Показалец 
Разисквания
PDF 2659k
Понеделник, 10 февруари 2020 г. - Страсбург Неокончателна версия
1. Възобновяване на заседанието
 2. Откриване на заседанието
 3. Изявление на председателството
 4. Одобряване на протоколи от предишни заседания: вж. протокола
 5. Състав на Парламента: вж. протокола
 6. Поименен състав на комисиите
 7. Въпроси с искане за устен отговор (внасяне): вж. протокола
 8. Внасяне на документи: вж. протокола
 9. Ред на работа
 10. Предложение на Комисията относно прегледа на икономическото управление (разискване)
 11. Оценка на предложението на Европейската комисия за преразглеждане на методологията за разширяване (разискване)
 12. Автоматизирани процеси на вземане на решения: гарантиране на защитата на потребителите и свободното движение на стоки и услуги (разискване)
 13. МСП и едно по-добро регулиране (разискване)
 14. Преразглеждане на указанията за трансевропейската енергийна инфраструктура - Възражение съгласно член 112: списък на Съюза на проекти от общ интерес (разискване)
 15. Едноминутни изказвания по въпроси с политическа значимост
 16. Дневен ред на следващото заседание: вж. протокола
 17. Закриване на заседанието


IN THE CHAIR: MAIREAD McGUINNESS
Vice-President

1. Възобновяване на заседанието
Видеозапис на изказванията
MPphoto
 

  President. – I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday, 30 January 2020.

 

2. Откриване на заседанието
Видеозапис на изказванията
 

(The sitting opened at 17.06)

 

3. Изявление на председателството
Видеозапис на изказванията
MPphoto
 

  President. – Good evening colleagues. I beg your forgiveness for a slightly late start to the session. The President, as many colleagues, is delayed and makes his apologies to colleagues. Many of us had some flight issues. My flight tried to land twice in Basel and failed, but it did land in Strasbourg, which is why I am here. So that was a happy relief for me, but obviously I know other colleagues have had difficult journeys. And bear with me, because I have literally just received the files and I will do my very best.

***

I want to make an announcement please. On the occasion of the Day of Remembrance which is commemorated today, I would like to honour the memory of the Italian victims and all the victims of the Foibe massacres and the exodus of Istrians, Rijekans and Dalmatians from their land during and after the Second World War. The defence of democracy and tolerance and our daily commitment to European values are the best tribute to all those who are victims of these tragedies. The transition from opposing power blocs to a union for peace shows how important it is to continue working together for a Europe that puts values and respect for all its citizens in first place. Dear colleagues, we will stand for a moment in silence.

(The House rose and observed a minute’s silence)

 

4. Одобряване на протоколи от предишни заседания: вж. протокола
Видеозапис на изказванията

5. Състав на Парламента: вж. протокола
Видеозапис на изказванията

6. Поименен състав на комисиите
Видеозапис на изказванията
MPphoto
 

  President. – Following the new composition of Parliament and the numerical composition of the permanent committees adopted on 15 January 2020, I have received from the political groups and from the non-attached Members the appointments for Parliament’s committees, in accordance with Rule 209.

The lists of the Members appointed to Parliament’s committees are published on Parliament’s website and will be annexed to the minutes.

***

 
  
MPphoto
 

  Manon Aubry (GUE/NGL). – Madame la Présidente, chers collègues, je souhaite faire un rappel au règlement intérieur sur la base de l’article 125 et de l’annexe 7 à laquelle il se réfère.

Depuis le 1er janvier dernier, les membres de la Commission européenne sont dans l’illégalité, mais personne ne semble s’en émouvoir. En effet, l’article 3 du code de conduite des commissaires leur impose de publier chaque 1er janvier leur déclaration d’intérêts financiers mise à jour, or aucun ne l’a fait. Cet oubli n’est pas anecdotique.

Il y a plusieurs mois, notre Parlement a exigé de plusieurs commissaires qu’ils démissionnent de conseils d’administration et vendent des actions sources de conflit d’intérêts avec leurs fonctions. Pourtant, si l’on regarde la déclaration disponible en ligne pour le commissaire en charge de la taxation du numérique, cette déclaration indique toujours, par exemple, qu’il possède plus de 100 000 euros d’actions chez Amazon. Ne pas donner les preuves que cet engagement, parmi d’autres, a été tenu, c’est entretenir un doute inacceptable sur l’indépendance de la Commission.

Aussi, je voudrais vous demander, Madame la Présidente, d’exiger que la Commission européenne respecte cette obligation de publication des déclarations d’intérêts financiers et que prime, une bonne fois pour toutes, l’éthique sur le fric.

 
  
MPphoto
 

  President. – Thank you for that information, Ms Aubry. We will pass it on to the President and ask him to take note.

There is another point of order, from Ms Pereira.

 
  
MPphoto
 

  Sandra Pereira (GUE/NGL). – Senhora Presidente, invoco o artigo 196.º do Regimento para chamar a atenção deste Parlamento, no momento em que se prepara uma visita oficial a El Salvador da Delegação para as relações com os países da América Central, que ontem, por ordens do Presidente daquele país, forças militares e policiais invadiram o Congresso, violando a Constituição da República de El Salvador e procurando intimidar e chantagear aquele Parlamento, comprometendo o estado democrático de direito e a paz.

Aqui nos solidarizamos com as forças democráticas salvadorenhas, que denunciam esta inaceitável situação, exigindo que a União Europeia e as suas instituições não contribuam para branquear este ato de autoritarismo de cariz golpista.

 
  
MPphoto
 

  President. – Colleagues, we are dealing with points of order, and while that is important information, it is a political statement. Are there any further points of order? If that is not the case, we will move to changes to the agenda. There are a number of requests for changes, so please bear with me in terms of the detail.

 

7. Въпроси с искане за устен отговор (внасяне): вж. протокола

8. Внасяне на документи: вж. протокола

9. Ред на работа
Видеозапис на изказванията
MPphoto
 

  President. – The final draft agenda as drawn up pursuant to Rule 157 by the Conference of Presidents at its meeting of Thursday, 6 February has been distributed. The following changes have been proposed:

Monday: no request for change

Tuesday

The ID Group has asked for a debate on Council and Commission statements on the freedom of speech in the face of the rise of religious fundamentalism. They want this added as the fifth item in the afternoon of Tuesday, 11 February after the debate on the oral question on the New comprehensive EU-Africa strategy.

 
  
MPphoto
 

  Jérôme Rivière, au nom du groupe ID. – Madame la Présidente, notre demande est motivée par une affaire maintenant appelée en France l’«affaire Mila», du prénom d’une jeune fille qui a osé critiquer l’islam. Cette adolescente de 16 ans subit une avalanche de menaces de mort, d’appels au viol et d’injures sexistes pour avoir insulté l’islam dans une vidéo postée sur Instagram.

Si ses propos étaient plus proches de paroles vulgaires de rappeurs que de la prose de Victor Hugo, il n’en demeure pas moins qu’ils relèvent de la liberté d’expression, de la liberté de critiquer une religion. En aucun cas ces propos ne peuvent justifier des menaces de mort.

Très peu de voix se sont levées en France pour défendre Mila. Pour la doxa dominante, tout est critiquable, on peut se moquer de tout, sauf de l’islam. Certains sont prêts à réinstaurer en France un délit de blasphème, mais à la condition qu’il ne s’applique qu’à l’islam. Cette histoire illustre, une fois de plus, l’incohérence intellectuelle et la lâcheté de nos soi-disant élites.

Nous refusons cette soumission à un islamo-gauchisme, à un communautarisme qui s’est installé dans notre pays, à une grande lâcheté qui fait que les hommes et les femmes politiques ne veulent plus imposer un mode de vie à la française, une identité, une histoire.

Tous les intégrismes religieux ne conduisent pas au terrorisme. Aujourd’hui, c’est au nom de l’islam radical que l’on assassine. Les attentats de Charlie Hebdo l’ont tragiquement rappelé.

 
  
MPphoto
 

  François-Xavier Bellamy (PPE). – Madame la Présidente, évidemment, il nous faut défendre la liberté d’expression, et ce qui se passe en France, en effet, en est un signe marquant.

Ma proposition n’est pas contre ce débat, mais simplement pour dire que je crois que nous devons le replacer dans un cadre plus large. Nous avons un débat prévu mercredi sur la lutte contre l’antisémitisme, le racisme et la haine en Europe, et notre groupe voudrait proposer que la défense de la liberté d’expression que nous devons collectivement assurer soit inscrite dans ce débat plus général sur la lutte contre la haine.

 
  
MPphoto
 

  President. – I will put the request for the modification of the agenda for Tuesday to the vote by roll-call vote. This is the ID proposal. Can I just be very clear that you know what you are voting on: this is the proposal from our ID colleagues to change the agenda on Tuesday and to have a Commission statement on freedom of speech. Is everyone clear?

I shall halt the vote because there seems to be some confusion in the Chamber. The ID Group has proposed an amendment for Tuesday’s agenda, of which I have spoken. Mr Bellamy, as I understood, you want this to be included in an item that is already on the agenda. Please can you clarify because I think that is necessary.

 
  
MPphoto
 

  François-Xavier Bellamy (PPE). – Notre proposition serait, si tous nos collègues l’acceptent, de voter plutôt sur cette proposition d’inclure la question de la liberté d’expression dans le débat qui aura lieu mercredi.

 
  
MPphoto
 

  President. – Mr Rivière, do you accept that proposal?

 
  
MPphoto
 

  Jérôme Rivière (ID). – S’il est clair qu’à l’occasion du débat de cette semaine, nous aurons bien un débat sur la liberté d’expression face à la montée de l’intégrisme religieux, alors oui, nous acceptons.

 
  
 

(Parliament rejected the modified request)

 
  
MPphoto
 

  Jérôme Rivière (ID). – Si la proposition de M. Bellamy avait été acceptée, nous nous serions pliés, nous aurions retiré, à ce moment-là, notre demande. Dès lors qu’elle est refusée, nous souhaitons que notre demande soit passée aux voix.

 
  
 

(Parliament rejected the request from the ID Group)

Tuesday (continued)

 
  
MPphoto
 

  President. – The Renew Group has asked that a debate on Council and Commission statements on the breach of Council Decision 2017/2074 concerning restrictive measures in view of the situation in Venezuela – illegal entry on the territory of an EU Member State of a person included in the list of sanctions be added as the second item in the afternoon after the debate on the Mavrides report.

 
  
MPphoto
 

  Jordi Cañas, en nombre del Grupo Renew. – Señora presidenta, el objetivo de esta petición tiene que ver con el incumplimiento por parte del Gobierno español de la Decisión 2017/2074 respecto a la aplicación de las sanciones a miembros del régimen de Nicolás Maduro. La madrugada del 19 al 20 de enero, la vicepresidenta del Gobierno ilegítimo venezolano, Delcy Rodríguez, permaneció durante catorce horas ilegalmente en suelo español, violando así el régimen de sanciones que impulsó este Parlamento y aprobó el Consejo de la Unión.

El Gobierno español, después de negar los hechos, ha dado más de seis versiones diferentes, la última de las cuales reconocía que uno de sus ministros se reunió cerca de media hora con la número dos de Maduro. Esta violación del Derecho de la Unión se produjo, además, días después de que este Parlamento reconociera a Juan Guaidó e instase al Consejo a endurecer las sanciones contra el régimen de Maduro.

Ante ello, solicitamos que este Parlamento debata esta situación para que la Comisión y el Consejo informen de las explicaciones recibidas por parte del Gobierno español y asuman —con lo que ello supone— si las considera suficientes o no. Porque son los Estados miembros los encargados de hacer cumplir las sanciones que determina el Consejo y este Parlamento impulsa, y de no hacerlo estarían convirtiendo estas sanciones en papel mojado al perder toda su eficacia. Porque ¿qué eficacia pueden tener unas sanciones cuando cualquier gobierno puede incumplirlas con impunidad y sin ninguna consecuencia?

La credibilidad internacional de la Unión Europea y el respeto de las decisiones de su... (la presidenta interrumpe al orador) ... están en juego y este Parlamento debe debatir sobre ello.

Señora presidenta, solicitaría votación nominal.

 
  
MPphoto
 

  Javier Moreno Sánchez (S&D). – Señora presidenta, señorías, no me parece de recibo que utilicemos esta Cámara como trinchera para atacar sin motivos al Gobierno español, porque su petición, señor Cañas, corresponde solo a intereses partidistas y creo que la oposición se hace en el Congreso y no en esta Cámara. Dicho esto, el Gobierno español ha reiterado, desde el inicio, su compromiso con la línea europea respecto de Venezuela. Queremos una salida negociada, pactada, con unas elecciones libres y justas. Y solo quiero recordarles que es la Comisión la que ha reiterado varias veces que las sanciones acordadas en el Consejo las aplican los Estados miembros. No veo qué puede aportar este Parlamento a esa situación, son sus intereses propios, partidistas —ya lo he dicho—. Por eso estamos en contra.

 
  
 

(Parliament agreed to the request)

Wednesday:

 
  
MPphoto
 

  President. – We are dealing here with two Groups with proposals in relation to Vietnam.

The Greens/EFA Group has asked that the consent vote on the conclusion of the EU-Vietnam Free Trade Agreement and the vote on the accompanying resolution be postponed to a future part-session.

The GUE/NGL Group has asked that the consent vote also on the conclusion of the EU-Vietnam Free Trade Agreement and the vote on the accompanying resolution [and that the consent vote on the conclusion of the EU-Vietnam Investment Protection Agreement and the vote on the accompanying resolution] be taken off the agenda.

 
  
MPphoto
 

  Emmanuel Maurel, au nom du groupe GUE/NGL. – Madame la Présidente, nous demandons en effet un report du vote, parce que le texte – à la fois sur l’accord de libre-échange, mais aussi sur l’accord de protection des investissements – va clairement à l’encontre de ce que nous avons voté il y a quelques semaines tant sur l’état d’urgence climatique que sur le pacte vert européen. C’est un accord dont le chapitre «développement durable», notamment, n’est ni exécutoire, ni contraignant. Il y a donc un double langage de l’Union européenne qui est problématique.

Mais je voudrais aussi que tous les collègues, quelle que soit leur sensibilité politique, entendent ce que nous disent la Confédération européenne des syndicats et de très nombreuses ONG – presque 100 ONG européennes – qui nous alertent sur l’état du droit du travail, des libertés syndicales, mais aussi des droits humains, aujourd’hui, au Viêt Nam.

Nous ne pouvons pas nous contenter de vagues promesses du gouvernement vietnamien. Aujourd’hui, il nous faut des garanties, il nous faut des preuves, il nous faut du tangible, du concret. Nous ne l’avons pas, et c’est la raison pour laquelle nous demandons le report du vote.

 
  
MPphoto
 

  Ska Keller, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, the European Parliament has been calling in our Green Deal Resolution – not long ago, actually, this year – for binding and enforceable sustainable development chapters. Also, the Commission, which was just recently elected, has been saying that the Sustainable Development Goals (SDGs) are a key part of their agenda. This is the first free trade agreement (FTA) that will come with the Commission’s mandate. However, the FTA was negotiated without such a commitment before Parliament asked, in January, for this binding trade and sustainable development chapter.

Also in January, this House voted on a report calling for streamlining human rights into all its policies. However, unfortunately, they’re not being streamlined into the FTA with Vietnam, because we have seen a lot of human rights violations – also just recently with the crackdown of a peaceful protest in January – and we’ve been asking for a firm and sanctionable commitment from the Vietnamese Government to improving the human rights situation. Nothing of this sort has been done, and that’s why we think this needs further commitment, from both the Commission and the Vietnamese Government. Therefore, we ask to postpone the vote on the four reports in total.

(Applause)

 
  
MPphoto
 

  Geert Bourgeois, Rapporteur. – Madam President, it will be better with the micro, but I have nearly lost my voice so I will try to be clear.

I have to urge you, dear colleagues, not to postpone either the debate or the vote. There has already been a proposal in the Committee to postpone. It was rejected with a clear majority. The Committee chose a compromise: first, to monitor more the implementation of the two agreements, which is also the practice of the International Labour Organisation (ILO); and, second, to ask for more engagement from the Vietnamese authorities. Well, they delivered on the implementation of the ratification of the ILO Convention. They delivered on – and this is a precedent – a joint committee of our Parliament and the National Assembly to monitor the implementation of the two agreements. They delivered – and this is also a precedent – on the involvement of our Parliament in the human rights dialogue between Vietnam and the European Union. Lastly, they delivered on the independence of the organisations taking part in the domestic advisory groups. So it’s also a question of credibility alongside all the other arguments, of course.

 
  
 

(Parliament rejected the two requests)

Wednesday (continued)

 
  
MPphoto
 

  President. – The EPP Group has asked that a debate on an Oral question on ‘Better internet for children’ be added in the afternoon.

 
  
MPphoto
 

  Jan Olbrycht, on behalf of the PPE Group. – Madam President, on behalf of the EPP Group, I would like to ask to add to our agenda the oral question to the Commission about better internet for children. It is important that 11 February is Safer Internet Day, which was initiated by the Commission in 2004.

What we really need is activity to promote the safe access of children to the internet. So that’s why I think my colleagues will share the view that we need this kind of debate, not only among us politicians. It is also important for teachers and educators, so this is why maybe we can use the opportunity of Safer Internet Day to have this debate.

 
  
 

(Parliament agreed to the request)

Wednesday (continued)

 
  
MPphoto
 

  President. – The Greens/EFA Group has asked that a Commission statement on the Intervention of four Member States regarding the revision of the EU-Competition Policy be added as the sixth item in the afternoon.

 
  
MPphoto
 

  Philippe Lamberts, au nom du groupe Verts/ALE. – Madame la Présidente, chers collègues, le 4 février dernier, quatre États membres – la France, l’Allemagne, l’Italie et la Pologne – ont écrit une lettre ouverte à la Commission par laquelle ils enjoignent de manière, disons, assez énergique la commissaire Vestager à revoir profondément la politique de concurrence qui, je le rappelle, en droit européen, relève de la compétence exclusive de la Commission européenne, celle-ci ayant dans ce domaine une compétence quasi juridictionnelle.

Je pense qu’il est absolument crucial que ce Parlement puisse se prononcer sur cette lettre. Il est évidemment loisible à tout responsable politique de nourrir les opinions qu’il ou elle souhaite. Néanmoins, je trouve que le ton de la lettre et son caractère, je dirais presque, comminatoire justifient un débat dans ce Parlement en présence de la commissaire Vestager. Je vous propose donc de tenir ce débat mercredi.

 
  
MPphoto
 

  Jonás Fernández (S&D). – Señora presidenta, creo que el señor Lamberts tiene toda la razón en que este Parlamento tiene que pronunciarse sobre la política de competencia, sobre esa carta y sobre otros debates que hay sobre la revisión de las normas de ayudas de Estado. Pero creo que debe hacerlo a través de los canales oficiales, y exactamente la próxima semana la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios votará el Informe anual sobre la política de competencia y estamos a pocos días de cerrar la negociación para poder votar ese informe el próximo martes —que tendrá que ser a su vez validado en el próximo Pleno—. Por lo tanto, no veo motivos para adelantar el debate a esta semana, cuando los equipos negociadores de la Comisión ECON están trabajando para poder votar un texto de compromiso la próxima semana —como digo— en la comisión.

 
  
 

(Parliament rejected the request)

Thursday

 
  
MPphoto
 

  President. – The GUE/NGL Group has asked that a Commission statement on the ‘EU-US trade relations’ be added as the first item in the morning. Therefore, the sitting would start at 9.00.

 
  
MPphoto
 

  Anja Hazekamp, namens de GUE/NGL-Fractie. – Voorzitter, over enkele weken wil de Europese Commissie een vrijhandelsakkoord beklinken met de regering van Donald Trump.

De Europese Commissie onderhandelt met de Verenigde Staten over vrijhandel in chloorkippen, hormoonvlees, Monsanto’s gengewassen en meer landbouwgif. Het toelaten van dit soort producten ondermijnt onze regels voor dierenwelzijn, milieu en volksgezondheid en het benadeelt de boeren in Europa.

Brussel onderhandelt bovendien zonder toestemming van de lidstaten: de Raad heeft geen mandaat gegeven om met de Verenigde Staten over landbouwproducten te onderhandelen. Bovendien heeft dit Parlement naleving van het klimaatakkoord van Parijs als absolute voorwaarde gesteld voor toekomstige handelsverdragen.

Collega’s, de Europese Commissie trekt zich hier niets van aan. Daarom vraag ik uw steun voor een spoeddebat over de stand van zaken met betrekking tot de handelsbesprekingen tussen Europa en de VS.

 
  
MPphoto
 

  Christophe Hansen (PPE). – Madam President, we, of course, are all concerned about our ongoing relations with the United States. We have to watch them very closely, but we have to do it the right way. That’s why we have invited Commissioner Phil Hogan next week to the Committee on International Trade (INTA). This work should firstly be done by the committees. Afterwards, we will of course have a debate in plenary, but first let the committees do their work as they should.

 
  
 

(Parliament rejected the request)

Thursday (continued)

 
  
MPphoto
 

  President. – The EPP Group has asked that a debate on the Oral question to the Commission’s ‘Farm to Fork Strategy – the key role of farmers and rural areas’ be added as the first item in the morning on Thursday, 13 February 2020. I need to tell you that this means that the sitting would start at 9.00.

 
  
MPphoto
 

  Norbert Lins, im Namen der PPE-Fraktion. – Sehr geehrte Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die Strategie „Vom Hof auf den Tisch“ soll Mitte/Ende März von der Europäischen Kommission vorgestellt werden. Betroffen von dieser Strategie sind vor allem unsere Landwirtschaft und unsere ländlichen Räume; deren Anliegen verdienen Gehör. Die EVP hält es deshalb für unabdingbar, dass die zentrale Rolle der Landwirtschaft und der ländlichen Räume vor Veröffentlichung der Strategie diskutiert wird. Nur so können wichtige Fragen des Europäischen Parlaments – wie zum Beispiel die Finanzierung, die Wettbewerbsfähigkeit und der Zusammenhang mit der Gemeinsamen Agrarpolitik – in die Strategie aufgenommen werden. Aus diesem Grund beantragt die EVP-Fraktion eine Änderung der Tagesordnung nach Artikel 158, um die mündliche Anfrage zum Thema „Vom Hof auf den Tisch“ wieder auf die Tagesordnung dieser Plenarsitzung zu setzen.

 
  
 

(Parliament agreed to the request)

Thursday (continued)

 
  
MPphoto
 

  President. – The last proposal for a change to the agenda on Thursday is from the Renew Group, and they have asked that the debate on the ‘Human rights dimension of the Coronavirus outbreak’ be taken off the agenda.

 
  
MPphoto
 

  Jan Huitema, on behalf of the Renew Group. – Madam President, the outbreak of the coronavirus is a very serious matter, but for the Renew Group, this is not the right topic for an emergency resolution. Urgencies are there exclusively to say something. If there is an act of human rights violations, for example. Also, the situation is still developing very rapidly, so it’s very difficult to come forward with concrete conclusions. Also, we risk, then, ending up with a very patronising stance, while we should focus much more on, for example, coordinating with other countries to prevent the spread of the coronavirus. I would like to ask you to withdraw this topic from the urgencies.

 
  
MPphoto
 

  Esther de Lange (PPE). – Madam President, I will pick up on the last words of Mr Huitema, who said that there is concern and that, given the fact that developments are going so quickly and citizens are concerned, we might actually need a wider debate on this issue than just to take it off the agenda as an urgency. My concrete proposal, given the fact that developments, both in the area and in the EU, in terms of concern among our citizens, are going so quickly, I would propose to have a full—blown debate, without resolution, on the topic ‘Coronavirus: ensuring fundamental rights and a coordinated European response’, on Wednesday afternoon, by the way.

 
  
MPphoto
 

  President. – We were talking about Thursday. So this is a proposal to move it back to Wednesday afternoon. I shall ask Mr Huitema how he would react to that proposal.

 
  
MPphoto
 

  Jan Huitema (Renew). – Madam President, that would be an excellent idea. Let’s do that.

 
  
 

(Parliament agreed to the request)

(The order of business was thus established)

***

 
  
MPphoto
 

  Fabio Massimo Castaldo (NI). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, con riferimento all'articolo 3, paragrafi 5 e 6, del trattato sull'Unione europea e all'articolo 158 del nostro regolamento, volevo informare i colleghi della gravissima situazione che Patrick George Zaki, uno studente egiziano che da settembre, grazie ad Erasmus Mundus, frequenta a Bologna il master Gemma sugli studi di genere, sta in questo momento attraversando.

Un ricercatore, un attivista che ha dedicato la sua vita a diritti, uguaglianza e solidarietà e a criticare la negazione dei diritti umani nel suo paese. Atterrato al Cairo venerdì notte per visitare la famiglia, è scomparso per riapparire il giorno successivo a 120 chilometri dalla capitale, con evidenti segni di maltrattamenti fisici e violenze, in un'aula della procura generale egiziana, arrestato e accusato di aver criticato il governo tramite i social media. Patrick ha subito lo stesso trattamento di Giulio Regeni, caso per il quale il giovane egiziano si è tra l'altro speso.

Cari colleghi, invito tutte le istituzioni europee e la delegazione dell'Unione europea ad agire e a seguire questo caso con la massima attenzione e chiedo di aggiungere un dibattito su questo punto. Non ho potuto raccogliere... (la Presidente toglie la parola all'oratore)

 
  
MPphoto
 

  President. – Mr Castaldo, I shouldn’t have to explain to you the rules of the House. An important point was raised, but it would be a one-minute speech, not a point of order.

 
  
  

Puhetta johti HEIDI HAUTALA
varapuhemies

 

10. Предложение на Комисията относно прегледа на икономическото управление (разискване)
Видеозапис на изказванията
MPphoto
 

  President. – The next item is the debate on the Commission statement on the Commission communication on the review of the economic governance (2020/2553(RSP)).

I would like to remind you that catch-the-eye and the blue-card requests can be presented either by using the consolidated way of registration or the electronic system. You will get the instructions in case you need them from the entrance of the Hemicycle.

 
  
MPphoto
 

  Paolo Gentiloni, Member of the Commission. – Madam President, I would like to thank you and the Members for the opportunity to present here the communication that we adopted exactly five days ago. In this way, the European Parliament will trigger the debate on our six— and two—pack reforms and, in general, our economic governance rules.

I think that the targets of this debate are very clear. We have, on the one side, to preserve our stability and nobody should discuss this. On the other side, we have to relaunch our growth and nobody should ignore this. The Commission’s Communication gives a clear and honest assessment on the functioning of these rules in the last ten years. The rules were created as a response to a deep economic and financial crisis and, after ten years, I think we can give a clear picture of how these rules have been functioning.

I think we had good results, first of all, in better coordination of fiscal policies, both on timing and on their content, among Member States, through the Semester and the whole surveillance process. Second, we were able to reduce our deficit—to—GDP ratio. I remember that in 2011, only three countries were respecting the rules on deficit—to—GDP. In the last assessment, not a single country was not respecting these rules. Third, I should say that all Member States that received financial assistance were able to return to the market, with enormous difficulties from a social point of view, but they have, at least, returned to the market.

After good results, we have also had mixed results in our ten years’ functioning. First of all, I would say, on the reduction of debt, yes, debt was reduced from an average of 90% to an average of 80%, and this could be a satisfactory level if we consider other global economic players. The United States has 115% debt and Japan has 240% debt. But we know that, in this average reduction, we were not able to reduce high debt in several countries, so the discussion is still open. There were also mixed results because of the complexity of these rules. Complexity could also be an intelligent way to deal with problems but, if complexity is too complicated, in the end, it reduces ownership and confidence from Member States and stakeholders towards our rules.

Finally, we had clear shortcomings, first of all, because we were reducing our public investments. Our public investments are not yet at the level they were 20 years ago. Second, because we were not able to reduce surpluses in countries with a high level of surpluses, and, third, because, in general, we had pro—cyclical fiscal policies during this period and monetary policy is now at its lower bound. If we are not able to have anti—cyclical policies, this creates constraints in our general economic situation.

So, good results, mixed results and shortcomings. What next?

I think we live in a very different economic world from the one from ten years ago. We were able to overcome the deep crisis and we had several years of stable growth in all Member States. We have now been in a period of slower growth for a couple of years. The picture for the next months, and perhaps a few years, is characterised by uncertainty, uncertainty for internal reasons – I think we all saw the bad results in the last quarter of last year in some important European economies – and uncertainty due to external factors: trade relations that are not solved, Brexit, which is an open debate, and the consequences of the coronavirus. It is obviously too early to assess them, but for sure they contribute to this uncertainty.

In these uncertain times, I think we need a framework capable of avoiding what economists call a ‘low for long’ situation: a long situation of low growth, low inflation, low interest rate. This could be inconsistent with the strategy that we have in the green transition and in the digital transition. For this reason, the debate we are opening is very important, and we will define the scope and the conclusions of this debate during the next months in this process.

In conclusion, I would particularly underline two key words. One is ‘investments’. We have to find ways to facilitate investments, especially those connected to the strategy of the Green Deal, which President von der Leyen rightly calls our new growth strategy. Second is ‘simplification’. To promote simplification of these rules is also to promote their ownership. I think that to facilitate investment and make our rules simpler is something that should not divide our discussion into different camps, but is something on which we should work together to find a solution.

 
  
MPphoto
 

  Markus Ferber, im Namen der PPE-Fraktion. – Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die Mitteilung der Europäischen Kommission zum Stabilitäts- und Wachstumspakt enthält viele kluge und auch richtige Beobachtungen hinsichtlich der Frage, was beim Stabilitäts- und Wachstumspakt nicht richtig funktioniert. Die Regeln sind sehr komplex, sie sind intransparent, sie sind manchmal auch prozyklisch in ihrer Wirkung, und sie haben selbst in guten Zeiten – Sie haben ja gesagt, wir hätten jetzt eine Wachstumsphase hinter uns – nicht dazu beigetragen, dass Defizite und Gesamtschuldenstände in ausreichendem Maße reduziert wurden.

Die Schlussfolgerungen, die die Kommission in ihren Leitfragen und Kommentaren für die Konsultation aus diesen Erkenntnissen zieht, haben aber mit den beschriebenen Problemen relativ wenig zu tun. Der Stabilitäts- und Wachstumspakt hat kein Flexibilitätsproblem – schon die letzte Kommission hat ja ausgedehnt, was Flexibilitäten betrifft, was nur möglich ist; der Stabilitäts- und Wachstumspakt hat ein Vollzugsproblem. Die Regeln müssen nicht flexibilisiert werden, sondern sie müssen mal zur Anwendung gebracht werden!

Und wenn wir das Problem zu hoher Verschuldung effektiv angehen wollen, dann bringt es natürlich gar nichts, bestimmte Arten von Ausgaben in den Verschuldungsregeln auszuklammern, das wird sogar den gegenteiligen Effekt haben. Ich möchte schon mal klar sagen: Schulden sind Schulden. Jegliche Art von neuen Schulden beeinträchtigt die Schuldentragfähigkeit eines Landes – egal, ob damit nachhaltige Investitionen finanziert wurden oder nicht. Und die Frage, ob die Schulden bedient und zurückgezahlt werden können, ist am Ende die einzige Frage, die die Finanzmärkte, nämlich die, die den Mitgliedstaaten Geld leihen, interessiert. Bevor die Finanzmärkte den Geldhahn zudrehen, werden sie nicht nachfragen, ob hier nachhaltig finanziert und investiert wurde oder nicht. Deswegen kann ich nur eindringlich davor warnen, grüne Staatsausgaben als gute Staatsausgaben zu klassifizieren. Wenn wir damit anfangen, ist der Weg in die nächste Schuldenfalle vorprogrammiert.

 
  
MPphoto
 

  Jonás Fernández, en nombre del Grupo S&D. – Señora presidenta, bienvenido comisario, en la zona euro tenemos diecinueve políticas fiscales distintas; diecinueve Gobiernos elaboran sus presupuestos intentando cumplir el Pacto de Estabilidad y Crecimiento. Pero si uno consolida esas diecinueve políticas, en búsqueda de cuál es la posición fiscal en el conjunto de la zona del euro, el resultado puede ser coherente o no con las necesidades de la Unión Monetaria, con las necesidades cíclicas de la Unión Monetaria. Y por eso tenemos que reformar el Pacto de Estabilidad y Crecimiento.

No se trata solo —aunque también— de mejorar la flexibilidad para que los Gobiernos nacionales puedan hacer políticas anticíclicas, sino que se trata, sobre todo, de dotar a la zona euro de una posición fiscal consolidada acorde con las necesidades en el ciclo de nuestra economía. Y en eso tenemos que centrarnos en los próximos meses.

 
  
MPphoto
 

  Caroline Nagtegaal, namens de Renew-Fractie. – Voorzitter, de herziening van de regels voor het stabiliteits- en groeipact waar wij vandaag over spreken, is van groot belang. Wat wij met dit pact proberen, is zorgen voor een stabiele economie, voor een degelijk financieel overheidsbeleid. Dat is goed voor alle Europese landen, ook voor die landen die het misschien zelf nog niet zien.

Een Nederlandse volkswijsheid luidt: “Goed voorbeeld doet goed volgen”. Maar dat valt wat dit betreft tegen. Meerdere landen hebben de gunstige economische tijd niet of onvoldoende gebruikt om hervormingen door te voeren en de begrotingstekorten te verlagen. Voor die herziening wil ik u daarom graag een paar punten meegeven.

Allereerst, voor de effectiviteit van de begrotingsregels en de geloofwaardigheid van de Europese Commissie is het wat mij betreft cruciaal dat de regels transparant zijn en kunnen worden gehandhaafd. Ten tweede zou het zo moeten zijn dat de regels simpeler en minder complex worden gemaakt. Bij de herziening moet anticyclisch begrotingsbeleid voldoende worden gewaarborgd. Ten derde, de regels mogen niet flexibeler worden of ruimer worden geïnterpreteerd, wat mij betreft. Afspraak is gewoon afspraak.

Ik ben daarom ook zeer kritisch over het voorstel van het Europees Begrotingscomité om investeringen buiten de reikwijdte van het pact te plaatsen. Dat is wat mij betreft een open uitnodiging tot een soort creatief boekhouden dat al tot best wat drama heeft geleid.

Tot slot is een Europese stabilisatiefunctie echt onnodig. Lidstaten moeten wat mij betreft de schokken zelf opvangen. Daarom moet iedere lidstaat zijn eigen huis op orde hebben. Goed functionerende kapitaalmarkten zouden ook helpen bij het opvangen van juist die externe schokken. Daarom wil ik u zeggen: laten wij haast maken bij het ontwikkelen van de Europese kapitaalmarktunie.

 
  
MPphoto
 

  Silvia Sardone, a nome del gruppo ID. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, devo fare i miei sinceri complimenti al Commissario Gentiloni, perché non è facile parlare per dieci minuti senza dire assolutamente nulla. Non che mi stupisca, perché mi ricordavo il suo governo, però devo dire che sembrava l'ultimo dei burocrati, il classico del PD che viene in Europa per prendere ordini da altri, insomma.

Adesso arriva l'ennesima fregatura con l'approvazione del Fondo salva-Stati, con la complicità del Partito democratico e del Movimento 5 Stelle. Il Parlamento italiano si è espresso contro, Conte ha agito da solo, ha deciso di andare avanti ugualmente, senza alcun mandato, esclusivamente per salvare la propria poltrona, svendendo la nostra sovranità. All'ultimo ha promesso modifiche che sappiamo perfettamente non arriveranno mai. Un paese a elevato debito come l'Italia non avrebbe alcuna convenienza da attingere dal fondo. Saremo come dei donatori di sangue, nella piena consapevolezza di non avere diritto ad avere una goccia di sangue nemmeno in fin di vita.

Io mi chiedo, Commissario, perché nessun paese può avere un saldo positivo della bilancia commerciale superiore al 6 % del PIL nella media dei tre anni, ma la Germania può decidere di violare sistematicamente questo dato? Sembra di essere in un'Europa che è sceriffo solo quando le conviene, praticamente, solo quando le fa comodo. L'Italia per un po' di flessibilità è stata ricattata per anni. Allora sul Fondo salva-Stati noi faremo battaglia. Noi faremo battaglia contro un attacco alla democrazia e al risparmio degli italiani, che non potrà sicuramente avere il nostro appoggio.

 
  
MPphoto
 

  Ernest Urtasun, en nombre del Grupo Verts/ALE. – Señora presidenta, gracias, señor comisario, las reglas en los últimos años se han aplicado y han sido dogmáticas, ineficientes. Han contribuido a empeorar las cosas en la eurozona y deben ser revisadas. Yo comparto algunas de las reflexiones que hacen ustedes en su comunicación: son complejas, son procíclicas. Además —añadiría—, están basadas en algunos casos en elementos inobservables como el famoso «output gap» —que es totalmente inobservable— y es sobre el cual basamos toda la senda de consolidación de los presupuestos nacionales. Por lo tanto, necesitamos de alguna manera afrontar este debate y yo celebro que la Comisión lo haga a pesar de que creo que deberíamos ir mucho más allá.

Yo quiero pedirle dos cosas, señor comisario.

La primera: no tengamos miedo, a pesar de que sabemos que en el Consejo vamos a encontrar un muro, de abrir determinados debates como estos; vamos a ser valientes, vamos a poner al propio Consejo delante del espejo.

Y la segunda: usted va a tener que hacer una aplicación inteligente de las normas si queremos que el Pacto Verde sea una realidad, porque no habrá Pacto Verde con una aplicación estricta de estas normas —todos lo sabemos—, así es que esa segunda parte también está en sus manos y va a ser importante que lo haga.

 
  
MPphoto
 

  Eugen Jurzyca, za skupinu ECR. – Vážená pani predsedajúca, v ostatných rokoch sme pri plnení fiškálnych pravidiel zaznamenali mierne zlepšenie. Väčšina členských štátov dokázala od európskej dlhovej krízy znížiť svoje dlhy v porovnaní k HDP z roku 2012. Niektorí politici sa domáhajú väčšej flexibility fiškálnych pravidiel, čím zrejme myslia najmä vyššie povolené deficity a dlhy. Preferujú totiž krátkodobý horizont, s vidinou znovu zvolenia v ďalších voľbách a nie dlhodobý horizont, ktorý je nutný pre plánovanie zdravých verejných financií a budúcnosť ľudí. Som presvedčený, že to, čo potrebujeme nie sú ďalšie výnimky umožňujúce obchádzania dohodnutých pravidiel, ale silnejší rámec na ne, na ich riadenie a dodržiavanie. Rozpočtové pravidlá máme v platnosti z dôležitého dôvodu, a tým je obmedzenie fiškálneho čierneho pasažierstva členských štátov a príprava na budúce krízy prostredníctvom nízkych dlhov.

 
  
MPphoto
 

  Manon Aubry, au nom du groupe GUE/NGL. – Madame la Présidente, depuis trois mois, les Français manifestent dans la rue en chansons, en danses, contre la réforme des retraites. Depuis trois mois, ils se battent contre une réforme qui les fera travailler plus longtemps pour des pensions de misère.

Cette réforme ne vient pas de nulle part, elle est directement inspirée des recommandations de la Commission européenne et de sa procédure de contrôle budgétaire. J’ai là les recommandations faites par la Commission européenne à la France, et c’est écrit noir sur blanc, page 6: la réforme du système de retraite pourrait alléger la dette publique. Comprendre: il faut faire des économies sur notre système de retraite – et c’est exactement l’ambition du système français.

Mais la Commission ne s’arrête pas là. Page 5, on peut lire: la baisse de la dette publique dépendra de la capacité du gouvernement à réaliser les objectifs de dépense fixés pour le système de retraite. Comprendre: la santé publique coûte trop cher. Résultat: 17 500 lits fermés en six ans et des soignants en grève depuis un an, qui crient leur désespoir face à l’abandon de l’hôpital public.

