Διαδικασία : 2015/2840(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : RC-B8-0856/2015

Κείμενα που κατατέθηκαν :

RC-B8-0856/2015

Συζήτηση :

PV 10/09/2015 - 5.3
CRE 10/09/2015 - 5.3

Ψηφοφορία :

PV 10/09/2015 - 8.3
CRE 10/09/2015 - 8.3

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P8_TA(2015)0316

ΚΟΙΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
PDF 217kWORD 111k
9.9.2015
PE565.824v01-00}
PE565.826v01-00}
PE565.830v01-00}
PE565.831v01-00}
PE565.832v01-00}
PE565.833v01-00} RC1
 
B8-0856/2015}
B8-0858/2015}
B8-0862/2015}
B8-0863/2015}
B8-0864/2015}
B8-0865/2015} RC1

σύμφωνα με τα άρθρα 135 παράγραφος 5 και 123 παράγραφος 4, του Κανονισμού

που αντικαθιστά τις προτάσεις ψηφίσματος των ομάδων:

Verts/ALE (B8-0856/2015)

ECR (B8-0858/2015)

EFDD (B8-0862/2015)

GUE/NGL (B8-0863/2015)

ALDE (B8-0864/2015)

S&D (B8-0865/2015)


σχετικά με το Αζερμπαϊτζάν (2015/2740(RSP))


Pier Antonio Panzeri, Victor Boştinaru, Kati Piri, Josef Weidenholzer, Elena Valenciano, Andrejs Mamikins, Eric Andrieu, Νίκος Ανδρουλάκης, Marju Lauristin, Maria Arena, Zigmantas Balčytis, Hugues Bayet, Brando Benifei, José Blanco López, Vilija Blinkevičiūtė, Biljana Borzan, Nicola Caputo, Andi Cristea, Viorica Dăncilă, Doru-Claudian Frunzulică, Eider Gardiazabal Rubial, Enrico Gasbarra, Elena Gentile, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Neena Gill, Michela Giuffrida, Ana Gomes, Maria Grapini, Roberto Gualtieri, Richard Howitt, Cătălin Sorin Ivan, Liisa Jaakonsaari, Afzal Khan, Jeppe Kofod, Kashetu Kyenge, Javi López, Krystyna Łybacka, David Martin, Sorin Moisă, Alessia Maria Mosca, Victor Negrescu, Δημήτρης Παπαδάκης, Emilian Pavel, Tonino Picula, Miroslav Poche, Liliana Rodrigues, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández, Daciana Octavia Sârbu, Jutta Steinruck, Tibor Szanyi, Claudia Tapardel, Julie Ward, Flavio Zanonato, Vincent Peillon

εξ ονόματος της Ομάδας S&D

Charles Tannock, Mark Demesmaeker, Branislav Škripek

εξ ονόματος της Ομάδας ECR

Marietje Schaake, Frédérique Ries, Marielle de Sarnez, Ramon Tremosa i Balcells, Pavel Telička, Renate Weber, Izaskun Bilbao Barandica, Petras Auštrevičius, Juan Carlos Girauta Vidal, Martina Dlabajová, Valentinas Mazuronis, Beatriz Becerra Basterrechea, Nedzhmi Ali, Gérard Deprez, Fredrick Federley, Nathalie Griesbeck, Ivan Jakovčić, Petr Ježek, Kaja Kallas, Louis Michel, Javier Nart, Urmas Paet, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Jozo Radoš, Dita Charanzová

εξ ονόματος της Ομάδας ALDE

Marie-Christine Vergiat, Patrick Le Hyaric

εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL

Ulrike Lunacek, Heidi Hautala, Rebecca Harms, Tamás Meszerics, Molly Scott Cato, Michèle Rivasi, Barbara Lochbihler, Jordi Sebastià, Helga Trüpel, Igor Šoltes, Davor Škrlec

εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE

Ignazio Corrao, Fabio Massimo Castaldo, Laura Agea

εξ ονόματος της Ομάδας EFDD

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το Αζερμπαϊτζάν (2015/2840(RSP))  

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με το Αζερμπαϊτζάν και συγκεκριμένα εκείνα που αφορούν την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και το κράτος δικαίου,

