zile, se referă la deschiderea pieței interne pentru îngrășămintele de toate tipurile, face parte din pachetul privind economia circulară și se referă la deschiderea pieței interne pentru fertilizatorii de toate tipurile și la armonizarea limitelor pentru toți contaminanții.

În prezent, jumătate din îngrășămintele de pe piața Uniunii Europene nu sunt acoperite de actuala legislație. În prezent, doar 5 % din deșeurile organice sunt reciclate și utilizate ca îngrășământ. Acest nou regulament își propune să înlocuiască până la 30 % din volumul îngrășămintelor neorganice. Astăzi, Uniunea Europeană importă peste șase milioane de tone de fosfat pe an, dar ar putea recupera până la două milioane de tone de fosfor din nămolul de epurare, deșeurile biodegradabile și din cenușa rezultată din neutralizarea deșeurilor animaliere.

Textul convenit introduce limite pentru toți contaminanții, cum ar fi și cadmiul din îngrășămintele fosfatice, pentru a reduce riscurile pentru sănătatea consumatorilor și mediu. Limitele privind conținutul de cadmiu în îngrășămintele cu fosfat marcate UE vor fi de 60 mg/kg de la data aplicării regulamentului, adică la trei ani de la intrarea sa în vigoare.

Deci, ca să rezum, consumatorii europeni vor avea alimente mai sănătoase, prin impunerea unor limite reduse de metale grele în îngrășăminte, fermierii europeni vor avea acces la o varietate largă de îngrășăminte mai sigure, vor avea acces la îngrășăminte organice care vor circula liber pe piața unică, astfel încurajându-se utilizarea materialelor reciclate pentru producerea de îngrășăminte. Industria de profil va avea o arie de selecție mai mare de unde își poate alege furnizorii de materie primă, astfel evitându-se potențialul monopol sau scumpirea artificială a produsului finit și salvându-se mii de locuri de muncă.

În ceea ce privește punerea pe piață a îngrășămintelor, doresc să fac o precizare: statele membre vor avea în continuare posibilitatea de a stabili reguli interne pentru comercializarea națională. Este posibilă și recunoașterea reciprocă a produselor între state.

Doresc să menționez că - încă un lucru foarte important pentru mine - am susținut, de asemenea, și că trebuie acordate stimulente suficiente pentru dezvoltarea tehnologiilor de decadmiere și pentru gestionarea deșeurilor periculoase bogate în cadmiu prin intermediul unor resurse financiare relevante. Vreau să vă spun că, personal, sunt extrem de mulțumit de forma finală a acestui regulament.

 
  
MPphoto
 

  Elisabetta Gardini, relatrice per parere della commissione per l'ambiente, la sanità pubblica e la sicurezza alimentare. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, devo esprimere veramente la mia soddisfazione, perché qui abbiamo lavorato con i tempi necessari, ci siamo presi tutto il tempo di cui abbiamo avuto bisogno e siamo arrivati a un buon risultato.

Credo che questo sia un esempio di come la pazienza porti buon consiglio e buoni risultati, perché noi qui abbiamo fatto una cosa importantissima: abbiamo aperto il mercato unico a tante piccolissime medie e piccole imprese, che prima erano escluse dal mercato unico, come è stato detto organici, organominerali, biostimolanti, specialties eccetera, e lo abbiamo fatto con una grande attenzione all'ambiente, arrivando a porre dei limiti, soprattutto sul cadmio – quanto è stato difficile – che prima non c'era! Ci tengo a sottolinearlo: prima non c'era e il valore approvato è di gran lunga il più basso al mondo, perché quello più basso è il doppio del nostro, a 60 milligrammi, poi ne troviamo uno a 120.

Io ringrazio tutti i colleghi per la passione e per l'impegno, anche Bas Eickhout, questa volta lo ringrazio, e credo che abbiamo fatto un ottimo lavoro. Da italiana, permettetemi un pensiero particolare alle piccole e medie imprese italiane, che sono veramente un'eccellenza e che hanno precorso in qualche modo anche l'economia circolare prima che voi della Commissione ci pensaste.