Dans les recommandations de la Commission, il en va ainsi pour l’ensemble de nos services publics: la protection sociale, le niveau de salaire minimum... Des économies, toujours plus d’économies. Et bien entendu des baisses d’impôts pour les plus riches et les grandes entreprises. Exactement ce qu’applique avec zèle le gouvernement français d’Emmanuel Macron.

Toute cette procédure du Semestre européen repose sur un seul objectif: la sacro-sainte limite à 3 % de déficit – une règle fixée un jour sur un coin de table, qui n’a aucun fondement économique et qui est d’ailleurs critiquée même par les économistes les plus libéraux.

La Commission européenne s’interroge aujourd’hui sur la pertinence de ces règles. Il était temps! Mais si la révision s’en tient seulement – comme cela semble s’annoncer – à l’intégration des objectifs de développement durable des Nations unies, autant pisser dans un violon. C’est toute l’architecture de la gouvernance économique européenne qu’il faut revoir pour répondre aux deux défis de notre temps: la crise des inégalités et la crise climatique. Cette révision du semestre européen ne peut être cosmétique, car l’austérité ne sera jamais ni écologique, ni sociale.

 
  
MPphoto
 

  Luděk Niedermayer (PPE). – Madam President, first of all, I thank the Commission for the good piece of work it has presented to us. I believe that the last big changes to the fiscal framework are fully justified to reverse unsustainable fiscal policies in many Member States. The changes that took place have helped the countries to reform economic policy and have brought the fiscal policy in the EU and the euro area closer to a sustainable path. But the mission is far from completed, because this is permanent work to perform just, responsible and sustainable fiscal policy.

The Member States should find good policies and the funds to promote the policies of the priorities, like the Green Deal. But at the same time, I am sure that increasing debt is not the right source of funding for these policies. Ultimately, after the consultation, I am open both to changes as well as to confirmation of the current set—up of the fiscal framework, depending on the result.

 
  
MPphoto
 

  Evelyn Regner (S&D). – Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar! Viele Kritiker des Systems zur wirtschaftspolitischen Steuerung bezeichnen es als eine Zwangsjacke des Euro. Warum? Weil es den Mitgliedstaaten kaum politische Handlungsspielräume lässt, weil es den Mitgliedstaaten durch den Sparzwang mehr oder weniger so zusetzt, dass es sie zu erdrosseln droht. Der Budgetpolitik als einem wesentlichen Instrument der Konjunktursteuerung kommt eine wichtige Rolle für eine ausgewogene, wohlstandsorientierte Wirtschaftspolitik zu, und jede zukünftige Neuausrichtung der economic governance muss daher primär auf gesellschaftspolitischen Fortschritt und auf die Stärkung der sozialen und der ökologischen Infrastruktur abzielen.

Beim Kampf gegen den Klimawandel, aber auch für den digitalen Wandel brauchen wir mehr Europäische Union, um eine europaweit koordinierte Investitionsoffensive zu haben, und wir brauchen mehr Staat für öffentliche Investitionen. Daher ist für mich ein wichtiger Punkt: Die Definition des net borrowing, des Nettodefizits, muss so gestaltet sein, dass der golden rule Rechnung getragen wird, das heißt Ausgaben ohne öffentliche Investitionen.

 
  
MPphoto
 

  Sven Giegold (Verts/ALE). – Frau Präsidentin! Eine gemeinsame Währung braucht gemeinsame Haushaltsregeln. Doch dürfen wir uns nichts vormachen: Der reformierte Stabilitäts- und Wachstumspakt hat weder die notwendige Koordination der Staatsausgaben verbindlich gemacht, noch hat er die Ausgaben der Staaten zukunftsorientierter gemacht. Die Regeln sind so komplex, dass selbst Finanznerds wie ich sie kaum verstehen können. Aus dieser Komplexität resultiert zu viel Spielraum für die EU-Kommission bei der Anwendung der Regeln. Das hat das Regelwerk zu einem politischen Instrumentarium gemacht, das unterm Strich nur wenig bewirkt hat. Schlimmer noch: Die europäischen Fiskalregeln haben eine flächendeckende Unterinvestition in unsere öffentlichen Güter gebracht. Bildung, Eisenbahn, Internet – alle leiden darunter. Zwischen 2009 und 2018 ist die staatliche Investitionsquote sogar gefallen – von 3,7 % auf 2,9 %. Wir brauchen aber investitionsfreundliche Haushaltsregeln; und das schaffen wir mit einer Abschreibungsregelung, die alle Investitionen begünstigt. Ausnahmen der Fiskalregeln für grüne oder digitale Investitionen alleine, wie Sie sie vorgeschlagen haben, lösen das Problem nicht. Denn wir haben die gleichen Probleme auch bei Bildung, bei Wohnen und auch bei Gesundheit. Deshalb sind zwei Dinge nun gleichermaßen wichtig: eine konsequente Zukunftsorientierung und eine Vereinfachung der Haushaltsregeln. Nur verständliche Fiskalregeln sind auch starke Fiskalregeln, die umgesetzt werden können.

 
  
MPphoto
 

  Δημήτριος Παπαδημούλης (GUE/NGL). – Κυρία Πρόεδρε, κύριε Gentiloni, ένας πρώην επίτροπος και πρώην πρωθυπουργός της χώρας σας —της Ιταλίας, ο κύριος Pronti, είχε αποκαλέσει το Σύμφωνο Σταθερότητας «ηλίθιο». Ήσασταν και εσείς πρωθυπουργός στην Ιταλία πριν γίνετε επίτροπος. Χρειάζονται αλλαγές σοβαρές και όχι απλώς συζήτηση για τις αλλαγές. Γιατί πρέπει να ενισχύσουμε τις επενδύσεις. Γιατί μαζί με την απλούστευση που σημειώσατε χρειάζεται και ευελιξία. Πώς θα μειώσουμε τις τεράστιες κοινωνικές και περιφερειακές ανισότητες, αν δεν συνδυάσουμε τη βιώσιμη ανάπτυξη με τα ασφαλή δημόσια οικονομικά; Είναι δυνατόν να εφαρμοστεί το Green Deal με αυτόν τον παράλογο θώρακα του Συμφώνου Σταθερότητας, όπως εφαρμόστηκε επί δέκα χρόνια; Και γιατί η Επιτροπή ήταν αυστηρή μόνο με τις χώρες που έχουν υπερβολικά ελλείμματα και δεν έκανε τίποτα για τις χώρες που έχουν υπερβολικά πλεονάσματα και παραβιάζουν τους κανόνες; Σε αυτά τα ερωτήματα θέλουμε απαντήσεις.

 
  
MPphoto
 

  Γεώργιος Κύρτσος (PPE). – Κυρία Πρόεδρε, συμφωνώ με τον κύριο Gentiloni ότι πρέπει να κάνουμε ό,τι μπορούμε για να αυξήσουμε τις δημόσιες επενδύσεις. Θεωρώ ότι εφαρμόζουμε τους κανόνες. Για παράδειγμα, αν συγκρίνετε, τα δημόσια οικονομικά των ευρωπαϊκών χωρών είναι πολύ πιο αυστηρά από του Ηνωμένου Βασιλείου ή των Ηνωμένων Πολιτειών —γιατί υποθέτω ότι τέτοιου είδους συγκρίσεις πρέπει να κάνουμε σε έναν σύγχρονο και ανταγωνιστικό κόσμο. Επίσης, θεωρώ ότι έχουμε επιτύχει σε πάρα πολλά. Σαν Έλληνας, μπορώ να σας πω ότι αν, το 2012 ή το 2015, λέγαμε ότι η Ελλάδα το 2020 θα δανειζόταν με τόσο καλούς όρους και με το δεκαετές ομόλογο στο 1,1-1,2 %, δεν θα μας πίστευε κανείς. Επομένως, δεν βλέπω να έχουμε χάσει τον έλεγχο. Δεν έχουμε χάσει κανέναν έλεγχο. Ακριβώς, όμως, επειδή έχουμε τον έλεγχο και επειδή έχουμε επιτύχει —με μεγάλο κοινωνικό κόστος βέβαια— πρέπει να οργανώσουμε μία επενδυτική εξόρμηση· δεν γίνεται διαφορετικά.

 
  
MPphoto
 

  Margarida Marques (S&D). – Senhor Presidente, caro Comissário Gentiloni, começo por agradecer a sua proposta e oportunidade de fazermos aqui este debate.

As regras do Pacto de Estabilidade e Crescimento mostram debilidades. Em 2020 está prevista uma taxa de investimento público abaixo dos níveis pré-crise em quase metade dos Estados—Membros.

Ora, o investimento público é condição essencial para apoiar um crescimento sustentável. A sustentabilidade no longo prazo pode ficar comprometida. Nesta avaliação em curso é importante: primeiro, assegurar a promoção de políticas anticíclicas; segundo, encontrar o equilíbrio entre um quadro menos complexo e simples e, ao mesmo tempo, flexível o necessário e suficiente; terceiro, explorar a flexibilidade das regras orçamentais, nomeadamente, para um investimento mais verde, e compreender se tal é suficiente para proceder à modificação necessária da estratégia orçamental da zona euro; quarto, promover uma maior transparência com indicadores e metodologias que assegurem mais democracia e maior apropriação e responsabilidade por parte dos Estados-Membros.

 
  
MPphoto
 

  Damien Carême (Verts/ALE). – Madame la Présidente, moins 0,25 % pour le CAC 40, moins 0,5 % pour le Nasdaq – chaque matin aux infos, on nous bassine avec des chiffres dont on veut nous faire croire qu’ils sont signe de bonne ou de mauvaise santé économique. Trois pour cent de déficit, 60 % de dette, là encore, on fait de ces chiffres une règle d’or, censée montrer la bonne santé de nos économies. Mais quand s’intéressera-t-on enfin à d’autres chiffres bien plus importants pour notre avenir commun? Le nombre de degrés en plus, le coût du changement climatique ou celui de la détresse sociale, par exemple.

Étymologiquement, «économie» signifie «art de bien administrer une maison» – et notre maison, elle brûle. Une économie saine, c’est donc une économie qui fait tout pour éteindre le feu. Une économie responsable, c’est une économie qui encourage la transition vers la neutralité carbone en sortant, par exemple, les investissements verts du calcul du déficit public.

C’est pourquoi je vous le demande, chers collègues: profitons de la révision annoncée du cadre budgétaire européen pour sortir du dogme de l’austérité, répondre à l’urgence climatique. C’est le plus grand défi de ce siècle: fixons-nous des règles qui ne nous conduisent pas droit dans le mur, mais nous permettent au contraire de préserver la vie dans notre maison commune. Cela ne tient qu’à nous.

 
  
MPphoto
 

  Pedro Marques (S&D). – Madam President, this is a core debate for the future of Europe and of the eurozone in particular. We have managed to stabilise the economic and budgetary situation in Europe as a whole, but I would say that the current economic governance has had a limited and not always positive role in this achievement. We need the margin for long—term growth through investment, particularly green investment. We need a framework that is more concerned about the sustainability of growth, not just short—term budgetary indicators. We need much more flexibility at times of difficulties and particularly countercyclical and not pro-cyclical rules. And we need true macroeconomic equilibrium for all, not just for some. Otherwise, we risk prolonged stagnation in Europe and, one day, we will be condemned to be exporting to Mars, if some countries insist in not correcting their huge surpluses. Tough challenges we have, but the very critical one is ahead of us. Let’s embrace it, Commissioner.

 
  
 

Pyynnöstä myönnettävät puheenvuorot

 
  
MPphoto
 

  Μαρία Σπυράκη (PPE). – Κυρία Πρόεδρε, Επίτροπε Gentiloni, το Σύμφωνο Σταθερότητας αποτελεί το πλέγμα των κανόνων που εγγυάται την ασφάλεια και την ευημερία του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου. Ταυτόχρονα, όμως, πρέπει τώρα να αποτελέσει το εργαλείο για την εφαρμογή του Green Deal και χρειάζεται επειγόντως προσαρμογή. Η προσαρμογή ακούει στο όνομα «επενδύσεις»· πράσινες, βιώσιμες, αδρά χρηματοδοτούμενες —και από εθνικούς προϋπολογισμούς— επενδύσεις.

Στη βάση αυτή θα ήθελα να σας θέσω ευθέως δύο ερωτήματα. Πρώτον, σχεδιάζετε να δώσετε στην Ελλάδα την ευκαιρία να διαθέσει επιπλέον δημοσιονομικό χώρο σε πράσινες επενδύσεις, ειδικά στις περιοχές που βρίσκονται σε μετάβαση από τον άνθρακα; Πώς θα συμβεί αυτό όταν υπάρχει τόσο υψηλό υποχρεωτικό πρωτογενές πλεόνασμα; Δεύτερον, πιστεύετε ότι μπορούν να γίνουν επενδύσεις σε περιοχές σε μετάβαση με ειδικές φορολογικές ζώνες; Μειώνοντας, δηλαδή, ειδικά σε εκείνες τις περιοχές τον φόρο προστιθέμενης αξίας, προκειμένου οι επενδυτές να έχουν ένα ακόμη κίνητρο να κάνουν εκεί πράσινες επενδύσεις και να διατηρήσουν την κοινωνική συνοχή περιοχών μας, όπως η Δυτική Μακεδονία και η Μεγαλόπολη;

 
  
MPphoto
 

  Juozas Olekas (S&D). – Gerbiama Pirmininke. Komisare, ačiū už Jūsų pristatymą. Manau, kad tikrai visi suprantame, koks svarbus yra stabilumo paktas mūsų finansų saugumui. Bet mane išprovokavo atsistoti ir kalbėti iš tikrųjų Jūsų pasakymas dėl to, kad mūsų ateities augimas gali kirstis su žaliuoju kursu. Ar iš tikrųjų tos taisyklės, kurios yra (ir gal Jūs galėtumėte daugiau pakomentuoti), kas galėtų apriboti, kad mes žaliąjį augimą suprastume kaip iššūkį, o ne kaip galimybę, kad mūsų ekonomika daugiau augtų. Ir ar taisyklių sudėtingumas neapriboja ypatingai svarbias investicijas į aukštas technologijas ir mokslą, kad mokslo pasiekimai galėtų būti įgyvendinami čia, Europoje.

 
  
MPphoto
 

  Mauri Pekkarinen (Renew). – Arvoisa puhemies, kiitoksia komissaarille esittelystä. Teidän viestinne oli aika positiivinen, kiinnitin huomiota siihen. Kovin paljon huolta ette havainnut. Kuitenkin totesitte, että velkasuhteen määrä on edelleenkin 80 prosenttia. EMU-sopimuksessa olemme päättäneet, että jokaisessa maassa sen tulisi olla 60 prosenttia. Kaiken lisäksi EKP on viimeisen parin kolmen vuoden aikana työntänyt markkinoille ilmeisesti kohta 3000 miljardia euroa rahaa.

Ja nyt kysymykseni kuuluukin: Näettekö mitään uhkia markkinoilla siitä, että samanlainen kupla, joka koettiin runsas kymmenen vuotta sitten, kurkistaisi jonkun nurkan takaa? Suhtaudutteko tässä mielessä edelleenkin rauhallisesti ja luottavaisesti siihen, että tasapaino toteutuu eurooppalaisilla markkinoilla?

 
  
MPphoto
 

  João Ferreira (GUE/NGL). – Senhora Presidente, Senhor Comissário, a governação económica pretendeu criar um quadro de constrangimento quase absoluto a qualquer projeto de desenvolvimento soberano. Como dizia a Senhora Merkel, a ideia é garantir que, mesmo que mudem os governos, nunca mude a política. As políticas da União Europeia, o mercado único, o euro, criaram desigualdades e desequilíbrios. A riqueza flui permanentemente para o centro à custa da periferia, dependente e endividada.

Quando as políticas que nos trouxeram à crise deviam ter sido postas em causa e abandonadas veio a governação económica, para garantir que eram impostas a ferros, se preciso fosse.

Estamos a pagar o preço disto, com a contínua drenagem de recursos nacionais para os credores, a falta de investimento público, a debilitação do aparelho produtivo, a degradação dos serviços públicos. Não há pretensa revisão ou flexibilidade que nos valha. É preciso livrarmo-nos da governação económica e do Semestre Europeu e do Pacto de Estabilidade, instrumentos que nos amarram aos salários baixos, à dependência e à estagnação e que ameaçam a própria democracia.

Senhor Comissário, bem sei que a Comissão descobriu recentemente a sua vocação ecológica, mas aqui nem a reciclagem nos serve, só mesmo o caixote do lixo definitivo.

 
  
MPphoto
 

  Jutta Paulus (Verts/ALE). – Frau Präsidentin! Ich finde es hochinteressant, mit welcher Verve hier darüber diskutiert wird, dass wir nachhaltige Investitionen von den Investitionsregeln ausnehmen sollten. Das finde ich sehr sinnvoll, dem stimme ich sehr zu. Ich finde es aber gleichzeitig überraschend, dass diese Regel der Nachhaltigkeit bei anderen Investitionen anscheinend überhaupt keine Rolle spielen soll. Ich rede natürlich von der berühmten PCI-Liste, über die wir auch noch separat debattieren werden. Sprich: Hier werden Milliarden versenkt in Investitionen, in fossile Infrastruktur, die wir nachgewiesenermaßen nicht brauchen. Wir produzieren hier stranded assets, Investitionen, die für die europäischen Bürgerinnen und Bürger verloren sind, die die Klimakrise sogar eher noch anheizen. Ich finde es wirklich faszinierend, dass wir auf der einen Seite darüber reden, dass wir nachhaltige Investitionen vielleicht nicht ganz so streng betrachten wollen, aber auf der anderen Seite absolut nicht nachhaltige Investitionen mit beiden Händen ausschütten wollen.

 
  
MPphoto
 

  Fabio Massimo Castaldo (NI). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, egregio Commissario, in un contesto economico ben diverso da quello di un decennio fa, con tassi di interesse persistentemente bassi e produzione al di sotto del potenziale è arrivato finalmente il momento di ripensare quello che è l'approccio prevalente al sistema dei vincoli di bilancio.

Le regole vigenti non sono in grado di adattarsi, infatti, alle esigenze del momento. Questo non solo per il contenuto delle regole stesse, ma anche in virtù di una loro applicazione asimmetrica che ha portato alla creazione di un'Europa a due velocità, attraverso l'eccessivo pressing dalla Commissione nei confronti della spesa pubblica e la completa mancanza di attenzione ai rischi sistemici legati agli squilibri macroeconomici di alcuni paesi.

Insomma, finalmente, anche la Commissione è giunta alla conclusione dell'importanza di ripensare le attuali regole di bilancio, per dare più spazio agli Stati per fare investimenti, per combattere la disoccupazione e i cambiamenti climatici, attraverso l'introduzione di una Golden Rule per lo scorporo degli investimenti quale noi auspichiamo, specialmente quelli verdi, e anche possibilmente dei Green Bonds. La posta in gioco è alta. Mi auguro, Commissario, che si perseguirà questa strada perché ripensarci sarebbe l'ultima cosa di cui la zona euro ha bisogno.

 
  
MPphoto
 

  Maria Grapini (S&D). – Doamna președintă, domnule Comisar, sunt convinsă că ce vă spun eu, cunoașteți. Eu însă vreau un răspuns. Cum găsiți soluții? Sigur că trebuie să adaptăm guvernanța economică la situația reală.

Așa cum s-a spus aici, Europa este clar cu două viteze. Avem zona euro, zona non-euro. Avem zonă Schengen, avem zonă non-Schengen. Avem state cu dezvoltare economică diferită. În schimb, avem aceiași indicatori, același deficit. Nu putem face investiții păstrând un nivel de deficit foarte mic.

Cum facem ca fondul dedicat pentru Green Deal să fie alocat pentru zonele care sunt mai puțin dezvoltate? Ce veți face ca prin modificarea acestei guvernanțe economice, de fapt, să diminuăm disparitățile regionale? Pentru că fondul Juncker ne-a arătat că s-au concentrat fondurile în 4-5 state (ăsta este și raportul Curții de Conturi) și că, de fapt, au crescut disparitățile regionale. La acest lucru trebuie să răspundem prin modificarea guvernanței economice.

 
  
MPphoto
 

  Clare Daly (GUE/NGL). – Madam President, there’s been a lot of talk from the Commission about reviewing the fiscal policies and the measures taken after the financial crash, but for me there’s precious little really in terms of the impact or the real effect on the citizens of Europe, and for me, the report is really a bit of a whitewash of austerity. I mean, you’re actually proud of the fact that you have reduced excessive deficits, as you call it, but no attention paid to the impact that that has had on citizens: the debts of bankers foisted onto citizens. And the result of that was seen in the election in Ireland over the weekend, where the citizens rose up against economic austerity, against the rules which have prevented investment in social and public housing, with rising homelessness and people’s inability to put a roof over their heads. The Commission says they’re interested in what could be done better regarding economic governance. Well I put it to you: how about changing the EU debt and deficit rules so that they don’t apply, for example, to investment in social housing. You’ve no problem doing it with arms expenditure. Could you not do it on social housing as well?

 
  
MPphoto
 

  Mick Wallace (GUE/NGL). – Madam President, I too believe that the stability pact has to be revisited. We’ve got to have a better format. The truth be told, too many citizens of Europe are being left behind because of your strict rules. People say that we need these strict rules in order to have financial security and stability. Well, you know what – financial security and stability for who? Sadly, too many people are being left behind and Member States need the flexibility to take better care of those who most need our help and as my colleague said, in Ireland this weekend, the neoliberal parties that were in government got a real good kicking because they didn’t serve the interests of those who most need it. My last point, on infrastructure and investment: we have been forced into public-private partnerships (PPPs) to do infrastructure, where we pay 15% for money. We can borrow money for less than 1% on the books if you don’t hamper us with a 3% rule.

 
  
 

(Pyynnöstä myönnettävät puheenvuorot päättyvät)

 
  
MPphoto
 

  Paolo Gentiloni, Member of the Commission. – Madam President, I would like to thank you all the members of the Parliament very much for their interventions. I think this is just the beginning of a debate that will have in the next five or six months. If I want to find common views in this discussion, I understand that at least on three general things there is agreement. First, that this rule should be reviewed. Second, that we should change the fact that they are too procyclical. And third, that we should try to make them less complex. This is a limited base, but it is a base of bridging differences.

We have to avoid the idea of the fact that we have two different ideological positions – pro—stability against pro—growth – paralysing all the chance that we have to review our rules in the right direction. I think that the Parliament can give a strong contribution to bridge these ideological differences. There are strong differences that I perfectly understand, but if we are working on reducing complexity, fighting against procyclicality and changing these rules, I think we will work in the right direction.

My last point is this: is all this exercise connected to the main defining objective that the new Commission with the Parliament decided, which is the green transition? My answer is definitely ‘yes’, because it’s very difficult to understand how we will be able to lead this transition without having a strong commitment from the point of view of public investment. This is the reason why I think there is a connection between our targets on the green transition and the review of our economic governance. So thank you again, and I think this is a first step in a discussion that we will continue with the Parliament, with the committees in the next weeks and months.

 
  
  

IN THE CHAIR: MAIREAD McGUINNESS
Vice-President

 
  
MPphoto
 

  President. – The debate is closed.

Written statements (Rule 171)

 
  
MPphoto
 
 

  Alfred Sant (S&D), in writing. – The European Commission initiative to review the EU’s economic governance makes sense but by not going far enough, risks being futile. Especially with regards to the eurozone. A major goal in eurozone guidance is that of achieving upward socioeconomic convergence between different communities and regions. The complexity of rules defining such guidance has hindered efforts to achieve the goal. Which is why they should be simplified. Commission proposals on this issue are worthwhile and should be followed up on. But I’m afraid they will not get us far. Stalemate on economic governance results from the incapacity of the eurozone to balance measures which dictate austerity to regions that systemically record structural financial deficits – with measures which have remained soft on regions that show an equally systemic propensity to accumulate surpluses. A monetary zone that functions properly needs to achieve such balance. Clearly current rules in the eurozone are not achieving it. It is a basic reason why economic and social development in the eurozone lags. We are experiencing all the constraints of a common monetary area but hardly most of the flexibilities it could provide. Meanwhile, the pain is being borne by those who are least able to afford it.

 

11. Оценка на предложението на Европейската комисия за преразглеждане на методологията за разширяване (разискване)
Видеозапис на изказванията
MPphoto
 

  President. – The next item is the debate on the Commission statement on assessment of the revised enlargement methodology proposal of the European Commission (2020/2554(RSP)).

 
  
MPphoto
 

  Olivér Várhelyi, Member of the Commission. – Madam President, I thank the European Parliament for adding this very important issue to the agenda of the plenary immediately after the adoption of the Commission proposal on the revised enlargement methodology.

This is a good opportunity here to present our idea, how to enhance the accession process and how to give a credible EU perspective for the Western Balkans. Let me emphasise that for our geopolitical Commission, the full engagement with our neighbours is a top priority.

Europe needs to have a strong united voice in the world and it needs to play its geopolitical role to the fore, especially when it comes to its neighbourhood. This is especially valid where we must engage strongly in pursuit of peace, stability and prosperity. This is in our own interest. It is also a question of credibility.

The priority of this Commission is to accelerate progress in the Western Balkans, keeping a credible perspective for future accession. Therefore, we are working on three tracks. The first of these is the communication on the revised enlargement methodology, which I will outline for you in more detail shortly.

The second track is opening discussion negotiations with North Macedonia and Albania, before the Western Balkans summit in Zagreb. Ahead of the Zagreb Summit, we will complete the picture with the third track by presenting a major economic and investment development plan for the region. The objective will be to speed up the building of a solid and resilient economy and bring these countries faster and closer to our own standards.

When it comes to the first track, the revised enlargement methodology is based on four main principles, four principles that should work both for the accession countries and also for our own Member States. First, the process has to be more credible. Countries need to deliver on the reforms they promised, and the EU needs to deliver when they do so. To help credibility, you will see an ever-stronger focus on the fundamental freedoms and reforms, as this is the core for real transformation. This means the rule of law, but also functioning of democratic institutions, public administration reform and economic criteria.

The second principle is about putting the political nature of the process front and centre. We intend to ensure top-level engagement with the candidate countries through regular EU-Western Balkans summits and ministerial meetings. We want to involve Member States more strongly and give them better opportunities to monitor and review the process, to support and keep track of the fundamental reforms needed.

The third principle addresses the need to make the whole process more dynamic, with a stronger focus on core sectors. Clustering chapters by policy fields will allow for more thorough political discussions on thematic areas. It will also allow us to identify opportunities for early alignment and involvement in EU policies, such as our digital agenda or our trans-European networks in transport and energy.

I also want to highlight that when important reforms have been implemented already before the opening, then the timeframe between opening the cluster and closing individual chapters should be limited, preferably within a year, fully dependent on the progress of the reforms. This is an important political offer from our side to the whole region. If they deliver, we will also be ready to deliver.

The cluster on fundamentals, rule of law, economic criteria and public administration reform will of course take a central role. It will be the first chapter to be opened and it will be the last to be closed. And sufficient progress will be needed in these areas before other clusters can be closed.

The fourth principle is about making the process more predictable for both sides. This will mean ensuring that candidate countries have greater clarity on the conditions they need to meet and what is the positive impact when there is progress, and what are the negative consequences in case of non-delivery. We need clear and tangible incentives to encourage reforms. If countries move on agreed reform priorities sufficiently, citizens should see the benefits of accelerated integration and phasing into EU policies, markets and programmes, combined with increased funding and investments.

At the same time, Member States need to be confident that there is reversibility and corrective measures will be taken where reforms go off track. This will be done through more decisive measures, sanctioning and serious or prolonged stagnation or backsliding.

Finally, I have to reiterate that while we are strengthening and improving the process, the goal remains the same: accession and full EU membership. In parallel to this, as the second strand, the Commission stands by the recommendations to open accession negotiations with North Macedonia and Albania, and we hope that these can be opened before the Western Balkans summit in Zagreb.

Both countries have delivered on what they were asked. During my recent visit to Skopje and Tirana I underlined the importance of reforms and called for their implementation to continue. Both countries have engaged in further reform efforts.

At the same time, to be a credible partner, the EU needs to deliver on its promises as well. The Commission will give detailed information on the progress made by these two countries still in February, in order to prepare the ground for the Council for the decision. We are convinced that any further postponement would entail a strong risk, undermining the stability of the entire region. We would also risk further manipulation by third country actors and others offering false alternative narratives.

Finally, on the third track, these substantially transformative reforms that the Western Balkan countries need to carry out can be best supported by solid and accelerated economic growth and developing functioning market economies. Therefore, as input to the Zagreb Summit, the Commission would propose a new economic-based policy approach as the cornerstone of a forward-looking agenda for the region.

Our objective is to intensify our presence in the Western Balkans, to increase investment and to help to close the economic development gap between us. We have to look at what concrete measures we can take to bring forward investments in the Western Balkans, to enhance access to the EU single market, create jobs and entrepreneur opportunities, improve the business and the investment climate and stop the brain drain from the region.

As you can see, this is an ambitious agenda for the region. We will need the very strong political support of this House to deliver it. We collectively have to regain trust and credibility. This means we have to treat our Western Balkans partners more and more as future Member States, which is our commonly agreed destiny. This is for the benefit of the European Union as a whole.

 
  
MPphoto
 

  Kinga Gál, a PPE képviselőcsoport nevében. – Elnök Asszony, Biztos Úr! Üdvözlöm a Bizottság eljárási javaslatát, amelyik alkalmas arra, hogy elmozdítsa holtpontjáról a nyugat-balkáni bővítés kérdését. Hidat képezhet a csatlakozási tárgyalások elkezdését támogató és a bővítésszkeptikus tagállamok között. Az új bővítési módszertan hatékony, eredményorientált és megfelelően rugalmas, hogy Montenegró, illetve Szerbia számára is előnyös legyen, és felgyorsulhattak általa a tárgyalások a nyugat-balkáni bővítés ezen kulcsországával is. Dicséret illeti Várhelyi biztos urat, hogy nagyon rövid időn belül egy jól megalapozott megoldással állt elő, épp időben ahhoz, hogy feloldódjon a patthelyzet a márciusi EU-csúcson, és még a zágrábi EU–Nyugat-Balkán csúcstalálkozó előtt megkezdődhessenek a csatlakozási tárgyalások Nyugat-Macedóniával és Albániával. Mindkét ország teljesített, most itt az idő, hogy az Unió is teljesítse ígéreteit, hogy ne veszítse el szavahihetőségét. Lényeges minden olyan lépése a Bizottságnak, amelyik sikeres bővítést segít elő, hiszen itt a Nyugat-Balkán országainak jövője, kontinensünk biztonsága és az EU hitelessége a tét.

 
  
MPphoto
 

  Tonino Picula, on behalf of the S&D Group. – Madam President, I would like to congratulate Commissioner Várhelyi on the document presented and the efforts invested. The new methodologies were set only three months after the European Council meeting at which two Western Balkans countries were denied the possibility of starting negotiations. This demonstrates how European Union institutions can still respond at times of crisis. It goes without saying that the primacy of democracy and the rule of law should be placed at the very centre of the enlargement process by opening first and closing last chapters related to the judiciary, corruption and organised crime, as well as respect for human rights and media freedom.

I agree that the new approach introduces some better elements. Above all, it allows negotiating countries to use European Union programmes before accession, such as the Trans-European Transport Network (TEN-T) or the European Green Deal. In essence, the new approach does not differ much in substance from the existing negotiation framework, which became more complex with every new enlargement.

It’s also welcome that negotiating countries can already decide for themselves whether they want to negotiate according to the new methodology or not. For example, Montenegro has been negotiating for eight years, and only one chapter remains to be opened. Member States are invited to participate more systematically in the accession process then has previously been the case.

That’s why I hope this document will convince more sceptical Members to open negotiations with North Macedonia and Albania, hopefully at the March Council meeting.

It’s clear that the decision to postpone the opening of negotiations directly called into question reform processes in these countries, which have been required for years. That was directly denying support for those who implemented them. The new methodology offers a sustainable model, in that it is now up to Member States to deliver on their promises and thus to restore credibility to the enlargement process as such.

 
  
MPphoto
 

  Ilhan Kyuchyuk, on behalf of the Renew Group. – Madam President, this time I want to start from the end of my speech, Mr Commissioner, from the failure of last October’s Council. In my opinion, we cannot afford another failure in March. I am in agreement with you when you say that we have to learn our lesson and not promise something that we cannot deliver. But today, we have to see how we can go forward together and deliver on the European aspirations of the people of the Western Balkans, and I hope this time we will not see any last—minute surprises.

It is too early to come to a general conclusion on how the new methodology will work, but in order to enhance the effectiveness of the accession process, it should provide dynamism rather than complicating the enlargement process and this must mean a stronger focus on fundamental reforms, the organisation of the chapters in thematic clusters and clear conditionality. I am very much in favour of this new process, but I do not want to see this new idea turn into a new condition that will again leave the region in the backyard of the EU for a long time.

This is what we have tried to propose in our political group. We recently adopted the Renew Europe policy paper on the Western Balkans, which is based on our values and understanding of enlargement. We want the citizens and the societies of the candidate countries to be more closely associated with and benefit from the accession process. We want to integrate our partners there at an earlier stage in key policies, like the Green Deal, digital policies and connectivity, and to give them the chance to reform and benefit long before actual accession. The European perspective is a strong driving force for the reforms of the region. Realising that our group has always pursued a clear and consistent enlargement policy, we believe that reforms related to the EU should go hand in hand with the enlargement process. We need to reform the European Union not because of the Western Balkan countries, but because of the European Union itself.

 
  
MPphoto
 

  Anna Bonfrisco, a nome del gruppo ID. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, egregio Commissario, è lodevole l'offerta politica della Commissione ai Balcani occidentali, ma converrà anche una dichiarazione di fallimento delle azioni pregresse, cioè l'assenza di riforme di questi Stati nell'ambito dello Stato di diritto, unica salvaguardia della democrazia.

Infatti, disoccupazione, deficit economico, squilibri interni ed esterni espongono la regione a shock economici avversi. Ma lo Stato di diritto è solo un parametro o è piuttosto un enunciato garante della stabilità dell'inclusione e della convivenza in un sistema allargato tra di noi? È sufficiente per le particolarità dell'Albania? In guerra con sé stessa, tra corruzione, laicità e cultura democratica inesistenti, organizzazioni criminali sofisticate, divari oggi incolmabili.

Colleghi ed egregio Commissario, la Commissione si ostina a proporre un metodo ma non riesce ad affrontare il merito delle questioni. Proprio il metodo era il motivo apparente per cui le trattative con Albania e Nord Macedonia sono state interrotte pochi mesi fa, ma sappiamo tutti che a preoccupare erano le prospettive future dell'ingresso di questi Stati. In tutto questo, nella proposta della Commissione, la problematica della sicurezza infatti è solo accennata, a fronte di un mandato chiaro che i cittadini europei ci hanno dato a proteggere e difendere quest'Europa.

Per concludere, ritengo insufficiente, signor Commissario, sostenere la mera promozione delle riforme, perché l'Unione europea non potrà trovarsi ad affrontare in corso d'opera le molte incertezze dei Balcani occidentali. Piuttosto deve essere garantita con certezza l'irreversibilità dello Stato di diritto come cardine del processo di allargamento.

 
  
MPphoto
 

  Viola Von Cramon-Taubadel, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, we welcome the new methodology on enlargement. The clusters give a new dynamic for the accession talks, but the fact that the cluster on fundamentals has special importance is highly appreciated by us. Without functioning democracy, without rule of law, and even without good governance, there is nothing to talk about it.

Unfortunately, democratic institutions are not safe once we see progress. Rule of law and media pluralism have been declining since Serbia started negotiations in 2014, yet we pretend as if nothing has happened and continue the negotiations and other chapters, but without the fundamentals we cannot progress in other fields either. With a new approach, we can move forward when we see progress. The more ambitious countries need to be included in as many EU policies as possible. With this, we could gain back credibility and work on real changes in every citizen’s life in the region.

The southeast of Europe needs to become part of our Green Deal if we want to see Europe climate—neutral by 2050. However, we should keep our promises. Nothing is worse than the disappointment which the Council produced during the last summit in October. It urgently needs a green light for North Macedonia and Albania. Abolishing the visa regime for Kosovo is overdue, as they have fulfilled all the criteria required. A new methodology is only meaningful if we keep ourselves to it as well.

 
  
MPphoto
 

  Jessica Stegrud, för ECR-gruppen. – Fru talman! Den brittiska flaggan har precis halats och EU:s hittills största misslyckande är snart ett faktum. En oerhört stor och viktig aktör och nettobidragsgivare lämnar EU, delvis på grund av misslyckade tidigare utvidgningar.

Brexit är dock inte EU:s enda problem. Sverige, liksom många andra medlemsländer, har problem med skuggsamhällen, arbetslöshet, lönedumpning, kriminalitet och bostadsbrist. Lägg till en stundande lågkonjunktur och politisk splittring. I en sund organisation hade man stannat upp och dragit vissa lärdomar, ödmjukt analyserat och, inte minst, fokuserat på de problem jag nyss nämnde.

Fru talman, jag vill ställa en fråga till mina svenska kolleger: Hur motiverar ni denna utvidgning med två länder som har omfattande problem med korruption, ekonomi och arbetslöshet, när det i slutändan kommer att vara svenska medborgare och skattebetalare som betalar priset?

 
  
MPphoto
 

  Vladimír Bilčík (PPE). – Madam President, I would like to thank the Commissioner for his presentation. As the standing rapporteur for Serbia and as the delegation chair for Montenegro, I really welcome the revised methodology on enlargement. I also welcome it as the first step: as the first step in a journey, a journey towards making enlargement a successful European political priority. Our partners in the Western Balkans must regain trust in their European perspective, and engaged communication is the key to this trust. I am therefore very happy that already last week, on a joint visit, we demonstrated this trust in Belgrade, when representatives of this Parliament and you yourself, Commissioner, visited our Serbian partners.

Now it is time to bring the Council and the Member States on board. We must be united when it comes to enlargement, and the first key step is to open accession negotiations with North Macedonia and Albania by March this year. Only then can we really engage on the fundamentals. Being united in enlargement means that we can succeed.

 
  
MPphoto
 

  Isabel Santos (S&D). – Senhora Presidente, a política de alargamento da União Europeia é uma das suas ferramentas mais importantes e uma pedra fundamental na promoção da democracia, do Estado de direito, da paz e da prosperidade.

Esta proposta de revisão da metodologia de alargamento representa um novo momento, depois do desaire de outubro, vindo reforçar a dinâmica política do processo de adesão e introduzir maior previsibilidade no mesmo pela aposta na definição de objetivos claros, que garantem a tomada de decisões assentes no mérito, um passo fundamental para uma maior confiança.

O reforço da preponderância da reforma das instituições, do respeito pelo Estado de direito e das liberdades fundamentais dentro do conjunto de dossiês de adesão vem ao encontro das preocupações desde sempre expressas pelo Grupo dos Socialistas e Democratas e saudamos, por isso, a importância dada a este tema dentro do conjunto desta proposta. Mas não posso deixar de assinalar a timidez com que o Senhor Comissário se referiu a este tópico nesta reunião, ao contrário do que aconteceu noutras reuniões.

Saliento ainda a importância de envolver mais diretamente os Estados-Membros e espero que se construa um mecanismo de incentivo crescente à adoção por parte dos países em adesão das políticas da União Europeia, de forma a garantir a convergência económica e política essencial ao sucesso da integração.

Enquanto relatora para a Albânia, não posso deixar de sublinhar, de forma veemente, que não aceitaremos que esta reforma possa ser utilizada para dificultar, atrasar, ou impedir os processos de adesão em curso, especialmente com a Albânia e a Macedónia, com os quais o Parlamento, a Comissão e o Conselho têm um compromisso ...

