ࡱ > Ʌ bjbj A Ë Ë h X X X X X l l l 8 $ D l L X X X G c o $ e | , E X w G G w w , X X X X q + + + w X X X X 3 + w + + / $ d2 X sUP % P 02 2 0 J2 * 4 d2 X d2 w w + w w w w w , , + w w w w w w w w w w w w w w w w : Euroopa Parlament
2014-2019
{LIBE}Kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjon
2015/2118(INI)
{11/04/2016}11.4.2016
ARVAMUS
Esitaja: kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjon
Saaja: naiste iguste ja soolise vrdiguslikkuse komisjon
direktiivi 2011/36/EL (milles ksitletakse inimkaubanduse tkestamist ja sellevastast vitlust ning inimkaubanduse ohvrite kaitset) rakendamise kohta
(2015/2118(INI))
Arvamuse koostaja: Malin Bjrk
PA_NonLeg
ETTEPANEKUD
Kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjon palub vastutaval naiste iguste ja soolise vrdiguslikkuse komisjonil lisada oma resolutsiooni ettepanekusse jrgmised ettepanekud:
vttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nukogu 5. aprilli 2011. aasta direktiivi 2011/36/EL, milles ksitletakse inimkaubanduse tkestamist ja sellevastast vitlust ning inimkaubanduse ohvrite kaitset ja millega asendatakse nukogu raamotsus 2002/629/JSK,
vttes arvesse 1948. aasta inimiguste lddeklaratsiooni,
vttes arvesse RO 1979. aasta konventsiooni naiste diskrimineerimise kigi vormide likvideerimise kohta,
vttes arvesse RO 20. novembri 1989. aasta lapse iguste konventsiooni,
vttes arvesse Euroopa Nukogu naistevastase vgivalla ja perevgivalla ennetamise ja tkestamise konventsiooni (Istanbuli konventsioon),
vttes arvesse 15. septembril 1995. aastal neljandal naiste maailmakonverentsil vastu vetud Pekingi deklaratsiooni ja tegevusprogrammi ning nendest tulenevaid dokumente, mis veti vastu RO erakorralistel istungjrkudel Peking +5, Peking +10 ja Peking +15 ja Peking +20 lbivaatamiskonverentsil,
vttes arvesse Euroopa Liidu phiiguste harta artiklit 5,
A. arvestades, et kolme aasta jooksul, aastatel 20102012, kasutati inimkaubanduse registreeritud ohvritest 69 % seksuaalsel eesmrgil, 19 % sunnit eesmrgil ja 12 % muul eesmrgil, nagu elundite eemaldamine vi rakasutamine kuritegelikus tegevuses; arvestades, et sellel ajavahemikul moodustasid inimkaubanduse registreeritud ohvritest 67% naised, 17% mehed, 13% tdrukud ja 3% poisid, sh transsoolised inimesed; arvestades, et erinevate kaubitsemise vormidega vitlemiseks on vaja vtta konkreetseid ja kohandatud poliitikameetmeid;
B. arvestades, et nagu mrgiti dokumendis RO hiskommentaarid ELi direktiivi kohta inimigustel phinev lhenemine (2011), tuletab mitu RO agentuuri meelde, et tuleb tunnistada nii meeste kui ka naistega kaubitsemise olemasolu ja ksitleda naiste ja meeste kogemuste sarnasusi ja erinevusi seoses haavatavuste ja iguste rikkumistega;
C. arvestades, et inimkaubandus on orjuse tnapevane liik, mida ei tohi aktsepteerida hiskonnas, mis phineb inimiguste, sh soolise vrdiguslikkuse austamisel; arvestades, et inimkaubandus toimub piirileselt; arvestades, et seda tpi organiseeritud kuritegevuse vastu thusalt vitlemiseks on vaja Euroopa ksitlusviisi nii selle nhtuse jlgimiseks kui ka selle vastu suunatud reageeringute koordineerimiseks;
D. arvestades, et direktiivi 2011/36/EL kohaselt on karistatavad jrgmised tahtlikud teod: isiku vrbamine, transportimine, leviimine, varjamine vi vastuvtmine, sealhulgas knealuse isiku le saavutatud kontrolli vahetamine vi leandmine, milleks kasutatakse hvardusi, judu vi muid sunnimeetodeid, inimrvi, kelmust, pettust, vimu vi kaitsetu seisundi kuritarvitamist vi teise isiku le kontrolli omava isiku nusoleku saavutamiseks raha vi hvitiste vtmist vi andmist rakasutamise eesmrgil; arvestades, et algatusraport, millel kesolev arvamus phineb, piirdub direktiivi 2011/36/EL rakendamise analsimisega;