 
  
MPphoto
 

  Jan Huitema, Rapporteur voor advies van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling. – Voorzitter, beste commissaris, als medeonderhandelaar heb ik hard gewerkt aan deze vernieuwde wetgeving. Hiermee is het eindelijk mogelijk voor boeren en tuinders om meer organische meststoffen te gebruiken, zoals bijvoorbeeld dierlijke mest en compost, in plaats van kunstmest. Tot op heden mochten boeren maar een beperkte hoeveelheid van hun eigen waardevolle mest gebruiken om te voorzien in de bemestingsbehoeften van gewassen. Wat ze overhielden, moesten ze tegen betaling afvoeren, maar tegelijkertijd mochten ze wel kunstmest aanvoeren. Dat is de wereld op z'n kop en het is volgens mij ook ongewenst voor het milieu.

De kunstmestindustrie is de grootste uitstoter van CO2 in de Europese Unie. Het is in Nederland de grootste gebruiker van aardgas. Bovendien denk ik dat organische meststoffen belangrijk zijn voor een gezond bodemleven, en een gezond bodemleven is weer de basis voor een rendabel landbouwbedrijf. Het is belangrijk voor een goede waterhuishouding, voor gezonde gewassen, voor biodiversiteit en bovenal ook gaat het de uitspoeling van nutriënten tegen naar het grond- en oppervlaktewater. Met andere woorden, een win-winsituatie. Dit wisten de boeren al lang. Ik ben blij dat dit mogelijk is en dat het Europees Parlement zijn boerenverstand gebruikt heeft.

 
  
MPphoto
 

  Frans Timmermans, First Vice-President of the Commission. – Madam President, I heard Mr Huitema saying that he’s worked very hard and Ms Gardini saying she worked very consistently, and the result is here. It’s a great result for improving the regulation on fertilising products. I would like to thank the rapporteurs Mr Ţurcanu, Ms Gardini and Mr Huitema, as well as the shadow rapporteurs, for all their valuable input to this file.

This regulation contributes to the implementation of circular economy principles as far as nutrients for agricultural production are concerned. The current EU regulation on fertiliser only covers fertilisers from mineral materials, as you have said. The new regulation will introduce a new legislative framework and therefore considerably simplify the current legislative framework for inorganic fertilisers. The new regulation will be a huge step towards opening the single market to innovative products, made out of organic by—products and recoverable waste. Of course these products must be produced under strict conditions to ensure they are safe for our health and the environment. I’m also very glad this really seems to affect small and medium—sized enterprises a lot, which is a good thing and something we want to improve.

Organic fertilisers represent half of the fertilisers’ market in the EU. They have an enormous potential to make European agriculture more efficient and sustainable and help create jobs and opportunities for emerging businesses in the EU. With your vote today, we will bring these products within our European regulation and hence allow them access to the single market. At the same time this regulation provides safeguards to protect public health and the environment. It would also set mandatory limits for contaminants in fertilising products such as mercury, arsenic, nickel and in particular cadmium. It is good that we will now have a common limit with regard to cadmium, and after four years of its application we will assess whether this limit can be reduced.

So we’re moving in the right direction. The compromise reflects a fair balance of all the diverging interests. We strongly believe that it will be a win—win—win: a win for the EU fertilisers industry, which will benefit from easier access to the single market for innovative products and a more diverse range of cost—competitive raw materials; a win for farmers, who can choose from an increased diversity of fertilisers, who can supply their own raw material to fertiliser manufacturers and who will be in a much better position to protect their soil from toxic contaminants; and, most importantly, a win for the health and well—being of EU citizens and our natural environment, as the risk of food and water contamination with toxic substances will decrease.

Finally, I know the importance that this House attaches to the question of defining safe criteria for replacing chemical fertilisers with processed manure. The fertilising products regulation is part of the circular economy action plan, as it substantially contributes to the implementation of circular economy principles in the sector of nutrients for agricultural production. In parallel, under a different work stream, the Commission is working to ensure an integrated and more sustainable management of nutrients to reduce inefficiencies and avoid nutrients pollution, which can affect human health and the environment.