(A Presidente retira a palavra à oradora.)

 
  
MPphoto
 

  Nathalie Loiseau (Renew). – Madame la Présidente, il était temps: le débat sur l’élargissement sort enfin de la routine bureaucratique dans laquelle il s’était enfermé.

Agrandir notre Union est un choix politique. Il doit être assumé comme tel, à la fois par les pays candidats et par l’Union européenne.

Je salue la proposition de la Commission qui introduit de la clarté, de la progressivité, mais aussi davantage de prise de responsabilité de chacun dans le processus d’élargissement. Si des progrès sont réalisés, nous devons en tenir compte. Si des reculs sont enregistrés, il faut aussi en tirer les conséquences.

Je salue tout particulièrement l’accent qui est mis sur l’état de droit tout au long du chemin vers l’adhésion à notre Union. L’état de droit, ce n’est pas une case que l’on coche sur un papier que l’on signe, c’est le cœur de ce qui nous rassemble. Nous avons déjà trop d’adversaires de la liberté au sein de notre Union et nous ne voulons pas en faire entrer davantage. Nous ne nous contenterons pas de déclarations d’intention, de réformes annoncées ou adoptées sur le papier. Ce qui compte, c’est la réalité concrète, quotidienne, de la défense de nos valeurs fondamentales.

Pour finir, je souhaite nous alerter: si elle aspire à s’agrandir, l’Union européenne doit être capable de se réformer. Nous ne pouvons pas accueillir de nouveaux membres dans une maison en désordre; on le dit depuis longtemps, il est temps de passer aux actes. La conférence sur l’avenir de l’Europe nous en donne l’occasion, saisissons-la.

 
  
MPphoto
 

  Jérôme Rivière (ID). – Madame la Présidente, la Commission propose une nouvelle méthode afin d’appréhender les problématiques des nouvelles adhésions, notamment celles des Balkans occidentaux. Une nouvelle méthode d’élargissement qui consiste à remplacer 35 chapitres par six thèmes de négociation.

La Commission considère ces adhésions comme des priorités essentielles de son mandat. Ce n’est pas le choix des peuples. Lors du sommet de Zagreb, la Commission, sourde aux précédents refus, proposera à nouveau d’entamer des négociations d’adhésion avec l’Albanie et la Macédoine du Nord.

Elle entend également promouvoir un vaste plan d’investissement pour les Balkans occidentaux. Ainsi, la Commission préconise le regroupement des 35 chapitres en six clusters – quel atroce anglicisme – thématiques. On s’étonnera de ne pas voir des clusters aborder des questions telles que la sécurité, le terrorisme, l’immigration illégale, les travailleurs détachés – autant de questions essentielles renvoyées au second plan.

Sur la méthode, ce regroupement des chapitres ne pourra que renforcer le pouvoir de la Commission. En effet, le Conseil se prononçait jusqu’ici à l’unanimité sur l’ouverture, la clôture ou le gel des 35 chapitres. Avec le regroupement en six clusters, le Conseil sera moins saisi, et marginalisé dans le processus d’élargissement.

Enfin, la Commission veut prendre la main grâce au plan d’investissement prévu pour l’ensemble des Balkans occidentaux. Les peuples ont manifesté par leur vote en mai leur souhait d’arrêter ces vagues successives d’intégration. Le Royaume-Uni a choisi de nous quitter. Vous avez brisé le projet européen. Nous ne pouvons accepter le renforcement constant de ce pouvoir européiste, incontrôlé, technocratique. Il faut stopper l’élargissement, arrêter de dissoudre les pays dans un grand ensemble technocratique, cheval de Troie de la mondialisation. Le coronavirus exposant nos pays qui, sur vos conseils, ont tout délocalisé, y compris leur sécurité sanitaire, sonne le glas de cette folle politique.

 
  
MPphoto
 

  Tineke Strik (Verts/ALE). – Madam President, we are happy that the Commission has released this proposal as we expect now from the Member States that the adoption of this proposal will lead to the start of the negotiations with North Macedonia and Albania. Can the Commission and Presidency assure us that once this methodology is adopted, the Council will show its green light in May? I hope that all the pressure will be exerted on the Member States.

We welcome the emphasis on rule of law, as well as the flexibility which enables the EU to more effectively support the candidate countries during the process. However, we have some concerns about the procedure to reverse the process without unanimity being required. This makes it easier to reverse the process than to start the process. How can the Commissioner prevent this from leading, for instance, to political arbitrariness in the decision-making and to more insecurity for the candidate countries?

It can also be questioned from an institutional perspective that a different legal procedure is applied in the reversal moment from the one applied in the moment of starting the accession. So can you please elaborate on this dilemma?

 
  
MPphoto
 

  Ruža Tomašić (ECR). – Poštovana predsjedavajuća, prijedlog nove metodologije proširenja u velikoj mjeri udovoljava francuskim zahtjevima i olakšava buduće makedonske i albanske pregovore o članstvu. Ovaj je kompromis važan zato što zemlje potencijalne kandidatkinje ne bi smjele plaćati cijenu naših unutarnjih neslaganja.

Ono što u ovom prijedlogu smatram posebno vrijednim jest veća fleksibilnost, pogotovo kada je riječ o sankcijama ili čak suspendiranju pregovora za one koji stagniraju ili nazaduju u udovoljavanju kriterijima.

Pristupanje Europskoj uniji u pravilu je dugotrajan i transformirajući proces. Pred zemljama koje kroz taj proces prolaze stoje veliki izazovi za koje trebamo imati razumijevanja, ali s druge strane moramo ostati dosljedni u inzistiranju da se kriteriji ispune i da jednaka pravila vrijede za sve. Samo tako EU može zadržati kredibilitet i ostati poželjna destinacija svim neintegriranim državama Europe.

 
  
MPphoto
 

  Željana Zovko (PPE). – Madam President, I would like to congratulate the Commissioner. Commissioner, last week you presented the new methodology for enlargement, hoping to send a positive message to the candidate countries and hoping to appease the concerns of the Member States. The reactions coming from both Member States and from the Western Balkan countries are very positive, and your work will be crucial to prevent a repetition of the blocking of accession talks.

I strongly welcome the two key concepts in the methodology: credibility and political steering. The Western Balkans need a credible accession perspective with appropriate European engagement based on the lessons learned. On the other side, it is up to the political leadership of the candidate countries to demonstrate their commitment to join the EU by enforcing fundamental political and economic reforms, assisted by the European Union and inspired by our recommendations.

As the co-rapporteur for the Instrument for Pre-accession Assistance (IPA III) and a directly elected representative of EU citizens, I expect in the future more involvement of the European Parliament in the accession process, and the acknowledgment and implementation of Parliament’s resolutions. These resolutions, adopted by the majority of this House, focus on the progress of the way forward for these countries. We are facilitators for the enlargement, and we are the strongest advocate of the Western Balkans within the EU institutions. Therefore, we expect our resolutions to be heard, discussed and implemented.

 
  
MPphoto
 

  Andreas Schieder (S&D). – Frau Präsidentin! Der Balkan ist Teil Europas – mit allen seinen Widersprüchen, vor allem aber auch mit den vielen Gemeinsamkeiten, die es am Balkan gibt. Eine dieser Gemeinsamkeiten ist diese große Hoffnung, die vor allem die Jungen in der Region auf Europa setzen. Das heißt, wir müssen Reformen ermutigen und unterstützen, und das müssen auch die neuen Regeln, die heute vorgestellt worden sind, erfüllen.

Im Zentrum steht das rule of law, das heißt Rechtsstaatlichkeit, Medienfreiheit, Minderheitenrechte, saubere Verwaltung, eine starke parlamentarische Demokratie. Rule of law ist aber auch nur dann stark, wenn es uns gelingt, dass wir auch innerhalb der Europäischen Union alle Zweifel darüber, ob Rechtsstaatlichkeit eingehalten wird, beseitigen können – das heißt, wenn wir auch nach innen das rule of law, die Rechtsstaatlichkeit, die Unabhängigkeit der Justiz so stark umgesetzt haben, dass wir mit gutem und starkem Beispiel allen vorangehen können.

Ich begrüße die neuen Regeln, die vorgestellt worden sind: Sie sind strukturiert, klar und nachvollziehbar. Das muss daher auch dazu führen, dass beim März-Rat ein grünes Licht gegeben wird – ein grünes Licht, dass die Verhandlungen mit Nordmazedonien, das vor allem so wichtige und tiefe Reformen unternommen hat, und mit Albanien aufgenommen werden können und aufgenommen werden. Das wäre das stärkste Zeichen, das der Balkan dringend braucht.

 
  
MPphoto
 

  Petras Auštrevičius (Renew). – Madam President, the EU enlargement policy is one of the most empowering and successful policy instruments that we possess. If the proposed methodology will succeed to streamline the accession process, then it was worth approving.

However, success is embedded not in a smart methodology, but in a strong political will. From the EU side, it is a clear will to enlarge our European family, from the aspirants – a commitment to fully fulfil the membership criteria. We must preserve the integrity and inclusiveness of the enlargement process. The same rules must apply to all candidates.

Moreover, the candidate countries should reach the membership league with their hard work and no major concessions. Maintaining this understanding as well as mutual trust is a key for bringing neighbouring countries into our European family. This strategic approach has to be immune to political manipulations.

 
  
MPphoto
 

  Nicolaus Fest (ID). – Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Warum haben die Briten die EU verlassen? Weil sie Souveränität über ihr Land wollten, aber auch deshalb, weil die EU seit Jahren ihr zentrales Versprechen bricht, nämlich das Versprechen, den Wohlstand der europäischen Bürger zu mehren. Das ist nicht der Fall. Tatsächlich ist die Jugendarbeitslosigkeit in vielen Ländern dramatisch, tatsächlich sind wir technologisch auf zahlreichen Gebieten abgehängt, tatsächlich geht die Produktivität zurück, und die Rettung des Euros und die damit verbundene Nullzinspolitik haben viele Europäer arm gemacht. Aber nichts davon nehmen Sie zur Kenntnis, so als gäbe es den Brexit nicht, so als gäbe es die Gelbwesten in Frankreich nicht. Nun wollen Sie auch noch einige Balkanstaaten aufnehmen – ausgerechnet! Alle diese Länder stehen auf dem transparency index ziemlich weit unten, sind also mit einem Wort hochkorrupt, und alle werden als Transferempfänger den europäischen Bürgern auf der Tasche liegen. Die Erweiterung der EU zum jetzigen Zeitpunkt um weitere Länder ist ein weiterer Sargnagel für ihre Existenz. Lösen Sie erst einmal die Wirtschaftsprobleme der EU, dann sollten Sie weitersehen.

 
  
MPphoto
 

  Lukas Mandl (PPE). – Madam President, we have lost Great Britain and Northern Ireland, and that weakens Europe. We should do all that we can not to lose the Western Balkans as well. The Western Balkans are not yet Member States but anyway they are European states with a European identity.

The new methodology for enlargement and accession was an extra homework, I would say, an extra homework for a small minority of Member States in the Council who had surprised all of us with the blockade of enlargement. Of course the six countries have to do a lot. They have to help each other more, they have to fight corruption. But the negotiations with Albania and Northern Macedonia have to start as soon as possible, even before the election in Northern Macedonia.

Elections in Montenegro and Serbia are running but Serbia has to recognise Kosovo as well as Kosovo has to withdraw the tariffs against goods and services from Serbia. We have to strengthen the European Union against other powers in the world by enforced work on this enlargement. I thank you, Commissioner, and Commission President von der Leyen for also quickly setting up this new methodology.

Ceterum censeo the United Kingdom should become a Member State again.

 
  
MPphoto
 

  Christel Schaldemose (S&D). – Fru formand! Jeg vil gerne starte med at rose Kommissionen for de tiltag, der er kommet her med justeringer i vores udvidelsesstrategi. Jeg synes, det er rigtig godt, at I har lyttet til de bekymringer, der var i forhold til den nuværende optagelsesstrategi.

Det er helt, helt afgørende, at der bliver lagt mere vægt på, at kandidatlandene rent faktisk overholder, eller er i gang med at arbejde med at styrke deres retsstat. Det har jo vist sig at være helt afgørende, at det fungerer, ellers skal man ikke kunne begynde optagelserne, og man skal heller ikke kunne blive optaget.

Jeg synes også, det er vigtigt at sige, at det er en god ting, at man principielt får bedre mulighed for at sætte forhandlinger på pause eller faktisk at stoppe dem, hvis det viser sig, at kandidatlandene ikke overholder reglerne, og det synes jeg er helt afgørende. For med disse ændringer bliver det nemmere også at sige ja tak til at åbne for forhandlinger med Nordmakedonien og med Albanien.

 
  
MPphoto
 

  Klemen Grošelj (Renew). – Spoštovana predsedujoča, predlog metodologije pooseblja vse slabosti in prednosti evropskega kompromisa. Je tako kompromis, ki omogoča nadaljnji razvoj in krepitev Evropske unije ter hkrati ne zavira procesa širitve.

Je kompromis, ki na eni strani krepi možnosti in oblikuje pogoje za reformo EU, če se bodo zanjo opredelile države članice in če bodo to v okviru konference o prihodnosti Evrope podprli državljani.

Je pa tudi kompromis, ki blaži strahove nekaterih držav članic pred širitvijo.

Hkrati postavlja okvir širitve EU na Zahodni Balkan, ki zagotavlja več kredibilnosti in predvidljivosti za vse vključene v proces, tako za državljane EU, kot tudi za države kandidatke in njihove državljane.

Celoten proces širitve ta kompromis postavlja v kakovostno nov okvir, ki bo omogočil učinkovito in sprotno spremljanje napredka posamezne kandidatke, nagrajevanje napredka in krepitev procesa pogajanja, hkrati pa bo kandidatkam podajal predvidljiv in jasen okvir približevanja in vključevanja v Evropsko unijo.

Vendar pa glede na ostrino zahtev in pogojev v metodologiji obstaja resna možnost, da bodo države kandidatke temeljne pogoje in vrednote, zapisane v metodologiji, izpolnjevale bolje kot pa marsikatera država članica.

 
  
MPphoto
 

  Andrius Kubilius (PPE). – Madam President, it is very clear that in this House the majority agrees that enlargement until now has been one of the most successful EU policies, which contributed to extending the area of democracy, peace and prosperity across Europe.

The prospect of EU membership always was, is and will be in the future a fundamental incentive for reforms in applicant countries. That is why, what the Commissioner proposed in the Commission’s communication, I consider as a very important strategic and a good step forward, making the whole process, first of all, more credible.

Of course, credibility depends, first of all, on the efforts of applicant countries to reform themselves, but it also depends on the responsibility of the EU Member States. The whole process cannot depend on one or another EU Member State, which can block the whole enlargement process without any serious arguments. The qualified majority vote should become the rule in the whole enlargement process in order to make it more credible.

Mr Commissioner, I’m absolutely sure, your efforts to make credible enlargement happen will have credible and strong support in this House.

 
  
MPphoto
 

  Andor Deli (PPE). – Madam President, first and foremost, I must commend the fast and efficient work of the new Commission, and especially you, Commissioner Várhelyi. In my view, 2020 will be a decisive year for enlargement policy. If things go well this year, we could have at least one candidate country that is ready for full accession by 2025.

Looking at the first reactions in the Western Balkans and also in the Member States, there is a positive anticipatory attitude on both sides and I think that’s a good sign. The new proposal can make the accession negotiations more political but also more efficient, especially with the help of the thematic clusters, which will definitely make the opening of chapters faster, and if a cluster is closed, by allowing access to certain EU funds, there would be a tangible difference for the citizens and also for the companies in the region. I would also commend the flexibility of the system, as it can be used for countries such as Serbia, which is already well advanced in the negotiations. The cluster mechanism could significantly speed up the process. I wish you all the best and you can count on our support.

 
  
 

Catch-the-eye procedure

 
  
MPphoto
 

  Tomislav Sokol (PPE). – Poštovana predsjedavajuća, da, doista pozdravljam ovaj prijedlog.

Svi znamo da je jugoistočna Europa bitna za Europsku uniju. Dovoljno je pogledati na kartu pa vidjeti da je to jedini prostor zapravo u ovom dijelu Europe koji još nije postao, znači uključen u Europsku uniju a okružen je zemljama Europske unije sa svih strana. Također je činjenica da su se na tome prostoru često prelamali geopolitički interesi različitih država: Turske, Rusije, islamskog svijeta, itd. i naravno da u tom smislu europska perspektiva za te države jača i samu Europsku uniju a isto tako jača i same te države.

Naravno, to ne znači da one trebaju ući bezuvjetno. Potreban je individualan pristup svakoj državi i potrebno je honorirati upravo one države i one vlade koje su doista proeuropski orijentirane, dakle koje su svojim djelima proeuropski orijentirane a ne samo na papiru.

U tom smislu, još jednom pozdravljam ovaj izmijenjeni pregovarački okvir, pozdravljam vjerodostojnost kao novi naglasak.

 
  
MPphoto
 

  Milan Brglez (S&D). – Gospa predsedujoča! Po oktobrski napaki Sveta, ki je privedla do blokade širitvenega procesa, je spremenjena širitvena metodologija logična poteza Komisije. Vendar ta žal ostaja, oziroma ohranja pristop od zgoraj navzdol, in s tem ohranja obstoječe politične elite, tudi če so te del problema in ne del rešitve, in daje premalo vlogo tako državljanom kot civilni družbi.

Pomeni, ta večja vloga držav članic znotraj širitvenega procesa, tudi večjo odgovornost, ki jo bodo lahko izkazale na bližnjem vrhu, in upam, da ne bodo zopet zlorabljale svojih nacionalnih interesov, kot so to počele doslej.

Vsekakor mislim, da Evropska unija ne sme izgubiti kredibilnosti in se igrati z evropsko perspektivo držav članic in tudi vladavino prava mora vzeti resno, če jo hoče zahtevati od njih.

Končno pa potrebujemo kredibilen in transparenten postopek za obe strani.

 
  
MPphoto
 

  Valter Flego (Renew). – Poštovana predsjedavajuća, poštovani povjereniče, politika proširenja jedna je od temeljnih politika Europske unije a svako tijelo, svaka organizacija koja se ne širi, koja ne napreduje, već se začahuri, koja se zatvara, ona propada.

Iz toga razloga, ja dajem jednu veliku podršku Sjevernoj Makedoniji i Albaniji u njihovom europskom putu i želim da zeleno svjetlo damo im i prije Zagrebačkog samita. I da počne njihovo europsko putovanje. Tvrdim da trebamo njih, ali i ostale države koje žele u Europsku uniji, prihvatiti, pomoći im da se reformiraju i dati im snažnu podršku u tome. Poštovani povjereniče, mir i sigurnost ne samo Zapadnog Balkana nego i cijele Europe nemaju alternativu.

 
  
MPphoto
 

  Mick Wallace (GUE/NGL). – Madam President, I too am of the belief that the European Union should be more accommodating and a little bit less judgmental of the countries that want to join. There is no doubt that how things are organised in some of these countries can leave a bit to be desired, but things leave a lot to be desired in how we organise things in our own countries as well.

For example, corruption is very blatant and on the surface in many of these countries, and we are critical of it – and rightly so – but we’re sometimes less critical of corruption in high places and big business in our own Member States. To give you an example, in Ireland, where we still have a ‘bad bank’ called NAMA, the manner in which they operate has probably cost the state about EUR 20 billion, but that’s fine and it’s almost legitimate. We need to be a bit more consistent in how we approach these new countries who want to join.

 
  
MPphoto
 

  Traian Băsescu (PPE). – Doamna președintă, felicitări, domnule Comisar, pentru noua schemă de pregătire pentru admiterea în Uniunea Europeană a statelor membre. Cred că va fi mult mai eficientă și predictibilă.

Aș face însă o observație. Chestiunea fundamentală a acestor state este să fie stat de drept înainte de a deveni membre în Uniunea Europeană. În același timp, li se impune trecerea la economia de piață și realizarea pieței concurențiale funcționale. Acesta este motivul pentru care corupția înflorește și experiența țărilor noastre ne spune acest lucru. Nu putem face privatizări majore până când nu avem un stat de drept solid, o justiție capabilă să supravegheze procesele de privatizare.

 
  
MPphoto
 

  Robert Hajšel (S&D). – Vážená pani predsedajúca, áno, Macedónsko zmenilo aj názov svojej krajiny, aby vyhovelo Európskej únii, ale aj tak nedostalo pozvanie na rokovania, pretože francúzsky prezident spolu s podporou Dánska a Holandska zablokovali proces otvorenia týchto rokovaní.

Myslím si, že to bol veľmi zlý signál, a teraz preto vítam iniciatívu Európskej komisie, ktorá určite obnoví aspoň z časti našu dôveryhodnosť ako globálneho hráča, ktorý sa snaží aspoň svoje krajiny, ktoré sa uchádzajú o členstvo v nej uspokojiť a umožniť im, aby sa tak aj stalo, keď splnia samozrejme všetky predpísané kritériá.

Tak isto táto nová metodológia umožní, aby tento proces bol viac dynamický, aby bol priehľadnejší, transparentnejší, to znamená, aby štáty vždy vedeli na čom sú, čo majú urobiť a aby sa už nedočkali takých nemilých prekvapení, ako to bolo na jeseň, keď sa mali začať tieto rokovania a sa nezačali. Myslím si, že je tu aj garancia pre členské štáty, že ... (predsedajúca odobrala rečníkovi slovo)

 
  
MPphoto
 

  Katalin Cseh (Renew). – Madam President, I say to the Commissioner: welcome to Parliament and I would like to congratulate you on the new enlargement methodology just proposed. I was especially glad to see that you proposed on multiple occasions an objective criteria to evaluate the state of the rule of law in these accession countries.

I am wondering, do you think this criteria could be used to evaluate existing Member States as well? I know a lot of your colleagues in the Commission are already working on this project, maybe you could be helpful on that?

Unfortunately, Ms Judit Varga, the Justice Minister of Hungary, dedicated an entire opinion piece on Euronews to claim that there are no such objective criteria to evaluate the rule of law, but maybe if you have a talk with her, maybe you could convince her otherwise.

I have two questions for you: in your opinion, what would happen if existing Member States scored lower on the rule of law evaluation compared to candidate countries? Also, do you have a proposition on how to safeguard the rule of law once Member States have accessed the European Union in order to prevent democratic backsliding?

 
  
MPphoto
 

  Clare Daly (GUE/NGL). – Madam President, I think it is a little bit ironic that we’re having this conversation just a week after losing a major Member States ... that we’re looking at a new enlargement methodology.

I think a period of reflection may have been a little bit more worthy. Because, let’s face it, while we know that rule of law and fundamental rights are in the accession criteria, everybody knows that these rules are bent regularly by some countries, depending on who you are.

But what can’t be bent, and what is not negotiable, is the neoliberal ideology at the heart of the Union, this is sacrosanct. The market economy and competition. And I don’t think that’s for the benefit of people in Albania or Macedonia, no more than I think that it is of the benefit to people in Ireland.

In actual fact it was the failure of these neoliberal policies that actually led to many of the people who voted for Brexit. It’s the reason why so many people in Ireland turned out this weekend to vote for left-wing parties in an historic rejection of neoliberalism. If we want to build the union...

(The Chair cut off the speaker)

 
  
MPphoto
 

  Domènec Ruiz Devesa (S&D). – Señora presidenta, señor comisario, gracias por su presentación.

Yo no tengo objeciones con respecto a la nueva metodología, de hecho, me parece bien. También coincido con la mayoría de la Cámara en que tendríamos que dar ya luz verde al proceso de adhesión, a la apertura del proceso de adhesión de Albania y de Macedonia del Norte, por las razones que se han dicho. Pero también creo que es importante tener en cuenta ―y no se ha dicho hasta ahora, ni en la presentación del señor comisario, ni en el debate― la dimensión constitucional de la ampliación.

No podemos seguir ampliando la Unión si no profundizamos al mismo tiempo nuestra unión política. Eso quiere decir, concretamente, que no podemos seguir decidiendo materias importantes, como la política exterior, por la regla de la unanimidad en el Consejo. No debiéramos hacerlo con 27 y no debiéramos hacerlo tampoco con 29 o con 30 o con 35 Estados.

 
  
MPphoto
 

  Irena Joveva (Renew). – Spoštovana predsedujoča! Vsi izpostavljamo praktično eno in isto – nujnost reform. Unije kot take, pa tudi marsikaterega procesa.

Da brez reforme Unije širitev niti ne bo smiselna, seveda drži. A dejstvo je tudi, da se je širitveni proces marsikdaj zlorabil za takšne ali drugačne interese. To se ne sme več dogajati in morda sem naivna, toda vendarle upam, da bo s to preoblikovano metodologijo zdaj drugače.

Ker po mojem mnenjo so zdaj pa res izpolnjene vse zahteve, tudi Francije, za začetek pirstopnih pogajanj s Severno Makedonijo in z Albanijo.

Ne bom hvalila prenovljene metodologije, ampak izključno zato, spoštovani komisar, ker želim najprej videti, kako bo delovala v praksi. Tega pa ne bom mogla videti, dokler se omenjenim dvem državam ne omogoči začetek pogajanj.

Torej – ne moremo in ne smemo več samo zahtevati in nič dati, tista oktobrska napaka je bila več kot dovolj.

 
  
 

(End of catch-the-eye procedure)

 
  
MPphoto
 

  Olivér Várhelyi, Member of the Commission. – Madam President, first of all, I thank this House for the debate. I also thank this House for the renewed commitment to the Western Balkans. This is a very important sign that we need to send to the region. It is also clear from the debate that you all want a credible perspective for the Western Balkans to become EU Member States. This is also a very important political message that we are able to deliver today already.

I received several questions on the new methodology itself, but also on how it is linked to the possible opening of accession negotiations with North Macedonia and Albania. First of all, of course, new methodologies are proposed to make way to opening accession negotiations with North Macedonia and Albania. Therefore, this is – as I have said – part of a bigger strategy in which the second element is actually to deliver opening the accession negotiations.

When we were designing the whole structure of the new methodology, we were very clear that there are no new conditions. This is a question that I received from many of you. We’re still working with the Copenhagen criteria and those are unchanged. They are unchanged, but they are going to be enforced better, more inclusively and more effectively through the better participation not only of our Member States, but also of our public.

This continues to be a merit-based process. This is what I have been describing to you, meaning that if there is delivery, there is going to have to be a delivery on our side. However, it also means that if there is backsliding, we would have to take steps in terms of going back to the whole process. The idea of the whole methodology is to tackle the substance much better, much more effectively, and in a more transparent manner.

I also received a question on how it is possible to start accession negotiations – the Member is no longer here – with countries that have high unemployment. Well, this is exactly why we have the third element of the strategy, which is the Zagreb package – the economic development package. We would want to create growth and jobs locally so that people can get jobs and create strong resilient economies for the whole region.

 
  
MPphoto
 

  President. – The debate is closed.

Written statements (Rule 171)

 
  
MPphoto
 
 

  Andrea Caroppo (ID), per iscritto. – Apprezzabile nell’intento, la proposta di revisione della metodologia di allargamento presentata dal commissario Várhely per aumentare la credibilità e dare nuovo slancio all’agenda UE-Balcani occidentali è ancora lacunosa. Rendere più credibile, più politico e più chiaro il processo di allargamento è lodevole, ma queste non devono rimanere petizioni di principio. Possibilmente prima dell’apertura dei negoziati con Albania e Macedonia del Nord e prima del vertice di Zagabria, la Commissione dovrebbe dire come concretamente coinvolgere maggiormente gli Stati membri, attraverso quali strumenti e modalità operative; parimenti, dovrebbe chiarire come rendere effettiva l’esigenza che i cittadini apprezzino i vantaggi dell’adesione all’UE: è questo il punto decisivo di ogni adesione stabile e duratura. La Commissione dovrebbe focalizzarsi sul merito più che sul metodo. Posto che il processo di evoluzione degli ordinamenti dei Paesi dei Balcani occidentali verso la reale protezione delle libertà fondamentali è ancora indietro, dai temi di discussione annunciati dalla Commissione sono assenti sicurezza, legalità, lotta alla criminalità organizzata e a qualunque tipo di traffico: questioni invece che i nostri cittadini chiedono come priorità assoluta. Ugualmente, la Commissione non può non discutere con i candidati i medesimi impegni in tema di ambiente e contrasto al cambiamento climatico assunti dagli Stati membri.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramona Strugariu (Renew), în scris. – Salut noua metodologie a Comisiei privind extinderea și sper că adoptarea ei va facilita deschiderea negocierile de aderare cu Macedonia de Nord și Albania. Metodologia revizuită poate realiza potențialul transformator al politicii de extindere. Trebuie însă să avem curajul să confruntăm direct fenomenul capturii statului de către elitele la putere în țările din Balcanii de Vest. Politica noastră de extindere trebuie să se adreseze în mod mult mai concret și aplicat cetățenilor acestor țări. Trebuie, totodată, să susținem vocile critice, avertizorii de integritate și societatea civilă - aceștia sunt aliații noștri naturali pentru implementarea reformelor cerute de aderare. Uniunea Europeană trebuie să dea o voce cetățenilor din regiune împotriva unor regimuri care de decenii întregi nu au făcut decât să mimeze reformele. Forțele politice pro-europene trebuie întărite și să fim mult mai riguroși în condiționarea finanțării de pașii concreți întreprinși pentru realizarea reformelor. Mă bucur că noua metodologie conferă un loc central statului de drept și drepturilor fundamentale. Este esențial ca toate statele care aspiră la statutul de membru să se comporte în litera și spiritul legislației europene. Situații precum expulzarea forțată a unor profesori sau activiști, solicitanți de azil politic, către țări precum Turcia ar trebui să nu existe.

 
  
  

PRESIDÊNCIA: PEDRO SILVA PEREIRA
Vice-Presidente

 

12. Автоматизирани процеси на вземане на решения: гарантиране на защитата на потребителите и свободното движение на стоки и услуги (разискване)
Видеозапис на изказванията
MPphoto
 

  Presidente. – Segue-se o debate sobre a pergunta com pedido de resposta oral à Comissão sobre Processos automatizados de decisão: Garantir a defesa do consumidor e a livre circulação de mercadorias e serviços, apresentada por Petra de Sutter, em nome da comissão do Mercado Interno e da Proteção dos Consumidores

O-000008/2020 - B9-0007/2020) (2019/2915(RSP)).

Como sabem podem utilizar os cartões para os procedimentos catch the eye e cartão azul, quer através do registo tradicional quer através do sistema eletrónico.

 
  
MPphoto
 

  Petra De Sutter, author. – Mr President, the Committee on the Internal Market and Consumer Protection (IMCO) formulated a couple of questions regarding automated decision—making processes in anticipation of the European Commission’s initiatives on artificial intelligence (AI), which will be presented in Parliament next week. For our committee, it is of utmost importance that in any future initiative on the matter, we do guarantee not only the free movement of AI-enabled goods and services, but also the trust of the consumer in these new goods and services because the applications are numerous and encompass virtually all sectors of the internal market. We are witnessing rapid development of AI technology. Consumers are being confronted on a daily basis with systems that use automated decision making, such as virtual assistance and chat—bots on websites, and as is the case with all technological advancements, this provides us with opportunities as well as challenges.

AI and automated decision making offers great potential in terms of innovative and higher quality products and services, but at the same time, various challenges need to be addressed in order to realise this potential. First and foremost, services and goods using AI and automated decision making create the risk of consumers being misled or discriminated against, for example, in relation to differentiated pricing. Will consumers be aware of the fact that the price displayed on their screen was adapted to their estimated purchasing power? The same goes for professional services. If important decisions are automated and thus carried out without sufficient human oversight by highly skilled professionals, are consumers aware that decisions affecting their professional, financial or personal lives are in fact not made by humans, and if they feel wronged, will they be able to demand a human review? Will a human, ultimately, be responsible for final decisions or will they be able to reverse them? So my first question to you is: how is the Commission planning to ensure that consumers are protected from unfair or discriminatory commercial practices or from potential risks entailed by AI—driven professional services?

Secondly, we risk that the existing EU product safety and liability frameworks do not adequately cover new AI—enabled products and services. Do concepts such as defective products and the legal provisions built around these adequately cover situations in which harm is caused by products operating under automated decision making? As is the case with other products and services, we should ensure that businesses and consumers are protected from harm and receive compensation if it occurs. This is important in order to ensure secured free movement throughout the single market. Therefore, our second question is: what initiatives may we expect from the Commission side to ensure that the EU safety and liability frameworks are fit for purpose? In that respect, we should ensure that market—surveillance authorities and other competent authorities possess adequate means and powers to act. This is especially important when competent authorities, businesses and consumers do not have access to clear information on how the decision was taken. How will the Commission ensure greater transparency in this respect?

Lastly, talking about biased or unlawfully obtained data sets, the IMCO Committee stresses the importance of respecting regulations such as GDPR when it comes to the collection of data, but also looking at non-personal data use, barriers and requirements. This is something we can and should address at this stage of the design. We should build in these safeguards – privacy by design. So I want to ask: how is the Commission planning to ensure that only high quality and unbiased data set are used in automated decision—making processes?

Dear Commissioner, as I said at the beginning, AI offers great potential in many aspects of our daily lives and many fields of the internal market, yet it confronts us with many new and unknown risks. We should address these risks in an adequate and timely manner because the trust of the consumer will be crucial for the acceptance of these new technologies in our society and economy. I thank you in advance for your answers on these very topical and societally important questions and I, and with me the whole IMCO Committee, look forward to the presentation of your plans next week.

 
  
MPphoto
 

  Thierry Breton, membre de la Commission. – Monsieur le Président, Madame la Présidente De Sutter, merci pour votre question qui est plus qu’une question, puisqu’en fait elle couvre tout le panorama de ce sur quoi nous travaillons depuis maintenant plusieurs semaines et même plusieurs mois à la Commission, concernant les questions que vous avez soulevées, et en particulier, bien sûr, derrière, en sous-jacent, tout ce qui concerne l’intelligence artificielle, la gestion des données dans une économie numérique qui va changer radicalement notre marché intérieur.

La question que vous posez, en fait, consiste à nous demander comment cette évolution – cette révolution, diront certains – va effectivement modifier les comportements des consommateurs, mais aussi nous permettre, – c’est ce sur quoi nous travaillons – de consolider l’ensemble de notre marché intérieur.

Pour cela, évidemment, le premier mot, le maître mot qui était, du reste, assez présent dans votre intervention, Madame la Présidente, c’est évidemment instaurer un climat de confiance. Il est vrai qu’aujourd’hui, il y a de la défiance sur l’intelligence artificielle. Nos concitoyens se posent des questions, souvent légitimes, et nous sommes là pour essayer d’apporter des réponses – des réponses efficaces.

C’est dans cet esprit que, vous l’avez rappelé, la Commission va présenter le 19 février un livre blanc qui sera une sorte de consultation ciblée, sur laquelle nous allons évidemment exprimer nos positions, mais qui est aussi le moyen de poursuivre le débat que nous avons ce soir et de le prolonger pour vous écouter tous et toutes, mais aussi pour pouvoir apporter des solutions ensemble à cette évolution absolument essentielle qui marque désormais notre époque.

D’abord, il s’agit évidemment de bien cadrer les règles de développement de l’intelligence artificielle en Europe.

D’autre part, il s’agit aussi de faire en sorte que ces règles nous permettent de favoriser l’émergence d’une industrie européenne de l’intelligence artificielle.

Nous avons beaucoup travaillé, avec mes collaborateurs, avec l’ensemble de mes collègues, au cours des dernières semaines, et nous devons vraiment, ensemble, nous poser la question – vous l’avez rappelé tout à l’heure –, bien sûr, des algorithmes, quand on parle d’intelligence artificielle, mais aussi la question des données.

Ce sont évidemment les données qui sont, allais-je dire, le carburant qui va nous permettre précisément, en les entraînant à travers des algorithmes spécifiques, de développer des applications précises qui vont évidemment intervenir dans la vie de nos concitoyens. L’intérêt que nous allons donc porter aux données, aux données à valeur ajoutée, va être très importante dans la communication que nous ferons.

Je voudrais quand même rappeler, notamment pour répondre à un certain nombre de vos interrogations, Madame la Présidente, qu’évidemment, on ne part pas de zéro. Beaucoup de travail a été fait, et notamment de travail législatif, y compris dans ce Parlement, bien entendu.

D’abord, la législation en matière de protection des consommateurs. Elle couvre également des pratiques commerciales, vous y avez fait référence, faisant appel à des processus décisionnels automatisés, qui peuvent aussi être invoqués dans le cas de discriminations. De même, le cadre réglementaire oblige désormais les professionnels à informer les consommateurs, lorsque le prix est personnalisé – vous l’avez évoqué tout à l’heure –, sur la base d’un système de décision automatisée.

Je voudrais aussi évoquer, évidemment, le RGPD, dont on a beaucoup parlé, à juste titre, et qui impose qu’une analyse d’impact soit menée lorsque le traitement des données personnelles est susceptible de présenter un risque élevé pour les droits et les libertés des personnes.

Il y a encore d’autres exigences qui s’appliquent dans le cas de décisions automatisées prises dans le cadre, par exemple, d’un recrutement électronique. Il est évident qu’il va falloir bien veiller à ce qu’il n’y ait pas de discrimination, et donc comprendre comment ces algorithmes fonctionnent, tout simplement pour qu’ils respectent l’ensemble du corpus des valeurs européennes auxquelles nous sommes si attachés. Et évidemment, tout ce qui concerne des interventions humaines qui doivent, encore une fois, pouvoir nous permettre de contester éventuellement la décision, permettre à nos concitoyens de contester la décision s’ils considèrent qu’ils sont en droit de le faire.

Enfin, je rappelle le règlement dit Platform to Business, qui a été adopté l’année dernière et qui impose des obligations de transparence sur le classement réalisé par les algorithmes des plateformes en ligne et des moteurs de recherche.

Beaucoup de choses existent mais, bien entendu, il va falloir aller de l’avant et je voudrais enfin dire que nous allons évidemment nous servir de tout cela. Nous allons aussi réfléchir ensemble à l’adaptation de la directive relative à la sécurité générale des produits, la directive relative aux machines, ainsi que la directive relative aux équipements radioélectriques. Le secteur automobile va également être un sujet très important en ce qui concerne l’intelligence artificielle et les prises de décisions automatiques.

Le législateur, vous le savez, a déjà chargé la Commission de se pencher sur la question de l’approbation des voitures autonomes connectées, nous allons donc poursuivre dans cette voie. Il pourra aussi peut-être s’avérer nécessaire d’apporter certaines clarifications à la directive sur la responsabilité générale des produits à la lumière du développement des technologies émergentes et de l’économie circulaire. Enfin, vous le savez, la préparation de l’acte sur les services numériques, à laquelle nous travaillons, va nous permettre d’examiner avec une plus grande attention une série de processus algorithmiques, par exemple les systèmes de recommandations, les algorithmes de modération, ou encore, bien entendu, un sujet très important qui a été abondamment débattu dans ce Parlement, la publicité en ligne.

Un point également, si vous le permettez, sur les services aux professionnels. L’expertise proposée doit non seulement reposer sur des qualifications traditionnelles, mais aussi sur une nouvelle sorte de combinaison de compétences rassemblant technologies de l’information, connaissances et, bien sûr, expertise dans chaque secteur.

Je voudrais aussi vous indiquer que le livre blanc sur lequel nous allons travailler, qui va être porté à votre connaissance, sera suivi d’actions au quatrième trimestre, comme prévu dans le programme de travail de la Commission, et que, bien entendu, c’est dans cette perspective que nous souhaitons vraiment pouvoir travailler avec vous.