–  έχοντας υπόψη την θεσμοθετημένη σχέση μεταξύ ΕΕ και Αζερμπαϊτζάν, η οποία ετέθη σε ισχύ το 1999 και συνίσταται στην εφαρμογή του σχεδίου δράσης της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας (ENP), στην δημιουργία της ανατολικής εταιρικής σχέσης (EaP), στις διαπραγματεύσεις για μία συμφωνία σύνδεσης ΕΕ-Αζερμπαϊτζάν και στην συμμετοχή του Αζερμπαϊτζάν στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση Euronest,

–  Έχοντας υπόψη την έκθεση προόδου των χωρών της ΕΠΓ για το 2014 σχετικά με το Αζερμπαϊτζάν, της 25ης Μαρτίου 2015 (SWD (2015) 64),

–  έχοντας υπόψη το σχέδιο δράσης της ΕΠΓ ΕΕ-Αζερμπαϊτζάν,

–  έχοντας υπόψη τις παρατηρήσεις που διατύπωσε, στις 22 Ιουλίου 2015, ο Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, Donald Tusk, μετά τη συνάντησή του με τον Πρόεδρο του Αζερμπαϊτζάν Ilham Aliyev,

–  έχοντας υπόψη την επίσκεψη στο Μπακού του Ειδικού Εκπροσώπου της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα, Σταύρου Λαμπρινίδη, από τις 23 έως τις 26 Φεβρουαρίου 2015,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση, στις 8 Σεπτεμβρίου, του Ύπατου Αρμοστή του ΟΗΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, Zeid Ra’ad Al Hussein, που καταδίκαζε τη συνεχιζόμενη καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και ανεξαρτήτων φωνών στο Αζερμπαϊτζάν,

–  έχοντας υπόψη τις δηλώσεις της Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατης Εκπροσώπου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας, Federica Mogherini, και του Επιτρόπου Johannes Hahn σχετικά με τις πρόσφατες συλλήψεις, φυλακίσεις, καταδίκες και δολοφονίες εξεχόντων δημοσιογράφων και υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Αζερμπαϊτζάν,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση της ΕΕ, στις 19 Αυγούστου 2015, σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα στο Αζερμπαϊτζάν, στη συνεδρίαση αριθ. 1064 του Ειδικού Μόνιμου Συμβουλίου του ΟΑΣΕ στη Βιέννη,

–  έχοντας υπόψη τις πρόσφατες δηλώσεις του Γενικού Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης Thorbjørn Jagland σχετικά με την υπόθεση της Khadija Ismayilova, τις υποθέσεις της Leyla Yunus, διευθύντριας του Ινστιτούτου για την ειρήνη και τη δημοκρατία στο Αζερμπαϊτζάν, και του συζύγου της, Arif Yunus, και σχετικά με τη δολοφονία του αζέρου δημοσιογράφου Rasim Aliyev,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση του Ελσίνκι, που ενέκρινε η Κοινοβουλευτική Συνέλευση του ΟΑΣΕ κατά την ετήσια σύνοδό της από τις 5 έως τις 9 Ιουλίου 2015, με την οποία καταδικάζει τη συνεχιζόμενη δίωξη και φυλάκιση, με πολιτικώς υποκινούμενες κατηγορίες, δημοσιογράφων και υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε διάφορες χώρες μέλη του ΟΑΣΕ και εκφράζει την ανησυχία του για τη συνεχιζόμενη κατάχρηση της φορολογικής και διοικητικής νομοθεσίας για τη δικαιολόγηση των πράξεων αυτών,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμα που ενέκρινε η Κοινοβουλευτική Συνέλευση του Συμβουλίου της Ευρώπης στις 23 Ιουνίου 2015 σχετικά με τη λειτουργία των δημοκρατικών θεσμών στο Αζερμπαϊτζάν,

–  έχοντας υπόψη την από 15 Δεκεμβρίου 2014 γνωμοδότηση της Επιτροπής της Βενετίας του Συμβουλίου της Ευρώπης, όπου αναφέρεται ότι οι τελευταίες τροποποιήσεις στο νόμο για τις μη κυβερνητικές οργανώσεις «περιορίζουν περαιτέρω τη λειτουργία των ΜΚΟ στο Αζερμπαϊτζάν»,