The processing of manure offers possibilities for more efficient use of nutrients, from the agricultural as well as from the environmental point of view. This is why, via its Joint Research Centre, the Commission launched a project in 2017. It includes literature review, modelling and experimental work to define the conditions under which replacing chemical nitrogen containing chemical fertilisers by processed manure in agriculture applications does not entail additional environmental risks. As an aside, I really admire the translators here today.

This work is ongoing and a draft study report should be presented in principle by the end of 2019. As these criteria concern the use of fertilisers, and not their placement on the market, they are not affected by the Fertilising Products Regulation and not expected to affect the implementation of that regulation. However, they certainly constitute an additional and complementary action to foster an efficient and environmentally safe circular economy.

To conclude, allow me to reaffirm our full support for the compromise found. We count on you today to take an important step in building a circular economy for the EU fertilising products industry and ensuring that these products are safe for our health and the environment. This is also another important concrete step towards implementing the UN sustainable development goals and building a sustainable European future, which has become more urgent than ever.

(Applause)

 
  
MPphoto
 

  Franc Bogovič, v imenu skupine PPE. – Gospa predsedujoča. Hvala za besedo.

Tudi sam delim veselje, da smo po treh letih pogajanj, tudi po zahtevnem trialogu, uspeli zaključiti ta proces.

Proces, v katerem v pravilih, ki so doslej urejala predvsem mineralna gnojila, dodajamo organska gnojila, in kot vemo, je to eden izmed prvih paketov tudi iz krožnega gospodarstva, ki smo ga dobili na mize. Kajti cilj je, da se delež organskih gnojil poveča in da ne zavržemo prepotrebnih hranil, ki se skrivajo v teh organskih stvareh.

Kot je bilo že tu rečeno danes, je pravi absurd, da je bil kompost sedaj tretiran kot nekaj, kar je bilo potrebno na pravilen način odstraniti, ne pa uporabiti kot gnojilo.

Da pa to lahko storimo in da bo veljalo pravilo za celotno Evropo, je bila potrebna ta regulativa, v kateri so določeni parametri, v katerih tudi zagotavljamo, da bo stanje, kar se tiče obremenjevanja okolja, takšnih organskih gnojil kvalitetno.

Uredili smo tudi področje okoli težkih kovin. Tudi zelo težko področje, kar je na koncu našlo sprejemljiv kompromis, ki je še vedno, kot smo slišali, najbolj ambiciozen na celotnem svetu.

Z velikim veseljem podpiram tudi tisti del, ki je tu posvečen inovativnosti in priložnostim za mala podjetja, ki so resnično zdaj bila izločena iz tega enotnega evropskega trga.

In na osnovi te uredbe, ki bo v treh letih izpeljana in bo veljala v pravnem redu, bo tudi tu dan napredek naprej.

Se pravi, naredili smo dober korak za okolje, za kmetijstvo, za krožno gospodarstvo, zato bo ta predlog deležen moje podpore.

 
  
MPphoto
 

  Marc Tarabella, au nom du groupe S&D. – Madame la Présidente, Monsieur le Vice- président de la Commission, les engrais sont essentiels pour l’agriculture, mais leur utilisation peut aussi avoir un impact négatif sur l’environnement et sur la sécurité alimentaire, en particulier lorsque les contaminants sont présents dans ces produits.

Leur utilisation correcte et sans danger est donc primordiale pour une agriculture durable, la sécurité alimentaire et la protection de l’environnement. La modernisation du règlement sur les produits fertilisants s’inscrit dans le paquet «économie circulaire», car cette législation vise à mettre sur un même pied les engrais inorganiques classiques, qui suivent généralement le modèle d’économie linéaire, et les engrais organiques en favorisant la réutilisation des matières premières actuellement éliminées en tant que déchets.