Je sais que beaucoup d’entre vous, Mesdames et Messieurs les parlementaires, travaillent depuis maintenant plusieurs mois, voire plusieurs années, sur ces questions. C’est tout à fait enrichissant pour nous, et pour moi en particulier, et donc à travers le livre blanc, on va avoir une plateforme pour poursuivre ces échanges.

 
  
MPphoto
 

  Pablo Arias Echeverría, en nombre del Grupo PPE. – Señor presidente, señor comisario, la Comisión Europea ha situado la inteligencia artificial como una de sus prioridades para esta legislatura. Como todos sabemos, la inteligencia artificial tiene múltiples aplicaciones prácticas con un enorme potencial para mejorar el funcionamiento de nuestras sociedades y economías. Para ello, y por ello, yo soy el primer partidario de priorizarla en la Unión Europea, pero tenemos que estar atentos.

Ya perdimos el tren en lo digital cuando en su antesala liderábamos el mercado tecnológico con marcas como Nokia, que vieron cómo se quedaban atrás por no prestar atención y sobre todo por no mirar desde la perspectiva correcta. Europa se quedó descolgada.

Hoy no podemos permitirnos el lujo de volver a lo mismo con la inteligencia artificial. Para abordar este reto, debemos garantizar la confianza de nuestros consumidores. Los europeos no somos como los estadounidenses o los asiáticos, aquí anteponemos la privacidad y la transparencia a cualquier experiencia digital.

Debemos preguntarnos: ¿Qué quiere conseguir la Unión Europea de la inteligencia artificial? ¿Cómo pretende la Unión Europea lograrlo? Y, sobre todo, ¿para qué fines? Desde aquí, pedimos a la Comisión Europea que se haga estas tres preguntas antes de empezar cualquier iniciativa y que encuentre las respuestas correctas.

La transparencia debe ser la pieza angular de cualquier iniciativa relacionada con esta tecnología. Sin ella, los consumidores no confiarán y no lograremos su desarrollo ni por tanto la ventaja competitiva que nos puede dar respecto a nuestros competidores. Solo si prestamos atención, miramos desde la perspectiva adecuada y somos ágiles, lideraremos el desarrollo de la inteligencia artificial y crearemos el ecosistema que pedimos los europeos y que necesitamos.

 
  
MPphoto
 

  Maria Manuel Leitão Marques, em nome do Grupo S&D. – Senhor Presidente, a aprendizagem automática ainda tem dificuldades em executar tarefas que nós consideramos fáceis. Por exemplo, uma rede neural cujo objetivo era distinguir entre cães e lobos aprendeu a diferenciá-los, não por aquilo que normalmente distingue estes dois animais, mas apenas através do seu ambiente. Assim, as imagens que tinham relva eram classificadas como cães e as que tinham neve como lobos.

Este exemplo pode parecer inofensivo, mas baseia-se nos mesmos mecanismos de aprendizagem que estão implementados nas plataformas digitais e que tomam decisões de forma automatizada. São eles que nos recomendam certos produtos ou serviços, tornam mais visíveis uns e ocultam outros. Estes mecanismos, é claro, também podem ser usados com benefícios coletivos, incluindo para melhorar os nossos serviços públicos, se tivermos algumas cautelas, de natureza ética, em matéria de regulação e em matéria de governação.

Nesta resolução defendemos, por isso, a necessidade de garantir maior transparência aos algoritmos que alimentam aquela aprendizagem, de modo a conferir segurança nas escolhas dos consumidores e, sobretudo, confiança quando estes interagem com sistemas automatizados sabendo, por exemplo, se estão a falar com um ChatBot ou com um humano por trás desse sistema.

Alertamos, também, para o impacto que estes sistemas podem ter na segurança dos produtos, como o Senhor Comissário já referiu, e nas regras sobre a responsabilidade em caso de defeito.

E, finalmente, salientamos a necessidade de os dados, de as bases de dados utilizadas para treinarem estes algoritmos, o ponto crucial, como referiu, terem a devida qualidade e serem auditáveis, com regras de governança claras para assegurar, tanto quanto é tecnicamente possível, a remoção de qualquer viés.

Senhor Presidente, Senhor Comissário, na hora do passeio da floresta convém que confiemos no sistema que nos alerta: não se preocupe, é um cão e não um lobo que se está a aproximar.

 
  
MPphoto
 

  Dita Charanzová, on behalf of the Renew Group. – Mr President, I very much welcome the fact that this new Parliament will adopt the first resolution on artificial intelligence (AI). I’m sure it is not the last one.

Automated decision—making is already affecting our lives. It is making our lives easier with new and better services, and making mundane tasks take up less of our time. If done correctly, they also have the possibility to reduce human bias and human errors in the decision—making process.

But as with any new technology, there will inevitably be legal and ethical questions raised that we must be aware of. Most of these issues can be addressed with the current rules; others may need to be adopted, but we need a measured approach.

We need to resist the temptation of over—legislating too quickly for these fast—evolving technologies. This would not only hinder innovation and developments in Europe, but also create more problems than it would solve.

Equally, we must not generalise our approach. The rules governing algorithms should be proportionate to the risk taken in using that algorithm. There is a difference between the algorithm of a power grid and the algorithm in a video game.

To conclude, while humans must always be in the driver seat, let’s be guided by our heads and not by illogical fears.

 
  
MPphoto
 

  Virginie Joron, au nom du groupe ID. – Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, Antoine de Saint-Exupéry disait «les yeux sont aveugles, il faut chercher avec le cœur». Aujourd’hui, dans nos recherches sur l’internet, dans notre vie de tous les jours, des robots, des algorithmes scrutent notre activité, nous analysent. C’est ce qu’on appelle le profilage. Deux heures sur l’internet, et on nous propose un voyage, un mari et une voiture dernier cri. Ces traitements automatiques, peut-on leur faire confiance? Est-ce que le prix est bien le prix normal? Est-ce que nos données sont protégées? Est-ce que nos pensées et nos désirs sont à exploiter dans un monde virtuel?

Il est donc essentiel que les critères et algorithmes utilisés par les applications qui nous aident, nous marient ou nous suivent au travail soient transparents et contrôlés. Nous pouvons faire trop ou pas assez confiance à un système automatisé. Les accidents malheureux causés par des véhicules autonomes peuvent être considérés comme des cas de trop grande confiance. Demain, nous verrons de plus en plus de camions sans chauffeur sur nos routes et en cas d’accident, qui sera tenu responsable? Qui indemnisera? Le consommateur doit toujours être responsable en dernier ressort et être en mesure d’annuler les décisions automatiques prises par des ordinateurs ou des robots.

Concernant le texte qui est proposé, cette résolution manque un point crucial: elle ne dit rien de la concentration des données au sein de quelques entreprises non européennes et de notre émancipation nécessaire dans ce domaine. Nous ne croyons pas que les consommateurs aient été suffisamment protégés contre les dommages causés par des produits défectueux par les directives de Bruxelles. Vous le savez bien – depuis plus de 30 ans, les entreprises insèrent des clauses de non-responsabilité écrites en tout petit dans leur contrat. Pour toutes ces raisons et à ce jour, nous ne croyons pas qu’il serait plus efficace que Bruxelles décide des critères de gestion de risque de l’intelligence artificielle, mais nous croyons, en revanche, en nos ingénieurs français.

Je vous remercie.

 
  
MPphoto
 

  Alexandra Geese, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Herr Präsident, Herr Kommissar! Automatische Entscheidungssysteme werden im wahrsten Sinne des Wortes über unser Leben entscheiden, und noch stärker über das unserer Kinder. Ausbildung und Beruf, Wohnung und Arbeitsplatz, Warenkauf und Nachrichten werden davon beeinflusst.

Aber es ist unsere Entscheidung, welchen Einfluss sie nehmen, auf welcher Datenlage die Maschinen urteilen und was sie entscheiden – und was nicht.

Wir wollen, dass künstliche Intelligenz wirklich allen dient, und dafür können wir jetzt die Weichen stellen – mit einem klaren Ja zu künstlicher Intelligenz, die dem Klimaschutz und der Nachhaltigkeit dient, aber auch mit einem klaren Nein, wenn sie Menschen diskriminiert.

Denn wir wissen, dass jeder in einer ungleichen Gesellschaft erhobene Datensatz eine diskriminierende Wirkung hat. Ein Beispiel: Frauen werden aktuell schlechter bezahlt und leisten mehr Sorgearbeit. Diese Tatsache fließt in die Daten ein und führt – wenn nicht korrigiert – dazu, dass Frauen auch in Zukunft schlecht oder sogar noch schlechter bezahlt werden. Solchen Fällen von Ungerechtigkeit müssen wir mit aller Entschiedenheit gesetzlich entgegentreten.

In der Europäischen Union haben wir das Recht auf sichere Produkte und Dienstleistungen. Aber dieses Recht ist nur etwas wert, wenn wir es auch durchsetzen können. Deswegen brauchen unsere Aufsichtsbehörden umfassende Befugnisse, um algorithmische Systeme auf ihre Rechtmäßigkeit zu prüfen.

Europa hat jetzt die einzigartige Chance, einen Rechtsrahmen zu gestalten, der auf unseren demokratischen Werten gründet und der Vorbildcharakter für die Welt haben könnte. Lassen Sie uns dieses große Vorhaben mit Mut angehen.

 
  
MPphoto
 

  Kateřina Konečná, za skupinu GUE/NGL. – Pane předsedající, prudký rozvoj technologií umělé inteligence a automatického rozhodování znamená pro naši společnost obrovskou výzvu. Jak z hlediska práva, morálky, budoucího směřování lidstva, tak i z hlediska vnitřního trhu.

V binárním kódu můžeme najít stejné neduhy jako ve společnosti. Služby a zboží využívající umělou inteligenci a automatické rozhodování s sebou nesou riziko klamání, diskriminace či dokonce poškozování spotřebitelů, např. v souvislosti s diferencovanými cenami. Umělá inteligence a automatické rozhodování tak nemusí vést ani tak k jakési bezchybné společnosti racionality, ale možná spíše k zakotvení současného nespravedlivého společenského stavu. Stavu, ve kterém vítězí chamtivost, klam a ohýbání práva.

Měli bychom tedy pracovat na tom, aby spotřebitelé byli chráněni před nekalými nebo diskriminačními obchodními praktikami či před riziky spojenými s profesionálními službami využívajícími umělou inteligenci. Automatické rozhodovací procesy by měly být transparentní a podléhat dohledu ze strany příslušných orgánů, které by k tomu měly mít odpovídající prostředky a pravomoci.

Je nutné stanovit normy a cíle mimo jiné v oblasti kvality údajů a odstranit zkreslení ve všech souborech údajů zavedením ochranných opatření. Evropský spotřebitel nesmí být vydán automatickým rozhodovacím procesům na pospas. Musí být chráněn, a proto by měla Komise konat.

 
  
MPphoto
 

  Miroslav Radačovský (NI). – Vážený pán predsedajúci, podporujem uznesenie parlamentu týkajúce sa automatizovaných rozhodovacích procesov v súvislosti s ochranou spotrebiteľa a voľného pohybu a tovaru a služieb.

Smernica rady číslo 85/374 už 35 rokov poskytuje ochranu spotrebiteľa pred škodou spôsobnou chybnými výrobkami a vzhľadom na nové automatizované procesy je veľmi podstatné na novo definovať pojmy ako škoda, výrobok, chyba, kaz výrobku. Je potrebné mať na zreteli, že pri online nákupoch spotrebiteľ priamo nekomunikuje s dodávateľom služby. Zo škodou úzko súvisí zodpovednosť za škodu a predovšetkým otázka dôkazného bremena, pričom zodpovednosť by mala byť objektívna na strane dodávateľa a dodávateľ by mal vždy znášať aj dôkazné bremeno. Aktualizovanie týchto pojmov treba, skut.. aktualizovaniu týchto pojmov treba skutočne venovať náležitú, odborne kvalifikovanú pozornosť a nepodliehať prípadným lobistickým tlakom. Toto je veľmi podstatné pre ochranu spotrebiteľa ako subjektu vždy v slabšom postavení. Je však potrebné zaoberať sa aj novou definíciou pojmov reklamácia, právo na odstúpenie od zmluvy, vrátenie poštovného. Jednoducho pre spotrebiteľa musí byť vždy zrejmé, u ktorého subjektu sa môže aj v prípadnom súdnom spore domáhať svojich spotrebiteľských práv.

 
  
MPphoto
 

  Tomislav Sokol (PPE). – Poštovani predsjedavajući, tehnologija se posljednjih desetljeća razvija nevjerojatnom brzinom. Ja, mada pripadam mlađoj generaciji, ponekad zapravo ne mogu povjerovati koje su stvari moguće danas, a koje nisu bile prije.

Posebno se to odnosi na umjetnu inteligenciju. Dok ona, naravno, donosi niz benefita u području znanosti i tehnologije, a to je prvenstveno da smanjuje mogućnost ljudske greške, ona isto tako dovodi i do različitih novih mogućnosti manipulacija i zloporaba prikupljenih informacija o potrošačima. Prepoznavanje glasa, otisaka prstiju i lica, automatska prevođenja teksta, autonomna vozila i kućna robotika, sve su koristi koje danas imamo od razvoja tehnologije i umjetne inteligencije.

Međutim, mnogo je problema koji su već ovdje u raspravi spomenuti, a koje zakonska regulativa na razini Europske unije treba adresirati. Pri tome moramo napomenuti da je uvijek pravo i pravni sustav taj koji kaska za razvojem tehnologije i to treba uzeti u obzir. Naravno, tu je potreban balans, s jedne strane ne predstavljati dodatna i prevelika ograničenja na razvoj poduzetništva, pogotovo kad vidimo koliko Europa zaostaje za Sjedinjenim Državama i nekim drugim krajevima svijeta, ali istovremeno osigurati punu zaštitu potrošača.

U tom smislu svakako bih naglasio načelo zabrane agresivnog reklamiranja jer se doista ne smije dogoditi da se zahvaljujući analizama osobnih podataka pojedinih potrošača, primjerice ovisnicima o kockanju, ponude nove mogućnosti pristupa stranicama sa sličnim sadržajima ili da se zaduženim građanima nude nepovoljni krediti. To su stvari koje su svakako nedopustive i protiv kojih se moramo boriti.

Naravno, personalizirane cijene koje su također napravljene sukladno nečijem profilu također su opasne i predstavljaju oblik zloporabe protiv kojeg se treba boriti. Na kraju čovjek uvijek mora zadržati kontrolu nad autonomnim odlukama sustava, a naročito u području prava i medicine.

Dakle, potreban nam je uravnotežen pristup, izbalansiran pristup, ne stvarati histeriju, ali isto tako na pravi način adresirati sve mogućnosti manipulacija i donijeti regulativu na pravi način koji će sve suprotstavljene interese uzeti u obzir.

 
  
MPphoto
 

  Christel Schaldemose (S&D). – Hr. formand! Vi har formodentlig kun set begyndelsen af betydningen af kunstig intelligens for vores samfund. Kunstig intelligens rummer masser af muligheder, men også masser af faldgruber. Når vi taler om forbrugerne, er der ikke nogen tvivl om, at jeg mener, at forbrugeren har krav på at få at vide, hvad det er for nogle automatiske beslutninger, der bliver taget på vegne af forbrugeren, men også på hvilket datagrundlag. Jeg synes, det er rigtig vigtigt, at man får mulighed for at få indsigt i dette som forbruger. Derfor tror jeg også, at vi i det kommende arbejde her i EU skal have set på, om der ikke er brug for at styrke EU's forbrugerbeskyttelseslovgivning. Jeg mener, at der er brug for langt mere transparens, bedre beskyttelse af forbrugeren, og der er i øvrigt også brug for at sikre, at denne automatiske beslutningsproces bliver mere objektiv. Det bliver spændende at se på, og jeg synes, at vi skal se på, at der er muligheder. Vi er allerede i gang med det. I sidste valgperiode lavede vi nogle forandringer af lovgivning for platforme – prisportalerne er et godt sted at starte. Men jeg tror, at vi skal længere end det, og vi skal have fokus på at beskytte forbrugeren mere med mere gennemsigtighed.

 
  
MPphoto
 

  Stéphane Séjourné (Renew). – Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je dispose d’une petite minute, alors je vous adresse une remarque et une question.

La remarque, c’est qu’effectivement, pour la première fois dans l’histoire de nos révolutions industrielles, l’intelligence artificielle n’a pas été pensée avec ses régulations et l’innovation est venue du privé, à la différence d’ailleurs des grandes révolutions industrielles où l’État avait énormément d’emprise sur les infrastructures et où le coût de construction des infrastructures était élevé. L’IA s’est donc développée, ce qui pose la question pour nous, les législateurs, d’aller au fond d’une législation qui, année après année, doit être revue en fonction des usages de cette intelligence artificielle.

C’est cela qui, à mon avis, pose la question de la confiance, notamment, puisque les usages se développent, que, paradoxalement, la puissance publique met beaucoup d’argent pour l’innovation et que, paradoxalement, on court après la régulation, derrière les usages et l’innovation. J’ajouterai sur ce point-là, parce que c’est peut-être ça qui motive cette résolution du Parlement européen, qu’il nous faut trouver l’adéquation entre la compétitivité de nos entreprises, la confiance du public dans de nouvelles technologies et notre capacité à être des précurseurs, et pas des suiveurs dans la mondialisation.

Le livre blanc répondra peut-être à une partie de ces questions-là, et on souhaite évidemment travailler avec la Commission sur tous ces points, mais on attend d’en savoir plus dans les quelques jours et les quelques semaines qui viennent.

 
  
MPphoto
 

  Edina Tóth (PPE). – Elnök Úr! A digitális egységes piac új esélyeket teremt a gazdaság fellendítésére és az életminőség javítására, a mesterséges intelligencia, és azon belül az automatizáció révén. A mobil és automatizált platformok, egyre inkább előtérbe kerülnek a digitális szolgáltatások fejlődésének köszönhetően. A mesterséges intelligencián alapuló technológia tehát a piac valamennyi ágazatát érinti, amely nemcsak rengeteg lehetőséget, hanem számos kihívást is jelent. Úgy gondolom, megfelelő tájékoztatást kell adni a fogyasztóknak arról, hogyan lehetséges emberi beavatkozás nélkül megfelelő döntést hozni. Csak egy példát említve: egyre gyakrabban fordul elő, hogy orvosi, jogi, vagy műszaki területen nem kizárólag szakemberek hoznak döntést, hanem az emberi beavatkozás nélkül, automatizált formában születik.

Végső soron minden fogyasztónak biztosítani kell a lehetőséget arra, hogy szakemberekhez fordulhassanak, akik felülvizsgálják a döntés helyességét. Fontos ezért, hogy önmagában a technológiai fejlődés sosem válthatja ki teljesen az emberi tényezőt. A belső piacban rejlő potenciál továbbra sincs teljes mértékben kiaknázva, ezért úgy gondolom, hogy további intézkedéseket kell tenni a hatékony digitalizáció érdekében úgy, hogy a lakosságot, a fogyasztókat, valamint a kis- és középvállalkozásokat helyezzük az egységes piac középpontjában.

 
  
MPphoto
 

  Evelyne Gebhardt (S&D). – Herr Präsident, Herr Kommissar! Ja, es sind große Herausforderungen, die wir durch diese automatisierten Entscheidungsfindungsprozesse haben, denn diese sind alles andere als per se neutral. Es stellen sich am Ende sehr große Fragen, ethische Fragen, die wir auch beantworten müssen. Deswegen ist es wichtig und richtig, dass wir uns darüber unterhalten. Die Algorithmen, auf denen diese tatsächlich basieren, werden ja nicht aus dem Nichts geschaffen, sondern von Menschen geschaffen, die natürlich per se nicht neutral sind. Auch die Art und Weise, wie sie gefüttert werden, ist nicht neutral.

Und deswegen ist eine der ganz wichtigen Fragen in diesem Zusammenhang die Transparenz – dass die Bürger und Bürgerinnen, die Verbraucher und Verbraucherinnen auch erfahren können, woraus dieser Algorithmus geschaffen wird und welche Daten denn eigentlich tatsächlich benutzt worden sind, um mir diese Entscheidung anzubieten, die ich vielleicht beim Einkauf eines Kühlschranks haben soll, warum ich die eine Marke und nicht die andere nehmen soll, um mal ein ganz kleines Thema zu nehmen. Wenn es um das Autofahren geht – ein Auto, das in Großbritannien automatisiert wurde, wo Linksfahrgebot ist, wird ein Problem schaffen in unseren rechtsfahrenden Staaten. Auch da müssen wir darauf achten, was in Zukunft in diesen Bereichen gemacht wird.

 
  
MPphoto
 

  Karen Melchior (Renew). – Hr formand! Det er ikke alt, der glimter, som er guld! Og det er ikke alle automatiske beslutningsprocesser, som er kunstig intelligens. Derfor er jeg glad for, at vi her i dag ikke kun taler om kunstig intelligens, men om alle former for automatiske beslutningsprocesser. Mange på vores indre marked bruger allerede automatiske beslutninger, og flere kommer til – og det er godt. Derfor er det vigtigt, at de rammer, vi nu sætter, gælder for al den teknologi, vi kommer til at se, og ikke bare vore dags buzzword: kunstig intelligens. Hvorfor skal vi det? Det skal vi, fordi en beslutning ikke bliver ufejlbarlig af at være truffet af en computer. Teknologi formes med de samme fejlslutninger og fordomme, som vi mennesker selv ligger under for. Derfor skal teknologien være kunstig. Måske er det lidt vintage at tale om kode, men vi skal huske, at ansvaret for en kodes beslutninger aldrig ligger hos koden selv. En beslutning truffet af en kode skal et menneske stadig kunne stilles til ansvar for. Når en beslutning træffes af en computer, skal den stadig leve op til de samme krav, som en beslutning truffet af mennesker. Beslutningen skal kunne forklares og forsvares. Faktisk skal vi måske kunne stille større krav til automatiske beslutninger end de menneskelige. Vi skal turde stille spørgsmål ved afgørelsen, også når vi får beskeden: "Computer says no". Jeg ser frem til Kommissionens svar og til den kommende hvidbog.

 
  
MPphoto
 

  Jiří Pospíšil (PPE). – Pane předsedající, pane komisaři, já jsem se zájmem vyslechl Vaše úvodní slovo. Je skvělé, že připravujete a předložíte Bílou knihu týkající se automatizovaných procesů a umělé inteligence. My jsme tomuto tématu věnovali velkou pozornost i v minulém volebním období ve výboru IMCO.

Je skvělé, že paní předsedkyně toto téma zde otevírá, protože debata musí pokračovat a zatímco v minulém volebním období jsme spíše řešili konkrétní dílčí témata související s automatizovanými procesy, třeba otázku automobilů, které se řídí bez řidičů, tak je třeba nyní podle mého názoru řešit otázku komplexní právní úpravy platné pro celou EU, která nastaví jasná pravidla pro problémy, které s užíváním umělé inteligence jsou spojeny. Některé zde již byly řečeny, ochrana spotřebitele. Téma, které já považuji za mimořádně důležité, je nastavení pravidel pro řešení odpovědnostních vztahů. Kdo zodpovídá spotřebiteli za škodu či jiné negativní následky způsobené výrobkem, který je řízen umělou inteligencí?

To jsou věci, které dnes odpovídáme pouze částečně, kde nemáme jasnou komplexní evropskou odpověď, a je na vás, abyste takovouto právní úpravu připravili. Nejsem příznivcem přebujelé evropské právní úpravy, ale jsem přesvědčen, že v této oblasti, oblasti moderních technologií, automatických technologií a umělé inteligence je evropská jednotná právní úprava nutná proto, aby zde dále probíhal volný pohyb zboží a služeb, které jsou nějakým způsobem spojeny s umělou inteligencí.

 
  
MPphoto
 

  Brando Benifei (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, i processi decisionali automatizzati tramite algoritmi hanno un ruolo sempre più preponderante nelle nostre società e nelle nostre vite. Se da un lato consentono un esito rapido e certo di una decisione, esistono molti elementi da correggere a tutela dei cittadini e consumatori, in particolare i più vulnerabili, che spesso possono essere anche gravemente danneggiati da errori nel processo. Si pensi a un'errata decisione in campo medico o al rifiuto di un mutuo da parte di una banca.

Chiediamo quindi che gli algoritmi siano trasparenti e imparziali, che siano ideati tenendo conto della diversità delle nostre società, che si basino anche su dati aggiornati e di alta qualità. Chiediamo che i cittadini e i consumatori siano informati quando sono di fronte a decisioni automatizzate, quindi che queste siano sempre rivedibili da un essere umano e revocabili, e che la legislazione europea sia pienamente attuata e adattata ove necessario per tenere conto delle possibili lacune nella protezione dei consumatori.

La via europea del digitale è e deve necessariamente partire dalle persone e non dai profitti. Chiediamo quindi a lei, Commissario Breton, di lavorare di conseguenza rispettando questi principi.

 
  
 

Intervenções “catch the eye”

 
  
MPphoto
 

  Stanislav Polčák (PPE). – Pane předsedající, já chci říci, že vítám tuto debatu, kterou otevřela paní navrhovatelka. Mně se líbí její přístup, který se snaží být komplexní.

Pokud jde o samotné automatické rozhodování, tak to skýtá nepochybně celou řadu výhod. Pokrok, inovace, moderní technologie, mohl bych zde provádět poměrně rozsáhlý výčet, ale ten výčet musím doplnit i o výčet nevýhod, rizik, které jsou spojeny právě s automatickým rozhodováním, které vyžaduje ohromující dokonalost takového kódu rozhodování strojů na základě naprogramovaných algoritmů. To je skutečně mimořádná náročnost a z toho vyplývají důsledky. Bylo zde již řečeno, pojištění, otázka odpovědnosti a také si myslím sankčních postihů, které poté z toho budou vyvolány.

My budeme udávat tón pro celou řadu členských států a myslím si, že je dobře, že zde bude vytvořena bílá kniha a že jsme zvolili tento komplexní přístup. Já tuto debatu vítám, ale myslím, že jsme stále na počátku.

 
  
MPphoto
 

  Valter Flego (Renew). – Poštovani predsjedavajući, poštovani povjereniče (obraća se izravno povjereniku), umjetna inteligencija ima za cilj bolji život i rad svih nas. I ona treba služiti apsolutno svima.

Naravno da najveću primjenu vidimo u prometnim rješenjima, u zdravstvu, u poljoprivredi, u marketingu, itd. Ali mislim da je najvažnije da potrošači moraju biti sigurni u proces donošenja odluka i moramo zato osigurati maksimalnu transparentnost ovoga procesa. Zato i predlažem novi pojam, odnosno oznaku „pouzdana umjetna inteligencija”, koja bi omogućila maksimalno povjerenje građana u takve procese, ali i bila odraz jasnih procedura i standarda, sigurnosti i transparentnosti.

Važno je čuvati osobne slobode svakoga građanina potrošača, a umjetna inteligencija mora biti dobrodošla inovacija puna povjerenja svih potrošača i bez ikakvih mogućnosti bilo kakve manipulacije.

 
  
MPphoto
 

  Patrick Breyer (Verts/ALE). – Herr Präsident! Code is law – das heißt, das, was in Maschinencode geschrieben ist, ist in vielen Fällen so gut wie Gesetzgebung, und deswegen: Schlechter Code ist auch wie ein schlechtes Gesetz.

Das bedeutet, dass wir heute nicht mehr nur mit der Situation zu tun haben, in der Algorithmen wirklich Entscheidungen treffen, sondern in vielen Fällen ist es so, dass Algorithmen Entscheidungen treiben oder Entscheidungen auf Informationen gestützt werden, die von Algorithmen berechnet sind. Diese Situation darf man nicht unterschätzen, denn die Zahl, die angezeigt wird, ist bestechend – auch für einen Menschen, der vielleicht theoretisch die Entscheidung trifft –, aber bisher sind wir nur geschützt oder gibt es nur bestimmte Transparenzgarantien für die maschinell getroffenen Entscheidungen.

Ich glaube, das muss sich ändern. Wir brauchen künftig Transparenz auch dort, wo Algorithmen Entscheidungen beeinflussen und vorgeben, denn dass ein Mensch entscheidet, darf nicht nur reine Fiktion und Theorie sein, sondern muss auch in der Praxis gewährleistet sein.

 
  
 

(Fim das intervenções “catch the eye”)

 
  
MPphoto
 

  Thierry Breton, membre de la Commission. – Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, très honnêtement, je ne connais pas beaucoup de parlements dans le monde où l’on peut avoir sur ces sujets, aujourd’hui, un débat de cette qualité.

Au-delà de nos différences partisanes, nous avons tous partagé, en gros, les mêmes interrogations, les mêmes sentiments, les mêmes volontés, les mêmes souhaits.

Au fond, je retiens une chose. Dans cette évolution – cette évolution qui va durer, je n’ai pas peur de le dire, des années, voire des décennies, je retiens que ce que partage l’ensemble de votre parlement, et avec lui la Commission, c’est la place de l’homme, la place de l’humain, le respect de nos valeurs, le respect de ce que nous sommes, l’intégrité de nos décisions, la compréhension par rapport aux phénomènes qui nous entourent, l’intelligence des situations: que se passe-t-il? Qui prend les décisions? Cela va-t-il changer ma vie? Est-ce que je peux encore continuer à intervenir? Est-ce que je peux encore me retourner contre une instance qui aura pris une décision qui ne me convient pas? Toutes ces questions, Mesdames et Messieurs les parlementaires, sont effectivement portées dans ce livre blanc.

Je le redis, on l’appelle le livre blanc sur l’intelligence artificielle, mais ce n’est que le début de notre réflexion sur ce que moi-même j’ai appelé la réflexion, la structuration d’un nouvel espace dans lequel nous travaillons désormais, dans lequel nous nous formons, dans lequel nous nous distrayons, dans lequel nous échangeons, qui est l’espace informationnel. Il se superpose, au fond, aux trois autres espaces qui ont progressivement contribué à former ce que nous sommes aujourd’hui, à organiser aussi notre vie en société: l’espace territorial, d’abord, évidemment, puis, avec les conquêtes, l’espace maritime et l’espace aérien. Et aujourd’hui, l’espace informationnel. Alors oui, l’intelligence artificielle est l’un des premiers éléments.

Je partage un deuxième constat, que vous partagez toutes et tous, et qui me réjouit parce que c’était un combat que j’ai mené aussi moi-même. À travers les applications que nous allons avoir à gérer, qui vont façonner un peu nos décisions et notre vie, les applications d’intelligence artificielle, ou, comme vous l’avez qualifié vous-même, Madame la Présidente, de prise de décisions automatisées, il y a des données. Cela aussi, nous le partageons tous: pas de données, pas d’intelligence artificielle.

On a eu un peu trop tendance à se focaliser sur les algorithmes, ces lignes de code, comme vous le disiez. Ce n’est pas vintage, les lignes de code (peut-être que, demain, du reste, ce ne seront plus des lignes de code, quand on sera en informatique quantique, ce seront des processus différents). Aujourd’hui, c’est ce qui nous permet de travailler, avec cette relation intime entre une modélisation de notre environnement sous forme encore de 1 et de 0 (bientôt, ce seront des qubit) et, précisément, les décisions qu’on est prêt à prendre. Mais derrière cela, il y a évidemment des données – cela a été évoqué, du reste, par certaines d’entre vous, avec la parabole ou la métaphore du loup et du chien dans la forêt. Mais que vouliez-vous dire à travers cela? Vous vouliez évidemment dire que, lorsqu’on prend des données qui caractérisent un animal dans son environnement naturel, si l’on prend le même animal dans un autre environnement, évidemment, vous allez avoir des différences quant à l’application issue de l’algorithme et donc du processus de ce qu’on appelle phase apprenante, machine learning, qui va intégrer toutes ces données.

Oui, les données sont essentielles, et c’est aussi le combat que nous voulons mener à la Commission, avec vous, pour définir comment caractériser ces données et nos données européennes. Certains disent, je l’ai entendu sur les bancs de votre assemblée, qu’il ne faut pas rater ce virage. Nous avons peut-être été en retard, mais je ne le crois pas. Je ne crois pas que nous sommes en retard en matière de technologie. Mais en tout cas, ce virage-là, de ces données-là, il ne faut pas le rater. Vous avez raison, car les données qui sont devant nous et qui vont nous permettre précisément de nourrir intelligemment, avec des données qui contiennent nos valeurs, c’est évidemment tous les nouveaux processus devant nous, les données industrielles, ce qu’on appelle le «B2B», les données publiques, les données qui vont être issues évidemment du monde de la santé – tellement important pour nous tous –, du transport... Toutes ces données-là sont devant nous.

Tous les 18 mois, le nombre de données qui constituent aujourd’hui le portefeuille informationnel de la planète double. Donc, évidemment, il ne faut pas rater cette vague. Cette vague-là, c’est précisément tout ce que nous voulons faire à la Commission.

Plusieurs éléments: d’abord, évidemment, ne pas trop réguler à la sortie. C’est trop tôt. Aujourd’hui, on parle d’intelligence artificielle, une exploitation spécifique de ces données, demain on parlera encore d’autre chose. En revanche, il faudra être attentifs à ce que tout ce qui sort soit totalement compatible avec nos valeurs et donne la liberté aux citoyens de choisir. Souvenez-vous bien de ce que je viens de dire: choisir. La liberté du choix. Ne pas être prisonnier d’un algorithme, d’un système, d’un gestionnaire de données, d’une plateforme. Avoir la possibilité de maintenir ce choix, c’est une valeur fondamentale dans le monde de l’information. Il faut y travailler. Avoir la possibilité de trouver, dans ces solutions, ce à quoi nous sommes attachés. Enfin, évidemment, avoir la possibilité de le faire en toute sécurité – sécurité juridique bien sûr, sécurité éthique, mais aussi sécurité de l’information, cybersécurité. Ces sujets sont absolument essentiels.

À travers la réflexion que nous vous proposons, il y aura aussi une réflexion sur les infrastructures. Il faut des infrastructures qui permettent de stocker ces données, de loger les applications – des applications sélectives, des applications intelligentes. Il faut également avoir la maîtrise de nos systèmes d’information, des supercalculateurs, des machines apprenantes qui vont entraîner, mois après mois, ces données. Il faut avoir aussi la capacité de nous projeter dans les technologies de demain pour maintenir cette souveraineté et maintenir ce qui fait notre différence, c’est-à-dire la capacité de choisir, tout au long de la chaîne, ce qui va de plus en plus conditionner une partie de notre vie, tout en étant extraordinairement attentifs à ce que ce façonnement du quatrième espace informationnel, dont je parlais tout à l’heure, se superpose intégralement au socle de valeurs qui constituent notre continent européen.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. – Comunico que recebi uma proposta de resolução apresentada em conformidade com o artigo 132.º, n.º 2, do Regimento.

O debate está encerrado.

A votação realizar-se-á na quarta-feira.

 

13. МСП и едно по-добро регулиране (разискване)
Видеозапис на изказванията
MPphoto
 

  Presidente. – Segue-se o debate sobre a declaração da Comissão sobre as PME e uma melhor regulamentação [2020/2521(RSP)].

 
  
MPphoto
 

  Thierry Breton, membre de la Commission. – Monsieur le Président, sans transition du monde de la donnée au monde des PME – mais il y a une transition, en fait, parce que le monde de la donnée va façonner beaucoup des activités économiques sur notre continent et va, j’en suis absolument convaincu, inspirer beaucoup de nos petites entreprises, socle si important pour tout notre tissu économique.

La présidente von der Leyen l’a rappelé ici même, du reste, dans cet hémicycle, il n’y a pas si longtemps: les PME représentent tout ce qui est l’essentiel et tout ce qu’il y a de bon dans notre économie. On connaît les chiffres; vous les connaissez comme moi. C’est un tissu extraordinairement dense, extraordinairement important, fait de femmes et d’hommes entrepreneurs, entrepreneurs qui, pour la quasi-totalité d’entre eux, ont créé leur entreprise et travaillent nuit et jour en se battant pour la développer – en se battant aussi contre les barrières, dont notre rôle à nous est de faire qu’elles s’amenuisent.

Quatre-vingt-dix-neuf pour cent des entreprises européennes sont des PME, et représentent deux tiers de nos emplois. Il est évident que les PME doivent par conséquent impérativement retenir toute notre attention. C’est pourquoi, dans le cadre de la responsabilité qui est la mienne, puisque je suis chargé du marché intérieur, il est absolument essentiel de faire en sorte que nos PME puissent précisément bénéficier aussi d’une partie de ce dont nous venons de parler, mais également des grands enjeux qui vont façonner l’évolution de notre continent, en particulier le pacte vert européen qui va modifier beaucoup de nos comportements et notre façon d’agir, de produire et de consommer.

Alors, pour aider l’ensemble des PME, d’abord il y a un élément important: la présidente de la Commission m’a demandé de nommer un SME envoy – je ne sais pas très bien comment traduire cela en français –, un représentant des PME qui va me permettre, précisément, d’être le lien entre les PME et tout le portefeuille dont j’ai la charge, en étant en permanence sur le terrain et en nous faisant remonter tous les problèmes qui existent sur le terrain et qu’on pourrait peut-être éliminer facilement pour faire en sorte que les énergies permettent d’aller de l’avant.

Pour ce faire, évidemment, il va falloir un peu mieux légiférer pour les PME; il y a encore trop de contraintes qui les enserrent et qui les freinent, qui par contrecoup limitent la fluidité du marché intérieur comme les PME dans leur capacité d’utiliser ce marché intérieur. Alors, une meilleure réglementation, cela veut dire aussi appliquer le principe one in, one out à toute nouvelle réglementation: faire en sorte que quand on propose une nouvelle réglementation, on en retire une. L’objectif, évidemment, n’est pas de déréglementer, mais de faire en sorte que nos législations soient plus souples, plus agiles, s’adaptent mieux à l’environnement actuel des PME, en particulier à l’ère du numérique, pour que les PME puissent bénéficier de tout ce que cette évolution va apporter en termes de changement dans leur façon de travailler, mais aussi de produire et d’établir une relation avec leurs propres clients.

Les tests PME font déjà partie de l’évaluation régulière, des analyses d’impact; il faut les poursuivre: là encore, il faut avancer en regardant ce qui marche bien, en corrigeant ce qui peut l’être, et c’est quelque chose que je compte développer précisément avec l’aide de ce fameux représentant des PME. La nouvelle stratégie sur laquelle nous travaillons pour les PME doit leur donner une voix plus forte dans le cadre de l’initiative «Mieux légiférer», et nous souhaitons proposer un certain nombre d’actions à cet égard. Je tiens à dire, du reste, que nous travaillons en étroite collaboration avec le vice-président Šefčovič dans cette perspective.

Notre objectif général est de veiller à ce que toutes les propositions de la Commission soit conçues sur la base du principe «penser d’abord en petit», en partant de là où se crée la valeur sur le terrain, au niveau des PME, pour ensuite remonter, et non pas l’inverse. Je l’ai dit, il faut vraiment accorder un rôle beaucoup plus important, une attention beaucoup plus grande à l’impact cumulatif de la législation lorsqu’on introduit de nouvelles obligations. Je l’ai vécu moi-même – ce n’était pas hier, mais j’ai été un créateur de PME et je sais ce que c’est que ces charges qui donnent souvent le sentiment de vous étrangler, de vous mettre – je l’ai vécu physiquement – la tête sous l’eau.