–  έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, καθώς και τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 23 Ιουνίου 2014 σχετικά με τη 10η επέτειο από την έγκριση αυτών των κατευθυντηρίων γραμμών,

–  έχοντας υπόψη τις διατάξεις της Οικουμενικής Διακήρυξης των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, που εγκρίθηκε από τη Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών στις 9 Δεκεμβρίου 1948,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 135 παράγραφος 5 και το άρθρο 123 παράγραφος 4 του Κανονισμού,

A.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η γενική κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Αζερμπαϊτζάν επιδεινώνεται συνεχώς κατά τα τελευταία έτη και ότι αυξήθηκαν τα κρούσματα εκφοβισμού και καταστολής και εντατικοποιήθηκε η πρακτική της ποινικής δίωξης ηγετών ΜΚΟ, υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, δημοσιογράφων και άλλων εκπροσώπων της κοινωνίας των πολιτών·

B.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η βραβευμένη δημοσιογράφος του RFE/RL, Khadija Ismayilova, καταδικάστηκε σε φυλάκιση επτάμισι ετών για εικαζόμενη κατάχρηση, υπεξαίρεση και φοροδιαφυγή, μετά τη δημοσίευση διάφορων άρθρων της σχετικά με υποθέσεις διαφθοράς που αφορούσαν την οικογένεια του Προέδρου· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων Leyla και Arif Yunus καταδικάστηκαν σε οκτώμισι και επτά έτη φυλάκισης, αντίστοιχα, για αδικήματα μεταξύ των οποίων η απάτη και η φοροδιαφυγή, σε μια δίκη που υπολειπόταν κατά πολύ των διεθνών προτύπων· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ευρέως γνωστός ακτιβιστής των ανθρωπίνων δικαιωμάτων Rasul Jafarov και ο αξιοσέβαστος Intigam Aliyev, δικηγόρος στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, καταδικάστηκαν για παρόμοιους λόγους, μετά από δίκες που χαρακτηρίστηκαν από πολλαπλές παραβάσεις σε ό,τι αφορά τη δέουσα διαδικασία, και εκτίουν τώρα ποινές φυλάκισης έξι ετών και τριών μηνών και επτάμισι ετών, αντίστοιχα· λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλά άλλα εξέχοντα μέλη της κοινωνίας των πολιτών του Αζερμπαϊτζάν παραμένουν φυλακισμένοι, συμπεριλαμβανομένων των Anar Mammadli, Rauf Mirkadirov, Ömar Mammadov, Tofiq Yaqublu, Ilgar Mammadov, Nijat Aliyev, Araz Guliyev, Parviz Hashimli, Seymur Hezi, Hilal Mammadov και Taleh Khasmammadov, και λαμβάνοντας υπόψη ότι η υγεία ορισμένων από τους κρατούμενους αυτούς διαρκώς επιδεινώνεται·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Leyla Yunus, και ο Rasul Jafarov, πριν συλληφθούν και οι ίδιοι, ήταν επικεφαλής μιας ομάδας επιφανών αζέρων υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και εμπειρογνωμόνων που συνέταξε κατάλογο σχεδόν εκατό αζέρων που μπορούν να θεωρηθούν πολιτικοί κρατούμενοι, σύμφωνα με τον ορισμό που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο της Ευρώπης το 2012·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι δημοσιογράφοι και ηγέτες της κοινωνίας των πολιτών υπόκεινται σε συνεχή εκφοβισμό και παρενοχλήσεις και ότι μεταξύ αυτών περιλαμβάνονται ο Emin Milli, διευθυντής της Meydan TV, ο οποίος έχει δεχθεί απειλές για τη ζωή του και μέλη της οικογένειας του οποίου έχουν συλληφθεί με κατασκευασμένες κατηγορίες, καθώς και δημοσιογράφοι που εργάζονται στη Meydan TV στο Αζερμπαϊτζάν· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ιδρυτής του Ινστιτούτου για την Ελευθερία και την Ασφάλεια των Δημοσιογράφων (IRFS) και υπερασπιστής των ανθρωπίνων δικαιωμάτων Emin Huseynov αναζήτησε καταφύγιο στην Ελβετία, μετά την εναντίον του διατύπωση ψευδών κατηγοριών, και του αφαιρέθηκε η ιθαγένεια του Αζερμπαϊτζάν·