E. arvestades, et kikides mjusates inimkaubandusevastastes jupingutustes tuleb tegeleda inimkaubanduse algphjustega ja nendega seotud tuke- ja tmbeteguritega, sealhulgas inimkaubanduse ohvritega seotud teenuste nudluse ja kasutamise vhendamisega;
F. arvestades, et nudlus naiste, tdrukute, meeste ja poiste vastu prostitutsioonimajanduses on otsustav tmbetegur seksuaalse rakasutamise eesmrgil toimuva inimkaubanduse jaoks; arvestades, et nudlus odava tju jrele ja suutmatus kaitsta tigusi on tmbetegurid tju ekspluateerimise eesmrgil toimuva inimkaubanduse jaoks;
G. arvestades, et direktiivide 2004/81/E, 2009/52/E ja 2011/36/EL vahel on vastuolusid, mis takistavad inimkaubanduse ohvritel saada nuetekohast toetust ja abi tingimuseta, et nad osalevad kohtumenetluses;
H. arvestades, et ohvrite tuvastamine on jtkuvalt keeruline lesanne, ja arvestades, et inimkaubanduse ohvrite aitamiseks ja inimkauplejate vastutusele vtmiseks ning sdi mistmiseks tuleb ohvriabi ja -kaitset, sh ohvri igust elada ja ttada seaduslikult liikmesriigis, kuhu ta viidi, tugevdada ning iguskaitse ja hvitise kttesaadavust ohvrite jaoks tuleb parandada;
I. arvestades, et teiste rakasutamist seksuaalsetes etteastetes tuleb pidada inimkaubanduseks;
J. arvestades, et uued tehnoloogiad ja internet vivad hlbustada lemaailmset ohvrite vrbamist ning inimkaubandusega seotud teenuste reklaamimist ja mki;
K. arvestades, et tulemuslikud jupingutused inimkauplemise vastu nuavad tugevat tegevusraamistikku koos integreeritud valdkonnalese perspektiiviga ohvrite suhtes, mis hlmab niteks sugu ja puudeid ning kus tuleb prata erilist thelepanu rmuslikus vaesuses elavatele inimestele ning haavatavas olukorras rhmadele, nagu romad puudega inimesed, lesbid, geid, biseksuaalid, trans- ja intersoolised (LGBTI-) inimesed, majapidamistes ttajad, dokumentideta ttajad, varjupaigataotlejad, pagulased ja lapsed, sh ilma saatjata alaealised;
L. arvestades, et naisi ja lapsi vidakse sundida vahetama seksi kaitse vastu, et ellu jda, et liikuda edasi mda rndeteed, ja philiste elatusvahendite vastu; arvestades, et seks ellujmise tagamiseks on sageli abistamislnkade, registreerimisssteemide puudujkide, perekondade lahutamise ja ohutute ning seaduslike ELi sisenemise kanalite puudumise otsene tagajrg;
1. kutsub liikmesriike ja komisjoni les tagama, et direktiivi 2011/36/EL rakendamine phineks integreeritud, terviklikul ja inimiguste kesksel ksitlusel erithelepanuga ohvrite abistamisele, toetamisele ja kaitsmisele;
2. rhutab, et sisserndajate ebaseaduslik le piiri toimetamine ja inimkaubandus on erinevad nhtused, kuid need kattuvad sageli ning nendega tuleb videlda jrjepideval viisil; tuletab meelde ELi asutuste ja sidevrkude olulist osa ohvrite varajasel tuvastamisel ELi piiridel ning vitluses inimkaubanduse vastu; nuab seetttu kindalt parimate tavade paremat vahetamist, asjakohast inimkaubanduse-teemalist koolitust iguskaitseasutuste personalile, kus prataks erilist thelepanu naiste, laste ja teiste inimkaubanduse ohvriks muutunud haavatavate rhmade vajadustele, et osalised saaksid tielikult aru nhtusest, mille vastu neil tuleb videlda, ning teaksid, kuidas, sellest nhtusest vimalikult vara aru saada; nuab samuti, et inimkaubanduse kigi vormide, sh seksuaalse rakasutamise takistamiseks ja selle vastu vitlemiseks ELis tugevdatakse koostd Europoli, Eurojusti, liikmesriikide ametite ja kolmandate riikidega ning rakendatakse Euroopa karistusregistrite infossteemi (ECRIS);