Les objectifs de durabilité, de sécurité alimentaire et de protection de l’environnement vont de pair avec la garantie que nos agriculteurs puissent se permettre d’acheter des produits de haute qualité dans toute l’Europe. Ces nouvelles règles maintiennent cet équilibre et encouragent le développement de produits innovants qui pourraient aider les agriculteurs à obtenir de meilleurs rendements. Il s’agit donc là d’une étape cruciale dans la transition vers l’économie circulaire au sein de l’Union européenne. Néanmoins, je ne suis pas entièrement satisfait évidemment du résultat obtenu, notamment sur le cadmium, même si on a fait des efforts. En effet, les résultats des trilogues sont nettement moins ambitieux que la position de négociation que nous avions votée ici, en plénière.

Enfin, je tiens à rappeler qu’en raison d’une minorité de blocage au sein du Conseil, il n’a pas été possible de maintenir les limites que nous avions votées, même dans le temps, de 40 et de 20 milligrammes par kilo.

Cependant, nous avons réussi à obtenir certains éléments nous permettant d’accepter cet accord comme étant un progrès en ce qui concerne le cadmium, dont notamment l’étiquetage volontaire de faible teneur, la clause de réexamen déclenchée quatre ans après la date d’application, l’introduction de dérogations nationales pour les États membres qui appliquent déjà la limite inférieure de cadmium et des mesures de soutien pour la décadmiation.

Enfin, je tiens à remercier mon collègue Ţurcanu, même si notre collaboration n’a pas toujours été facile il faut bien l’admettre, ainsi que les autres collègues rapporteurs fictifs et les autres rapporteurs, Mme Gardini, Mme Thomas et M. Wałęsa pour l’excellente collaboration qui a prévalu dans ce dossier.

 
  
MPphoto
 

  Czesław Hoc, w imieniu grupy ECR. – Pani Przewodnicząca! Najpierw były drastyczne limity zawartości kadmu na jeden kilogram nawozu fosforowego. Tak dziwnie się składało, że te rygorystyczne przepisy uderzały przede wszystkim w polski przemysł chemiczny, to jest Grupę Azoty, drugiego co do wielkości producenta nawozów sztucznych w Europie, a lobbowało złoża rosyjskie. A stawka była duża, bo przemysł nawozowy w Unii wart jest 25 mld euro. Jednakże w trakcie dwuletnich i burzliwych negocjacji zrezygnowano z tak drastycznych norm zawartości kadmu i obecnie zaproponowano 60 miligramów na kilogram nawozu i trzyletni okres przejściowy z klauzulą rewizyjną. To najdalej idący kompromis, poniżej którego w żaden sposób zejść nie można. Wszak nie przedstawiono jednoznacznych dowodów naukowych na potrzeby tak rygorystycznego limitu zawartości kadmu.

Musimy pamiętać, że obecnie nawozy fosforanowe są bardzo drogie. Droższe nawozy i koncentracja rynku nawozów to destabilizacja nie tylko przemysłu chemicznego, ale także rolnictwa w wielu państwach Unii. Dalej, Polska ma najmniejszą zawartość kadmu w glebie i z uwagi na korzystne parametry gleby nie ma zagrożenia jego kumulacji. Ponadto propozycja mieszania nawozów mineralnych z materią organiczną jest rozwiązaniem ryzykownym, chociażby ze względu na możliwość skażenia mikrobiologicznego i antybiotykami, a na to część konkurentów z Unii mogłaby zainwestować w produkcję w regionach świata, gdzie nie ma tak kosztotwórczych regulacji.

Biorąc pod uwagę powyższe i świadomość zagrożeń, jakie może mieć kadm dla zdrowia człowieka, zagłosujmy jednak za przyjęciem tego trudnego kompromisu.

 
  
MPphoto
 

  Elsi Katainen, ALDE-ryhmän puolesta. – Arvoisa puhemies, haluan antaa myös oman tukeni tälle lannoiteasetukselle. Sen myötä viljelijöillä on tulevaisuudessa käytössään laajempi ja ympäristön kannalta paljon parempi tuotevalikoima kestävämmällä tavalla. Näin varmistamme ihmisille ja eläimille paremman suojan ja olemme taas askeleen lähempänä puhtaampaa ympäristöä, puhtaampaa vettä ja puhtaampia elintarvikkeita. Mutta kysehän on myös kiertotaloudesta. Uusi lannoiteasetus mahdollistaa nykyistä tehokkaamman ravinteiden kierrättämisen, mikä on tärkeä edistysaskel muun muassa Itämeren suojelulle.