Voilà, il faut maintenant vraiment aider les entreprises, et le numérique va nous aider à changer tout cela. Nous avons la chance extraordinaire d’avoir un marché unique de 450 millions de consommateurs, un marché unique qui est en fait régi, on l’a dit au cours du débat précédent, par des valeurs communes, par des passions communes et aussi, bien entendu, par des règles communes, des normes communes. C’est notre marché. Beaucoup nous l’envient, du reste; c’est ce qui fait notre différence. C’est parce qu’il existe, aussi, que nous savons répondre à ceux qui frappent à nos portes, ou discuter avec ceux qui veulent nous quitter. Ce marché, c’est notre socle. C’est notre bien commun. Ce doit être aussi, évidemment, l’instrument mis à la disposition des PME.

Trop de barrières existent encore aujourd’hui, beaucoup trop. C’est difficile pour une PME de vendre ses produits en dehors des frontières, je le sais. Il faut donc travailler énormément dans ce domaine pour que cette extraordinaire opportunité que représente le marché intérieur soit ouverte à l’ensemble de nos PME. Il est vrai que le numérique va nous aider considérablement. On voit déjà que certains très grands acteurs bénéficient de ce que le numérique peut apporter aux plateformes pour la vente de leurs produits ou services de façon transfrontière. Voilà: cette transposition-là, moi, je veux la mener pour les PME européennes.

Je voudrais conclure en disant qu’il est indispensable, concernant la qualité de notre législation, d’évoquer aussi le comité d’examen de la réglementation, chargé de contrôler la qualité des analyses d’impact. C’est très important pour le monde des PME. Des évaluations majeures et des bilans de qualité accompagnent les propositions de la Commission. C’est donc un instrument essentiel. Encore une fois, en tant qu’ancien entrepreneur de PME, je sais qu’il est très important de pouvoir être écouté et, quand une nouvelle législation est créée, de pouvoir dire «Attendez! Là, ça va; là, ça ne va pas; voilà, si on changeait un petit peu ça?». Il s’agira d’un organisme évidemment indépendant, à l’écoute de ses parties prenantes, et non pas d’un comité consultatif. J’estime qu’il sera indispensable d’avoir un avis positif ou conforme de cet organisme pour qu’une initiative soit présentée à la Commission pour décision. C’est un instrument très important et, je crois, assez novateur, qui aidera les PME à nous faire part des problèmes qu’elles rencontrent et les parlementaires et la Commission à les régler.

Voilà donc ce que je voulais vous dire pour introduire ce débat. C’est un sujet absolument crucial. Beaucoup d’opportunités dans le monde qui s’ouvre à nous, beaucoup de défis aussi, et j’attends avec beaucoup d’impatience les termes de votre débat pour pouvoir ensuite y apporter quelques éléments de réponse.

 
  
MPphoto
 

  Henna Virkkunen, on behalf of the PPE Group. – Mr President, I would like to thank Commissioner Breton for presenting the views of the Commission. SMEs are really the backbone of our economy. They represent 99% of all businesses in the European Union, so their role is crucial when we speak about jobs and growth or innovations or competitiveness of Europe. I’m very happy that the new Commission has now many excellent goals to improve the position of SMEs in Europe. EU regulation needs to better help our SMEs to scale up, drive and expand.

I would like to stress three points here. First of all, better regulation, which is the main topic of today’s discussion. I would like to put a very specific question to the Commission: how will the Commission measure implementation costs of European Union legislation ex ante and ex post so that the compliance costs for SMEs are reduced, while at the same time safeguarding environmental, labour and social standards? And because I know that Vice-President Šefčovič is responsible for this – better regulation, I would like to ask if it’s possible to receive a written answer to this specific question.

But then two other points related to your portfolio, Commissioner Breton. First of all, I am very happy at the introduction of an SME envoy, which has been Parliament’s request for a long time, and it would also be good to hear where the Commission is planning to locate the announced SME envoy in order to oversee all relevant DGs and services.

The third point is more for the preparation of the SME strategy, and it’s about late payments, because this is something that we are now hearing very much from the SMEs and stakeholders: that they have bigger and bigger problems with late payments, and that often the big companies – big customers – do not respect the timelines. I hope that the Commission will address the problem of late payments when preparing the SME strategy, because better enforcement of the Late Payments Directive is needed so that SMEs too can benefit from the Directive.

 
  
MPphoto
 

  Patrizia Toia, a nome del gruppo S&D. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signor Commissario, il programma che lei ha portato qui per una strategia per le PMI non può che vederci partecipi e contenti. Anzi le dirò che non vediamo l'ora di cominciare a lavorare su questi temi, dopo anni in cui abbiamo chiesto appunto una strategia per le imprese e per le PMI senza avere alcun risultato.

Devo dirle che il primo punto per creare una buona regolamentazione è anche rivalutare bene il tema dei criteri per la definizione delle PMI. Le ricordo, signor Commissario, che il Parlamento si è recentemente espresso su questo punto, prima della consultazione, e ha riconfermato gli attuali criteri, soprattutto il numero degli addetti, e tutti quegli elementi che non devono appesantire la realtà della piccola e media impresa, ricordando che in alcuni paesi è addirittura piccolissima l'impresa, addirittura micro e addirittura familiare.

Sulla strategia in generale, le voglio ricordare, anche come relatrice di COSME, alcuni punti. Primo: il lavoro che lei sta facendo sulle catene del valore è molto importante; bisogna integrare il maggior numero possibile di piccole e medie imprese dentro queste strategie per rafforzarne la struttura, qualificarne l'operato e farle partecipare al tema della neutralità e alla transizione. Secondo: il dialogo tra impresa, ricerca, scuole e università per favorire le formazioni adeguate oggi è troppo debole, soprattutto in alcuni paesi.

C'è anche questo punto nella strategia, perché buoni strumenti legislativi sì, ma contenuti per favorire competenze e formazioni a supporto del personale delle PMI. Infine, innovazione, digitalizzazione e scale-up sono punti essenziali di questa strategia e siamo certi che ne terrà conto.

Io non vedo le buone norme separate dai buoni contenuti. Buone norme e buoni procedimenti legislativi, buone valutazioni preventive e di impatto non possono prescindere anche dai contenuti che noi metteremo come contenuti focali della strategia.

 
  
MPphoto
 

  Martina Dlabajová, za skupinu Renew. – Pane předsedající, pane komisaři, děkuji za to pozitivní, co tady zaznělo. Je moc dobře, že držíme laťku tak vysoko a máme tak velké ambice. S velkým napětím všichni očekáváme, až Evropská komise představí svou vizi evropské průmyslové politiky, která přinese nový impuls pro hospodářský růst, půjde ruku v ruce s inovacemi, bude stát na pevných základech a obstojí tváří v tvář výzvám, které před námi stojí.

Rozumím tomu, že stále ještě hledáme ten nejlepší způsob, jak toho dosáhnout. Věnovali jsme např. nespočet diskuzí roli nadnárodních společností, řešili jsme také, co je nutné udělat, aby v EU vznikaly úspěšné a dynamicky se rozvíjející firmy. Někteří kolegové i tady v EP to vidí tak, že je potřeba upravit pravidla pro hospodářskou soutěž a umožnit tak rozmach opravdu velkých evropských firem, tzv. evropských šampionů, kteří by byli schopni konkurovat hráčům na globálních trzích.

Ale pozor, dovolte mi však připomenout a zdůraznit jednu podstatnou věc: žádná velká společnost nevznikla jako velká. Vždy se musela vypracovat, vždy musela nějak začít.

Evropa má v tomto ohledu jednu důležitou výhodu, a tím je nesmírný potenciál, který skrývají naše malé a střední podniky. Čísla hovoří jasně, tyto firmy vykazovaly v posledních letech pozitivní trendy, ať už ve vytváření přidané hodnoty nebo při tvorbě pracovních míst.

Zajímalo by mne proto, jak se Evropská komise chce postavit k volání po nutnosti mít na evropském trhu opravdu velké hráče schopné globální konkurence, ale zároveň nezapomenout na malé a střední podniky, které si nepochybně zaslouží opravdovou podporu, aby mohly prosperovat a růst, a to jak na vnitřním trhu, tak na tom mezinárodním.

Ještě jednou bych chtěla říci, že vítám snahy Evropské komise a Vás osobně soustředit se právě na malé a střední podniky. Zajímalo by mě ale, jak chcete a jak chce Komise zajistit, aby princip Think Small First, tedy zásada zohledňování potřeb malých a středních podniků, byl obsažen skutečně ve všech iniciativách, které Komise předkládá.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. – Duas informações, primeiro estamos ainda na ronda de declarações iniciais dos grupos políticos e, portanto, de acordo com as regras, nesta fase não há o procedimento de cartão azul.

Em segundo lugar, estamos atrasados no nosso horário e, portanto, não posso garantir, neste momento, que seja possível ter o procedimento catch the eye. Peço a todos para cumprirem os tempos de intervenção.

 
  
MPphoto
 

  Gilles Lebreton, au nom du groupe ID. – Monsieur le Président, dans l’Union européenne, les petites et moyennes entreprises représentent plus de 99 % des entreprises et deux tiers des emplois du secteur privé. Il faut donc encourager leur création et leur compétitivité, car elles sont un levier essentiel du développement économique.

Il faut d’autant plus le faire que l’essor du numérique et de l’intelligence artificielle est pour elles une opportunité à saisir. Aidons-les à en profiter pour permettre aux plus inventives d’entre elles de devenir les géants économiques de demain.

L’Union européenne doit donc remettre de l’ordre dans sa politique économique. Elle doit faciliter leur accès aux financements en incitant les banques à leur accorder des prêts, notamment en leur consentant des garanties de prêt. Elle doit aussi créer en leur faveur les conditions d’une concurrence loyale au sein du marché européen, mais également renégocier les traités de libre-échange qui font la part trop belle aux grandes entreprises. Elle doit enfin simplifier l’attribution des aides financières dont la complexité décourage souvent les entreprises qui pourraient y prétendre.

En conclusion, je suis assez sceptique, Monsieur le Commissaire Thierry Breton, sur la volonté réelle de la Commission d’améliorer les choses, car votre idée de nommer un «Monsieur PME» me semble relever du gadget.

 
  
MPphoto
 

  Damian Boeselager, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, I would like to thank the Commissioner for coming here and talking about this very important topic. I am very happy to hear that you are an entrepreneur and founder yourself. I am as well. I founded a political movement so it was in a bit of a different sphere, but I’m also a huge fan of innovation and competitiveness. I also therefore welcome better regulation, especially decreased uncertainty. We know that especially for smaller businesses and start-ups it’s really hard to keep up if there is legal uncertainty, regulatory uncertainty, so I hope we can get better at that.

But I also see, like my colleague from Renew, quite a boring trend: that we want to weaken competition, or at least, as the governments in Poland and Germany (my own country) and France and Italy have said, and that is exactly the opposite of innovation and competitiveness. So I hope that we can safeguard, with the Commission and Parliament together, the competitiveness of all the small players by not weakening competition.

 
  
MPphoto
 

  Antonius Manders (PPE).[inaudible] debate, then what is then the sense of sitting here?

 
  
MPphoto
 

  Presidente. – O seu ponto de protesto está anotado, mas eu não tomei decisão nenhuma sobre essa matéria. Isso é uma orientação que todos os colegas conhecem sobre a gestão dos cartões azuis que não são concedidos nas intervenções iniciais dos grupos políticos, portanto, na primeira ronda. Isso é uma regra bem conhecida, não tomei nenhuma decisão sobre essa matéria.

 
  
MPphoto
 

  Eugen Jurzyca, za skupinu ECR. – Vážený pán predsedajúci, to, čo malé podniky potrebujú, je nižšia miera byrokracie, jednoduchý daňový systém, dobrá vymožiteľnosť práva a ochrana hospodárskej súťaže. Prijatie mnohých pozitívnych opatrení tak majú v rukách členské štáty. Aby však podniky vedeli úspešne pôsobiť aj ponad hranice, potrebujú tiež fungujúci európsky trh bez zbytočných bariér.

Jednou z týchto bariér je prístup k financovaniu, ktoré je mimo daného členského štátu ešte vždy problematické. Z tohto hľadiska budú pozitívnym krokom jasnejšie pravidlá pre európsky kapitálový trh. S opatrením tohto typu budú mať benefity ako malé podniky, tak európsky spotrebitelia, ktorým majú slúžiť, keďže obe skupiny sú ekonomicky ma jednej lodi.

 
  
MPphoto
 

  Fabio Massimo Castaldo (NI). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, egregio Commissario, le piccole e medie imprese rappresentano la spina dorsale dell'economia europea e riflettono anche importanti tradizioni imprenditoriali diffuse nei nostri territori. A causa però delle dimensioni delle risorse limitate spesso sono penalizzate da vincoli e norme non adeguate. La creazione di un quadro normativo e amministrativo loro favorevole è un obiettivo che sosteniamo per offrire loro nuovi strumenti per sostenere le sfide di un'economia globalizzata.

Fondamentale la sfida definitoria, l'inclusione anche di misure specifiche per le microimprese e l'occasione per declinare tali principi è immediata. Vogliamo un rafforzamento del programma InvestEU per un sostegno maggiore agli investimenti nelle PMI e anche una nuova strategia di politica industriale della Commissione che faccia leva su innovazione, internazionalizzazione e accesso al credito.

Sentiamo spesso dire, cari colleghi, che l'Unione europea è troppo lontana dalla realtà quotidiana delle piccole imprese. È bene che lo ricordiamo anche in quest'Aula. Colmare questa lacuna è nell'interesse non solo delle imprese ma di tutto il nostro tessuto sociale.

 
  
MPphoto
 

  Jens Gieseke (PPE). – Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar Breton, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte mich meiner Kollegin Henna Virkkunen anschließen und Sie und Herrn Vizepräsidenten Šefčovič auch um die schriftliche Beantwortung unserer Fragen bitten.

Erstens zum KMU-Filter: Derzeit wendet die Kommission den bestehenden KMU-Test freiwillig bei ihren Folgenabschätzungen an. Wie soll die Umwandlung dieses Tests zum angekündigten tatsächlichen KMU-Filter konkret aussehen, und wie wollen Sie die derzeitigen Mängel des KMU-Tests beheben und verbessern, sodass der KMU-Filter ein wirksames Instrument wird? Werden zukünftig bei der Durchführung umfassender Folgenabschätzungen zu geplanten Rechtsvorschriften die spezifischen Auswirkungen auf die kleinen und mittleren Unternehmen tatsächlich bewertet? Und der KMU-Filter sollte verbindlich sein und wirklich unabhängig. Ausdrücklich habe ich hier die Frage: Was ist mit dem europäischen Green Deal, wird der mit einbezogen? Denn ich glaube ganz sicher, dass die Gesetzgebung zum europäischen Green Deal erhebliche Auswirkungen auf kleine und mittlere Unternehmen haben wird.

Bei der Frage „Ausschuss zur Regelungskontrolle“: Bisher haben wir drei unabhängige Sachverständige – hier müssen wir diesen Ausschuss stärken und tatsächlich sehen, dass wir zu einem unabhängigen Überprüfungsgremium kommen.

Und letztlich zum dritten Punkt: Beim gold plating – oft werden national, regional Dinge verschärft, und da müssen wir sehen, dass dieses gold plating nicht stattfindet.

Ich möchte abschließend sagen, verehrter Herr Kommissar, was Sie zu Beginn gesagt haben zum KMU-Beauftragten, zum Prinzip „One in, one out“ und zur Frage „mehr Mitsprache des Parlaments“: volle Unterstützung der EVP. Bei besserer Rechtsetzung ist die EVP an Ihrer Seite.

 
  
MPphoto
 

  Nicolás González Casares (S&D). – Señor presidente, señor comisario, las pequeñas y medianas empresas constituyen el 99 % de todas las empresas europeas y generan 90 millones de puestos de trabajo. Por lo tanto, son la columna vertebral de nuestra economía.

Y realmente la Comisión ha propuesto un programa específico —el programa para el mercado único—, que solo dispone de 1 000 millones de euros; no parece la línea a seguir ante —digamos— un factor estratégico.

Las pymes deben ser prioritarias en la política comunitaria y espero ver esa prioridad en la estrategia industrial europea que vamos a decidir en los próximos meses: con objetivos concretos, mensurables y fundamentalmente ambiciosos para proveernos de las herramientas necesarias para atacar el Pacto Verde y para dar músculo ante la revolución digital.

Y, por último, está muy bien crear puestos, pero lo que necesitamos es un marco financiero potente que dé a oxígeno nuestras pymes ante el desafío que viene en los próximos años.

 
  
MPphoto
 

  Liesje Schreinemacher (Renew). – Voorzitter, afgelopen vrijdag sprak ik Hans. Hans had zeven jaar geleden een innovatief idee: een online ticketverkoopplatform. Zijn bedrijf groeide van een zolderkamer naar een groot kantoor van inmiddels 1 200 vierkante meter. Geweldig!

Deze ondernemers met lef en visie hebben wij in Nederland en in Europa hard nodig. Hans vertelde mij blij te zijn met een geharmoniseerde Europese aanpak, maar de wirwar van regels maakt het nu bijna onmogelijk om overal aan te voldoen. Een veelgehoorde klacht als het gaat om zakendoen over de grens. Administratieve regeldruk, moeilijk te verkrijgen financiering en toegang tot andere markten zijn drempels waar deze ondernemers mee te maken krijgen. Dat is natuurlijk niet de bedoeling, want gemakkelijk over de grens kunnen zakendoen is nu juist een van de belangrijkste voordelen van de EU.

Kortom, Europees beleid moet ondernemerschap stimuleren en aansluiten bij de concrete behoeftes op de werkvloer.

Ten slotte wil ik de Commissie vragen om haar eigen ”one in, one out”-beginsel mee te nemen in deze plannen, want voor iedere regel die wordt opgelegd, moet er immers ook een verdwijnen.

(De spreker gaat in op een “blauwe kaart” vraag overeenkomstig artikel 171, lid 8, van het Reglement)

 
  
MPphoto
 

  Antonius Manders (PPE), blue-card question. – Mr President, thank you very much for your kindness, and Commissioner, thank you. I want to ask Ms Schreinemacher, because she gives an excellent example of how the burdens are for SMEs in the internal market. Perhaps an idea: what do you think of the idea of introducing a legally-binding arbitration for SMEs that SMEs can initiate, together with the national SOLVIT, and that the ECJ will take a short-track decision until, at the end of the procedure, the Member States will say ‘no’ or ‘yes’. What do you think of this idea? Perhaps Mr Breton can answer there too.

 
  
MPphoto
 

  Liesje Schreinemacher (Renew), blue-card answer. – Thank you Mr Manders for your question. I don’t know the details now of your proposal and I wouldn’t know how it would fit in the Dutch or European justice system, but I do think the fact that you are making it easier and less time-consuming as a means to start and finish the legal procedure is a great idea. I’m happy to hear what Commissioner Breton has to say about this and how the details would work, but yes, I would support any way of making it shorter.

 
  
MPphoto
 

  Gunnar Beck (ID). – Herr Präsident! Kleine und mittlere Unternehmen, kurz KMU, haben EU-weit einen Anteil von 56 % an der Volkswirtschaft und beschäftigen fast 100 Millionen Menschen. Sie haben kaum Zugang zum Finanzmarkt; Bankkredite sind deshalb essentiell. Der Green Deal ist mehr Vorwand fürs Gelddrucken ohne Ende als Umweltschutz, und die Kapitalmarktunion hilft Großbanken und Investoren, die seit 2011 im Gelde schwimmen, während KMU unter Kreditknappheit ächzen. Das gedruckte Geld fließt in unproduktive Finanzanlagen und Immobilien, nicht in die Realwirtschaft – bewusst. Green Deal, Notenpresse und Negativzinsen vernichten Wohlstand und verteilen, was bleibt, zum Wohle eines Finanzsystems, das die Bürger und KMU weiter zum Narren hält. Die EU ist leider Teil dieses Systems.

 
  
MPphoto
 

  Robert Roos (ECR). – Voorzitter, ik heb de nieuwe EU-mkb-strategie aandachtig gelezen. Oprechte bedoelingen, maar ondernemers zijn eigenwijze mensen. Zij hebben een geheel eigen visie. Zij laten zich niet leiden door een overheid, juist niet, zou ik bijna zeggen. Een ondernemer heeft daar geen tijd voor, maar heeft daar ook geen zin in. Ik spreek uit ervaring, want ik was ondernemer voordat ik mijn intrede deed in dit huis.

Maar u kunt het mkb wel helpen, en niet met het bedenken van vijftig actiepunten, maar met het schrappen van regelgeving. De heer Trump stimuleerde mede op deze wijze de Amerikaanse economie. Voor elke nieuwe regel zijn er daar acht regels geschrapt.

Past u daarom alstublieft ook op met taxonomie. Dat gaat indirect veel extra regeldruk opleveren voor het mkb. En als u echt regels wilt invoeren, heb ik er twee voor u: zorg dat het mkb eenvoudiger toegang krijgt tot overheidsopdrachten en dat het mkb verplicht binnen dertig dagen betaald wordt.

(De spreker gaat in op een “blauwe kaart”-vraag overeenkomstig artikel 171, lid 8, van het Reglement)

 
  
  

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΠΑΠΑΔΗΜΟΥΛΗΣ
Αντιπρόεδρος

 
  
MPphoto
 

  Tomislav Sokol (PPE), blue-card question. – You mentioned many problems that SMEs are facing, but I think most of these problems are actually at the level of national legislation, especially national procedural rules and national taxation rules. So my question is: do you think that, in order to get rid of these kinds of obstacles, we need to harmonise national taxation systems and procedural rules at the European level? Because the only way to get rid of many of these obstacles is to have one common rule at European level, which would get rid of these kinds of national obstacles. So my question is: do you think that we need more harmonisation at the EU level?

 
  
MPphoto
 

  Robert Roos (ECR), "blauwe kaart"-antwoord. – Neen, ik denk absoluut dat dat niet de oplossing is. Sowieso zijn wij tegen belastingen die door de Europese Unie geregeld worden, dat is een aangelegenheid van de lidstaten. Maar het betreft niet alleen belastingen, het betreft GDPR-regelgeving en allerlei zaken die gewoon heel belastend zijn voor het mkb. Dat betreft niet alleen belastingen. Maar belastingen zijn een nationale aangelegenheid en daar willen wij absoluut niet aan tornen.

 
  
MPphoto
 

  Κώστας Παπαδάκης (NI). – Κύριε Πρόεδρε, τα περί μικρομεσαίων επιχειρήσεων που επικαλείστε αφορούν στην πράξη ορισμένες πιο δυναμικές μικρομεσαίες επιχειρήσεις, που όντως σας ενδιαφέρουν, στις οποίες δεν περιλαμβάνονται οι αυταπασχολούμενοι —χωρίς προσωπικό ή με 1-2 άτομα προσωπικό— τους οποίους αντιμετωπίζετε ως «διαρθρωτικό πρόβλημα». Διαχρονικά, έχει αποδειχθεί ότι όποια κονδύλια περισσεύουν από το φαγοπότι των μεγάλων ομίλων και δίνονται σε αυταπασχολούμενους δεν είναι σε θέση να αντιστρέψουν το αδιέξοδο της αναδουλειάς, της άγριας φορολόγησης, των χρεών στην εφορία, στις τράπεζες και στα ασφαλιστικά ταμεία. Δεν αναιρούν τον νόμο σύμφωνα με τον οποίο «το μεγάλο ψάρι τρώει το μικρό», πολύ δε περισσότερο που η απελευθέρωση υπηρεσιών και ωραρίων και οι κανονισμοί της Ευρωπαϊκής Ένωσης ενισχύουν την τάση συγκέντρωσης των μεγάλων. Οι —με τη μεζούρα— φοροελαφρύνσεις της κυβέρνησης της Νέας Δημοκρατίας δεν ανατρέπουν την εικόνα στην Ελλάδα, που δείχνει ότι οι μικροί  θα δίνουν μάχη επιβίωσης. Μόνη διέξοδος είναι η πάλη αυταπασχολούμενων και μικροεπαγγελματιών, όχι μόνο για την άμεση ανακούφιση από την αντιλαϊκή πολιτική Ευρωπαϊκής Ένωσης και κυβερνήσεων, αλλά και για την κοινωνική συμμαχία με την εργατική τάξη και τη μικρομεσαία αγροτιά προκειμένου να ανατραπούν τα μονοπώλια και η εξουσία τους.

 
  
MPphoto
 

  Markus Pieper (PPE). – Herr Präsident! Wir haben schon das Gefühl, dass mittelständische Wirtschaft in der Kommission einen sehr hohen Stellenwert hat. Vizepräsident Šefčovič, Industrie- und Binnenmarktkommissar Breton, Forschungs- und Innovationskommissarin Gabriel – alle fühlen sich den Unternehmen verpflichtet, und diese Verpflichtung hat fast immer auch mit Geld zu tun: Horizon, Strukturfonds, Wagnisfinanzierung, Kapitalmarktunion. Danke für die vielen guten Vorschläge für SMIs.

Ich habe aber auch heute gelernt – und deshalb ausdrücklicher Dank an Herrn Breton –: Förderung ist nicht alles, Finanzierung ist nicht alles, der Mittelstand braucht Rahmenbedingungen. Wir brauchen einen Binnenmarkt ohne Abschottung, wir brauchen eine Rechtsetzung mit wenig Bürokratie, wir brauchen eine Digitalökonomie mit einem fairen und sicheren Zugang zu Daten als Rohstoff, wir brauchen einen Green Deal mit einem Carbon-Leakage-Verfahren und Folgenabschätzungen, speziell für kleine und mittlere Industriebetriebe.

KMU-Politik ist deshalb viel mehr als finanzielle Förderung. Zum Schluss zwei Punkte: Erstens wollen wir eine Kommission, die Mittelstand mehr im Querschnitt denkt. Herr Breton, herzlichen Dank, aber dass das bei Ihnen ist, das reicht uns nicht. Wir wollen es bei Frau von der Leyen haben, es muss eine Stabsstelle direkt bei der Kommissionspräsidentin sein; ansonsten bleibt es bei der Zersplitterung. Und zweitens wollen wir eine Neudefinition von KMU. Gerade eigentümergeführte Mid Caps sind das Rückgrat der europäischen Wirtschaft. Hier gibt es aber nicht die Stabsabteilung wie in großen Konzernen; auch Mid Caps brauchen Deregulierung. Auch das ist ein Thema für die Kommission, den Mittelstand eben nicht nur mit Subventionen zu verbinden. Viel wichtiger sind die Rahmenbedingungen für kleine und mittlere Firmen.

 
  
MPphoto
 

  Josianne Cutajar (S&D). – Żgur li taqbel miegħi li biex l-industrija tagħna tibqa’ kompetittiva jeħtieġ li nadattaw. Strateġija ġdida għall-intrapriżi żgħar u medji se tiddetermina ir-rwol tal-Ewropa fis-suq globali. Jekk irridu lill-kumpaniji tagħna jikkompetu rridu ngħaġġlu l-qalba diġitali billi qabel xejn naraw li l-liġijiet jirriflettu l-kuntest ekonomiku u teknoloġiku. Naraw li l-SMEs għandhom aċċess għall-finanzjament u għall-għoti ta’ kuntratti pubbliċi, anke billi nsaħħu d-djalogu mas-suq u nħaffu l-proċessi. Insaħħu l-kumpaniji billi ntejbu l-għodda tagħhom kontra r-regoli diskriminatorji u inġusti fl-Istati Membri differenti. Fuq kollox irridu ntejbu l-għarfien tal-intrapriżi fuq dawn l-għodod. L-intrapriżi żgħar u medji huma s-sinsla tal-ekonomija Ewropea. Żewġ terzi tal-impjiegi li noħolqu huma fl-SMEs. Daqshekk għandhom valur soċjali fil-komunitajiet tagħna! Ninsabu fi dmir, għaldaqstant, li nappoġġjawhom u li naraw li s-sistemi edukattivi jisquhom bl-aqwa talent.

 
  
MPphoto
 

  Vlad-Marius Botoş (Renew). Κύριε Πρόεδρε, je vous salue M. le Commissaire, întreprinderile mici și mijlocii reprezintă o parte însemnată a economiei Uniunii Europene. Este, ca urmare, firesc să ne asigurăm că legislația nu îngreunează, ba dimpotrivă, ajută la menținerea pe piață și dezvoltarea acestor actori economici foarte importanți.

Este îngrijorător însă faptul că, în Europa, un număr mare de IMM-uri se închid cu mai puțin de un an de zile de la înființare. Legislația greoaie, lipsa personalului specializat în probleme juridice, accesul împovărător la finanțare, controalele extrem de dure în anumite state membre și ‒ trebuie să recunoaștem ‒ pe alocuri corupția aparatului de stat sunt factori decisivi în eșecul microîntreprinderilor. Nu trebuie uitat că până și fondurile europene sunt inaccesibile IMM-urilor în diferite state membre, din cauza unor indicatori imposibil de îndeplinit în anumite zone sau din cauza procedurilor foarte greoaie de aplicare și implementare.

Este, așadar, necesar un studiu care să ne arate clar care sunt motivele ce duc cel mai des la falimentul start-up-urilor și care sunt modalitățile prin care acestea pot fi ajutate. Nu în ultimul rând mi-aș dori, domnule comisar, să ne asigurăm că legislația europeană îmbunătățită este rapid implementată în statele membre, respectând litera, dar, mai ales, spiritul legislației.

 
  
MPphoto
 

  Gianantonio Da Re (ID). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, la Commissione ha fatto poco per creare i collegamenti fra il fabbisogno di finanziamenti delle piccole e medie imprese e gli strumenti finanziari garantiti dall'Unione europea.

Inoltre, la maggior parte dei beneficiari non sono a conoscenza degli strumenti finanziari garantiti dall'Unione e la Commissione ha una conoscenza limitata delle necessità finanziarie dei beneficiari. Questo è quanto affermato dalla Corte dei conti europea nella relazione n. 02 del 2020 pubblicata lo scorso 22 gennaio.

La discussione su una migliore regolamentazione a favore delle piccole e medie imprese richiede una conoscenza approfondita del settore imprenditoriale, quanto mai oggi assente. Le nostre piccole e medie imprese non necessitano di più regolamentazione, ma di una riduzione degli oneri amministrativi, di strumenti finanziari a supporto della loro competitività e di adeguate misure di difesa commerciale contro il dumping sociale ed ambientale.

Sono necessarie più agevolazioni fiscali sugli investimenti a carattere socio-ambientale per l'adeguamento delle proprie strutture. Bisogna dare una risposta coerente alle nuove necessità del sistema imprenditoriale per garantire alle imprese di operare in un contesto normativo ed economico stabile, affrontando i fattori che ostacolano la crescita e l'innovazione, meno burocrazia e più efficienza. Chi vi parla è un piccolo imprenditore: più fatti e meno chiacchiere.

 
  
MPphoto
 

  Beata Kempa (ECR). – Panie Przewodniczący! Szanowni Państwo! Małe i średnie przedsiębiorstwa stanowią podstawę gospodarki europejskiej. Zostało to już tu niejednokrotnie podkreślone. Ale liczne ograniczenia wewnętrzne i zewnętrzne, takie jak biurokracja czy rygorystyczne przepisy dotyczące prowadzenia działalności gospodarczej, mogą sprawić i sprawiają, że prowadzenie małej firmy jest dla przedsiębiorców bardzo trudne. Stworzenie otoczenia regulacyjnego przyjaznego dla przedsiębiorstw jest długoterminowym celem Unii Europejskiej.

Ale jak wygląda to w praktyce? Otóż w praktyce Unia tworzy jednak pakiet mobilności, który zabija konkurencję między firmami w sektorze transportowym i powoduje upadek tysięcy firm transportowych, np. z mojej ojczystej Polski, jednocześnie zwiększając koszty transportu między państwami członkowskimi. Unijne regulacje są niedostosowane do rynku, ograniczające i dyktowane partykularnymi interesami krajów członkowskich. Jak wskazują eksperci, deregulacja i uwolnienie, np. sektora usług, przyniosłyby europejskiej gospodarce wzrost o 1,8%. I właśnie w stronę otwarcia sektorów i deregulacji powinna iść dzisiaj gospodarka europejska.

 
  
MPphoto
 

  Pilar del Castillo Vera (PPE). – Señor presidente, señor comisario, un placer verlo por aquí. Bueno, a estas alturas del debate todos sabemos que el 99 % de las empresas en Europa son pequeñas y medianas empresas y que más de 90 millones de trabajadores trabajan en pequeñas y medianas empresas. Se han dicho muchas cosas, y yo me voy a centrar en dos que creo que todavía no se han mencionado y que tienen un impacto realmente importante en la posibilidad de que las pymes aprovechen y optimicen todas las ventajas que da el desarrollo de las tecnologías digitales.

Por un lado, el tema de las infraestructuras digitales. En estos momentos se está transponiendo e implementando el Código Europeo de las Comunicaciones Electrónicas 4G, fibra y 5 G. Las redes son fundamentales para que haya la posibilidad de aprovechar esa transformación digital. La Comisión tiene la competencia de observar si la implementación es la adecuada y es fundamental que lo haga.

Y, en segundo lugar, algo en lo que encalla permanentemente la Unión Europea. Para gestionar los datos hace falta capacitación; para tener capacitación hace falta formación, hace falta un plan de acción de la Unión Europea que sea ambicioso, que tenga unos objetivos claros, que se puedan medir y que empujen a que cada uno de los países miembros cierren ese retraso que mayoritariamente hay en temas de formación y capacitación digital.

(La oradora acepta responder a una pregunta formulada con arreglo al procedimiento de la «tarjeta azul» (artículo 171, apartado 8, del Reglamento interno))

 
  
MPphoto
 

  Damian Boeselager (Verts/ALE), blue-card question. – I really like your idea of improving digitisation and training for SMEs, also to digitise further, especially since the Data Strategy is coming up. My question here is: where do you see the role of the EU in helping this digitisation to actually get the right set of data, to measure it and to be able to share it and to analyse it?

 
  
MPphoto
 

  Pilar del Castillo Vera (PPE), respuesta de «tarjeta azul». – Hay muchas iniciativas. Sobre los datos, el comisario que tenemos en estos momentos tiene además una abrumadora experiencia y, además, en el debate anterior ha hablado ampliamente sobre este asunto. Vamos a tener una estrategia europea sobre los datos y ahí vamos a poder debatirlo.

Yo me he referido a dos porque me parecen esenciales. Una ya está en marcha, que es el Código Europeo de las Comunicaciones Electrónicas para el desarrollo de fibra y de redes 5G. Y la otra es absolutamente esencial: ¿Qué puede hacer la Unión Europea para que la capacitación, la formación digital sea una realidad y no estemos detrás en muchos casos? Bueno, pues la respuesta hay que buscarla aquí. La respuesta, para empezar, la tiene que dar la Comisión Europea.

 
  
MPphoto
 

  Πρόεδρος. – Σας παρακαλώ να τηρούμε τον χρόνο. Όπως με ενημερώνουν οι συνεργάτες μου, είμαστε πίσω σε σχέση με το χρονοδιάγραμμα κατά 20 λεπτά. Επομένως, στο εξής δεν θα επιτρέπω ερωτήσεις με γαλάζια κάρτα, για να κυλήσει η συνεδρίαση ομαλά και να μην διαρκέσει έως τα μεσάνυχτα.

 
  
MPphoto
 

  Maria Manuel Leitão Marques (S&D). – Senhor Presidente, em 2005, em Portugal, foi criado um serviço chamado “Empresa na Hora”. Permitiu abrir uma empresa, em média, em quarenta e cinco minutos e trinta e seis segundos, quando antes demorava cinquenta e cinco dias.

Regular melhor não significa, assim, regular menos, não significa desproteger os consumidores, os trabalhadores ou o ambiente. Significa usar a tecnologia e até a inteligência artificial para eliminar procedimentos inúteis, facilitando a vida aos cidadãos e às empresas.

Este esforço por uma regulação mais simples de cumprir é especialmente relevante para as pequenas e médias empresas. As grandes empresas têm e podem financiar departamentos de compliance. As pequenas empresas não podem dispensar recursos para essas tarefas sem que isso prejudique o seu negócio. Deixar as pequenas empresas para trás, afundadas em burocracia, é deixar também muita iniciativa económica e criação de emprego para trás na União Europeia.

 
  
MPphoto
 

  Markus Buchheit (ID). – Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Bei uns hat sich eine Lobby breitgemacht, und es ist dies die Lobby der blumigen Wohlstandsvernichter mit besonderer Abneigung gegen Großkonzerne, aber dann eben auch mit mittelbaren negativen Folgen gegenüber den kleinen und mittelständischen Unternehmen. Insbesondere unsere grünen Kollegen hier sind der Ansicht, der Staat könne wirtschaftspolitische Probleme durch Eingriffe besser lösen als der Wettbewerb selbst. Das ist allerdings nicht der Fall. Wir wissen auch seit Jahren, wo die Probleme im Bereich der kleinen und mittelständischen Unternehmen liegen, nämlich insbesondere im Bereich der steuerlichen Belastungen und der Bürokratie.

Der Green Deal und die CO2—Steuer belasten den Mittelstand in den kommenden Jahren immer mehr. Bürokratie trifft den Mittelstand in stärkerem Maße als die Großindustrie. Der Tagesordnungspunkt ist deswegen völlig verfehlt. Er sollte nicht „Better Regulation“ lauten, sondern „Less Regulation“. Befreit den Mittelstand endlich von seinen staatlichen Fesseln und lasst ihn wieder zu dem werden, was er einmal war, nämlich Motor unserer Beschäftigung und unserer Wirtschaft.

 
  
MPphoto
 

  Jorge Buxadé Villalba (ECR). – Señor presidente, en España —ya se ha dicho— las pequeñas y medianas empresas constituyen el 99 % del tejido empresarial. Sin embargo, a pesar de su importancia, siguen enfrentándose al problema de unas cargas fiscales desproporcionadas, una burocracia creciente y dificultades en el acceso a la financiación, así como a costes adicionales, como la subida del salario mínimo interprofesional aplicada por el nuevo gobierno socialcomunista, que supondrá 2 000 euros al año para cada empresario.

Nosotros queremos que los trabajadores españoles tengan sueldos más altos, para que puedan acceder a una vivienda digna y puedan fundar una familia, pero no a costa de las pymes, sino que sea el Estado el que asuma la reducción de las cargas sociales. Más salario para los trabajadores, pero el mismo rendimiento para el empresario. Eso es el bien común.

Nadie puede sorprenderse si en España siete de cada diez empresas mueren antes de los cinco años. Cualquier iniciativa para mejorar la legislación va a ser bienvenida, pero seamos valientes. Mejorar la regulación significa eliminar normas, no una a una, cinco a una, bajar impuestos y cotizaciones sociales, eliminar trabas y abrir vías seguras a la financiación.

En resumen, no son necesarias nuevas estrategias. La de siempre: libertad y seguridad.

 
  
MPphoto
 

  Maria da Graça Carvalho (PPE). – Senhor Presidente, Senhor Comissário, as pequenas e médias empresas são a base da economia europeia. No entanto, continuam a ser sujeitas a uma enorme burocracia nacional, regional e europeia, por vezes até antagónica.

É fundamental promover a simplificação. Assim, saúdo a Comissão por ter consagrado o objetivo central de reduzir os encargos burocráticos e regulamentares que prejudicam o desenvolvimento económico das PME. Além do plano regulamentar, há outros fatores determinantes para o sucesso das empresas. Desde logo, a necessidade de se criar um verdadeiro mercado interno europeu que dê às empresas dos diferentes Estados-Membros a possibilidade de se afirmarem em condições de igualdade.

Também o acesso aos fundos europeus deve ser transparente, com mais informação e regras mais simples. Devemos promover a compatibilidade entre as regras dos diferentes fundos, como por exemplo o “Horizonte da Europa” e os programas regionais, de forma a maximizar as oportunidades para as PME.

Enfim, menos burocracia, um mercado maior e mais aberto, um melhor acesso aos fundos. Três desafios para dar às PME as condições que estas merecem.