3. palub liikmesriikidel teha koostd selle nimel, et ttada inimkaubanduse ohvrite tuvastamiseks vlja paremad suunised, mis konsulaarteenistustele ja piirivalvuritele selle lesande titmisel abiks oleksid;
4. palub liikmesriikidel prata erilist thelepanu haavatavatele rhmadele, mis loomulikult hlmavad lapsi; kordab veel kord, et liikmesriigid peavad ohvri haavatavuse hindamisel kaaluma teguritena vaesust, sugu, puuet, rasedust, tervislikku seisundit, rndestaatust ja etnilisse vhemusse kuulumise tsiasja;
5. leiab, et rohkem tuleks prata thelepanu oma soolise identiteedi tttu sageli diskrimineerimist, hbimrgistamist ja vgivallaga hvardamist kogevate transsooliste inimeste olukorrale; on arvamusel, et transsoolisi inimesi tuleks pidada haavatavaks rhmaks, kuna neil on eriti suur oht langeda nende meeleheidet ra kasutada ritavate inimkauplejate ohvriks; on veendunud, et knealust haavatavustegurit tuleks vtta arvesse, kui liikmesriigid viivad lbi individuaalset riskihindamist, et tagada inimkaubanduse ohvritele asjakohane kaitse ja hooldus; nuab, et liikmesriigid tagaksid inimkaubanduse ohvrite vi potentsiaalsete ohvritega tenoliselt kokku puutuvatele ametnikele nuetekohase koolituse transsooliste ohvrite eripradest, et knealuseid ohvreid oleks vimalik ennetavalt tuvastada ja kohandada abiteenuseid vastavalt nende vajadustele;
6. kutsub liikmesriike les vitlema karistamatusega ja lugema inimkaubandust kuriteoks, samuti tagama kohtumistmise toimepanijate le ja sanktsioonide tugevdamise; nuab seeprast tungivalt, et kik liikmesriigid ratifitseeriksid kik asjakohased rahvusvahelised instrumendid, lepingud ja seaduslikud kohustused, mis muudavad inimkaubanduse vastase vitluse thusamaks, koosklastatumaks ja htlustatumaks, muu hulgas ka Euroopa Nukogu inimkaubanduse vastu vitlemise konventsiooni;
7. palub liikmesriikidel ja valitsusvlistel organisatsioonidel tagada, et nende sekkumised ksitleksid tegureid, mis suurendavad haavatavust inimkaubanduse suhtes, sh ebavrdsus, vaesus ja igat liiki diskrimineerimine;
8. palub kigil liikmesriikidel kiirendada direktiivi 2011/36/EL (milles ksitletakse inimkaubanduse tkestamist ja sellevastast vitlust ning inimkaubanduse ohvrite kaitset) tielikku ja nuetekohast levtmist;
9. palub liikmesriikidel kehtestada ranged kriminaalkaristused inimkaubanduse, ndisaegse orjuse ja rakasutamise eest, ning ksitleda kuriteona inimkaubanduse ohvri teenuste teadlikku rakasutamist, sh inimkaubanduse ohvri vi teiste isikute rakasutamist prostitutsioonis vi muudes seksuaalse rakasutamise vormides, sunniviisilist td vi pealesunnitud teenuseid, sealhulgas kerjamine, orjus vi muud samalaadsed tingimused, sundust, rakasutamist kuritegelikuks tegevuseks vi elundite eemaldamist; toob esile inimkaubanduse kuriteo eest esitatud sdistuste ja sdimistmiste vikese arvu liikmesriikide tasandil;
10. nuab, et Europol ja liikmesriikide politseijud omistaksid suurema prioriteetsuse ning eraldaksid rohkem vahendeid sdistuse esitamiseks neile, kes hlbustavad inimkaubandust, prates erilist thelepanu politseijudude ja ldsuse kasvavale teadlikkusele ning uutele inimkaubanduse vormidele;