Asetukseen jää toki myös parannettavaa. Ihmisten terveydelle vaarallisen kadmiumin raja-arvot voisivat olla nykyistä tiukempia. Jotkut maat, muun muassa Suomi, ovat valinneet tiukemmat säännöt kadmiumin käytölle, koska maaperän ja sitä kautta ihmisten terveyden suojelusta ei todellakaan voi tinkiä, ja tätä samaa tietysti toivoisin kaikkien jäsenmaiden noudattavan.

 
  
MPphoto
 

  Martin Häusling, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich muss ein bisschen Wasser in den Wein schütten, weil wir den Kompromiss zwar akzeptieren, aber wenig stolz darauf sein können. Wir haben jetzt einen Grenzwert für Cadmium – 60 Milligramm. Wenn man sich dann aber überlegt, wovon wir als Parlament denn ausgegangen sind: Wir wollten 40 und dann 20. Es hat eine Blockade im Rat gegeben, auch wegen massiver wirtschaftlicher Interessen, und deshalb haben wir jetzt einen schwachen Kompromiss, in dem 60 Milligramm als Grenzwert jetzt festgeschrieben sind. Das kann uns nicht zufriedenstellen, denn wir müssen uns ja klarmachen: Was einmal als Düngemittel in den Boden kommt, wird irgendwann auch langfristig mal in den Nahrungsmitteln enden. Deshalb kann uns dieser Kompromiss nicht zufriedenstellen. Deshalb sind wir froh, dass die Kommission das in ein paar Jahren überprüfen muss und wir dann hoffentlich zu ambitionierteren Zielen kommen.

Trotzdem stimmen wir dem zu, weil wir jetzt einfach sagen: Dreißig Jahre diskutieren wir darüber, und jetzt haben wir endlich mal ein Ergebnis in der Hand – das ist immerhin schon mal was –, und wir haben einen Grenzwert.

Aber wir müssen uns auch klarmachen: Die Blockadehaltung des Rates war hier alles andere als eine gute Sache. Und deshalb liegt es am Rat, dass wir nicht ambitionierter vorwärtsgekommen sind. Ich darf auch daran erinnern, dass die Zusammenarbeit zwischen dem IMCO-Ausschuss und dem ENVI-Ausschuss an dem Punkt auch nicht immer unkompliziert war. Wir haben drei Jahre gebraucht für eine Debatte, die wir jetzt abschließen können. Aber ich betone noch mal: Das kann nur der Anfang sein, denn am Ende müssen wir wirklich zu dem 20-Milligramm-Grenzwert kommen und dürfen jetzt nicht bei 60 stehenbleiben.

 
  
MPphoto
 

  Stefan Eck, im Namen der GUE/NGL-Fraktion. – Frau Präsidentin! Die Nachfrage nach gesunden Lebensmitteln aus ökologischen Landwirtschaftsbetrieben steigt stetig, und das hat einen guten Grund: Die Menschen haben Angst, durch kontaminierte Lebensmittel vergiftet zu werden. Cadmium in Düngemittel kann zu schweren Krankheiten bis hin zum Tod führen. Die derzeitige Cadmiumexposition in der EU ist höher, als es der menschliche Körper vertragen kann. Das muss doch zur Kenntnis genommen werden!

Alles was über der 20-mg-Grenze pro Kilogramm für Cadmium liegt, muss aus gesundheitlichen Gründen abgelehnt werden. Die Empfehlungen der EFSA, die die Ausbringung von Phosphatdünger als Hauptursache für die Cadmiumbelastung der Böden identifiziert, dürfen nicht länger ignoriert werden.

All diese Informationen haben nicht verhindert, dass bestimmte Kreise in diesem Haus wieder einmal den Wünschen der Chemie- und Agrarlobby gefolgt sind. Es ist eine verpasste Gelegenheit, etwas gegen die Verseuchung der Böden und für mehr Sicherheit der Konsumenten zu tun. Ich bin also nicht so zufrieden mit dem vorliegenden Bericht.