 
  
MPphoto
 

  Johan Danielsson (S&D). – Herr talman! Små och medelstora företag är naturligtvis extremt viktiga för vår ekonomi, och minskad byråkrati och förenklade regler är viktiga för deras tillväxt. Låt mig dock vara tydlig på en punkt: Detta arbete får aldrig innebära en försämring av arbetstagarnas rättigheter.

Den av kommissionen introducerade principen om ”en in, en ut” gör mig därför lite orolig. För att alla nya regler ska kompenseras genom att företag, särskilt små och medelstora, befrias från motsvarande EU-regleringar på samma områden fungerar inte på till exempel arbetsmiljöområdet. EU:s arbetsmiljöarbete måste bli mer ambitiöst. Nya initiativ måste komma till, och de kan inte tillintetgöras av att man samtidigt tar bort existerande arbetsmiljölagstiftning.

Så låt oss den kommande mandatperioden slippa initiativ som vi hade från den förra kommissionens mandatperiod, där man föreslog att undantag från arbetsmiljöbestämmelser skulle tillämpas på företag med upp till 250 anställda. Sådana förslag är helt oacceptabla.

 
  
MPphoto
 

  Ruža Tomašić (ECR). – Poštovani predsjedavajući, mala i srednja poduzeća kralježnica su europske ekonomije pa je njihova dobrobit od ogromnog značaja za Uniju, države članice i europska društva. Da bi takva poduzeća prosperirala, važno je stvoriti dobru poslovnu klimu, držati porezno opterećenje u razumnim okvirima, olakšati im zajednički nastup u postupcima javne nabave, smanjiti administrativni teret te jačati cjeloživotno obrazovanje i učiniti ga dostupnim njihovim djelatnicima.

Ambiciozne javne politike, poput novih zelenih politika Unije, ne smiju se prelamati preko leđa malih i srednjih poduzetnika koji si to ne mogu priuštiti. Visoki administrativni zahtjevi i parafiskalni nameti ozbiljna su brana razvoju poduzetništva i zato je za svaki novi propis važno napraviti procjenu učinka.

Europska unija i države članice najviše za male i srednje poduzetnike mogu učiniti tako da im se maknu s puta. Zato podržavam sve inicijative koje u svojoj srži imaju deregulaciju i olakšavanje poslovanja.

 
  
MPphoto
 

  Ivan Štefanec (PPE). – Vážený pán predsedajúci, považujem za veľmi dôležité, aby Európska komisia pri tvorbe svojho programu zaradila medzi svoje priority tému malého a stredného podnikania. Vieme, že tieto firmy majú kľúčový podiel na našej ekonomike a sú aj najviac zraniteľné. Z diskusií z podnikateľmi, ktoré aj ako prezident SM Europe pravidelne vediem, viem, že jednou z hlavných prekážok pri rozvoji ich podnikania je byrokracia. A to nielen na národnej, ale ja európskej úrovni. Vieme, že malý podnikateľ má dosť čo robiť, aby riadil svoju firmu, a nemá čas ani chuť sledovať všetko nové čo, sa prijíma. Preto oceňujem antibyrokratickú iniciatívu Európskej komisie, princípu „one in, one out“, teda za jedno nové nariadenie sa jedno existujúce ruší, ale nemali by sme zostať len pri tomto. Malí podnikatelia potrebujú omnoho väčšiu podporu. Po prvé potrebujú lepší prístup k investičnému kapitálu, pomoc pri vývoze mimo Úniu a v neposlednom rade prístup k verejným zákazkám s garanciou, že za svoju prácu dostanú zaplatené. Po druhé potrebujú aj pomocnú ruku pri prechode na digitálnu ekonomiku, pretože nemajú personálne ani technické kapacity, aby to zvládli. No a po tretie potrebujú aj sa učiť aj rozvíjať, a preto je dôležité rozšíriť také programy, ktoré im to umožnia. Za všetky môžem spomenúť len „Erasmus for young entrepreneurs“. Malí podnikatelia idú často až na dno svojich síl, aby rozvíjali svoje firmy, zamestnávali ľudí, tvorili hodnoty a z nich čerpá celá spoločnosť, je preto našou povinnosťou im pomôcť.

 
  
MPphoto
 

  Marek Paweł Balt (S&D). – Panie Przewodniczący! Panie Komisarzu! Małe i średnie przedsiębiorstwa stoją przed różnymi wyzwaniami. Należy okazać im wsparcie poprzez nową strategię, podać im pomocną dłoń w postaci finansowania celów, które będą przydatne dla przyszłości całej Unii Europejskiej. Jednym z głównych celów Komisji jest obecnie plan neutralności klimatycznej, który jest niezwykle ambitny. Musimy wesprzeć małe i średnie przedsiębiorstwa, aby włączyły się w nowe inicjatywy, innowacje, zielone technologie, edukację ekologiczną czy w rozwój gospodarki o obiegu zamkniętym. Niewystarczające są dotacje dla istniejących już firm. Przeznaczamy fundusze unijne na bezrobotnych, na rozpoczęcie działalności gospodarczej, ale w wielu krajach bezrobocie już nie jest problemem. Problemem staje się rozwój małych i średnich przedsiębiorstw oraz trwałość miejsc pracy w MŚP. Sektor małych i średnich przedsiębiorstw nie ma pieniędzy na dalszy rozwój i ambitne działania, które pozwoliłyby na sprawiedliwą konkurencję, co najlepiej przedstawia ich średnia żywotność. Zwiększenie kwot dotacji na projekty dla małych i średnich przedsiębiorstw pozwoli lepiej wykorzystać ich potencjał. Dlatego musimy dołożyć wszelkich starań i wesprzeć te przedsiębiorstwa i ich działania, tak aby mogły funkcjonować w warunkach uczciwej konkurencji.

 
  
MPphoto
 

  Jörgen Warborn (PPE). – Herr talman! Att stärka småföretagarens villkor är kanske en av de absolut viktigaste uppgifterna som vi har just nu. Europa halkar efter på den globala marknaden, och därför måste vi sjösätta ett kraftfullt politiskt program för stärkt konkurrenskraft.

Kommissionen har ju lovat att införa principen ”en in, en ut”. För varje ny regel som införs ska en gammal regel tas bort. Detta är ett bra första steg, men i praktiken betyder det plus minus noll – och det räcker inte på långa vägar om EU ska bli bäst i världen på business.

Jag, och svenska företagare, skulle vilja ställa en fråga till kommissionen: Varför nöjer ni er med plus minus noll? Vi måste sätta ett betydligt djärvare mål än status quo. Utöver ”en in, en ut” så vill jag och EPP-gruppen minska småföretagarens regelbörda med 30 procent. Europas småföretagare ska veta att jag och Moderaterna står på deras sida mot byråkratin för att stärka företagsklimatet.

 
  
MPphoto
 

  Enikő Győri (PPE). – Elnök Úr! Az európai gazdaságnak nemcsak a gerincét, hanem a növekedési bázisát is a mikro-, kis- és középvállalkozások adják. E cégek jelenleg temérdek nehézséggel küzdenek, ilyenek a bürokrácia, s a legkülönbözőbb előírások. Elengedhetetlen tehát, hogy a belső piacon mindent megtegyünk annak érdekében, hogy csak az észszerű elvárások maradjanak fenn velük szemben, és ahol lehet, könnyítsük az életüket. Tudjuk, hogy az Unió komoly versenyképességi problémákkal küzd. A 2019-es globális versenyképességi index is megállapítja, hogy jelenleg Szingapúrral az élen Kelet-Ázsia a legversenyképesebb térség. Ezen államok vállalatainak – azaz a mi kkv-ink vetélytársaiknak – egy sor előírásnak nem kell megfelelniük, tehát előnyösebb helyzetből indulnak.

További kihívás – itt is sok szó esett róla –, hogy lépést kell tartanunk a digitalizációban és technológiai újításokban élenjáró harmadik országokkal. Ehhez know-how és forrás szükséges. Biztos úr, a vitából kiderült, hogy a célban egyetértünk, és most már viszont nagyon szeretnénk látni a részleteket, a megvalósítást. Várhatjuk-e, hogy a Bizottság minden jogalkotási javaslatot előzetesen megvizsgál abból a szempontból, hogy miként hat a versenyképességre, és a kkv-kra, és erről jelent is a Parlamentnek? Mert ugye a kkv-k: minden szabályváltozásnak a költségei aránytalanul nehezebben érinti őket. Kérem tehát, hogy lássanak munkához, és vezessék be a kkv-szűrőt, mert ezzel biztosíthatjuk nekik, a kkv-knak a jobb esélyeket, és ezáltal a gazdaságunk sikerét.

 
  
MPphoto
 

  Pernille Weiss (PPE). – Hr. formand! Kære kollegaer, kære kommissær Breton. Tak for denne debat. At passe godt på sin rygrad, det er vigtigt for et menneske, og det er afgørende for EU.

Som tidligere sygeplejerske og ejer/leder af min egen virksomhed gennem 12 år ved jeg lidt om begge dele.

Jeg har to konkrete spørgsmål: For det første oplever mange SMV’er desværre, at de byrder de bøvler med stammer fra slutfaserne af trilogforhandlinger. De når simpelthen ikke at blive fanget og udryddet. Hvad vil Kommissionen gøre for at undgå dette mere effektivt i fremtiden?

Mit andet spørgsmål er, hvad Kommissionen vil gøre for at styrke grønne SMV’ers adgang til og aktivitet på det globale marked gennem EU’s handelsaftaler? Mange SMV’er har rigeligt at gøre med det indre markeds muligheder og udfordringer. Og mange synes, handelsaftalernes praktikker er besværlige og tidskrævende at finde ud af. Men klimaudfordringerne skaber behov for, at de massevis af grønne teknologier, som især SMV’erne udvikler, hurtigt skal bringes op på et niveau, hvor de kan realisere den forskel, de også kan gøre for klimaet uden for EU og hermed også for den Europæiske konkurrenceevne.

 
  
MPphoto
 

  Sandra Pereira (GUE/NGL). – Senhor Presidente, as pequenas e médias empresas surgem, amiúde, no discurso da Comissão Europeia quase sempre com fins justificativos de legislação, seja de regulamentação, seja de desregulamentação, que serve, na verdade, interesses bem diversos dos das PME, as quais vivem, na sua esmagadora maioria, muito orientadas para os mercados nacionais.

É por essa razão que são as primeiras a asfixiar quando se asfixia o mercado interno nacional e as primeiras a sofrer com o domínio monopolista dos setores-chave da economia que resulta das liberalizações decididas pela União Europeia ou da dominação financeira da banca privada que se acentuará com a união bancária.

É também em nome das PME que se torna necessário recuperar o controlo público sobre setores estratégicos da economia, orientando-os para o desenvolvimento económico e não para os lucros predatórios dos grandes grupos económicos e financeiros, e romper com os constrangimentos impostos pela União Europeia, que vão das liberalizações ao Pacto de Estabilidade, só para referir alguns.

 
  
 

Διαδικασία «Catch-the-Eye»

 
  
MPphoto
 

  Радан Кънев (PPE). – Уважаеми г-н Председател, европейските институции трябва да защитят малкия бизнес от алчността на собствените му правителства, от прекомерна административна тежест и от непосилно данъчно бреме.

В този важен дебат, моето предложение към Вас е да се спрем на втория въпрос и да обмислим възможността да въведем минимален, универсален в Европейския съюз праг за регистрация по данък добавена стойност. Например, не по-малко от 100 000 евро праг за задължителна регистрация по ДДС във всяка европейска държава, защото в моята родина прагът за регистрация по ДДС е под 25 хиляди евро, което значи, че всеки предприемач, който не укрива доходи, е длъжен да се регистрира. Това просто не е честно.

Предлагам също така да обмислим възможността за максимални ставки на ДДС за храни и туристически услуги в целия съюз, например 10 процента, за да гарантираме честна конкуренция в рамките на Европейския съюз между малките предприемачи.

 
  
MPphoto
 

  Robert Hajšel (S&D). – Vážený pán predsedajúci, áno, realizácia tzv. zeleného paktu alebo teda transformácia k zelenšej a digitálnejšej ekonomike bude veľkou záťažou pre malé a stredné podniky, ktoré sú jednak síce chrbticou našej ekonomiky, ale na druhej strane sú aj veľmi zraniteľné aj voči krízam, ktoré sa môžu v blízkej budúcnosti vyskytnúť.

Čo však potrebujú malé a stredné podniky? Hlavne vymáhateľnosť práva, potrebujú aj dobrý daňový systém a ochranu hospodárskej súťaže. Potrebujú dobrý legislatívny rámec, a preto je dobré, že Európska komisia prichádza s touto iniciatívou. A následne ale potrebujú stabilné legislatívne prostredie, pretože malé a stredné podniky nemajú kapacitu vstrebávať rýchlo akékoľvek nové zmeny, ktoré by sa chrlili. A preto je aj dobré, že Európska komisia pristúpila k pravidlu jedno legislatívne opatrenie prijaté, druhé zamietnuté, resp. teda vyčiarknuté. Pretože toto, táto byrokracia, je možno že najväčšou záťažou pre malé a stredné podniky. Takisto potrebujú prístup k financiám a tu sú rôzne fondy a mi musíme prispôsobiť tieto fondy k ich potrebám.

 
  
MPphoto
 

  Mick Wallace (GUE/NGL). – Mr President, I don’t accept for a minute that good regulation is a problem for SMEs. I’ve been in business all my life. I’ll tell you what is a problem: mindless, stupid bureaucracy is a problem for SMEs. But in actual fact, when it comes to good regulation, it’s the lack of it that actually can damage SMEs a lot of the time.

For example, we don’t regulate our banking industry properly, and that can be a huge problem for SMEs. They give you an umbrella if the sun is shining and they take it back off you if it starts raining. There are energy costs. Very often there isn’t good regulation on how it’s monitored by the state. Local authority rates in Ireland are killing small business. Rents: there’s no proper regulation of rents in Ireland. I don’t know what it’s like across the rest of Europe, but it’s this lack of good regulation that is really damaging SMEs, and it goes without saying that a lack of real good positive government support is also a problem. They give it to foreign direct investment but they won’t give it to their own indigenous industry.

 
  
MPphoto
 

  Angelika Niebler (PPE). – Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Unsere Firmen, unsere Unternehmen leiden an überbordender Bürokratie, das ist mehrfach angesprochen worden. Ich möchte ein konkretes Beispiel nennen, das ein großes Ärgernis für viele kleine und mittelständische Betriebe in meiner Heimatregion, in Bayern, ist – nämlich die sogenannte A1-Bescheinigung. Das ist der Nachweis, den man führen muss, wenn man in einem anderen europäischen Land eine Leistung erbringt. Da muss man aufzeigen, dass man in einem sozialen Sicherungssystem ist. Und wenn mein Schreinermeister aus Traunstein nach Salzburg fährt und dort einen Schrank montieren muss, muss er diese A1-Bescheinigung bei sich führen. Ansonsten – wenn er sie nicht vorlegen kann – muss er eine hohe Strafe, ein hohes Bußgeld zahlen. Also das schafft wirklich Verdruss und Ärger ohne Ende.

Herr Kommissar, ich setze auf Sie. Sie sind digitalaffin, lassen Sie uns doch in Europa ein Online-Clearingsystem für diese A1-Bescheinigungen aufbauen, damit es einfach ist für jemanden, der kontrolliert, um Schwarzarbeit bekämpfen zu können: Der loggt sich ein und kann dann online nachvollziehen, ob es jetzt hier eine A1-Bescheinigung gibt, ja oder nein. Das wäre eine tolle Sache, wenn Sie so etwas angehen könnten.

 
  
MPphoto
 

  Clare Daly (GUE/NGL). – Mr President, I’m very glad that we’re talking about SMEs. They employ more people, they generally pay more taxes – or certainly they do in Ireland – and the environment that they have to work in is incredibly hostile, particularly when we compare it to the manner in which foreign direct investment and multinationals are treated, and indeed the supports given to the agricultural sector.

Now in Ireland, SMEs almost have to pick up the tax bill that the multinationals don’t pay. They’re the ones who take the hit when the economy goes into austerity, and they’re the ones who carry the can for that. It’s an affront to them that the Irish Government would take legal action in order to say that we shouldn’t collect EUR 13 billion in tax from Apple: monies that could be collected in order to invest in small and medium-sized businesses. I would like to echo the points made that one man’s bureaucracy is another man’s regulation, and while we do not support bureaucracy in any way, regulation and good standards are important in terms of employment, in terms of environmental protection. But critically, small and medium businesses need to be supported.

 
  
 

(Λήξη της διαδικασίας «Catch-The-Eye»)

 
  
MPphoto
 

  Thierry Breton, membre de la Commission. – Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, merci pour ce débat très riche, qui me démontre évidemment que, de là où vous venez, vous êtes tous confrontés à des problématiques assez similaires concernant nos PME, qui constituent, comme on l’a dit tout à l’heure, le tissu économique le plus actif de notre continent européen.

Je reprends quelques mots qui ont été partagés sur tous les bancs de cet hémicycle: retards de paiement; intégrer les PME dans des chaînes de valeur; aide financière; trop de bureaucratie; accès au crédit; nécessité d’avoir une formation plus spécifique, notamment en ce qui concerne les évolutions du numérique. Vous partagez tous, effectivement, les mêmes préoccupations.

Je vais essayer de répondre rapidement à tous ces sujets que vous avez évoqués et qui vont évidemment faire partie, pour beaucoup d’entre eux, du plan que nous proposerons en ce qui concerne la politique industrielle, tant il est vrai que les chaînes de valeur sur lesquelles s’appuie une politique industrielle digne de ce nom doivent intégrer, de bout en bout, tout notre tissu de PME.

D’abord, une question sur l’évaluation des coûts – dont on parle, évidemment, avec mon collègue, le commissaire Šefčovič. Les lignes directrices expliquent déjà la méthodologie et la prochaine communication «Mieux légiférer» (qui, je vous le rappelle, sera présentée en avril) développe précisément le principe one in, one out. Surtout, j’insiste sur un point: ce qu’il faut évaluer, ce sont les coûts de manière cumulée. évidemment, cela doit nourrir notre analyse d’impact, mais il faut être clair: beaucoup de charges viennent des lois nationales, on le sait tous.

À propos de l’émissaire PME – qui sera un ou une émissaire, je n’ai pas encore décidé –, le cadre exact n’est pas encore arrêté et j’ai plusieurs solutions, auxquelles je réfléchis aujourd’hui. Une chose est certaine: je souhaite vivement que cette personne soit proche de moi, avec un accès, évidemment, à une équipe spécifique. En même temps, cette personne devra être totalement disponible sur le terrain, comme je l’ai dit tout à l’heure, à la rencontre et à l’écoute de l’ensemble des PME du continent. Du reste, dès que j’aurai arrêté le choix de la personne, je viendrai, si vous en êtes d’accord, Mesdames et Messieurs les parlementaires, vous présenter l’architecture de ce fonctionnement.

Les retards de paiement sont un sujet absolument essentiel, dont vous avez beaucoup parlé, les uns et les autres. C’est un sujet que je regarde de près, bien sûr. Il doit s’intégrer dans la compréhension complète de la chaîne de valeur. Il y a évidemment les retards de paiement, il y a aussi la dépendance, désormais de plus en plus grande, de PME vis-à-vis de plus grands donneurs d’ordre. C’est tout ça qu’il faut regarder avec beaucoup d’attention.

Pour aller vite, certains l’ont évoqué, il est vrai qu’une solution d’arbitrage peut être intéressante. On peut l’examiner; je ne sais pas si les mécanismes qui avaient été proposés peuvent fonctionner. Mais c’est un sujet, effectivement, que j’ai connu moi-même. Il est vrai que beaucoup de PME n’osent pas aller devant la justice car elles savent que c’est trop long, trop coûteux et que, finalement, cela se fait à leur détriment. Les procédures d’arbitrage sont donc souvent des solutions intéressantes, que je vais examiner.

Point important sur la surréglementation, ou gold plating. Il faut faire très attention avec le fait, encore une fois – je l’ai dit tout à l’heure, mais je le répète –, que beaucoup de charges pesant sur les PME viennent des lois nationales, en particulier lorsqu’elles transposent les directives européennes. On doit les identifier et elles doivent être notifiées. Pour l’instant, seuls trois pays le font, c’est évidemment très peu, et je souhaite faire plus sur ce point. Je reviendrai vers vous à ce sujet, mais, effectivement, il faut aller beaucoup plus vite sur ce point.

L’accès au financement est un sujet absolument essentiel. Il le sera encore plus dans le cadre des transitions numériques et du pacte vert, dont on a également beaucoup parlé au cours de ce débat. On a évidemment des fonds régionaux, je le rappelle quand même, car c’est très important: COSME, avec 30 milliards mobilisés en soutien à 500 000 PME sur sept ans, c’est assez important. Mais aussi InvestEU, qui permet de garantir des prêts et d’améliorer l’accès au financement. La fenêtre PME, c’est 11,2 milliards, c’est-à-dire un tiers de l’instrument de garantie d’InvestEU. évidemment, ce n’est pas assez, mais on a quand même des instruments importants à vocation de développement de nos PME.

Une question sur le filtre PME: le test PME qui existe déjà fait partie de l’analyse d’impact, il n’intervient donc qu’à un certain moment de la décision. Mais, je le répète, il n’influe pas sur le choix de l’option soutenue dans l’analyse d’impact. La responsabilité du test PME est décentralisée. Le futur filtre PME est pensé pour intervenir à tous les stades de la procédure, afin d’identifier les propositions qui pourraient être des barrières pour les PME. Le but est aussi d’impliquer tous les services de la Commission, en lien, bien sûr, avec le futur émissaire PME.

Des remarques très importantes ont été faites aussi sur l’accès aux contrats publics, aux marchés publics. Il s’agit évidemment d’un levier très important – 14 % de l’économie. C’est donc un levier qu’il faut utiliser davantage et je suis absolument d’accord pour qu’on fasse plus pour permettre aux PME d’avoir un accès privilégié aux marchés publics. Quand je parle des PME, c’est vrai aussi pour les start-ups, c’est donc un domaine que j’observe avec soin, notamment en ce qui concerne le cadre juridique des marchés publics, afin de déterminer ce que l’on peut faire de plus et comment.

Un dernier point, mais dont j’ai aussi beaucoup parlé dans mes propos liminaires, concerne le marché intérieur. Nos PME doivent pouvoir bénéficier de ce marché intérieur. C’est vraiment quelque chose d’absolument essentiel. Je l’ai dit, aujourd’hui, malheureusement, force est de constater qu’elles doivent bien souvent compter sur une ou deux plateformes, qui ne sont pas, du reste, d’origine européenne, et qui deviennent pour elles des sortes de gate keepers pour l’accès au marché intérieur. C’est vraiment quelque chose qui doit attirer pleinement notre attention.

Nous devons donc nous assurer que la transformation digitale permette à nos PME de trouver de nouveaux marchés, au-delà de leurs frontières nationales. J’ai noté aussi des idées intéressantes sur le fait que nos administrations doivent se numériser, notamment en ce qui concerne le formulaire A1. C’est un sujet important. On l’a fait dans beaucoup d’États pour les prélèvements des impôts automatisés, ce qui est beaucoup plus complexe, donc on devrait pouvoir y arriver au niveau national.

Enfin, un sujet qui a beaucoup mobilisé les débats de ce soir: le one in, one out. Je rappelle que le principe ne doit pas être mécanique. On regarde de près, évidemment, ce qui sera retiré. Il ne s’agit pas d’utiliser cet instrument pour déréglementer, bien entendu, et encore moins de compromettre la protection des travailleurs. Il s’agit tout simplement de voir ce qui a pu évoluer. Nous l’avons dit tout à l’heure, nous sommes dans un monde qui évolue vite, notamment sous la pression du numérique, mais aussi sous l’impulsion que nous voulons donner à notre continent sur le pacte vert. Dans tout ce contexte-là, dans une évolution aussi plus géopolitique des rapports de force qui nous lient aux autres continents, c’est quelque chose qu’il faut regarder, et donc qu’il faut moderniser.

Voilà, Mesdames et Messieurs, ce que je pouvais vous dire ce soir, en conclusion de nos travaux. Je constate qu’il y a beaucoup d’intérêt. Je vous donne donc rendez-vous pour la présentation de notre stratégie industrielle où, évidemment, il sera beaucoup question des PME.

 
  
MPphoto
 

  Πρόεδρος. – Η συζήτηση έληξε.

Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 171 του Κανονισμού)

 
  
MPphoto
 
 

  Tudor Ciuhodaru (S&D), în scris. – Sunt mici și mijlocii, sunt vulnerabile la schimbări și presiuni intempestive dar au o puternică amprentă națională. De aceea trebuie protejate printr-o legislație unică, simplificată și ușor de aplicat. Vă întreb astăzi dacă există o strategie în acest sens și care sunt primele trei măsuri pe care le veți pune în practică pentru a încuraja aceste întreprinderi mici și mijlocii să se dezvolte, să creeze noi locuri de muncă și să adopte o strategie verde.

 
  
MPphoto
 
 

  Beata Mazurek (ECR), na piśmie. – Małe i średnie przedsiębiorstwa są ogromnie ważnym elementem w gospodarce, stanowią jej podstawę, a 99% firm, zarówno w Polsce, jak i całej Unii Europejskiej, należy do tego sektora., Segment ten jest liderem w tworzeniu nowych miejsc pracy, dlatego też kluczowe jest, by regulacje unijne były proste, przejrzyste i by pobudzały konkurencyjność i innowacyjność. Kluczowe na poziomie unijnym jest zachowanie wolnorynkowych i równych zasad dla wszystkich państw członkowskich, nie zaś próba narzucania biurokratycznych barier dla funkcjonowania sektora MŚP. Doskonałym przykładem skutecznego dbania o interesy małych i średnich przedsiębiorców jest Polska, gdzie obecnie rządząca formacja wprowadziła szereg ułatwień i przejrzystych reguł dla sektora. Warto wspomnieć tu choćby o Konstytucji dla Biznesu, instytucji Rzecznika Małych i Średnich Przedsiębiorców, licznych uproszczeniach w prowadzeniu działalności gospodarczej i ulgach fiskalnych dla tych którzy ją rozpoczynają, jak i dla tych, którzy już prowadzą własny biznes. Lepsze stanowienie prawa dla MŚP to gwarancja sukcesu gospodarczego Europy. Zróbmy wszystko by tak się stało.

 
  
MPphoto
 
 

  Rovana Plumb (S&D), în scris. – Întreprinderile Mici și Mijlocii (IMM-uri) din Uniunea Europeană se confruntă cu provocări legate de creșterea nivelului de concurență la nivel mondial, apariția unor noi modele de afaceri, digitalizare, schimbări climatice, implementarea unor noi tehnologii atât în sectorul industrial, cât și în cel al serviciilor și al dezvoltării economiei circulare. Agenda 2030 pentru dezvoltare durabilă nu poate fi realizată fără IMM-uri, având în vedere importanța lor uriașă pentru dezvoltarea socială, economică și de mediu. Totodată, fără ele nu poate exista o tranziție justă către o economie sustenabilă care să contribuie la crearea de locuri de muncă. Eforturile de a aduce alte regiuni, comunități alături pentru tranziția durabilă trebuie intensificate continuu, ca nimeni să nu fie lăsat în urmă. Coerența juridică și asigurarea surselor financiare adecvate vor contribui la consolidarea angajamentului tuturor părților din societate. Guvernele și partenerii sociali pot colabora pentru a furniza informații și consiliere de afaceri cu privire la practicile de afaceri ecologice, la eco-inovare și la sistemele de reglementare. Avem nevoie de instrumente și mecanisme care să asigure IMM-urilor europene condiții de concurență echitabile la nivel european și global, în special pentru tehnologiile de importanță strategică pentru Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Susana Solís Pérez (Renew), por escrito. – Las Pymes son el motor de nuestra economía ya que representan el 99% de las empresas de la UE, y su papel es crucial cuando hablamos de empleo y crecimiento, innovación y competitividad. La nueva propuesta debe crear un entorno favorable para que surja un ecosistema emprendedor europeo, que facilite la entrada de nuevos productos y servicios al mercado. Es necesario que el Acuerdo Verde tenga en cuenta las especificidades de las Pymes convirtiéndolas en protagonistas de la transición ecológica. Además, la legislación ha de ser más ágil, y adaptarse mejor a los cambios de la digitalización. Por otro lado, hace falta dinamizar la relación entre los centros de investigación, universidades y sector privado, e invierta en las habilidades digitales, cualificación y recualificación para asegurar que nadie se quede atrás. Asimismo, es fundamental que mejore la financiación en Europa ya que en la actualidad casi el 45% de las empresas abandonan la UE porque no hay fondos suficientes para escalar y transformar a las startups en grandes unicornios europeos. Finalmente, necesitamos un sector financiero fuerte que apueste por las ideas europeas. No es posible sigamos perdiendo ideas, empresas y capital humano. Apostemos por la innovación y por el emprendimiento.

 

14. Преразглеждане на указанията за трансевропейската енергийна инфраструктура - Възражение съгласно член 112: списък на Съюза на проекти от общ интерес (разискване)
Видеозапис на изказванията
MPphoto
 

  Πρόεδρος. – Το επόμενο σημείο στην ημερήσια διάταξη είναι η κοινή συζήτηση σχετικά με

- την προφορική ερώτηση προς την Επιτροπή σχετικά με την αναθεώρηση των κατευθυντήριων γραμμών για τις διευρωπαϊκές ενεργειακές υποδομές, του Cristian-Silviu Buşoi, εξ ονόματος της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας  (O-000012/2020 - B9-0008/20) (2020/2549(RSP), και

- την αντίρρηση σύμφωνα με το άρθρο 111 του Κανονισμού: Ενωσιακός κατάλογος έργων κοινού ενδιαφέροντος (2019/2907(DEA)

 
  
MPphoto
 

  Cristian-Silviu Buşoi, author. – Mr President, the regulation on guidelines for trans—European energy infrastructure lays down rules for the timely development and interoperability of TEN—E networks, identifying the trans-European energy infrastructure priorities which need to be implemented in order to meet the Union’s energy and climate policy objectives. It also identifies projects of common interest needed to implement those priorities.

The TEN—E regulation sets priority corridors and thematic areas of trans—European energy infrastructure and provides guidelines for the selection of Projects of Common Interest (PCI). The first list of PCIs was established by a delegated act in 2013. Now we are on the fourth PCI list, which was adopted by the Commission on 31 October 2019 with 151 PCIs.

As reflected in Parliament’s first reading position of 17 April 2019 on the proposal for a regulation on the Connecting Europe Facility for the period 2021—2027, the co—legislators provisionally agreed that the Commission should evaluate the effectiveness and policy coherence of the TEN—E regulation. For that evaluation, I would like to remind you that the Commission should consider inter alia the Union energy and climate targets for 2030, the EU long—term decarbonisation commitment and energy efficiency as a first principle.

I’d also like to stress that the TEN—E regulation was adopted before the adoption of the Paris Agreement. Energy plays a central role in the transition to a net—zero greenhouse gas (GHG) emissions economy, and therefore efforts to continue decarbonising the energy systems are necessary to enable the Union to reach its ambitious target and be world leader, while at the same time ensuring a coherent and inclusive transition of other sectors, maintaining the security of energy supply in the Union and coping with an increased demand for electricity.

With the aim of achieving its climate and energy goals and enhancing innovation, sustainability and growth, it is at the same time very important to remain competitive worldwide. The Union needs an up-to-date, high—performance energy infrastructure that is future-proof, cost-efficient and can provide a security of energy supply, including diversification of root sources and suppliers. Priority corridor scenarios, as well as eligibility criteria, should follow the evolution of the energy system and continue to be consistent with Union policy priorities, in particular in the context of long—term decarbonisation pathways. Adequate infrastructure, deployment and energy efficiency projects and policies should be used in a complementary way to help reach the Union’s objectives and targets.

Building on the success of the Energy Union, we need to strengthen our efforts to improve energy efficiency, speed up deployment of clean energy and technologies, increase interconnectivity, and also of course further integrate our energy single market. In its resolution of January on the European Green Deal, Parliament called on the Commission to revise the TEN-E guidelines before the adoption of the next PCI list. The Committee on Industry, Research and Energy (ITRE) welcomes the announcement in the European Green Deal Communication that the revision of the TEN—E guidelines will take place in 2020 and asks for a clear timetable.

As regards the fourth PCI list, new gas infrastructure under the fourth PCI list is designed to last at least 40 to 50 years, and in some cases even longer. May I remind you that the very same infrastructure will be able to be used in not so many years from now to transport biogas and hydrogen, and also – during the transition phase – gas pipelines and interconnections, which play an important role in ensuring the energy security supply, affordability and sustainability.

We need a balanced and realistic approach to achieve our common goal of carbon neutrality, and I would like to remind you that we still have 41 coal regions to support and sustain in a just and inclusive transition.

 
  
MPphoto
 

  Marie Toussaint, auteure. – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, quelque chose ne va pas. La planète se meurt et, rapport après rapport, les experts nous rappellent qu’il faut renoncer aux énergies fossiles pour enrayer l’emballement climatique.

Pourtant, loin de ses engagements écologiques et en totale contradiction avec ses déclarations de bonnes intentions, l’Union s’apprête à déclarer prioritaire une liste de projets énergétiques dont plus d’un tiers sont des projets gaziers fossiles. Nous sommes 103 aujourd’hui à vous demander de revoir la copie. Cette liste est un non-sens scientifique, une erreur économique et, surtout, une faute politique.

C’est un non-sens scientifique, parce que l’on sait depuis longtemps déjà que 84 % des ressources fossiles connues aujourd’hui ne doivent pas être utilisées.

C’est une erreur économique, parce que continuer à investir dans des projets fossiles extrêmement coûteux entrave notre capacité à faire porter nos efforts d’investissement là où le besoin de financement est si important. Non, vraiment, quelque chose ne va pas quand l’Union veut injecter près de 29 milliards d’euros dans des projets climaticides.

Accepter cette liste serait une faute politique, enfin, parce que la liste qui nous est proposée est dangereuse pour la planète, et donc pour les populations qui l’habitent.

Oui, chers collègues, nous devons réviser au plus vite les orientations RTE-E et les critères qui les accompagnent, pour que plus jamais l’Europe ne puisse investir dans les énergies fossiles. Mais il nous faut déjà, pour les deux années à venir, une nouvelle liste de projets excluant les énergies fossiles.

Chers collègues, ne nous trompons pas sur le sens de l’Histoire. Au lendemain de la guerre, l’Europe s’est construite autour de l’acier et du charbon et a voulu asseoir la paix sur la croissance. C’est désormais autour des industries vertes et de la sortie des énergies fossiles que nous devons construire l’Europe. Notre prospérité doit nécessairement conjuguer sobriété et justice.

Ms Simson, you could have – you should have – turned your back on this proposal from your predecessor and chosen to become the Commissioner of the real Green Deal.

Dear colleagues, I know that many of you have doubts about this list. It is time to express them and to act accordingly.

Il est temps de changer de modèle pour protéger l’avenir, il est temps d’oser poser des actes forts.

Je vous appelle, ce mercredi, à choisir le pacte vert, à choisir l’écologie, à choisir l’avenir et à refuser cette liste.

 
  
MPphoto
 

  Kadri Simson, Member of the Commission. – Mr President, two months ago I presented my views on the future of the Trans-European Networks – Energy (TEN-E) Regulation before the Committee on Industry, Research and Energy (ITRE). This evening I have the opportunity to address this important issue before this plenary.

In the Green Deal Resolution adopted in January, Parliament stressed the importance of modern, clean, secure and smart new energy infrastructure for delivering the European Green Deal. I share the same vision. Turning this vision into reality requires making the TEN-E Regulation adopted in 2013 fit for Europe’s future energy system and fully aligned with the European Green Deal.

If we want to make Europe the first climate-neutral continent by 2050, we have no time to lose. As you know, the Commission was due to carry out an evaluation on TEN-E this year. I have decided to accelerate this evaluation and in parallel to start work on a revision of the TEN-E Regulation in order to present a legislative proposal in December 2020.

The overarching objective is to design a future-proof framework that will allow us to fund the infrastructure we need for the European Green Deal. The focus will clearly shift to deploying clean energy across the whole economy in the most efficient way. By 2050, the share of electricity in the total energy consumption is expected to be more than double. We need electricity infrastructures and innovative technologies such as smart grids, offshore wind and hydrogen that works. Also carbon capture, storage and utilisation and energy storage.

The new framework should in particular look at promoting sector integration, and I will consult widely stakeholders in the preparation of the proposal. And of course I will involve Parliament early on.

I commit to speed up work as much as possible, but we cannot risk cutting corners. That’s why December is our targeted date for adoption. I hope Council and Parliament will be able to process this proposal quickly, as they have done for other priority proposals in the past. But it is possible that the new regulation will not be in force in time for the adoption of the 5th projects of common interest (PCI) list in fall 2021.

In this case, I intend to already ensure that the process for the selection of the 5th list of projects of common interest will already reflect the European Green Deal priorities. That means, firstly, that the sustainability criteria for all candidate projects will be strengthened to take better into account for each project its CO2 and methane emissions.

Secondly, I will strive to integrate more energy transition projects in the 5th PCI process, in particular smart clean CO2 infrastructure projects. I commit to work closely with the Member States and project promoters to help bring forward these projects. And, thirdly, I will strengthen the involvement of Parliament during key steps in the selection process, including the regional groups.

I intend to establish a continuous political dialogue with you and the ITRE Committee. I will be guided by the objective to include more innovative projects enabling the transmission of renewable and decarbonised gases and projects enabling the smart integration of electricity and gas networks.

Finally, the oral question asks how we will approach the funding from the Connecting Europe Facility (CEF) of the projects in the 4th PCI list. The PCI label is a precondition for CEF funding, but not a guarantee.

While respecting the current rules and procedures, the Commission will ensure that the European Green deal will provide the background against which the selection process for PCI funding will be assessed. I note that already the CEF Regulation governing the financing of PCIs gives priority to electricity projects over gas.

Honourable Members, I have set out my views for the future of TEN-E. In this light, I hope that Parliament will vote in favour of the 4th PCI list. The list includes key infrastructure projects that sustain the increasing share of renewables, address the remaining energy security challenges and underpin the modernisation of an integrated infrastructure.

Electricity projects make up three quarters of the 4th PCI list. An objection to the 4th PCI list would mean that the 3rd PCI list remains in force, a list with 40% more gas projects than the new list. As a consequence, key electricity interconnectors and energy transition projects such as the North Sea wind-power hub, new smart green projects and new CO2 network projects would not be eligible for funding under the Connecting Europe Facility.

I have set out how I intend to work on an energy infrastructure policy fit for the future. I will work closely together with Parliament. I count on your input and support for making the TEN-E policy a driving force for Europe’s climate neutrality transition.

 
  
MPphoto
 

  Maria da Graça Carvalho, on behalf of the PPE Group. – Mr President, Commissioner, I call for an urgent revision of the TEN-E Guidelines – a revision consistent with the energy and climate objectives in all the five dimensions of the Energy Union: decarbonisation, security of supply, internal energy market, energy efficiency, more research leading to affordability and breakthroughs in low-carbon technologies.

The European Commission has recently published the fourth list of projects of common interest. This list is based on the current guidelines, not taking into account the new climate ambition. On Wednesday we are voting on an objection to this list, but we must not forget that if the fourth list is rejected, we will fall back on the third. That list includes 40% more gas projects than the Commissioner just said, compared with the fourth.

It is much less ambitious in terms of climate change goals. The revision I’m asking for is also an opportunity to reassess some of the PCIs. The Commission should consider the crucial needs of certain regions, as is the case of the projects of the Iberian Peninsula and other regions in Europe.