E.  λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλοί ακόμη δημοσιογράφοι και ακτιβιστές της κοινωνίας των πολιτών αντιμετωπίζουν δικαστικές διαδικασίες, απαγορεύσεις ταξιδίων και περιορισμούς της ελεύθερης κυκλοφορίας τους εξαιτίας των δραστηριοτήτων τους σε σχέση με τα ανθρώπινα δικαιώματα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση του Αζερμπαϊτζάν επιχειρεί επίσης την καταστολή των ανεξάρτητων ομάδων μέσω νέων περιοριστικών νόμων που ρυθμίζουν τις μη κυβερνητικές οργανώσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι νόμοι αυτοί έχουν πράγματι υποχρεώσει πολλές ομάδες να κλείσουν, μετά το πάγωμα των τραπεζικών λογαριασμών τους ή τον αποκλεισμό των πηγών χρηματοδότησής τους, έπειτα από την άρνηση της κυβέρνησης να εγκρίνει νέες επιδοτήσεις από ξένες οργανώσεις χορηγούς·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ειρηνικές διαδηλώσεις έχουν ουσιαστικά απαγορευτεί στο κέντρο του Μπακού από το 2006 και ότι εγκρίθηκαν πρόσφατα νέα σκληρά πρόστιμα και μακρύτερες περίοδοι διοικητικής κράτησης για όσους διοργανώνουν ή συμμετέχουν σε μη εγκεκριμένες δημόσιες συγκεντρώσεις·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι Πρόεδρος του IRFS, δημοσιογράφος Rasim Aliyev, πέθανε σε νοσοκομείο του Μπακού, μετά τον άγριο ξυλοδαρμό του, στη συνέχεια διαρκών εκφοβισμών και απειλών μετά την κριτική που άσκησε στον Πρόεδρο Aliyev μέσω των μέσων κοινωνικής δικτύωσης·

H.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Αζερμπαϊτζάν είναι ένα από τα ιδρυτικά μέλη της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ηγέτες της ΕΕ και των χωρών της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης έχουν επανειλημμένα επαναβεβαιώσει ότι αυτή εδράζεται σε μια κοινότητα αξιών και στις αρχές της ελευθερίας, της δημοκρατίας, του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών και στο κράτος δικαίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Αζερμπαϊτζάν φιλοδοξεί να αναπτύξει και να εμβαθύνει τις σχέσεις του με την ΕΕ, με στόχο μια στρατηγική εταιρική σχέση·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, το 2014, η ΕΕ δεν ήταν σε θέση να εκταμιεύσει 11 από τις 13 επιχορηγήσεις σε ΜΚΟ, λόγω της περιοριστικής νομοθεσίας, και εξακολουθεί να αντιμετωπίζει σοβαρούς περιορισμούς στην ικανότητά της να χρηματοδοτεί ανεξάρτητες ομάδες της κοινωνίας των πολιτών και ακτιβιστές στο Αζερμπαϊτζάν· λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλοί από εκείνους οι οποίοι χρηματοδοτούνται από την ΕΕ είτε είναι στη φυλακή – όπως ο δικηγόρος για τα ανθρώπινα δικαιώματα Intigam Aliyev – ή έχουν εγκαταλείψει τη χώρα τους και έχουν κλείσει τις επιχειρήσεις τους·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Γραφείο του ΟΑΣΕ στο Μπακού έκλεισε στις 4 Ιουλίου 2015, μετά την απόφαση των αρχών του Αζερμπαϊτζάν να καταγγείλουν το Μνημόνιο συμφωνίας μεταξύ της κυβέρνησης του Αζερμπαϊτζάν και του ΟΑΣΕ·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η οργάνωση Freedom House θεωρεί το Αζερμπαϊτζάν «μη ελεύθερη χώρα» και αξιολογεί τον Τύπο ως «μη ελεύθερο» και το Διαδίκτυο ως «μερικώς ελεύθερο»· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Αζερμπαϊτζάν έχει υποστεί τον μεγαλύτερο περιορισμό της δημοκρατικής διακυβέρνησης από όλες της Ευρασίας κατά τα τελευταία 10 έτη·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στο Αζερμπαϊτζάν θα διεξαχθούν κοινοβουλευτικές εκλογές τον Νοέμβριο του 2015· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αρνήθηκε να αποστείλει αντιπροσωπεία εκλογικών παρατηρητών, καθώς εκτιμήθηκε ότι δεν υφίσταται το πλαίσιο για τη διεξαγωγή ελεύθερων και δίκαιων εκλογών και ότι οι περιορισμοί όσον αφορά την ελευθερία της έκφρασης, του συνέρχεσθαι και του συνεταιρίζεσθαι στη χώρα κάνουν αδύνατη τη δημιουργία ισότιμων όρων ανταγωνισμού για τους υποψήφιους και για τη διοργάνωση μιας γνήσια ανταγωνιστικής ψηφοφορίας·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η τομεακή συνεργασία είναι αμοιβαία επωφελής, ιδίως στον τομέα της ενέργειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Αζερμπαϊτζάν έχει το δυναμικό να καταστεί ένας από τους σημαντικότερους εμπορικούς εταίρους της ΕΕ·