 
  
MPphoto
 

  Mylène Troszczynski, au nom du groupe ENF. – Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, 50 % des engrais actuellement sur le marché n’ont toujours pas accès au marché intérieur.

Ce rapport vient donc mettre un terme à cette distorsion de concurrence, qui handicape toute une filière, qui porte pourtant des promesses significatives pour l’avenir de l’agriculture en Europe. Il vise ainsi à établir, pour les engrais organiques, des conditions de concurrence égales à celles des engrais minéraux.

Ce rapport, partie intégrante du paquet sur l’économie circulaire, a réussi à surmonter de nombreuses et diverses problématiques collatérales qui touchaient même à d’épineuses questions géopolitiques.

Nous pouvons malgré tout regretter l’absence de pragmatisme de certains, qui ont eu du mal à accorder aux acteurs économiques des objectifs et des délais raisonnables pour s’adapter aux nouveaux critères de conformité.

Le résultat des négociations interinstitutionnelles propose toutefois un accord convenable, qui devra être rapidement complété pour favoriser l’innovation dans la filière des fertilisants. Je pense notamment aux acteurs français de la filière, à qui cet accord sera profitable.

(L’oratrice accepte de répondre à une question «carton bleu» (article 162, paragraphe 8, du règlement))

 
  
MPphoto
 

  John Stuart Agnew (ENF), blue-card question. – Would my colleague agree that, where cadmium is naturally found incorporated in tiny quantities into rock phosphate, it is safe, but if extracted to satisfy EU legislation, it immediately becomes a highly concentrated toxic hazard with no easy disposal solution?

 
  
MPphoto
 

  Mylène Troszczynski (ENF), réponse «carton bleu». – Vous avez raison, cher collègue. De toute façon, quand l’Union européenne se mêle de quelque chose, en général, tout devient toxique. Mais dans ce cas précis, comme pour beaucoup d’autres choses par ailleurs, effectivement, toutes les conséquences de cette nouvelle législation n’ont pas encore été tirées, nous espérons que cela se résoudra par la suite.

 
  
MPphoto
 

  Dariusz Rosati (PPE). – Pani Przewodnicząca! Celem rozporządzenia nawozowego jest otwarcie rynku europejskiego na nowe produkty, w tym zwłaszcza nawozy organiczne i organiczno-mineralne. Ze szczególnym zadowoleniem przyjmuję decyzję o odstąpieniu od nierealistycznych, niskich i zupełnie nieuzasadnionych dopuszczalnych poziomów kadmu w nawozach fosforowych. Sprzeciwialiśmy się tym propozycjom w trosce o długofalową konkurencyjność sektora nawozowego w Europie, a także rentowność rolnictwa i przemysłu spożywczego. Niemniej przyjęte limity na poziomie 60 mg, za które chciałem podziękować sprawozdawcy, panu Ţurcanu, są nadal wysokie, restrykcyjne i spowodują wyraźny wzrost kosztów produkcji. Dotyczy to zresztą nie tylko poziomu zawartości metali ciężkich, ale także innych wymogów technicznych, które są nakładane na produkcję nawozów. Będzie to miało daleko idące niekorzystne skutki dla opłacalności zarówno tego sektora, jak i produkcji rolnej i sektora spożywczego.

Zwracam uwagę, że nadal niejasne są zasady wprowadzania do obrotu nawozów organicznych oraz odpadów z upraw rolnych i hodowli zwierząt jako surowców do produkcji nawozów. Wątpliwe jest też wprowadzanie do obiegu szeregu niesprawdzonych agronomicznie produktów nawożących, których użycie wcale nie musi wiązać się z większą wydajnością, a może podnieść koszty produkcji.

Polska jest nie tylko dużym producentem nawozów, ale także jednym z największych konsumentów. Zależy nam oczywiście na uregulowaniu rynku europejskiego w zakresie nawozów i na bezpieczeństwie konsumentów, ale bez podważania długofalowej rentowności produkcji w całym łańcuchu nawozowo-rolno-spożywczym.