 
  
MPphoto
 

  Miriam Dalli, on behalf of the S&D Group. – Mr President, we are discussing today concrete projects that should be in line with what we were discussing just a few weeks ago in this same Chamber: the European Green Deal. In our quest to move towards carbon neutrality by 2050, we need to make sure that we invest in the proper infrastructure today. We can do this with the full understanding that different parts of the EU have different realities, but at the same time also understanding that investments need to be made in cleaner sources and not locking countries’ reliance on fossil fuels. In the full list of energy projects that we are discussing, there are still fossil fuel projects, including oil—supply projects. I understand that interconnection projects are necessary to ensure security of supply and solidarity among Member States, which until today are still disconnected; however, this 4th list goes further and opens the door to heavy investments in completely new fossil fuel pipelines and infrastructures.

Things have changed drastically since the fourth Projects of Common Interest (PCI) list was drafted, including in the formation of Member States that makes the European Union as a whole, and this has to be taken into account, something which is clearly lacking in the formulation of this list. Now, going back to the 3rd PCI list is not what we need, but money should be invested in projects that can really help us move forward in the right direction. It is for these reasons that the European Commission needs to carry out all the sustainability assessments required to ensure that money is invested in projects that can really make the European Union carbon neutral by 2050. It is only if we do this that we are really making sure that we have projects that are in line with what we want to achieve with the European Green Deal.

 
  
MPphoto
 

  Morten Petersen, for Renew-Gruppen. – Hr. formand! Jeg er allerførst glad for at se kommissæren tilbage i god behold efter at have besøgt mit hjemland her i sidste uge. Og jeg håber, at kommissæren har haft god mulighed for at se, hvordan der arbejdes med den grønne omstilling, eksempelvis med udbygning af offshorevind på Nordsøen.

For det er jo netop et eksempel på et område, hvor der er brug for grænseoverskridende investeringer i den grønne infrastruktur. Grænseoverskridende grønne investeringer, som netop bør være i fokus i disse projekter af fælles interesse. Det er jo kun på den måde, vi kan få et reelt indre marked for energi, ved at vi binder markederne sammen. Og det haster med den grønne omstilling, det er – som vi alle ved – en politisk bevægelse, der kræver, at vi handler. Det gælder også den måde, vi investerer på, og ikke mindst hvad det er, vi investerer i, hvorfor den diskussion, vi har i aften om de såkaldte PCI’er, er utrolig vigtig.

Det duer selvsagt ikke, at vi investerer forkert, og at vi investerer sort i stedet for grønt. Og vi skal passe på, at vi ikke investerer i projekter, der risikerer at ende som det man kalder ”stranded assets” på engelsk, og det er derfor, at vi fra Renews side ønsker at skubbe mest muligt på, så vi kan ændre de grundlæggende kriterier for investeringer, vi foretager, så vi sikrer, at investeringerne er i overensstemmelse med Paris-målsætningerne. Vi vil også gerne sikre, at EU-Kommissionen bruger sin mulighed for at vurdere alle projekter, så vi sikrer, at de lever op til netop disse målsætninger, og jeg er glad for at høre kommissærens tilsagn om at speede processen op i forhold til revision af de grundlæggende kriterier, for det haster netop, så vi kan sikre, at vi investerer grønt og ikke sort.

Og så lad mig lige sige, at jeg er helt på linje med, hvad der er blevet sagt tidligere: Den her fjerde liste er at foretrække frem for den tredje liste, men vi skal sikre os, at vi reviderer de helt grundlæggende kriterier, det er vigtigt for den grønne omstilling.

 
  
MPphoto
 

  Markus Buchheit, im Namen der ID-Fraktion. – Herr Präsident, meine Damen und Herren! Wir sind eine Volksvertretung, und daher Schluss mit Lobbyinteressen wie dem Green Deal. Worauf es den Bürgern doch eigentlich ankommt, sind im Wesentlichen zwei Faktoren: nämlich erstens eine günstige und zweitens eine sichere Energieversorgung. Ein wesentliches Ziel muss die Garantie von Versorgungssicherheit sein, und dabei geht es ganz klar um Diversifizierung. Abhängigkeiten von einzelnen Playern sind zu vermeiden.

Versorgungssicherheit muss auf mehreren Säulen ruhen, und Nord Stream 2 könnte einen wesentlichen Beitrag hierzu leisten. Gemeinsam selbstverständlich mit LNG-Terminals und der besseren Anbindung an weitere Projekte zur Gasversorgung aus dem Ausland. Wenn ich höre, dass den Grünen zu viele Gasvorhaben in das TEN-E-Programm einbezogen werden, aus der gleichen Gruppe dann aber auch die Forderung nach der Abschaltung von Kohlekraftwerken kommt und in Ländern wie Deutschland auch der Atomstrom vor dem Aus steht, dann frage ich mich, ob Sie die Versorgung der Verbraucher einzig und allein den Launen der Natur überlassen wollen.

Gleichzeitig brauchen wir aber auch Kostensenkungen, insbesondere im Strombereich. Es kann nicht angehen, dass Privatunternehmen durch das Aufspringen auf die Fördermöglichkeiten des TEN-E-Programmes bisherige Investitionsversäumnisse auf den Steuerzahler umwälzen. Zudem muss eines ganz klar sein: Die Gas- und Stromversorgung ist ein hochsensibler, ja ein strategischer Bereich unserer Infrastruktur, bei der wir es nicht zulassen dürfen, dass sie zu Erpressungsmasse wird – weder durch ausländische Staaten, wie im letzten Falle China in Deutschland, noch durch Firmen wie 50Hertz.

 
  
MPphoto
 

  Bas Eickhout, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, thank you Commissioner. I have to say, when I read the Green Deal of the Commission, it reads very promisingly.

It’s talking about bringing Europe on a new path to a new economy, and it’s talking about a move away from harmful subsidies. And then at the same time, you are defending here the 4th list of these projects of common interests, which are fossil subsidies. You are here defending just more fossil subsidies. Where is the Green Deal promise of a new path? Where is that? Even you acknowledged in your speech already that everything will be better when we do the 5th list, but for now we have to accept the 4th list. That’s not how I expected a new Commission with a new ambition.

And to my colleagues who are saying: well, okay, it’s not ideal but let’s do it for now – are those the same colleagues who said a couple of months ago: ‘there’s a climate emergency, we need to act now’?

And now we say: oh, let’s just give more fossil subsidies to fossil fuel projects which will make us more dependent of a gas lock-in and will not bring us to a climate-neutral economy that is so desperately needed.

This is really a mistake: you can change it. That was the old Commission. The new Commission can do better now.

 
  
MPphoto
 

  Robert Roos, namens de ECR-Fractie. – Voorzitter, de aanleg van het trans-Europees energienetwerk is bedoeld om de continuïteit van de energievoorziening te garanderen door overschotten en tekorten tussen Europese landen uit te wisselen. Een prima investering in essentiële infrastructuur. Het voorstel betreft onder andere ook hogedrukgasleidingen, maar onze groene collega's in dit huis zien niets in gas en willen investeringen in deze infrastructuur geschrapt zien.

Maar hoe naïef is dat? Zij willen namelijk ook geen kernenergie. Alleen zonne- en windenergie, maar met die keuze heb je altijd een back-up nodig, voor als er geen zon en wind is. De groene collega’s moeten toch erkennen dat gasgestookte energiecentrales dan de beste oplossing zijn. Wij moeten deze investering doorzetten omdat betaalbare energie en betrouwbare energievoorziening noodzakelijk zijn voor onze economie.

Met deze gasnetwerken hebben wij ook het probleem in Nederland opgelost en kunnen acht miljoen huishoudens hun gasaansluiting behouden. Dan hoeven wij niet met zijn allen aan zo’n malle warmtepomp.

 
  
MPphoto
 

  Sira Rego, en nombre del Grupo GUE/NGL. – Señor presidente, sin duda alguna este debate hubiese sido impensable hace un tiempo y seguramente es posible gracias, en parte, al empuje de los jóvenes que luchan en contra del cambio climático en las calles. Y por esa razón también, desde nuestro Grupo hemos considerado hoy hablar de la objeción a los proyectos de interés común, porque entendemos que en algunos casos no están justificados ni económicamente ni ambientalmente.

Un ejemplo: el proyecto de interconexión del golfo de Vizcaya. Un proyecto de un enorme coste económico que solo garantiza el beneficio de los lobbies del oligopolio, y que en ningún caso resolverá el problema energético de nuestro país.

Por todo ello, lo que les pido es que nos contagiemos de ese espíritu, de ese sentido común de la juventud que lucha en la calle, y que hagamos que el dinero público vaya destinado a proyectos que sirvan para desarrollar de forma sostenible nuestros territorios.

 
  
MPphoto
 

  Ignazio Corrao (NI). – Mr President, as one of the 17 MEPs who supported the veto against the 4th PCI list during the last vote in the Committee on Industry, Research and Energy (ITRE), I can unequivocally confirm my intention to vote against this list again.

After the many nice words and promises I heard on a greener future, it would be interesting to see the results of this objection, because we have to be clear: by allowing this 4th list, we would once again be in favour of a future made of fossil fuel. By allowing this list, we would spend billions of euros in investments that could become obsolete in the not-so-distant future. By allowing this list, we would go against the aspirations and dreams of thousands of young people who, in recent years, have taken to the streets in an awe—inspiring call for a better, greener future. We cannot just ignore that. We can’t answer passion with indifference and inaction. We can’t lose credibility. That’s why I confirm my firm support to this objection and against this 4th list of Projects of Common Interest, which is nothing but a betrayal of the new generation, who want fewer words but real change.

 
  
MPphoto
 

  Markus Pieper (PPE). – Herr Präsident! Wir alle wollen die Energiewende so schnell wie möglich. Deshalb enthält die PCI-Liste auch Vorschläge für den Ausbau grenzüberschreitender Stromnetze. Wir bauen Netzengpässe an den Grenzen wirklich wunderbar aus. PCI leistet so einen entscheidenden Beitrag für einen echten europäischen Binnenmarkt, den wir ja gerade für die Erneuerbaren so dringend benötigen.

PCI bereitet aber auch das Wasserstoffzeitalter vor. Dafür brauchen wir Investitionen in Gasnetze und Gasspeicher. Wir brauchen Gas als Brücke für die Energiewende, gerade in Osteuropa. Von 80 % Kohle wie in Polen auf erneuerbare Energien umzusteigen – natürlich geht das nur mit flexiblen Gaskraftwerken, die für Energiesicherheit sorgen.

Liebe Kollegen von den Grünen, wie kann man dagegen sein? Die Grünen sagen: Wir investieren nicht in fossile Energieträger, nicht in Gas, wir lehnen die Liste ab. Das ist blanker Populismus, um schöne Schlagzeilen im greater mainstream zu bekommen. Sie wissen genau, dass eine Energiewende nur mit dieser Liste funktioniert, mit Gasinfrastrukturen, mit neuen Stromnetzen. Sie wissen aber auch genau, dass diese Liste im Europäischen Parlament natürlich eine Mehrheit bekommt. Sie wollen schön sauber bleiben, andere sollen die Drecksarbeit machen. Die machen wir gerne, weil wir Nachhaltigkeit und Verantwortung ernst nehmen.

 
  
MPphoto
 

  Patrizia Toia (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, noi ci rendiamo conto che questa lista contiene anche dei punti critici e naturalmente legittima anche dei dubbi. Tuttavia noi riteniamo – perlomeno per quanto riguarda la mia opinione e le opinioni dei membri della ITRE e del mio gruppo – che oggi in qualche modo in questa lista ci sia un certo equilibrio e che tenga conto anche di fonti che sono innegabilmente utili nella fase di transizione.

Aggiungo che questa è una lista indicativa, che non tutti i progetti saranno approvati, e quindi se le priorità sono cambiate si potrà lavorare anche all'interno di questa lista. Non va presa tutta come oro colato. E poi la considerazione prevalente, e giuridicamente nessuno la può smentire, è che se rifiutiamo questa lista torna in vigore il terzo elenco che è innegabilmente peggiore, è innegabilmente contro gli obiettivi ambientali.

Allora il punto adesso è lavorare perché nella prossima lista ci sia innanzitutto un coinvolgimento pieno, signora Commissaria, del Parlamento, e soprattutto lavorare, da qui alla risoluzione che verrà presentata a marzo, perché si possa anche in questo margine di tempo cogliere tutti quegli elementi che possono anche non solo modificare e magari rivedere i progetti o mettere in fondo alle priorità i progetti più critici, ma anche decidere come dobbiamo lavorare perché nelle prossime scelte ci sia un rigoroso rispetto degli obiettivi ambientali e dei temi posti da tutte le nostre scelte sulla transizione e sulla decarbonizzazione. Ma per queste ragioni riteniamo che sia sbagliato respingere, cogliendo l'obiezione, questo quarto elenco.

 
  
MPphoto
 

  Christophe Grudler (Renew). – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, nous devons développer nos réseaux transfrontaliers d’énergie pour garantir à nos citoyens une énergie accessible, sûre et durable.

Si nous votons pour l’objection et donc contre la liste, c’est la liste de 2017 qui sera active avec 53 projets gaziers, contre seulement 32 pour la nouvelle. Cette quatrième liste n’est pas parfaite, mais elle va dans le bon sens, celle du pacte vert. 98 % des nouveaux projets sont de bons projets, respectueux de l’environnement. Ne les bloquons pas.

Il faut aussi arrêter le psychodrame populiste: non, les infrastructures gazières ne transportent pas que du gaz fossile. Demain, elles transporteront de l’hydrogène décarboné, du biométhane, des gaz verts. Nous en avons besoin.

Alors, oui à cette liste et améliorons ensemble la concertation et les critères avec la Commission, avec le Parlement, pour élaborer dès maintenant la cinquième liste de 2021, sur la route du pacte vert.

 
  
MPphoto
 

  Jutta Paulus (Verts/ALE). – Herr Präsident! Ich möchte mal ein paar Dinge geraderücken: Es ist jetzt mehrfach gesagt worden, dass die dritte PCI-Liste ja viel schlimmer ist als die vierte. Das stimmt, das hat niemand bestritten. Aber der springende Punkt ist der: Die großen Gasprojekte, die auf der dritten Liste standen, sind entweder fertiggestellt oder wurden längst abgebrochen. Das heißt, wenn wir auf die dritte zurückfallen, ist das aus dem Blickwinkel gar nicht so schlimm. Und ich will noch etwas geraderücken: Anscheinend hat hier niemand die Artelys-Studie gelesen, die ja jetzt vor Kurzem auch erst veröffentlicht wurde, und die Energieberatungsagentur stellt ganz klar: Um unseren Gasbedarf bis 2050 zu decken und um auch grüne Gase und Wasserstoff transportieren zu können, was hier alles genannt worden ist, brauchen wir keine neue Infrastruktur. Das heißt, diese 29 Milliarden Euro sind stranded assets, wie es vorhin schon gesagt worden ist, und dieses Geld sollten wir besser für eine echte Energiewende investieren, und darum bitte ich Sie.

 
  
MPphoto
 

  Izabela-Helena Kloc (ECR). – Panie Przewodniczący! Próba zatrzymania czwartej listy PCI pokazuję ideologiczną ślepotę. Lista ta jest wynikiem osiemnastomiesięcznych konsultacji z różnymi zainteresowanymi stronami, łącznie z przedstawicielami organizacji konsumenckich i ochrony środowiska. De facto została ona zaaprobowana przez komisję ITRE poprzez odrzucenie dużą większością głosów rezolucji blokującej. Przeciwnicy tej listy powinni po prostu uszanować ten wynik, tym bardziej że dane dotyczące produkcji energii są jednoznaczne. Według nowego badania think tanków Agora Energiewende i Sandbag produkcja energii z węgla w Unii Europejskiej spadła w 2019 roku o 24%. Mniej więcej połowa produkcji energii została zastąpiona przez odnawialne źródła energii, druga połowa jednak została zastąpiona przez gaz. Liczby te wyraźnie pokazują, że nawet najbardziej ambitne plany nie mogą pozostawić gazu w tyle. Kraje Europy Środkowej i Wschodniej rozumieją tę logikę. Ich koszyk energetyczny nie może zostać zmieniony z dnia na dzień. Gaz pozostanie tu przez kolejne dziesięciolecia, czy to się podoba, czy nie.

Jeszcze ideologiczna... (Przewodniczący odebrał mówczyni głos)

 
  
MPphoto
 

  Marc Botenga (GUE/NGL). – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je pense que nous devons changer les règles de manière urgente.

Vous nous présentez aujourd’hui une liste avec quelques dizaines d’investissements dans le gaz fossile polluant. Ce sont des milliards d’euros dans des énergies qui, finalement, risquent de tuer, parce que c’est du poison pour l’environnement, du poison pour notre planète, du poison même pour notre air.

Vous proposez d’investir notre argent, l’argent du contribuable, dans du poison, plutôt que de prendre cet argent et le mettre dans du renouvelable, dans des énergies propres. Cela, je ne le comprends pas.

Il y a un deuxième aspect qui me dérange. La semaine passée, j’ai discuté avec votre collègue de la Commission, je lui ai posé la question et que m’a-t-il répondu? D’abord, il m’a dit que je ne devais pas prendre trop au sérieux ce qu’il avait écrit. Ensuite, il m’a quand même dit que vous alliez taxer davantage. Cela, pour moi, est inacceptable. On va vendre du poison aux gens et on va les taxer sur ce poison. Ils vont payer deux fois. S’il vous plaît, arrêtez ça, changez les règles.

 
  
MPphoto
 

  Ivan Vilibor Sinčić (NI). – Poštovani predsjedavajući, ovdje govorimo o strateškim projektima za Europu, međutim moramo reći kako oni utječu na naše sugrađane i na kućanstva.

Ovdje ću spomenuti jedan projekt koji nažalost demantira ovaj Vaš zeleni plan, a i demantira Europu kao prostor vladavine prava. Naime, pod točkom 6. točka 5. ove liste nalazi se LNG terminal u Omišlju na Krku. Radi se o neekonomičnom, netransparentnom i nedemokratskom projektu. Projekt je protivan prostornim planovima općine i Županije primorsko-goranske, projekt je protivan volji građana općine i županije.

Ovim projektom gasi se Aarhuška konvencija koja dozvoljava građanima pravo na pristup informacijama, koja im daje pravo na suodlučivanje u ovakvim okolišnim stvarima. Kako je projekt uopće završio na ovom popisu nije jasno jer je potreban interes barem dvije države da bi on ovdje bio, a osim dvije javne hrvatske kompanije nitko se nije javio. Dakle, radi se o dvije i pol milijarde metara kubnih plina kojeg nemamo gdje skladištiti, nemamo kome prodati i nemamo gdje potrošiti. A što je najgore, člankom 12. posebnog zakona definirano je da ako će se javiti gubitci, a hoće, da se oni prebacuju na korisnike. (Predsjedavajući je prekinuo zastupnika)

 
  
MPphoto
 

  Tom Berendsen (PPE). – Voorzitter, wij staan voor een complexe opgave en wij kunnen onze doelen alleen bereiken door stap voor stap verstandige keuzes te maken. Zo is het een verstandige keuze om te investeren in haalbare en betaalbare oplossingen en om geen technologieën van tafel te vegen omdat zij simpelweg niet passen in een bepaald ideaalbeeld. Een voorbeeld daarvan is CO2-afvang en -opslag, een technologie die essentieel is voor het verduurzamen van de industrie. Ik vind het dan ook mooi om te zien dat er geïnvesteerd wordt in dit soort projecten op de Noordzee.

Het is ook een verstandige keuze om in bepaalde delen van de Europese Unie te investeren in de overstap van kolen op gas. Want dat is een stap die met het oog op een haalbare en betaalbare transitie in bepaalde delen van de Europese Unie simpelweg niet overgeslagen kan worden.

Het is een verstandige keuze om te investeren in Europese infrastructuur. Dit moeten wij bij uitstek op Europees niveau aanpakken en niet in de lidstaten afzonderlijk, want straks kan iedere lidstaat wel zelf invullen hoe energie wordt opgewekt. Maar tezamen kunnen wij ervoor zorgen dat wij elkaar aanvullen, elkaars pieken en dalen opvangen en de efficiëntie, energiezekerheid, flexibiliteit en betaalbaarheid vergroten.

Maar, collega’s, laten we dit niet vergeten: de Europese Unie kan dit niet alleen. Om de klimaatverandering tegen te gaan, zal de rest van de wereld mee moeten doen. De enige manier waarop wij hen kunnen inspireren, is door in Europa een haalbare en betaalbare transitie tot stand te brengen en verstandige keuzes te maken.

 
  
MPphoto
 

  Robert Hajšel (S&D). – Vážený pán predsedajúci, ja chápem obavy všetkých kolegov, ktorí hovoria, že nie je dobré, ak budeme znova investovať do projektov, ktoré zahŕňajú aj fosílne palivá. Na druhej strane treba si povedať, že tento štvrtý zoznam je pokrokom oproti tretiemu zoznamu. Ten tretí zoznam obsahoval naozaj viac ako 40 % plynových projektov o viac ako 40 % viac, a takisto treba povedať, že tento štvrtý zoznam obsahuje teda menej o 40%, a takisto obsahuje oveľa viac elektrických interkonektorov, ako aj inteligentné elektrické siete.

Ja viem, že to nie je, má ďaleko tento štvrtý zoznam, aby bol dokonalý, ale je to dobrá cesta k tomu, aby sme začali plniť tie ciele, ktoré sme si určili v našej zelenej dohode. Treba však povedať, že tým, ak schválime tento štvrtý zoznam, musíme nástojiť na Komisii, aby predložila revíziu nariadenia o transeurópskych energetických sieťach, ktoré určujú kritériá ako selektovať tieto programy a ako selektovať projekty do budúcnosti. Aj som za to, aby sme do budúcnosti a aby aj piaty zoznam zahŕňal predovšetkým tie projekty, ktoré sa zameriavajú na využívanie obnoviteľných zdrojov a samozrejme aj elektrických inter- interkonektorov a samozrejme aj všetkých inteligentných sietí. To je jediná cesta, ak chceme naplniť to, čo sme si predsavzali v našom, v našej zelenej dohode.

 
  
MPphoto
 

  Martin Hojsík (Renew). – Mr President, Commissioner, I would be so happy if we would have time to wait until the new 5th list comes out and it’s going to be all green and better, but we should listen to the science. We all say that we listen to the science and not to the people on the street, so let’s listen to the science. Let’s actually realise that we don’t really have that time. We don’t have time to wait for the 5th list. We actually have to use every euro we have for the transition. We cannot afford a stranded investment that we’re going to face in a number of those projects on the 4th list.

Of course, the situation is not black and white. What we see is an increased number (of course it’s the 3rd list) of good projects. So what should we do? Yes, I believe we should reject this list, and it’s up to your Commission to immediately then come up with a new version of the 4th list: a version that would be climate-proof and Green Deal-proof. And I hope this is something that you can make for the Europeans and for the planet.

 
  
MPphoto
 

  Bronis Ropė (Verts/ALE). – Gerbiamas pirmininke, gerbiama Komisare, labai apgailestauju, kad Europos Parlamentas turi teisę tik atmesti arba pritarti visam bendro intereso projektų sąrašui neišskiriant konkrečių projektų. Nors pritariu kolegų susirūpinimui dėl vis dar didelių investicijų į dujų infrastruktūrą. Šįkart ketvirtam sąrašui pritarsiu, kadangi jame yra Baltijos šalims svarbus elektros sinchronizacijos su Europa projektas. Tai ne tik geopolitiškai svarbus projektas. Ateityje jis padės išskleisti ir vėjo potencialą Baltijos jūroje. O kalbant apie būsimąjį penktąjį sąrašą norėčiau, kad transatlantinės energetikos infrastruktūros gairės būtų pakeistos taip, kad ateityje Europos Parlamentas galėtų ir pats atrinkti projektų sąraše. Kad nebūtų tik tarp pritarimo ir atmetimo. Ačiū.

 
  
MPphoto
 

  Manuel Bompard (GUE/NGL). – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, laissez-moi vous raconter une histoire.

C’est celle d’une Commission européenne qui, poussée par la mobilisation des jeunes pour le climat, prétendit faire de l’urgence écologique sa priorité. Elle se vêtit d’un habit vert et multiplia les belles promesses; elle leur donna même un joli nom, le green deal, pour montrer à quel point elle était sérieuse.

Mais la Commission se trouva fort embarrassée quand le temps des décisions fut venu. Augmenter les objectifs de réduction des émissions? N’allons pas trop vite! Réviser la politique agricole commune? Trop tard, le projet est déjà bouclé! Arrêter de financer les énergies fossiles? Un autre jour, peut-être... La Commission proposa plutôt de soutenir de nouveaux projets gaziers. Pourtant, les études qu’elle avait faites étaient sans appel: une baisse de la consommation de gaz naturel était indispensable pour atteindre la neutralité carbone en 2050. Mais il ne fallait pas déranger les amis des lobbies du gaz.

Ce mercredi, notre Parlement peut mettre un terme à cette triste fable. En votant notre objection, vous refuserez de financer des projets anti-écologiques et mettrez un coup d’arrêt au double discours de la Commission. Soyons enfin cohérents.

 
  
MPphoto
 

  Angelika Niebler (PPE). – Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen! Der Grüne Deal kann nur funktionieren, wenn wir für eine stabile und bezahlbare Energieversorgung Sorge tragen, und dazu braucht es eine Energieinfrastruktur. Und zur Energieinfrastruktur gehören zwingend die Projekte, die auf Ihrer vierten PCI-Liste aufgeführt sind. Ich unterstütze Sie nachdrücklich, Frau Kommissarin, mit Blick auf den Vorschlag, den Sie vorgelegt haben.

Es ist völlig richtig, dass wir auch Gasprojekte weiter unterstützen und fördern. Gas ist eine Übergangstechnologie, eine Brückentechnologie, auf die wir nicht verzichten können. Der Kollege Pieper hat es angesprochen: ein Land wie Polen, das aus der Kohleverstromung aussteigen soll. Ja, also in welcher Welt leben wir denn? Natürlich brauchen wir als Übergangstechnologie Gas. Und deshalb halte ich es für verantwortungsvoll und kann Sie nur unterstützen, dass wir auf diese Brückentechnologie eben auch setzen. Mit Blick auf die Wasserstofftechnologie, die zu entwickeln ist – auch dafür können wir die Leitungen brauchen. Es stimmt eben nicht, dass alles schon gebaut ist – Gott behüte. Wenn ich in meine Heimatregion schaue: In Bayern ist südlich und südostlich noch nicht ein Kilometer gebaut, und natürlich brauchen wir diese Projekte auch.

Also, Frau Kommissarin, ich hoffe sehr, dass Sie für Ihren Vorschlag morgen eine solide Mehrheit bekommen. Unsere Fraktion wird Ihren Vorschlag unterstützen. Und ich bitte einfach auch die Kolleginnen und Kollegen, doch mit Augenmaß heranzugehen. Wer den Grünen Deal will, muss auch manchen Ländern die Gelegenheit geben, eben für eine Übergangszeit noch auf Gas zu setzen, und dazu brauchen wir die Infrastruktur.

 
  
MPphoto
 

  Mohammed Chahim (S&D). – Mr President, unfortunately, we can only object to or accept the current projects of common interest (PCI) list as a whole. We do not have a say on individual projects, and I have many objections. First, no environmental assessment has been undertaken. What are the effects of the current list with respect to the European Green Deal and ambition of this Parliament? This list will lock us into fossil fuels for the next decades. It would be irresponsible to spend billions of taxpayers’ money on these projects. Second, talking about the taxpayers’ money, the current PCI list contains more than 20 UK projects, of which 6 are not linked to the EU at all. Should we really pay with our taxpayers’ money for projects between the UK and Norway while we know that many regions in Europe need that money for their transition? The only way for us to get an adapted list is to vote against the current list. We need a list that serves the European common interest, and is in line with our ambition towards a sustainable Europe.

So, colleagues, vote like I will – for the objection.

 
  
MPphoto
 

  Ville Niinistö (Verts/ALE). – Mr President, three months ago in this Parliament, in this House, we declared a climate emergency. A month after that, the Commission came forward with its answer: the Green Deal. It was supposed to be ambitious climate leadership from Europe, and now we are here today looking at a list where we continue funding fossil gas projects on a massive scale.

If we are honest about it, this is nothing more than self—betrayal. This is not the climate leadership that our youth and the climate movement are expecting of us. So the Commission has to think again about not continuing the policies of the past, but instead investing in the future.

The UN Environment Programme’s Emissions Gap Report called on the EU to refrain from any investment in fossil fuel infrastructure, including new natural gas pipelines. We are locking our emissions to a level which is unsustainable for decades to come. So I appeal to the Parliament that we vote down this list and start a Green Deal today rather than just talking about it.

 
  
MPphoto
 

  Mick Wallace (GUE/NGL). – Mr President, this vote is a defining moment for this Parliament. The projects of common interest list of energy infrastructure projects contains 55 fossil fuel projects. The recent Artelys report on gas supply security in the EU, commissioned by the European Climate Foundation, acknowledges the role of existing gas infrastructure in protecting the EU’s energy security, and the report says the new gas projects on the PCI list are not necessary. Therefore, we risk wasting EUR 39 billion of unnecessary money on gas infrastructure projects. Gas is not a transition fuel and its total greenhouse gas emissions surpass those of coal. We should acknowledge, as well, that the PCI process is legally unsafe and is leaving itself open for legal challenge in the Member States due to the reckless behaviour of the Director—General for Energy in compiling a list of projects without taking on board the climate impacts. If we vote for this, it just means that we don’t give a damn about the Paris Agreement and that the Green Deal is a load of nonsense.

 
  
MPphoto
 

  Pernille Weiss (PPE). – Hr. formand! Kære kollegaer, kære kommissær Kadri Simson, endnu engang er den grønne omstilling blevet til en ordenes kampplads, der ikke handler om de rigtige og de ansvarlige løsninger for miljøet og klimaet, men snarere om politisk profilering.

Vi hører nu skoleeksempler på grøn populisme, når det handler om den fjerde PCI-liste. Det er trist, og det varsler ilde for den grønne omstilling. Den fjerde PCI-liste indeholder bl.a. den såkaldte ”North Sea Wind Power Hub”, et samarbejde mellem Danmark, Storbritannien, Tyskland, Holland, Norge, Sverige, Irland, Frankrig og Luxembourg. Et projekt, der har potentiale til at levere omkring 20 % af EU’s energiforbrug. Afviser vi derfor den fjerde PCI-liste, vil dette projekt blive udskudt på ubekendt tid.

Modstanderne af den fjerde PCI-liste er utilfredse med de gasprojekter, der findes på listen. Det er på trods af, at gas er en vigtig energikilde i overgangen til en fossilfri fremtid. På den nye liste er der faktisk kun 32 gasprojekter mod 53 på den gamle.

Lad os nu gå pragmatisk til den grønne omstilling, den er for vigtig til populistiske snuptagsløsninger. Den fjerde PCI-liste er et vigtigt skridt mod en bæredygtige fremtid med forsyningssikkerhed og grønne arbejdspladser.

 
  
MPphoto
 

  Nicolás González Casares (S&D). – Señor presidente, comisaria Simson, todo este debate puede evitarse si la próxima lista se consulta de verdad y se planifica con este Parlamento. Llama a veces también la atención ver cómo países que no cumplen sus objetivos de renovables en 2020 quieren dar lecciones a quien sí ha cumplido, sí que está cumpliendo, y nos quieren decir cómo hay que hacer las cosas en el futuro. Los colistas en renovables no pueden decir que abandonar el carbón es tan simple y que no podemos utilizar el gas.

Por tanto, necesitamos planificar ese futuro. Más del 60 % de nuestro consumo final son energías fósiles, y eso es lo que tenemos que cambiar en la próxima generación. Y tenemos que hacerlo de forma justa, evitando frustraciones en todas las direcciones. Necesitamos avanzar en energías renovables, en electrificación, en desarrollo de redes inteligentes, en el acoplamiento sectorial y, además, en conexiones para la energía eólica marina.

¿Conseguimos alguno de esos objetivos rechazando la cuarta lista y volviendo a la tercera? Mi respuesta es no. No vamos a tener más proyectos eléctricos, sino menos. No vamos a garantizar más proyectos de redes inteligentes, sino menos. No es garantizar menos proyectos de gas, sino que es poner más gaseoductos. Por lo tanto, no traslademos mensajes engañosos a los ciudadanos. Hay que alinearse con los objetivos climáticos de la Unión Europea, garantizando la seguridad energética a los Estados miembros y, además, trabajar por la neutralidad con ambición, pero también con rigor.

Descarbonizar nuestra economía es un proceso que tenemos que hacer entre todos.

 
  
MPphoto
 

  Henrike Hahn (Verts/ALE). – Herr Präsident! Frau Kommissarin, Sie sagten uns gerade, Sie möchten beim PCI-Prozess möglichst schnell vorankommen. Möglichst schnell – das reicht uns nicht. Die Europäische Kommission legt uns eine PCI-Liste vor mit Energieprojekten, die im gemeinsamen europäischen Interesse liegen soll. Und was finden wir darauf? 32 fossile Erdgasprojekte. Diese Liste bindet uns in Europa jahrzehntelang an fossile Energie, gegen den Green New Deal, gegen die Erfordernisse der Pariser Klimaziele und gegen die Entschließung des Europäischen Parlaments zum Klimanotstand. Diese Liste versenkt Milliarden Steuergelder in einem fossilen Grab, in einem Europa, das laut derselben Europäischen Kommission bis 2050 klimaneutral sein will. Das ist total absurd!

Wir wollen eine Ablehnung dieser PCI-Steinzeitliste und eine neue Bearbeitung der TEN-E-Regulierung, und zwar nicht möglichst schnell, sondern jetzt! Wir wollen, dass fossile Erdgasprojekte ersetzt werden durch Elektrizitätsprojekte, durch smart build und durch erneuerbare Energieprojekte. Wir wollen, dass im Herzen der zukünftigen Strategie zur Industriepolitik der Kommission der Klimaschutz liegt, und zwar mit einem eigenen Kapitel über erneuerbare Energien. Das wollen wir diese Woche, hier und jetzt, und zwar schnell.

 
  
MPphoto
 

  Ciarán Cuffe (Verts/ALE). – Mr President, we declared a climate emergency; now the hard work begins to deliver on the Paris Agreement and increase our ambition to reduce emissions by 55% by 2030. We’re not going to do this by building terminals for importing fracked gas. We’re not going to do this by increasing leaks of methane. If projects of common interest don’t protect our common home, if they’re not Paris compatible, then they must be scrapped. So let’s power-up offshore wind, invest in energy efficiency and retrofit every home in Europe over the next 30 years. Lower fuel bills, saving the planet: it’s a win-win. What’s not to like? Commissioners, back to the drawing board. Fáilte mhór and welcome to my new colleagues in the Green Group here in Europe and a big shout out and comhghairdeas to my newly-elected Teachtaí Dála in the Irish parliament in Dáil Éireann. Let the green wave continue.

 
  
MPphoto
 

  Zdzisław Krasnodębski (ECR). – Panie Przewodniczący! Pani Komisarz! Moim zdaniem wniosek o odrzucenie listy czwartej, która ujrzała światło dzienne po kilkunastu miesiącach konsultacji i pracy, również legislacyjnej, i która jest listą wyważoną, gdyż uwzględnia cele klimatyczne, ale też konieczność zapewnienia bezpieczeństwa energetycznego, jest niezgodny ze zdrowym rozsądkiem. Państwo nie patrzą bowiem na całą Europę, gdyż pochodzą z jednego kraju albo przynajmniej z tych krajów, które gospodarczo dosyć dobrze sobie radzą. Co więcej, wniosek ten nie traktuje poważnie uzgodnień legislacyjnych z ubiegłej kadencji Parlamentu. Większość z Państwa jest w Parlamencie po raz pierwszy i nie brała udziału w tamtych negocjacjach, więc przypomnę, że chodzi między innymi o pakiet elektroenergetyczny „Czysta energia”, w którym zobowiązaliśmy państwa członkowskie do zwiększenia liczby połączeń transgranicznych oraz przejścia na mniej emisyjne niż węgiel źródła energii elektrycznej. O tym była już mowa, że musimy mieć rzeczywiście możliwość dokonania transformacji energetycznej, odpowiedniego przejścia z węgla na gaz i w związku z tym na gospodarkę mniej emisyjną niż dotąd. Wydaje mi się to zupełnie oczywiste, zwłaszcza że idzie o projekty o znaczeniu strategicznym.

 
  
 

Διαδικασία «Catch-the-Eye»

 
  
MPphoto
 

  Μαρία Σπυράκη (PPE). – Κύριε Πρόεδρε, Επίτροπε Simson, ασφάλεια εφοδιασμού, διαφοροποίηση πηγών ενέργειας και ενέργεια σε χαμηλές τιμές για τους πολίτες και τη βιομηχανία είναι οι βασικοί άξονες στους οποίους οφείλουμε να κινούμαστε ενόψει της μετάβασης στην οικονομία χωρίς άνθρακα το 2050. H διαδικασία της μετάβασης είναι απαραίτητο να υποστηριχτεί από έργα κοινού ενδιαφέροντος, αλλά και από το καύσιμο μετάβασης που είναι το φυσικό αέριο. Χώρες που καθορίζουν την επιτυχία του εγχειρήματος του Green Deal, όπως η Γερμανία, στηρίζονται στην ενεργειακή ασφάλεια που προσφέρει το φυσικό αέριο. Στον τέταρτο κατάλογο έργων κοινού ενδιαφέροντος περιλαμβάνονται ο EastMed, ο IGΒ, το FSRU στην Αλεξανδρούπολη και η αποθήκη φυσικού αερίου στην Καβάλα. Είναι όλα έργα μετάβασης και μεγάλης γεωπολιτικής σημασίας. Καλύπτουν την ασφάλεια εφοδιασμού στην Ελλάδα και είναι απαραίτητο να γίνουν για να μπορέσουμε να προχωρήσουμε στον δρόμο προς την πλήρη απολιγνιτοποίηση. Σημασία έχει οι υποδομές αυτές να μπορούν να χρησιμοποιηθούν και για υδρογόνο και για πράσινο φυσικό αέριο. Όχι να πυροβολήσουμε σήμερα τα πόδια μας· όχι να επιστρέψουμε στον τρίτο κατάλογο· όχι να στερήσουμε από τις χώρες που δεν έχουν τις οικονομικές δυνατότητες τη δυνατότητα να προχωρήσουν στη μετάβαση με τον καλύτερο δυνατό τρόπο.

 
  
MPphoto
 

  Maria Arena (S&D). – Monsieur le Président, j’avoue que je comprends les citoyens qui commencent à ne plus nous faire confiance, à nous, les élus européens.

Lors de cette session, le Parlement européen sera amené à voter un accord commercial avec une dictature, au nom des droits de l’homme. Et nous avons aujourd’hui une liste de la Commission, liste d’infrastructures de 29 milliards pour des projets gaziers, au nom de l’environnement. Alors je vous avoue qu’il est difficile de s’y retrouver.

On sait très bien que le gaz fossile contribue à un quart du réchauffement climatique. En plus, le gaz fossile que vous voulez soutenir est un gaz qui soutient la fracturation, hautement polluante et dangereuse pour l’air, pour l’eau et pour la santé.

Soyons cohérents avec nos engagements et les engagements qui sont demandés non seulement par les citoyens, mais aussi par les scientifiques. Des centaines de scientifiques du GIEC nous demandent de prendre des mesures tout de suite.

Rejetons la liste, mais aussi, Madame la Commissaire, venez au plus vite avec un changement de règlement et avec une liste revue.

 
  
MPphoto
 

  Clare Daly (GUE/NGL). – Mr President. I agree with colleagues who said that this is one of the most serious decisions that this Parliament has been faced with.