11. kutsub liikmesriike ja Euroopa Komisjoni les ttama vlja konkreetsed meetmed, et inimkaubanduse tkestamise ja vhendamise vtmestrateegiana vhendataks nudlust naiste, tdrukute, meeste ja poiste jrele prostitutsioonis; nuab sellega seoses tungivalt direktiivi 2011/36/EL artikli 18 like 4 rakendamist ning komisjoni aruannet tulemuste kohta;
12. rhutab, et seksuaalse sttumuse vi soolise identiteedi alusel diskrimineerimiste kumulatiivne mju teeb trans- ja intersoolised inimesed (LGBTI-inimesed) inimkaubanduse suhtes eriti haavatavaks; kutsub liikmesriike les tegelema trans- ja intersoolistest inimestest (LGBTI-inimesed) ohvrite erivajadustega; palub komisjonil toetada parimate tavade vahetamist selles valdkonnas;
13. kutsub liikmesriike les vtma kasutusele vihjetelefonid, kuhu inimkaubanduse ja rakasutamise ohvritel on vimalik abi ja nu saamiseks helistada; mrgib, et sellised vihjetelefonid on osutunud edukaks muudes valdkondades, nagu radikaliseerumine ja lapservid;
14. kutsub liikmesriike les tegema inimkaubanduse ohvritele igusabi kttesaadavaks mitte ainult kriminaalmenetluse raames, vaid ka tsiviil-, thive- vi sissernde-/varjupaigamenetlustes, millega nad on seotud;
15. rhutab, et sundabielu vib ksitleda inimkaubanduse vormina, kui see hlmab ohvri rakasutamist, ning kutsub kiki liikmesriike les seda mdet arvesse vtma; rhutab, et rakasutamine vib olla seksuaalne (abielusisene vgistamine, sunniviisiline prostitutsioon ja pornograafiale sundimine) vi majanduslik (majapidamistdele sundimine vi sunniviisiline kerjamine) ning et inimkaubanduse lppeesmrk vib olla sundabielu (ohvri mmine abikaasana vi abielu slmimine sundolukorras); rhutab, et ametiasutustel on raske seda tpi kaubandust kohapeal avastada, kuna see kuulub eraelu valdkonda; kutsub liikmesriike les ngema nende ohvrite vastuvtmiseks ette asjakohased teenused; palub komisjonil tugevdada parimate tavade vahetamist selles valdkonnas;
16. vljendab muret noorte kupeldajate (nn loverboys) nhtuse svenemise prast; tuletab meelde, et nende ohvrid on sageli emotsionaalse sltuvuse olukorras, mis muudab juurdluse keerukamaks, kuna tdrukuid on raskem inimkaubanduse ohvritena tuvastada ning nad keelduvad sageli oma kupeldaja vastu tunnistamast; palub komisjonil tugevdada parimate tavade vahetamist selles valdkonnas; kutsub liikmesriike les looma ohvrite jaoks spetsiaalse vastuvtu ning tagama, et iguskaitse- ja kohtuasutused tunnustavad nende ohvristaatust ning seda eriti alaealiste puhul, et vltida nende hbimrgistamist n probleemse kitumise prast;
17. nuab, et EL ja liikmesriigid tugevdaksid stabiliseerimisvahendi ja kandidaatriikide jtkuvate kohustuste abil piirkondlikku koostd teadaolevatel inimkaubanduseks kasutatavatel marsruutidel, nagu seda on idast ELi kulgev marsruut;
18. rhutab, et paljud seksuaalse rakasutamise ohvrid uimastatakse, et hoida neid fsilises ja vaimses sltuvusseisundis; palub seetttu liikmesriikidel nha nende ohvrite jaoks ette kohandatud toetusprogrammid ning arvestada seda aspekti raskendava asjaoluna karistuse mramisel inimkaubandusega tegelemise eest;
19. nuab, et liikmesriigid ja EL koguksid ning vahetaksid inimkaubanduse kohta usaldusvrset ja ksikasjalikku teavet;