 
  
MPphoto
 

  Clara Eugenia Aguilera García (S&D). – Señora presidenta, quiero sumarme a este debate con algunas cuestiones. Estamos hablando de un Reglamento dentro del total de Reglamentos sobre la economía circular; un Reglamento que va entrar en vigor a los veinte años del actual Reglamento. Por tanto, hay importantes cambios y actualizaciones necesarias.

Quisiera mostrar que estos fertilizantes actuales son cruciales para la agricultura, pero sin duda, un uso inadecuado puede tener riesgos importantes y un impacto negativo para el medio ambiente y la salud pública. Y esto es lo que se pretende corregir, entre otras cosas.

Muchos se han felicitado por la inclusión de los fertilizantes orgánicos; sin duda, es un valor. Pero sí quiero decir algo sobre los fertilizantes orgánicos: es importante seguir innovando, mejorando su eficiencia y efectividad y, desde luego, que se respeten las exigencias de la Directiva sobre nitratos, también en los abonos orgánicos, que son importantes.

Y, finalmente, quisiera decir que yo sí soy favorable al acuerdo sobre el cadmio. La posición ha sido equilibrada al fijar esos sesenta miligramos. Esto es un acuerdo: no es la posición de una parte, sino que es un acuerdo entre todas las partes. Y yo creo que esa reducción es una reducción adecuada para las necesidades actuales.

 
  
MPphoto
 

  Paolo De Castro (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, signor Commissario, i prodotti fertilizzanti di qualità sono e saranno sempre più importanti per lo sviluppo di modelli agricoli più produttivi e allo stesso tempo sostenibili, che nel futuro dovranno rispondere alla pressante sfida dell'accesso al cibo, producendo di più ma utilizzando meno input e inquinando meno.

Voglio quindi ringraziare il collega Marc Tarabella per l'ottimo lavoro svolto, insieme al relatore Țurcanu, nell'armonizzazione a livello europeo delle norme di produzione e di etichettatura dei fertilizzanti, fissando limiti ambiziosi sui prodotti contaminanti e incentivando la ricerca per un'ulteriore riduzione di questi ultimi, nell'interesse dei nostri agricoltori ma, soprattutto, di tutti i nostri cittadini europei.

L'esito delle negoziazioni dimostra come l'Unione si confermi capofila a livello globale nello sviluppo sostenibile, creando le condizioni necessarie per la sempre maggiore diffusione di prodotti innovativi, efficaci e a ridotto impatto ambientale, in totale coerenza con il modello di economia circolare.

 
  
 

„Catch the eye” eljárás

 
  
MPphoto
 

  Annie Schreijer-Pierik (PPE). – Voorzitter, commissaris, er is veel bereikt, maar er is ook sprake van een gemiste kans in de kringlooplandbouw. Ik ben al 30 jaar bezig met de erkenning van verwerkte dierlijke mest en mineralenconcentraat als groene kunstmestvervanger. Er staat in de uitgehandelde wetstekst niets, ondanks duidelijke eisen van het Parlement. We moeten genoegen nemen met een mondelinge verklaring van de Europese Commissie.

Is er volgens commissaris Timmermans een harde garantie dat er een gedelegeerde handeling voor de erkenning van mineralenconcentraat als groene kunstmestvervanger komt? Hierop eis ik een antwoord. Een mondelinge verklaring van de Europese Commissie bindt de nieuwe eurocommissarissen namelijk niet. Ik doe dan ook een oproep aan minister Schouten in Nederland, en aan Vlaanderen en Duitsland in de Raad: maak werk van de gedelegeerde handelingen om groene kunstmestvervangers uit te zonderen van de nitraatrichtlijn. En ik houd daarbij de komende jaren de vingers aan de pols en ik hoop met anderen hieraan te mogen werken.

 
  
MPphoto
 

  Michaela Šojdrová (PPE). – Paní předsedající, chtěla bych poděkovat zpravodaji za dosažený kompromis. Zdá se, že nakonec bude přijatelný jak pro zemědělce, tak pro ty, kteří chtějí zdravé potraviny, zdravé životní prostředí.