If we don’t reject this list, then it will stand as a monument to our hypocrisy. Because what we’re looking at is Member States who committed to stopping subsidising fossil fuels by 2025 actually agreeing to commit and tie us – lock us – into that dependence for 40 years. It is utter lunacy when we’re supposed to be committing to being carbon neutral by 2050, and you simply can’t do it if we agree with this list.

Projects which have been assessed as being unnecessary and unviable. A waste of EUR 29 billion that could be used elsewhere, and scandalous projects like liquid natural gas, importing fracked gas into Ireland. And I genuinely believe that the PCIs are legally unsafe, as there hasn’t been an assessment of the climate impacts.

And can I ask what the common interests are on the list, when they’ve been put together with so much pressure from the Trump administration, be it through tariffs on the auto industry or the military presence on Polish soil? It’s a long way away from an independent, environmentally-friendly energy policy.

 
  
MPphoto
 

  Eleonora Evi (NI). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissaria, delle due l'una: o la nuova Commissione europea capisce di aver presentato una lista totalmente sbagliata, e quindi capisce l'errore e ritira la proposta e ne propone una nuova che sia veramente climate proof e future proof, oppure il Green Deal è una grande menzogna.

Oggi usare soldi pubblici, soldi dei cittadini europei per finanziare progetti che sono ancora legati alle fonti fossili è qualcosa di folle e inaccettabile. Costruire oggi infrastrutture che diventeranno presto degli stranded assets non ha senso. Costruire oggi delle infrastrutture per trasportare il gas con tutte quelle che già esistono, con la domanda in calo, con le previsioni che peraltro la stessa Commissione europea fa in tutti gli scenari della long-term strategy che indicano una riduzione della domanda fino al 90 %, non ha senso.

Se almeno noi qui al Parlamento europeo vogliamo essere credibili davanti ai cittadini, non possiamo approvare questa lista presentata dalla Commissione. Dobbiamo assolutamente rigettarla e non possiamo permetterci di sbagliare, perché non abbiamo altro tempo.

 
  
 

(Λήξη της διαδικασίας «Catch-the-Eye»)

 
  
MPphoto
 

  Kadri Simson, Member of the Commission. – Madam President, I say to the House: Members, I have listened very carefully, and what I can say is: I heard different views on the project list. But there was one common thing, a common call for more climate action and increased ambition, and the Commission shares your call.

We are committed to make Europe the first carbon-neutral continent by 2050. And I’m glad that most of you expressed support for the Commission’s plan to revise the TEN-E Regulation by December 2020. Because a modern, secure and smart energy infrastructure will sustain this energy transition and help us roll out the large-scale deployment of energy from renewable sources.

With a future revision, we intend to bring the TEN-E framework fully in-line with, and fully supportive of, Europe’s climate objective. We will be supporting investments that help to bring about more renewable energy solutions and new technological innovation.

On the 4th PCI list, I hope you can see this list as another step forward, a cleaner energy infrastructure system. It supports key new electricity projects that help us step into more renewables and the digital potential of our grid. We will have, clearly, the European Green Deal in mind when addressing the funding of projects from this list and other self-regulation. This list is not a guarantee.

However, it is clear to me that the 5th PCI list will be a very different list. Two years after the launch of the Green Deal, sustainability criteria will be thoroughly applied for any projects, including gas candidate projects.

The sustainability tests to pass to be eligible for funds will be stronger, and this Parliament will have a greater say in project selection than its predecessor.

I look forward to our cooperation and future dialogue to make our common vision for tomorrow’s energy infrastructure a reality. And a more modern TEN-E Regulation will help us fund the right projects to deliver a cleaner, more secure and more competitive energy system for Europe.

 
  
MPphoto
 

  Πρόεδρος. – Η κοινή συζήτηση έληξε.

Η ψηφοφορία σχετικά με την αντίρρηση σύμφωνα με το άρθρο 111 του Κανονισμού σχετικά με τον ενωσιακό κατάλογο έργων κοινού ενδιαφέροντος θα διεξαχθεί την Τετάρτη 12 Φεβρουαρίου 2020, στις 12.00 το μεσημέρι. Η ψηφοφορία για την περάτωση των προτάσεων ψηφίσματος σχετικά με την προφορική ερώτηση προς την Επιτροπή θα διεξαχθεί κατά την περίοδο συνόδου του Μαρτίου 2020.

Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 171 του Κανονισμού)

 
  
MPphoto
 
 

  András Gyürk (PPE), írásban. – Az Európai Parlament közelmúltbeli döntései megteremtették az alapot és az Európai Unió kötelezettségét arra, hogy a klímaváltozáshoz felelős és megfontolt módon közelítsen. Olyan energetikai átmenetre van tehát szükség, amely nem vezet a fogyasztói energia- és élelmiszerárak emelkedéséhez és nem rontja a gazdasági versenyképességet. Ezért a klímavédelmi erőfeszítéseket össze kell hangolni az ellátásbiztonság és az olcsó, megbízható energiához való hozzáférés fenntartásával. Ebben a folyamatban a 4. PCI-lista fontos előrelépést jelent. A lista egyszerre tartalmaz rekordszámú megújuló energia-projektet, valamint a Közép-Európai régió számára elengedhetetlen földgázinfrastruktúra-fejlesztéseket. A régió dekarbonizációs erőfeszítéseiben ugyanis megkerülhetetlen szerepet tölt be a földgáz. Végül különösen fontosnak tartom az okoshálózati projekteket, melyek a megújuló energiaforrások rendszer-integrációját fogják elősegíteni Európa-szerte. A 4. PCI-listán szereplő beruházások kivitelezése 2025-ig egy integrált összeurópai hálózat létrejöttéhez vezetne, amivel az Energiaunió célkitűzései is megvalósulnának. Összességében egyetértek a listán szereplő projektekkel, hiszen azok egyidejűleg segítik a klímavédelmet, növelik a tagállamok versenyképességét és az ellátásbiztonságot.

 
  
MPphoto
 
 

  Κώστας Μαυρίδης (S&D), γραπτώς. – Ο αγωγός EastMed και το ηλεκτρικό καλώδιο Euroasia Interconnector περιλαμβάνονται στα Έργα Κοινού Ενδιαφέροντος στο πλαίσιο του 4ου ενωσιακού καταλόγου στον τομέα της ενέργειας και αφορούν σχεδιασμούς στην περιοχή της Αν. Μεσογείου. H ανάπτυξη τέτοιων ενεργειακών υποδομών είναι ζωτικής σημασίας για την επίτευξη ασφάλειας, σταθερότητας και ευημερίας στην περιοχή. Η Αν. Μεσόγειος μπορεί να καταστεί εναλλακτική πηγή εφοδιασμού φυσικού αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας προς την ΕΕ, συμβάλλοντας σημαντικά στην ενεργειακή ασφάλεια της ΕΕ. Άλλωστε, στην προηγούμενη ολομέλεια ψηφίσαμε έκθεση που αναφέρει την ενεργειακή ασφάλεια ως σημαντικό παράγοντα για την επίτευξη της στρατηγικής αυτονομίας της ΕΕ. Οι γεωστρατηγικές εξελίξεις και η επιθετική συμπεριφορά της Τουρκίας, καθιστούν επιτακτικότερο να προχωρήσουμε με τα έργα αυτά. Επιπλέον, η προώθηση των Έργων αυτών, δεν αντιβαίνει τους στόχους μας για την κλιματική αλλαγή. Το φυσικό αέριο μπορεί να αποτελέσει εναλλακτική πηγή για τη μεταβατική περίοδο έως ότου φθάσουμε στο στόχο μιας Ευρώπης ουδέτερης από πλευράς εκπομπών άνθρακα μέχρι το 2050. Η ηλεκτρική διασύνδεση EuroAsia Interconnector θα τερματίσει την ενεργειακή απομόνωση της Κύπρου, το τελευταίο κράτος μέλος της ΕΕ ακόμη ενεργειακά απομονωμένο. Οποιαδήποτε προσπάθεια διαγραφής του καταλόγου δεν συμβάλει στον στόχο της κλιματικής αλλαγής, αλλά θα έχει σημαντικές οικονομικές και γεωστρατηγικές αρνητικές επιπτώσεις και ενδεχομένως ευρύτερα ανατρεπτικές.

 

15. Едноминутни изказвания по въпроси с политическа значимост
Видеозапис на изказванията
MPphoto
 

  Πρόεδρος. – Το επόμενο σημείο στην ημερήσια διάταξη είναι οι αγορεύσεις διάρκειας ενός λεπτου σύμφωνα με το άρθρο 172 του Κανονισμού.

 
  
MPphoto
 

  Tomislav Sokol (PPE). – Poštovani predsjedavajući, prošli tjedan smo u Bruxellesu prisustvovali početku rada na Europskom planu borbe protiv raka. I doista, bila je riječ o jednom fenomenalnom događaju gdje smo čuli mnogo priča ljudi i pacijenata iz prakse koji su pokazali koliko Europska unija može razliku napraviti u tom smislu.

Međutim, ja se nadam da neće sve ostati samo na riječima. U tom smislu bih naglasio da Europska unija ima itekakve i regulatorne i financijske instrumente da doista učini borbu protiv raka realnošću i da postigne kvalitetne rezultate u tom smislu. Jedan od najvećih problema je, što se tiče borbe protiv raka, nejednaka dostupnost zdravstvene zaštite u različitim regijama. U tom smislu, velike razlike postoje između srednje i istočne Europe s jedne strane i zapadne i sjeverne Europe s druge strane.

I ovim putem pozivam Europsku komisiju da prigodom izrade Višegodišnjeg financijskog okvira uzme u obzir ove razlike, da investira kroz kohezijsku politiku i druge instrumente u razvoj centara izvrsnosti za liječenje bolesti u zemljama srednje i istočne Europe kako bismo doista omogućili i postigli tu jednaki pristup zdravstvenoj zaštiti za pacijente u svim državama Europske unije.

 
  
MPphoto
 

  Gabriel Mato (PPE). – Señor presidente, Marruecos es un socio preferente de la Unión Europea y en el caso de Canarias y España además un país vecino. Dicho esto, la Unión Europea no puede admitir bajo ningún concepto que Marruecos apruebe de forma unilateral una nueva delimitación marítima de las aguas del Atlántico oriental junto a Canarias, que afecta sin duda alguna a la competencia española sobre dichas aguas.

No estamos ante un asunto menor, tampoco ante un asunto meramente bilateral. Estamos ante una clara vulneración de la legalidad internacional y de las resoluciones de las Naciones Unidas. Estamos ante un ataque a la integridad territorial de un Estado miembro. No caben declaraciones tibias. No cabe esperar a ver qué pasa. La Unión Europea tiene que comprometerse de forma activa para frenar cualquier actuación unilateral por parte de Marruecos.

Y de la mar a la tierra. Me preocupan también enormemente los acuerdos entre Londres y Rabat en relación con los contingentes y precios de entrada del tomate —pero de eso hablaremos en un futuro inmediato—. En esta mi primera intervención en el Pleno, exijo a la Unión Europea que tome cartas en ambos asuntos.

 
  
MPphoto
 

  Traian Băsescu (PPE). – Domnule Președinte, zilele trecute aveam sentimentul că cel mai puternic lucru de care avem nevoie este solidaritatea. Tehnologia 5G ne prilejuiește ocazia să ne arătăm solidaritatea.

Din acest motiv, pentru a nu crea discrepanțe între statele membre, propun Comisiei să aibă în vedere realizarea unui plan de implementare uniform pe întregul teritoriu al Uniunii Europene, cu utilizarea unei tehnologii strict produse în Uniunea Europeană și cu reglementări strict emise la nivelul Uniunii Europene, valabile pentru toate statele. Sunt convins că o astfel de abordare va consolida coeziunea între toate statele Uniunii Europene.

 
  
MPphoto
 

  Stanislav Polčák (PPE). – Pane předsedající, já bych se chtěl věnovat tématu kohézní politika, protože to je podle mého názoru jedna z těch páteřních politik v EU a je skutečně nezastupitelná svým významem pro řadu členských států EU.

Já bych nejprve připomněl smysl kohézní politiky, protože jejím smyslem je zejména odstranit znevýhodnění, kterým trpí určité regiony, slabé regiony, a pomoci jejich růstu. Také samozřejmě pro nové země za to, že splnily všechny standardy EU, které byly naplněny při přístupových rozhovorech, tak je dáno toto dotační pravidlo, resp. tato podpora, která jde především od přímých plátců.

Je velmi nebezpečné, pokud tato politika, která skutečně přispívá k odstraňování rozdílů, by byla oslabována a takhle zatím vypadá, že bohužel bude vypadat nový víceletý finanční rámec. Já chci před tímto oslabováním kohézní politiky skutečně varovat, protože to může vykopat velmi hluboké rozdíly. Samozřejmě, pokud to snížení je objektivní v důsledku brexitu a jiných důvodů, tak tomu rozumím, ale myslím si, že bychom se měli zastat kohézní politiky jako páteřní politiky EU.

 
  
MPphoto
 

  Jiří Pospíšil (PPE). – Pane předsedo, já jsem chtěl informovat kolegy a také zástupce Komise o tom, že český Senát, druhá komora Parlamentu, přijal novelu trestního zákoníku, na které jsem pracoval se svými kolegy, která zpřísňuje tresty za týrání zvířat, zpřísňuje otázky tzv. množíren a obecně řeší otázku trestního práva a problematiky zvířete jako živého tvora.

Při těch debatách, které probíhaly na půdě obou komor Parlamentu a také v odborné veřejnosti, se jasně ukazuje, že toto téma je téma evropské a že nemohou jednotlivé země dostatečně efektivně chránit zvířata, která jsou dnes po desítkách tisíc kusů transportována za hrůzných podmínek po Evropě, zvláště z tzv. nových zemí EU do zemí starých.

Jedná se zvláště o tzv. domácí mazlíčky, a byť na první pohled se může jednat o téma marginální, je to téma velmi závažné. Jedná se o obrovské daňové a ekonomické úniky a je třeba, aby Evropská komise toto začala brát konečně vážně a začala toto konečně řešit. Tedy mým cílem je zde vyzvat Evropskou komisi, aby se tomuto tématu začala věnovat.

 
  
MPphoto
 

  César Luena (S&D). – Señor presidente, esta legislatura va a ser la del Pacto Verde Europeo y también la de la transición ecológica justa. Hay compromiso político, hay acuerdo, pero, señorías, en este punto quería reflexionar en la Cámara: tiene que haber también recursos. Son muy importantes, imprescindibles, los discursos, pero tenemos que reforzarlos con recursos.

Quiero llamar la atención sobre varios aspectos. El plan de inversiones sostenibles necesitará más fondos; el Fondo para la Transición Justa necesitará más fondos. Y, además, los dos, una mayor claridad y precisión en sus funciones y estructuras. El cambio de modelo productivo y económico, para que se dé de verdad un cambio sostenible, necesitará una reforma fiscal. Por tanto, señorías, conocemos ahora los retos y los objetivos, pero necesitamos más recursos, más fondos, más precisión, más claridad y, sobre todo, una nueva fiscalidad ambiental.

 
  
MPphoto
 

  Robert Hajšel (S&D). – Vážený pán predsedajúci, cieľom zabezpečiť spravodlivú transformáciu našej ekonomiky na zelenšiu a digitálnejšiu musíme urobiť všetko preto, aby sme naozaj dosiahli, že táto transformácia bude spravodlivá pre všetkých. To znamená, že ju nezaplatia tie najzraniteľnejšie skupiny obyvateľov a že ju nezaplatia dvakrát. To znamená, že nedostanú žiadnu pomoc zo strany Európskej únie a zároveň sa zvýšia ceny energií. O toto všetko sa musíme postarať. Zároveň máme tu nástroje, ktoré predložila Európska komisia, sú správnym krokom vpred. A to je aj napríklad fond spravodlivej tranzície. Tu opäť musíme zabezpečiť, aby sa peniaze z tohto fondu dostali tam, kde to najviac potrebujeme, teda to tých regiónov, ktoré budú touto transformáciou najviac postihnuté a k tým ľudom, ktorí budú najviac trpieť. Potrebujeme, aby sme naozaj dokázali pomôcť týmto regiónom, ale aj krajinám, ktoré spolu s týmito regiónmi a v spolupráci s Európskou komisiou vypracujú tieto plány transformácie, ktorá musí byť úspešnou.

 
  
MPphoto
 

  Sara Cerdas (S&D). – Senhor Presidente, estamos de momento a trabalhar no novo programa para a investigação e desenvolvimento, o Horizonte Europa. Este programa irá formar os nossos jovens e dotá-los de competências para as mais diferentes áreas profissionais e a investigação. Contamos que essas competências sejam transmitidas por parte do sistema de ensino.

Os Estados-Membros devem, assim, aproveitar os instrumentos da União Europeia para a investigação e inovação, de modo a dotar os alunos e o corpo docente de competências que estejam adaptadas às necessidades reais do mundo laboral.

Tive, recentemente, a oportunidade de reunir-me com empresas ligadas à área da investigação e inovação da Madeira - uma região ultraperiférica - que diziam, justamente, que as necessidades de hoje em dia não são as mesmas do passado.

Espero, assim, que o Horizonte Europa seja usado e potenciado por parte dos Estados—Membros, de forma a apostar numa verdadeira transformação curricular e que se traduza em investigação pioneira e de excelência.

 
  
MPphoto
 

  Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señor presidente, los pasados 6 y 7 de febrero tuvo lugar en San Martín (Francia) la 24.ª Conferencia de las Regiones Ultraperiféricas, conocidas como RUP. ¿Qué son? Territorialmente, territorios fragmentados y alejados del espacio de integración supranacional. Jurídicamente, las únicas regiones europeas mencionadas por su nombre en el Derecho europeo primario —en el Tratado de Lisboa, artículo 349—. Pero, políticamente, son una plataforma de conciencia identificada con la razón de ser de Europa, que es la cohesión territorial, social e intergeneracional, que está amenazada por un marco financiero plurianual a la baja, lo que en ningún caso puede ser a costa de las políticas ahora llamadas tradicionales como la agricultura, la cohesión y el Fondo de Desarrollo Regional.

Por eso es imprescindible que las regiones ultraperiféricas mantengan el 85 % de cofinanciación para sus proyectos estratégicos. Y su singularidad energética, en integración del comercio global, protegiendo sus productos sensibles, y también frente al reto migratorio en sus fronteras vulnerables. Para mantener a flote a las regiones ultraperiféricas, cuentan con el compromiso de los eurodiputados nacidos y residentes en esas regiones.

 
  
MPphoto
 

  Adrian-Dragoş Benea (S&D). – Domnule Președinte, trebuie să conștientizăm că pentru a atinge obiectivele ambițioase din Pactul ecologic european avem nevoie nu doar de soluții inteligente și durabile de transport, ci și de căi durabile de transport, construite în respect față de mediul înconjurător.

Vin dintr-o țară care se confruntă cu consecințele lipsei unui Plan național de management al siturilor și ariilor naturale protejate. Sunt afectate, între altele, lucrări de mare infrastructură, precum autostrada Sibiu-Pitești, sau varianta ocolitoare a municipiului Bacău. Fără aceste investiții nu putem dezvolta România și regiunea Nord-Est, una dintre cele mai sărace din Uniunea Europeană. E de datoria guvernului de la București să urgenteze planurile de management ale siturilor naturale protejate, pentru a nu bloca respectivele lucrări de infrastructură. De aceea, autostrada Moldovei trebuie să fie una prietenoasă cu mediul și să afecteze cât mai puțin flora și fauna din siturile protejate. Pledez în favoarea variantei de autostradă Iași-Bacău-Brașov, soluția optimă de conectare a Moldovei cu Transilvania, doar 8 % impact pe ariile protejate, față de 55 % impact pentru varianta Târgu-Mureș - Iași.

 
  
MPphoto
 

  Κώστας Μαυρίδης (S&D). – Κύριε Πρόεδρε, πριν από αρκετούς μήνες πήραμε την απόφαση —ως Ευρωπαϊκή Ένωση— για επιβολή κυρώσεων στην Τουρκία, λόγω των παράνομων επεμβάσεών της στην κυπριακή ΑΟΖ. Ενώ περιμένουμε ακόμη τα μέτρα, η Τουρκία συμφώνησε με το καθεστώς της Τρίπολης για διαμοιρασμό της θάλασσας μεταξύ τους, πράγμα που ήδη κρίθηκε από την Ευρωπαϊκή Ένωση εντελώς αβάσιμο νομικά και άκυρο.

Τις προάλλες, η Τουρκία ανακοίνωσε νέες παράνομες ενέργειες σε όλη την Ανατολική Μεσόγειο. Διερωτώμαι λοιπόν: αυτή είναι η αποτελεσματικότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την επιβολή μέτρων και κυρώσεων σε ένα τέτοιο αρπακτικό κράτος, όπως η Τουρκία; Αυτή είναι η αποτελεσματικότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την προάσπιση των δικών της συμφερόντων και του διεθνούς δικαίου; Θεωρώ λοιπόν ότι, όπως το έθεσε και ο κ. Borrell, είναι απλώς θέμα εφαρμογής του διεθνούς δικαίου και η Ευρωπαϊκή Ένωση οφείλει να βρει τους τρόπους να προασπίσει τα ίδια τα συμφέροντά της.

 
  
MPphoto
 

  Tudor Ciuhodaru (S&D). – Domnule Președinte, această decizie poate salva milioane de vieți. Redeschiderea Institutului Cantacuzino din România trebuie să devină o prioritate pentru Uniunea Europeană. În contextul multiplelor îngrijorări actuale legate de evoluția gripei, a rujeolei, mai nou a coronavirusului și a rezistenței microbiene, precum și dată fiind necesitatea creșterii încrederii în soluțiile de imunizare, vă solicit astăzi, onorată Comisie, finanțarea prioritară a acestui obiectiv strategic.

Soluția mea legislativă a fost adoptată de Parlamentul României ‒ ce-i drept, după ce am depus-o de șapte ori acolo ‒ , dar, pentru a fi cu adevărat eficientă, acest obiectiv trebuie să intre într-un plan integrat la nivel european și poate deveni un obiectiv strategic pentru Uniunea Europeană. Astfel vom putea asigura vaccinuri sigure, ieftine și la timp. 21 de vaccinuri strategice erau produse în România, iar Institutul era unul dintre cele șapte institute producătoare de vaccin antigripal la nivel european. Putem asigura produse unice care cresc imunitatea, precum Qantas Timus și Polidinul, și, mai mult decât atât, în situații de criză cum este coronavirusul acum, se poate pune diagnostic precoce și rapid și preveni epidemiile. Cred că acest standard european de calitate în sănătate pe care l-am propus... ( Președintele a întrerupt vorbitorul) ... deja în Parlamentul European trebuie să devină realitate.

 
  
MPphoto
 

  Juozas Olekas (S&D). – Gerbiamas Pirmininke, šiuo metu aktyviai diskutuojame apie Europos žaliąjį kursą – Europos Sąjungos augimo strategiją, kuri turi ne tik neutralizuoti mūsų poveikį klimatui ir sustiprinti aplinkos ir bioįvairovės apsaugą, bet ir užtikrinti Europos žmonių gerovę.

Bendroji žemės ūkio politika taip pat turės siekti didesnio aplinkosauginio, ekonominio ir socialinio tvarumo. Drauge turės skatinti gyvybingų kaimo vietovių vystymąsi, užtikrindama teisingas pajamas ūkininkams ir kaimo gyventojams.

Tačiau socialinio ir ekonominio tvarumo, būtinų žaliojo kurso sėkmei, mes nepasieksime, jei žemdirbiai skirtingose Europos Sąjungos šalyse ir toliau už tą patį darbą gaus skirtingą atlygį. Lietuvoje ir kitose Baltijos šalyse žemdirbiai, dirbantys pagal tuos pačius reikalavimus, užtikrinantys aukštus maisto saugos ir kokybės, aplinkosaugos ir gyvūnų gerovės standartus, vis dar gauna tiesiogines išmokas, kur kas mažesnes už Europos Sąjungos vidurkį.

Naujasis žaliasis kursas yra istorinė galimybė. Siekiant išsaugoti mūsų planetą ir mūsų vaikų ir anūkų ateitį, mes privalome užtikrinti ir teisingumą, lygias ir sąžiningas galimybes visiems Lietuvos žemdirbiams, taip pat ir vienodai teisingas išmokas.

 
  
MPphoto
 

  Victor Negrescu (S&D). – Domnule Președinte, ieșirea Marii Britanii din Uniunea Europeană reprezintă un moment care nu trebuie tratat cu lejeritate. Este vorba despre pierderea unui membru important al Uniunii Europene, dar și despre modul în care vom continua să cooperăm pe viitor, în interesul tuturor părților implicate, inclusiv a celor 3 milioane de europeni care trăiesc acolo.

Deja aproape jumătate de milion de români s-au înscris pentru dreptul de ședere și se așteaptă ca noi, aici, în Parlamentul European, să le apărăm drepturile, dar mai ales să identificăm noi soluții pentru a relansa proiectul european. În calitate de europarlamentar, reiterez nevoia creării unui statut nou pentru cetățenia europeană, o garanție juridică explicită a statutului de cetățean al UE, fără diferențe, fără inegalități, o garanție pentru un tratament egal. Cetățenii UE susțin acest deziderat, iar în România, de exemplu, zeci de mii de persoane au semnat petiția inițiată împreună cu PES activists România pentru acest lucru. Dezbaterile privind viitorul UE trebuie să pună accent pe viitor, pe cetățeni și pe acest statut nou al cetățeniei europene.

 
  
MPphoto
 

  Klemen Grošelj (Renew). – Spoštovani gospod predsednik! Zahodni Balkan so tudi ljudje, ki tam živijo, ne le geopolitični interesi. Ena takšnih zgodb, pomembnih za regijo in Bosno in Hercegovino, so lokalne volitve v Mostarju. Tam preko 105.000 prebivalcev zaradi političnih blokad vse od leta 2008 dalje ne more voliti predstavnikov lokalne samouprave. Vlada jim tehnični župan brez demokratične legitimnosti.

Neznosnost razmer, na katere so s tožbo pred Evropskim sodiščem za človekove pravice opozorili sami prebivalci, je Sodišče potrdilo in razsodilo, da stanje v Mostarju predstavlja kršitev človekovih pravic ter naložilo spremembo volilne zakonodaje.

A BiH je posebna država in Mostar je tudi posebno mesto, v katerem je krvava vojna pustila globoke in marsikje nezaceljene rane. Zato pozivam Evropsko komisijo, naj pomaga prebivalcem Mostarja in Bosne dopolniti volilni zakon v roku, postavljenem s strani Sodišča, ter omogočiti izvedbo demokratičnih volitev.

To sicer ne bo realizacija Komisijinih 14 točk, bo pa konkreten korak naprej v demokratizaciji države, konkreten korak v korist prebivalcem Mostarja in korak v približevanju Bosne vrednotam Evropske unije in članstvu.

 
  
MPphoto
 

  Nicolae Ştefănuță (Renew). – Domnule președinte, pădurea face parte din ADN-ul românesc și european. Nu este o surpriză că, la noi, ONG-uri și asociații de cetățeni se ocupă activ de pădure.

Excluderea prin lege a ONG-urilor din administrarea ariilor protejate este o limitare de neînțeles, deoarece ele ar trebui să poată face în continuare proiecte. Acești oameni nu doar cunosc bine pădurea, ei o iubesc, sunt gardienii pădurii, au arătat acest lucru de nenumărate ori. De ce să punem opreliște între ei și menirea lor?

Să nu uităm că, până în 2019, o treime din toate siturile Natura 2000 era administrată de societatea civilă. Statul nu are capacitatea să protejeze pădurea, nu are nici banii, nu are nici oamenii necesari. Ce logică are să oprească cetățenii de la a oferi o mână de ajutor?

Pactul ecologic european este un contract între cetățeni și instituții, dar el nu se va face singur, e nevoie de implicarea oamenilor. Pădurile României sunt pădurile Europei. Aerul nostru, aerul Uniunii Europene vine din pădurile europene.

 
  
MPphoto
 

  José Ramón Bauzá Díaz (Renew). – Señor presidente, el Parlamento Europeo es la casa de la libertad y, por eso mismo, la semana pasada invité a ocho líderes de la oposición cubana para que pudieran venir a esta casa a explicar cuáles son las tropelías que está ejerciendo y ejecutando, realizando en definitiva, el dictador Díaz-Canel en Cuba.

Pero el problema es que, cuando uno trata con dictaduras, aparecen los dictadores. Y así se produjo el hecho de que Díaz-Canel y su régimen impidieron la salida de cinco opositores cubanos. No pudieron impedir, eso sí, que tres de esos opositores, porque viven fuera de Cuba, porque viven en el exilio, sí que pudiesen estar en esta casa, en el Parlamento Europeo.

Pero, pese a ello, se produjo una vergonzosa situación y es que el régimen infiltró en esta casa a una serie de personas para acosar y para agredir verbalmente a los opositores. Y lo más vergonzoso de todo es que esas personas pudieron entrar en esta casa como consecuencia de que el Grupo parlamentario GUE/NGL ―los que son Podemos en España― les permitió acceder precisamente para boicotear, para romper nuestro acto.

En definitiva, que sepa el señor Díaz-Canel, que sepan los dictadores, que, mientras exista ese tipo de acción contra los derechos humanos y civiles, este Parlamento... (el presidente interrumpe al orador).

 
  
MPphoto
 

  Irena Joveva (Renew). – Gospod predsednik, ne gre več z manj. Veste, nisem dolgo v politiki, vendar dobro vem, da gre vsa politika skozi sredstva. Skozi denar, namenjen financiranju skupnih projektov.

Prihajajoči proračun ne bo učinkoval samo v naslednjih sedmih letih, temveč bo podlaga za desetletja prihodnjega razvoja evropskega projekta. Brez zadostnega primernega proračuna ne bo mogoče financirati ambicioznih in potrebnih načrtov za varno, digitalno in zeleno Evropo. Niti ne bo mogoče ohranjati ravni kohezijske in kmetijske politike, ki sta ključni za razvoj Evrope. Pa je nujno tako prvo kot drugo. Kohezijska sredstva se sicer izplačujejo manj razvitim regijam, da, vendar vplivajo na razvoj celotne Unije. Ta pa mora nujno poskrbeti za dve stvari, sicer je v prihodnosti ne bo. To sta enotnost in solidarnost.

In točno temu je namenjena kohezija. Čas je, da se vsi zavemo te realnosti. Potrebujemo več za več.

 
  
MPphoto
 

  André Rougé (ID). – Monsieur le Président, chers collègues, les départements, régions et collectivités d’outre-mer françaises de Guadeloupe, de Guyane, de Martinique, de la Réunion, de Mayotte et de Saint-Martin, que l’on appelle ici les RUP, ne doivent pas être les sacrifiés de la future politique agricole commune.

En 2018, la Commission européenne a proposé de réduire de 3,9 % le budget du POSEI. C’est grâce à ces régions ultramarines que les consommateurs peuvent déguster de nombreux produits exotiques: des bananes, du rhum ou du sucre de canne. Les filières agricoles et agroalimentaires de l’outre-mer doivent être impérativement soutenues. Il en va de la prospérité de nos agriculteurs et de leur famille, de la pérennité de la production agricole locale et des régimes spécifiques d’approvisionnement.

C’est pourquoi, avec Marine Le Pen et le Rassemblement national, nous demandons à la Commission de maintenir a minima, voire d’augmenter le budget actuel du régime POSEI.

 
  
MPphoto
 

  Gilles Lebreton (ID). – Monsieur le Président, en vertu d’une étrange tradition, les pays qui prennent pour six mois la présidence du Conseil se font sponsoriser par des entreprises privées. De mon point de vue, c’est scandaleux, car cette pratique jette un doute sur l’impartialité des décideurs publics.

L’an passé, la Roumanie s’est ainsi fait sponsoriser par Coca-Cola. Cette multinationale américaine lui a versé plus de 40 000 euros et, en contrepartie, a reçu le droit d’offrir des invitations à des événements publics organisés par la présidence roumaine. Le mélange de l’intérêt général et des intérêts privés était à son comble. Cette année, la Croatie s’était engagée à être exemplaire. Hélas, c’est raté, puisque ce pays s’est fait sponsoriser par le groupe INA, une compagnie pétrolière. Le moins qu’on puisse dire, c’est que ça ne cadre pas très bien avec le projet de pacte vert qui constitue la priorité de la Commission von der Leyen.

Il faut en tirer les leçons et interdire immédiatement le sponsoring des présidences du Conseil, sans attendre que l’Allemagne se fasse sponsoriser demain par BMW et que la France en fasse autant après-demain avec la banque Rothschild.

 
  
MPphoto
 

  Carlo Fidanza (ECR). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, nei giorni scorsi ci siamo fatti promotori di una lettera al Presidente Sassoli, a mia prima firma e sottoscritta da altri 35 colleghi eurodeputati italiani, con cui chiedevamo che oggi 10 febbraio, in apertura di sessione, venisse dedicato un momento di ricordo ai circa 30 000 martiri delle foibe, profonde cavità carsiche, e a 350 000 italiani esuli da Istria, Fiume e Dalmazia.

Diamo atto al Presidente Sassoli di aver accolto questa richiesta. Un minuto di silenzio e un asciutto messaggio di ricordo. Rimane il rammarico che non si sia, nemmeno in quest'occasione, trovato il coraggio di indicare chiaramente le responsabilità storiche dei partigiani slavo-comunisti del maresciallo Tito, spesso aiutati da quelli italiani, in quella efferata pulizia etnica contro gli italiani.

Quegli italiani sono morti o sono fuggiti da esuli, sì, ma non si dice mai uccisi da chi o per scappare da chi. L'oblio di ieri e il negazionismo e il giustificazionismo di oggi si combattono con il coraggio della verità storica. Finché ci saranno morti di serie A e di serie B, non ci potrà essere vera pacificazione.

 
  
MPphoto
 

  Πρόεδρος. – Τον λόγο έχει ο κ. Wallace για ένα λεπτό.

 
  
MPphoto
 

   Mr Wallace, did you ask for the floor? Your name is written down on my list.

 
  
MPphoto
 

  Mick Wallace (GUE/NGL). – Mr President, what’s the topic?

 
  
MPphoto
 

  President. – The irregular handling of the Democratic Party’s Iowa caucus by the Iowa Democratic Party and the National Committee in the United States and the concerns it raises for the integrity of the US electoral system.

 
  
MPphoto
 

  Mick Wallace (GUE/NGL). – Mr President, my colleague, seemingly, is going to speak on that subject. While I have the opportunity, I might as well use my minute. We had a very interesting election in Ireland at the weekend, where the neoliberal parties of Fianna Fáil and Fine Gael got their comeuppance and we had an absolute upheaval. It was a direct response from the people to incredible unfairness in how the country is governed. So many people have been left behind by the so-called ‘economic recovery’, and sadly, the government have failed to deal with serious problems that were affecting the people. We have a homelessness crisis. We have a housing crisis. They failed to deal with them. We bailed out the banks. We borrowed billions, and we loaded the burden on the ordinary people. We set up a bad bank called NAMA to deal with distressed assets – they cost the state over EUR 20 billion, and nobody blinks an eyelid. We have a lot of problems, but maybe the elections this weekend will go a little bit towards addressing them.

 
  
MPphoto
 

  Clare Daly (GUE/NGL). – Mr President, (inaudible passage) that this Parliament never misses the opportunity to lecture other countries about their electoral processes or to have a meltdown about electoral interference and yet we’re letting the Iowa caucus go without a mention. Bernie Sanders is on top in the polls, even though we all know the Democrat establishment hates him. Then we find out that the Democrats used an app for the Iowa vote count, built by a company that had taken USD 42 000 from another candidate, Pete Buttigieg. The app broke. The Democrats supressed the result. Mr Buttigieg himself comes out, announces himself the winner and happy days. Now, if this was a reality TV show, we’d be laughing. If it was Iran, Syria or Russia, we’d be suspending the debate here, we’d be apoplectic in our condemnation, but because it’s the United States, that great country that spent so much time bringing democracy to the rest of the world, we say nothing. Well, it’s a bad day and a blight on any semblance of democracy that this type of carry—on would go on, and I didn’t want this to pass without comment.

 
  
MPphoto
 

  Λευτέρης Νικολάου-Αλαβάνος (NI). – Κύριε Πρόεδρε, στις 18 Φεβρουαρίου οι εργαζόμενοι στην Ελλάδα απεργούν ενάντια στο νομοσχέδιο της κυβέρνησης, που διαλύει περαιτέρω την κοινωνική ασφάλιση με συνέπεια η πλειοψηφία των σημερινών εργαζομένων να πάρει λιγότερα από 450 ευρώ σύνταξη. Κατοχυρώνονται οι μειώσεις της προηγούμενης κυβέρνησης του ΣΥΡΙΖΑ και διατηρούνται τα αυξημένα όρια συνταξιοδότησης και η εγγυημένη εθνική σύνταξη φτώχειας των 384 ευρώ. Ανοίγεται o δρόμος για να τζογάρονται τα αποθεματικά σε επενδυτικά προϊόντα υψηλού ρίσκου. Με την ιδιωτικοποίηση, την εξατομίκευση και τις περικοπές υπάρχει ο κίνδυνος να χαθούν οι κόποι μιας ολόκληρης ζωής.

Η υπονόμευση όμως της κοινωνικής ασφάλισης είναι στρατηγική σας επιλογή. Οι αναφορές σας περί κοινωνικών δικαιωμάτων είναι μεγάλο ψέμα. Ανάλογα αντεργατικά σχέδια προωθούνται σε Γαλλία, Βέλγιο και αλλού και οι εργαζόμενοι απαντούν αγωνιστικά. Με το βλέμμα στραμμένο στη νέα ύφεση που έρχεται διευκολύνετε τους εργοδότες μειώνοντας τις ασφαλιστικές εισφορές, ανοίγετε μια αγορά δισεκατομμυρίων για τα κέρδη των ασφαλιστικών μονοπωλίων και τους μοιράζετε «ζεστό» χρήμα.

Με την πάλη τους εργαζόμενοι και αυτοαπασχολούμενοι θα ανατρέψουν τα σχέδια Ευρωπαϊκής Ένωσης και κυβερνήσεων, απαιτώντας κοινωνική ασφάλιση με ευθύνη του κράτους και με δωρεάν υπηρεσίες υγείας και πρόνοιας.

 
  
MPphoto
 

  Eugen Tomac (PPE). – Domnule președinte, intervenția mea de astăzi vizează o țară aflată în imediata noastră vecinătate din Parteneriatul estic.

În Uniunea Europeană avem 24 de limbi oficiale. Se pare însă că, pentru autoritățile de la Kiev, nu este suficient că limba română este limbă oficială a Uniunii Europene și, prin legea educației modificată în 2017, prin care li se interzice minorităților accesul la limba maternă, se întâmplă un lucru extrem de grav: minoritatea română se confruntă cu o teză pe care Uniunea Sovietică a creat-o, și anume că limba română nu este altceva decât o limbă străină pentru românii de acolo și că aceștia vorbesc un grai numit limba moldovenească.

Această teză este astăzi un pericol pentru 500 000 de români care vorbesc limba română și, pentru că profesorii de limbă română din Ucraina cer să se revină la limba română, solicit și eu o comisie care să intervină pe această temă. (Președintele a întrerupt vorbitorul)

 
  
MPphoto
 

  Πρόεδρος. – Η εξέταση επί του σημείου αυτού εληξε.

 

16. Дневен ред на следващото заседание: вж. протокола
Видеозапис на изказванията

17. Закриване на заседанието
Видеозапис на изказванията
 

(Η συνεδρίαση λήγει στις 23.30)

 
Последно осъвременяване: 19 февруари 2020 г.Правна информация