20. tuletab meelde, et Euroopa Liidu iguskaitsekoolituse Ametit (CEPOL) ksitlevas mruses 2015/2219/EL nhakse ette, et selle koolitustegevus hlmab repressiivses kontekstis phiiguste hist mistmist ja austamist, eriti mis puudutab ohvrite igusi ning nende inimeste toetamist ja neile pakutavat kaitset, kaasa arvatud soophise vgivalla ohvrite iguste kaitse; rhutab ohvrite haavatavuse tttu nende stete thtsust inimkaubanduse probleemiga tegelemisel ning palub CEPOLil seda mdet tulevaste koolituste vljattamisel tielikult arvesse vtta;
21. kutsub liikmesriike les inimkaubanduse vastu vitlema nende isikute ohjeldamise kaudu, kes kasutavad internetti ja sotsiaalvrgustikke nii inimeste vrbamiseks kui ka rakasutamiseks;
22. tuletab meelde, et direktiiviga 2011/36/EL keelatakse inimkaubanduse ohvrite karistamine; kutsub liikmesriike inimkaubanduse piirilest ja sealhulgas ELi-sisest iseloomu arvestades les tielikult rakendama direktiivi 2011/36/EL artikleid 1117, milles ksitletakse inimkaubanduse ohvrite kaitset ja toetamist (eelkige ohvrite varjupaikade arvu suurendamise ja ohvrite hiskonda integreerimise programmide thustamise kaudu), ning tielikult rakendama direktiivi 2012/29/EL, millega kehtestatakse kuriteoohvrite iguste ja neile pakutava toe ja kaitse miinimumnuded, et tagada jrjepidevus ning nuetekohane tugi ja abi, sh igus elada selles liikmesriigis ning juurdeps antud liikmesriigi tturule, kuhu ohver viidi; rhutab, et need stted ei peaks olema sltuvuses ohvritepoolsest tunnistuse andmisest vi nende koostst kriminaalmenetluses; palub komisjonil tugevdada parimate tavade vahetamist ohvrite kaitsmise valdkonnas;
23. kutsub liikmesriike les hindama kriitiliselt oma pagulaste registreerimist ning asjaomaseid teenuseid ja hooldusstruktuure, kuna see rhm, eriti saatjata alaealised, on vga haavatavad kuritegelike rhmituste rakasutamise ning jrgneva inimkauplemise suhtes;
24. tuletab meelde, et Europoli andmetel on 2015. aastal prast ELi saabumist kadunud ligikaudu 10 000 saatjata last ning need lapsed vivad olla langenud inimkaubanduse ja seelbi erisuguse rakasutamise ja kuritarvitamise ohvriks; kutsub liikmesriike les tielikult rakendama varjupaigataotlejate paketti ning registreerima saabuvaid lapsi, et tagada nende hlmamine lastekaitsessteemidesse; kutsub liikmesriike les suurendama teabe jagamist, et sisserndajatest lapsi Euroopas paremini kaitsta;
25. kutsub kiki liikmesriike les tagama thusalt ohvrite igused ja ngema eelkige ette juurdepsu igusabile ja esindamisele ning pshholoogilisele ja arstiabile, samuti teabele oma iguste kohta abile ja tervishoiuteenustele, sh seksuaalse rakasutamise ohvrite igusele teha aborti, nende igusele saada igusabi ja vimalusele saada endale kaitsja, ning ka kulu vimalikule hvitamisele, samuti juurdepsu kohta tunnistajakaitse programmidele; tuletab meelde, et direktiiviga 2012/29/EL nhakse ette kuriteoohvrite iguste ning neile pakutava toe ja kaitse miinimumnuded ning et direktiivi 2011/36/EL rakendamise anals peab arvesse vtma direktiiviga 2012/29/EL kehtestatud stteid; mrgub, et lisaks vib rakendada erimeetmeid, et kaitsta ohvreid uurimise ja kohtumistmise kigus edasise ohvristamise ja trauma eest;
26. rhutab, et ennetust asjakohaste meetmete vtmise thenduses, nagu haridus- ja koolitusmeetmed, et takistada ja vhendada nudlust, samuti teabe- ja teadlikkuse tstmise kampaaniad, mis hlmavad muu hulgas kaasaegse orjanduse temaatikat, teadus- ja haridusprogrammid, mis on suunatud inimeste inimkaubanduse ohvriks langemise ohu vhendamisele, on mrava thtsusega thusaks vitluseks inimkaubandusega; kutsub seetttu komisjoni ja liikmesriike les vtma sihipraseid meetmeid inimkaubanduse nudluse vhendamiseks; kutsub samuti liikmesriike les kehtestama rangemad karistused tvtjatele ja rileandjatele, kes hlbustavad inimkaubandust, kasutades inimesi hiljem ra; palub liikmesriikidel ja iguskaitseasutustel htlasi tugevdada oma koostd t-, sotsiaal-, tervishoiu- ja -ohutusinspektoritega ning kalandusinspektoritega;