1.  εκφράζει τη σοβαρή του ανησυχία για τη συνεχιζόμενη επιδείνωση της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη χώρα, και υπενθυμίζει ότι η ΕΕ αποδίδει ιδιαίτερη σημασία στα ανθρώπινα δικαιώματα και τις θεμελιώδεις ελευθερίες στη διμερή συνεργασία, ως βασικά στοιχεία της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης και θεμελιώδεις πυλώνες διεθνών οργανισμών όπως το Συμβούλιο της Ευρώπης και ο Οργανισμός για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη, που και στους δύο το Αζερμπαϊτζάν είναι μέλος·

2.  ζητεί την άμεση και άνευ όρων αποφυλάκιση όλων των πολιτικών κρατουμένων, υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, δημοσιογράφων και άλλων ακτιβιστών της κοινωνίας των πολιτών, μεταξύ των οποίων συγκαταλέγονται οι Leyla Yunus και Khadija Ismayilova, Anar Mammadli, Arif Yunus, Rasul Jafarov, Intigam Aliyev, Rauf Mirkadirov, Ömar Mammadov, Tofiq Yaqublu, Nijat Aliyev, Araz Guliyev, Parviz Hashimli, Seymur Hezi, Hilal Mammadov, Taleh Khasmammadov και Ilgar Mammadov, σύμφωνα με την απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων (ECHR), και ζητεί την απόσυρση όλων των κατηγοριών εις βάρος τους και την πλήρη αποκατάσταση των πολιτικών και ατομικών δικαιωμάτων και της δημόσιας εικόνας τους·

3.  καταδικάζει έντονα την χωρίς προηγούμενο καταστολή κατά της κοινωνίας των πολιτών στο Αζερμπαϊτζάν· επαναλαμβάνει τη βαθιά του ανησυχία για την τύχη των συναδέλφων αυτών των φυλακισμένων, που εξακολουθούν να είναι ελεύθεροι αλλά διεξάγεται εις βάρος τους ποινική έρευνα, υπό το φως των καταγγελιών υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και εγχώριων και διεθνών ΜΚΟ για χρήση χαλκευμένων κατηγοριών εναντίον πολιτικών, ακτιβιστών και δημοσιογράφων· καλεί τις αρχές του Αζερμπαϊτζάν να τερματίσουν τις πρακτικές επιλεκτικής ποινικής δίωξης και της φυλάκισης δημοσιογράφων, υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και άλλων αντιφρονούντων, και να εξασφαλίσει ότι όλοι οι κρατούμενοι, δημοσιογράφοι, πολιτικοί ακτιβιστές και ακτιβιστές της κοινωνίας πολιτών, διαθέτουν πλήρη δικαιώματα, ιδίως πρόσβαση σε δικηγόρο της επιλογής τους και επικοινωνία με τις οικογένειές τους, και καλύπτονται από εγγυήσεις δίκαιης δίκης·