Oceňuji zvýšení bezpečnostních norem hnojivých výrobků a snížení limitů pro těžké kovy, zejména pro kadmium. Toto zpřísnění povede ke zvýšení kvality a bezpečnosti potravin a k vyšší ochraně životního prostředí, zejména půdy. Stále častěji se mluví o problému kontaminace podzemních vod chemickými látkami obsaženými právě v používaných hnojivech. Toto opatření přispěje k nápravě i tohoto problému. Věřím, že díky mechanismu dobrovolné harmonizace by mohlo dojít ke snížení administrativní zátěže, protože nebude potřeba registrovat jednotlivé výrobky podle rozdílných vnitrostátních úprav. Znění zprávy tedy celkově považuji za vyvážené a podporuji ho.

 
  
 

(„Catch the eye” eljárás vége)

 
  
MPphoto
 

  Frans Timmermans, First Vice-President of the Commission. – Madam President, I had one concrete question from Ms Schreijer-Pierik and let me answer directly. The study report will be ready before the end of this year, so not so much time will elapse before you will know this. Given the broadness of the study, we have enough guarantees to assume it will go in the direction she assumes as well. So I would just encourage her to keep watching this and then to take it from there when the draft study is ready.

For the rest, I just want to say that this is good for farmers, this is good for small- and medium-sized enterprises, this is good for the environment, and, most of all, this is good for our health. So this is one more step forward, and we will keep following the issue so that we can take further steps in the future, but the vote today already takes us in the right direction.

 
  
MPphoto
 

  President. – Thank you very much, Vice—President, for your work and your team’s work.

 
  
MPphoto
 

  Mihai Ţurcanu, raportor. – Doamnă președintă, domnule vicepreședinte Frans Timmermans, aș dori să mulțumesc colegilor pentru intervențiile de astăzi. Aș dori să remarc și să enunț pe domnul Marc Tarabella, domnul Czesak, domnul Iwaszkiewicz, doamna Troszczynski, domnul Kallas, domnul Durand, domnul Maštálka, domnul Huitema și, nu în ultimul rând, doamna Gardini, pentru că am lucrat extraordinar de bine pe acest dosar. Din intervențiile colegilor, am observat că negocierile interinstituționale au fost bune, echilibrate și nu pot decât să îi rog să votăm acest raport în unanimitate.

 
  
MPphoto
 

  Elnök asszony. – A vitát lezárom.

A szavazásra 2019/03/28 -án, csütörtökön kerül sor.

Írásos nyilatkozatok (162. cikk)

 
  
MPphoto
 
 

  Czesław Adam Siekierski (PPE), na piśmie. – Większość uczestników i obserwatorów prac nad nowymi regulacjami w sprawie nawozów skupiała się przede wszystkim na kwestii dopuszczalnego limitu kadmu i związanych z tym możliwych następstw ekonomicznych i geopolitycznych. Jednakże prace te uwydatniły również problem bardzo dużego uzależnienia Unii od importu surowców do produkcji nawozów, które mają przecież istotne znaczenia dla naszego rolnictwa, a co za tym idzie także dla bezpieczeństwa żywnościowego. Co roku importuje się do UE ponad 6 milionów ton fosforytów, które są trudno dostępnym surowcem. Duże ich zasoby znajdują się na terenie Rosji. Z tego tytułu handel nimi ma nie tylko uwarunkowania ekonomiczne, ale i polityczne. Szacuje się, że dzięki odpadom biologicznym, takim jak osady ściekowe, obornik, gnojowica, mączka mięsno-kostna, można by zastąpić nawet 1/3 wspomnianego importu. Należy szerzej wykorzystać możliwości recyclingu odpadów organicznych dla pozyskania cennych składników nawozowych.

 
  
  

(Az ülést a szavazások órájáig néhány pillanatra felfüggesztik.)

 
  
  

PRESIDENZA DELL'ON. FABIO MASSIMO CASTALDO
Vicepresidente

 
Dernière mise à jour: 28 juin 2019Avis juridique