27. palub komisjonil hinnata liikmesriikide ja Europoli vahelise koost thusust inimkaubandusevastases vitluses; rhutab kigi liikmesriikide vahel sstemaatilise andmete vahetamise ja selleks kasutatavate Euroopa andmebaaside, eelkige Europoli andmebaaside Focal Point Phoenix ja Focal Point Twins tiendamise thtsust; rhutab vajadust tagada piiri- ja rannavalveametnikele juurdeps Europoli andmepankadele;
28. kutsub komisjoni les analsima direktiivi 2011/36/EL valguses tiendavalt interneti, sotsiaalvrgustike ja uute tehnoloogiate rolli inimkaubanduses, mis hlmab eelkige seksuaalset rakasutamist pornograafilistel ning seksuaalse sisuga etteasteid pakkuvatel veebileheklgedel;
29. kutsub Europoli ja liikmesriike les tugevdama meetmeid vrbajate vastu vitlemiseks, kas siis ennetava lhenemisviisi kaudu vi prast ohvripoolset tunnistuse andmist koosklas direktiivi 2011/36/EL artikliga 9; rhutab, et vrbajad kasutavad erinevaid kanaleid ja eriti sotsiaalvrgustikke ning veebisaite (veebis asuvad vrbamisagentuurid); palub komisjonil laiendada Europoli ELi internetisisust teavitamise ksuse (IRU) volitusi inimkaubandusevastases vitluses;
30. palub komisjonil arendada vlja eripartnerlus suurte internetiettevtjatega ning anda Euroopa Parlamendile nuetekohaselt teavet;
31. nuab direktiivi 2011/36/EL artikli 8 paremat rakendamist ja jrelevalvet, et tagada inimkaubanduse ohvritele sdistuse esitamata jtmine ja nende karistamata jtmine, ning rhutab, et see hlmab prostitutsiooniga tegelevate isikute karistamata jtmist ning transiitriikidesse ja sihtriikidesse ebaseaduslikult sisenemise ja seal ebaseaduslikult elamise karistamata jtmist;
32. rhutab kuritegeliku tulu pritolu tuvastamise thtsust vtmestrateegiana inimkaubandusest tulu teenivate organiseeritud kuritegevuse vrgustike uurimiseks ja neile sdistuse esitamiseks ning kutsub Europoli ja Eurojusti les tugevdama oma suutlikkust inimkaubandusevastase vitluse valdkonnas; kutsub liikmesriike les tegema tihedalt koostd Europoli ja ksteisega, et uurida finantsaspekte ning rahapesu inimkaubanduse juhtumite korral; rhutab, et liikmesriikidel tuleks suurendada koostd nende isikute varade klmutamisel ja konfiskeerimisel, kes on seotud inimkaubandusega, kuna see viks olla thus vahend inimkaubanduse muutmiseks madala riski ja suure tuluga rist suure riski ja madala tuluga riks; kutsub liikmesriike les kasutama sellega seoses thusamalt kiki olemasolevaid vahendeid, nagu kohtuotsuste vastastikune tunnustamine, hised uurimisrhmad ning Euroopa uurimismrus; on veendunud, et inimkaubanduses sdi mistetutelt konfiskeeritud varad tuleks kasutada inimkaubanduse ohvrite toetamiseks ja nende kaotuste kompenseerimiseks; mrgib samuti, et suurte rahaliste vahenditega, mis saadakse inimkaubanduse ja ekspluateerimisega, rahastatakse muid tsise kuritegevuse liike;
33. on seisukohal, et direktiivi 2011/36/E artikli 11 liget 5 tuleks tiendada, nhes ette abi, mis on suunatud selliste ohvrite edasisele integreerumisele (keelepe, kultuuri ja henduse igustiku tutvustamine jms), kellel on oma tunnustest tulenevalt vimalik saada elamisluba;