4.  επικροτεί τη δυνατότητα που προσφέρουν οι αρχές του Αζερμπαϊτζάν σε ευρωπαϊκή ιατρική ομάδα να επισκεφθεί την Leyla και τον Arif Yunus, και ζητεί την απελευθέρωσή τους, και για ανθρωπιστικούς λόγους· εφιστά την προσοχή στις συνθήκες φυλάκισης και της Leyla και του Arif Yunus και του Intigam Aliyev, που έχουν οδηγήσει σε σοβαρή επιδείνωση της υγείας τους σε σημείο που να απειλείται η ζωή τους· καλεί τις αρχές του Αζερμπαϊτζάν να επιτρέψουν σε ευρωπαϊκή ιατρική ομάδα να εξετάσει τον Intigam Aliyev και να μεριμνήσει ώστε όλοι οι κρατούμενοι να έχουν κατάλληλη υγειονομική περίθαλψη όταν χρειάζεται·

5.  ζητεί την άμεση διερεύνηση των συνθηκών του θανάτου του δημοσιογράφου και προέδρου της IRFS Rasim Aliyev· επισημαίνει με ανησυχία τις καταγγελίες ομάδας δημοσιογράφων ότι ο Rasim Aliyev έχασε τη ζωή διότι δεν έλαβε την κατάλληλη βοήθεια από τους ιατρούς που τον ανέλαβαν στο νοσοκομείο·

6.  υπενθυμίζει τις αρχές του Αζερμπαϊτζάν ότι η ευημερία του πληθυσμού, που περιλαμβάνει τον σεβασμό των δικαιωμάτων και ελευθεριών, συνιστά ουσιαστικό στοιχείο της βιώσιμης οικονομικής ανάπτυξης·

7.  καλεί το Αζερμπαϊτζάν να σεβαστεί και να εφαρμόσει τις δεσμεύσεις που έχει αναλάβει ως μέλος του Συμβουλίου της Ευρώπης· καλεί εκ νέου τις αρχές του Αζερμπαϊτζάν να συμμορφωθούν προς όλες τις αποφάσεις του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων σχετικά με το Αζερμπαϊτζάν· ζητεί τη συμμόρφωση προς την απόφαση της 16ης Ιουνίου 2015 και προς όλες τις άλλες αποφάσεις του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων·

8.  καλεί την κυβέρνηση του Αζερμπαϊτζάν να συνεργαστεί πλήρως και να υλοποιήσει τις συστάσεις της Επιτροπής της Βενετίας και του Επιτρόπου για τα ανθρώπινα δικαιώματα, του Συμβουλίου της Ευρώπης, τις ειδικές διαδικασίες του ΟΗΕ για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, τις ελευθερίες του συνεταιρίζεσθαι και του συνέρχεσθαι ειρηνικά, την ελευθερία της έκφρασης και την απαγόρευση της αυθαίρετης κράτησης, στο πλαίσιο της τροποποίησης της νομοθεσίας της και της πλήρους προσαρμογής των πρακτικών της βάσει των πορισμάτων των εν λόγω ειδικών· ·

9.  καλεί την κυβέρνηση του Αζερμπαϊτζάν να σταματήσει αμέσως την καταστολή σε βάρος της κοινωνίας των πολιτών και της προάσπισης των ανθρώπινων δικαιωμάτων, εξασφαλίζοντας ότι οι ανεξάρτητες ομάδες της κοινωνίας των πολιτών και οι ακτιβιστές μπορούν να ενεργούν χωρίς αδικαιολόγητη παρεμπόδιση ή φόβο δίωξής τους, μεταξύ άλλων με την κατάργηση της νομοθεσίας που περιορίζει σοβαρά την κοινωνία των πολιτών, την αποδέσμευση των τραπεζικών λογαριασμών των μη κυβερνητικών ομάδων και των ηγετών τους, και την ελεύθερη πρόσβαση σε εξωτερική χρηματοδότηση·

10.  εκφράζει την αποδοκιμασία του για τα μέτρα που έλαβε η κυβέρνηση του Αζερμπαϊτζάν προκειμένου να περιορίσει τις επαφές μεταξύ των ομάδων της κοινωνίας των πολιτών, νεαρών ακτιβιστών και διανοουμένων στην Αρμενία και το Αζερμπαϊτζάν, οι οποίες αυτές έχουν εξαιρετική σημασία για την άμβλυνση της μακροχρόνιας εχθρότητας μεταξύ των δύο χωρών· υπενθυμίζει και πάλι στο πλαίσιο αυτό το σημαντικό έργο που επιτελούν στον συγκεκριμένο τομέα η Leyla Yunus και ο σύζυγός της Arif ·

11.  καλεί τις αρχές του Αζερμπαϊτζάν να σέβονται την ελευθερία του Τύπου και των μέσων ενημέρωσης, τόσο στη νομοθεσία όσο και στην πράξη, εντός και εκτός Διαδικτύου, να εγγυώνται την ελευθερία της έκφρασης σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα και να θέσουν τέρμα στη λογοκρισία της κριτικής κατά της κυβέρνησης μέσω των μέσων ενημέρωσης·

12.  εκφράζει βαθειά ανησυχία για την κατάσταση των ΛΟΑΔΜ στο Αζερμπαϊτζάν· καταδικάζει σθεναρά την πολιτική των κηρυγμάτων μίσους κατά των ΛΟΑΔΜ, που προέρχεται από τα υψηλότερα επίπεδα· καλεί την κυβέρνηση του Αζερμπαϊτζάν να σταματήσουν την παρεμπόδιση και τον εκφοβισμό των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που εργάζονται για τα δικαιώματα των μειονοτήτων και των ΛΟΑΔΜ·

13.  υπογραμμίζει τη σημασία διαλόγου με σοβαρότητα και αμοιβαίο σεβασμό, μεταξύ της ΕΕ και της κυβέρνησης του Αζερμπαϊτζάν, των δυνάμεων της αντιπολίτευσης και της κοινωνίας των πολιτών·

14.  επαναλαμβάνει ότι οι διαπραγματεύσεις για μια συμφωνία στρατηγικής εταιρικής σχέσης με το Αζερμπαϊτζάν θα πρέπει αμέσως να ανασταλεί για όσο διάστημα η κυβέρνηση δεν λαμβάνει συγκεκριμένα μέτρα για την προώθηση του σεβασμού των οικουμενικών ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

15.  καλεί το Συμβούλιο, την Επιτροπή και την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) να εφαρμόζουν αυστηρά την αρχή «περισσότερα για περισσότερα», με ιδιαίτερη έμφαση στην κατάσταση των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, την ανεξαρτησία της δικαιοσύνης, τις δημοκρατικές μεταρρυθμίσεις και τα θεμελιώδη δικαιώματα και ελευθερίες, και να ορίσουν σαφώς τις συνέπειες της υστέρησης στις μεταρρυθμίσεις· καλεί την Επιτροπή να επανεξετάσει και να αναστείλει προσωρινά, αν χρειαστεί, κάθε χρηματοδότηση που δεν έχει σχέση με τα ανθρώπινα δικαιώματα, την κοινωνία των πολιτών και τη συνεργασία στη βάση, σε διαπροσωπικό επίπεδο, που έχει λάβει το Αζερμπαϊτζάν στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μέσου Γειτονίας, υπό το φως των προαναφερθέντων περιστατικών όπου υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων μπήκαν στο στόχαστρο διότι τεκμηρίωσαν παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Αζερμπαϊτζάν· καλεί την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διατηρήσουν τη χρηματοδότηση για τις διαπροσωπικές επαφές και τη συνεργασία σε τομείς όπως η κοινωνία των πολιτών, η εκπαίδευση και η ακαδημαϊκή κοινότητα, καθώς και για ανταλλαγές νέων και φοιτητών·

16.  καλεί το Συμβούλιο, την Επιτροπή και την ΑΠ/ΥΕ να δώσουν ισχυρή, ενωμένη απάντηση στην καταστολή που γίνεται στο Αζερμπαϊτζάν, προκειμένου να καταστεί σαφές ότι η κατάσταση που επικρατεί είναι εντελώς απαράδεκτη και δεν μπορεί να συνεχιστεί «σαν να μην συμβαίνει τίποτα», έως ότου η κυβέρνηση απελευθερώσει όλους εκείνους που έχουν φυλακιστεί με βάση πολιτικά υποκινούμενες κατηγορίες και θέσει τέρμα στη συνεχιζόμενη καταστολή σε βάρος ανεξαρτήτων ομάδων της κοινωνίας των πολιτών·