34. toonitab liikmesriikidevahelise politsei- ja igusalase koost svendamise vajadust, eriti Europoli ja Eurojusti kaudu, pidades muu hulgas silmas teabe jagamist ning vitlust inimeste inimkaubandusse vrbamise vastu internetis;
35. kutsub liikmesriike les viivitamata rakendama direktiivi 2011/36/EL ning kiki teisi asjakohaseid inimkaubandust ksitlevaid igusraamistikke; nuab tungivalt, et komisjon vtaks iguslikke meetmeid rakendamisest hoiduvate liikmesriikide suhtes;
36. rhutab, et valitsusvliseid organisatsioone ja isikuid, kes ttavad inimkaubanduse ohvrite kaitsmise ja abistamise nimel, ei tohiks pidada vastutavaks hegi kuriteo eest;
37. kutsub liikmesriike les harima oma kodanikke teavituskampaaniate kaudu inimkaubanduse ja ohvrite tuvastamise valdkonnas; nuab, et liikmesriigid ja EL suunaksid rahalisi vahendeid inimkaubanduse ohvreid toetavatele valitsusvlistele organisatsioonidele;
38. kutsub komisjoni les uurima, kuidas erinevad lhenemisviisid prostitutsioonile siseriiklikes igusnormides mjutavad inimkaubandust;
39. nuab, et ELi praks thelepanu inimkaubanduse ja inimeste rakasutamise uutele vormidele ning muudaks need nhtavaks, kaasa arvatud asendusemana rakasutamine ning vastsndinud lastega kauplemine;
40. nuab inimkaubandusega seotud rikkumiste eest sdistuste esitamisel htset lhenemisviisi ning palub liikmesriikidel tiustada oma uurimis- ja kohtumenetlust; kutsub sellega seoses liikmesriike les suurendama piirilest koostd ning histegevust asjakohaste ELi ametitega;
41. kutsub liikmesriike les kaasama inimkaubandusevastastesse direktiividesse tagasi- ja vljasaatmise lubamatuse phimtet, nagu see on stestatud RO inimkaubandust ksitlevas protokollis ja Euroopa Nukogu inimkaubanduse vastu vitlemise konventsioonis ning on koosklas liikmesriikidele rahvusvahelisest pagulasigusest ning rahvusvahelistest inimigustest tulenevate kohustustega;
42. tuletab meelde, et ttajate ja ametnike koolitamine on mrav vimalike ohvrite varajaseks tuvastamiseks ning kuritegude tkestamiseks; kutsub seetttu liikmesriike les tielikult rakendama direktiivi 2011/36/EL artikli 18 liget 3 ning jagama parimaid tavasid;
43. kutsub komisjoni les hindama tulevase Euroopa Prokuratuuri volituste vimaliku lbivaatamise vajadust, et lisada selle pdevustesse, kui see on kord asutatud, inimkaubandusevastane vitlus;
44. kutsub EL les esitama Eurostati hinnangute kaudu hinnangulist suurust inimkaubanduse registreeritud vi registreerimata ohvrite kohta koosklas phimtetega, mida jrgivad sellised organisatsioonid nagu Rahvusvaheline Migratsiooniorganisatsioon (IOM), RO uimastite ja kuritegevuse vastu vitlemise broo (UNODC) ning Rahvusvaheline Torganisatsioon (ILO);
45. kutsub les tegema thusamat koostd veebiplatvormidega seoses projektidega, mis on suunatud teadlikkuse tstmisele internetis ja sotsiaalvrgustike kaudu toimuva otsimise ja vrbamise ohtudest;
46. on seisukohal, et sisserndajad ja eelkige lapsed on inimkaubanduse suhtes eriti haavatavad; kutsub liikmesriike les suurendama koostd, sh koondumispaikades, et tuvastada vimalikke ohvreid ning videlda inimkaubitsejate ja inimsmugeldajate vastu; tuletab sellega seoses meelde liikmesriikide kohustust prata erilist thelepanu inimkaubanduse ohvriks langenud lastele, kaasa arvatud kolmandatest riikidest tulevatele saatjata alaealistele, pakkuda lastele kriminaalmenetlustes erikaitset ning seada lapse parimad huvid alati esikohale (artiklid 13, 14, 15 ja 16).
47. julgustab ELi ja liikmesriike viima lbi uuringuid inimkaubanduse uusimate suundumuste ja vormide kohta, kaasa arvatud praeguse rndekriisi mju kohta inimkaubandusele, et tegeleda uute arengutega asjakohaste ja sihipraste meetmete abil;
48. on seisukohal, et ohutud ja seaduslikud viisid ELi sisenemiseks vhendaksid haavatavust ning inimkaubandust;
49. tunnustab td, mida on teinud ELi inimkaubandusevastase vitluse koordinaator, kelle lesanne on parandada ELi institutsioonide, ametite ja liikmesriikide ning rahvusvaheliste osalejate vahelist koosklastatust ja htsust ning arendada olemasolevaid ja uusi ELi poliitikaid inimkaubanduse vastu vitlemiseks; leiab, et selleks, et kiirendada ELi reageerimist inimkaubandusele viks laiendada ELi inimkaubandusevastase vitluse koordinaatori volitusi.
NUANDVAS KOMISJONIS TOIMUNUDLPPHLETUSE TULEMUS
Vastuvtmise kuupev7.4.20 1 6 L p p h l e t u s e t u l e m u s + :
:
0 : 3 1
1
1 8 L p p h l e t u s e a j a l k o h a l o l n u d l i i k m e d J a n P h i l i p p A l b r e c h t , M a l i n B j r k , M i c h a B B o n i , C a t e r i n a C h i n n i c i , R a c h i d a D a t i , C o r n e l i a E r n s t , L a u r a F e r r a r a , M o n i k a F l a a k o v B e Ho v , K i n g a G l , S y l v i e G u i l l a u m e , J u s si Halla-aho, Monika Hohlmeier, Sophia in t Veld, Eva Joly, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Timothy Kirkhope, Barbara Kudrycka, Kashetu Kyenge, Juan Fernando Lpez Aguilar, Monica Macovei, Claude Moraes, Pter Niedermller, Judith Sargentini, Birgit Sippel, Branislav kripek, Csaba Sgor, Traian Ungureanu, Kristina Winberg, Tom ZdechovskLpphletuse ajal kohal olnud asendusliikmedLaura Agea, Carlos Coelho, Pl Csky, Miriam Dalli, Daniel Dalton, Grard Deprez, Anna Hedh, Jean Lambert, Jeroen Lenaers, Andrejs M a m i k i n s , M o r t e n H e l v e g P e t e r s e n , E m i l R a d e v , B a r b a r a S p i n e l l i , J a r o m r `t t i n a , E l i s s a v e t V o z e m b e r g - V r i o n i d i L p p h l e t u s e a j a l k o h a l o l n u d a s e n d u s l i i k m e d ( a r t 2 0 0 l g 2 ) P e t r a s A u at r e v i
i u s , H e r b e r t D o r f m a n n , J o s I n c i o F a r i a , E u g e n F r e u n d , D a v i d M c A l ! + , 2 e g q r t u | } $ 5 6 E ,
4
5
=
M
V
j
r
}
X X ̼̳̼̳ h hqy` !h hE~ 0J 5;mH%nH%u h hE~ 0J 5mH%nH%u h hE~ 0J h hE~ 0J 6mH%nH%u h hE~ 0J mH%nH%u j h hC= U'h hE~ 0J <B*mH%nH%ph u h hE~ 3 s t 6 z x v t r r % &