17.  εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι στο πλαίσιο του διαλόγου ΕΕ-Αζερμπαϊτζάν για τα ανθρώπινα δικαιώματα δεν έχει σημειωθεί ουσιαστική πρόοδος όσον αφορά την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη χώρα· καλεί την ΕΥΕΔ να εντείνει τον διάλογο αυτό, προκειμένου να καταστεί αποτελεσματικός και προσανατολισμένος σε αποτελέσματα, και ενημερώνει τακτικά το Κοινοβούλιο·

18.  καλεί τις αρχές της ΕΕ να διεξαγάγουν διεξοδική έρευνα σχετικά με τις καταγγελίες κατά του Προέδρου Aliyev και μελών της οικογένειάς του για διαφθορά που αποκαλύφθηκε από την εργασία της ερευνήτριας δημοσιογράφου Khadija Ismayilova·

19.  καλεί το Συμβούλιο να αποφεύγει τα διπλά μέτρα και σταθμά στις χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης και να εξετάσει εν προκειμένω στοχευμένες κυρώσεις και απαγορεύσεις θεωρήσεων για όλους τους πολιτικούς, τους αξιωματούχους και τους δικαστές που ενέχονται σε πολιτικές διώξεις·

20.  καλεί τις αρχές του Αζερμπαϊτζάν να συνεργαστούν με τους εκπροσώπους περιφερειακών οργανώσεων όπως το Συμβούλιο της Ευρώπης και ο ΟΑΣΕ και να διευκολύνουν τις εκεί επισκέψεις τους· εκφράζει την έντονη αποδοκιμασία του για την απόφαση των αρχών του Αζερμπαϊτζάν να κλείσουν τα γραφεία του ΟΑΣΕ στο Μπακού·

21.  επισημαίνει ότι ανεξάρτητοι εκλογικοί παρατηρητές, συμπεριλαμβανομένων της μακροπρόθεσμης αποστολής παρατήρησης του ΟΑΣΕ και των εθνικών αποστολών, έχουν διαπιστώσει σοβαρές παραβιάσεις των εκλογικών προτύπων στο Αζερμπαϊτζάν για όλες τις προεδρικές και βουλευτικές εκλογές από την προεδρική εκλογή του Οκτωβρίου 2003 και μετά· εκφράζει τη σοβαρή ανησυχία του για το αν υπάρχουν οι συνθήκες για μια ελεύθερη και δίκαιη ψηφοφορία την 1η Νοεμβρίου 2015, δεδομένου ότι ηγέτες των κομμάτων της αντιπολίτευσης έχουν φυλακιστεί, δεν επιτρέπεται στα μέσα ενημέρωσης και στους δημοσιογράφους να λειτουργούν ελεύθερα και χωρίς εκφοβισμό, και επικρατεί κλίμα φόβου·

22.  καλεί την ΕΥΕΔ και τα κράτη μέλη της ΕΕ να απέχουν από δραστηριότητες παρακολούθησης εκλογών, δεδομένου ότι κάθε αποστολή παρατήρησης υπό τις παρούσες συνθήκες θα είναι μάταιη και θα χρησιμεύσει μόνο για τη νομιμοποίηση ενός βαθιά προβληματικού εκλογικού κλίματος·

23.  υπενθυμίζει την απόφασή του σχετικά με την αποστολή αντιπροσωπείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Αζερμπαϊτζάν και υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να αποσταλεί η εν λόγω αντιπροσωπεία το συντομότερο δυνατόν προκειμένου να έλθει σε επαφή με τις αρχές του Αζερμπαϊτζάν σχετικά με επείγοντα θέματα όπως τα ανθρώπινα δικαιώματα και η σύγκρουση στο Ναγκόρνο Καραμπάχ·

24.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην κυβέρνηση και στο Κοινοβούλιο της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν, στο Συμβούλιο της Ευρώπης, στον ΟΑΣΕ και στο Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ.

 

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου