Процедура : 2016/2755(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : RC-B8-0754/2016

Внесени текстове :

RC-B8-0754/2016

Разисквания :

Гласувания :

PV 09/06/2016 - 4.3

Приети текстове :

P8_TA(2016)0276

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА ОБЩА РЕЗОЛЮЦИЯ
PDF 510kWORD 101k
8.6.2016
PE596.920v01-00}
PE582.769v01-00}
PE582.773v01-00}
PE582.775v01-00}
PE582.777v01-00}
PE582.779v01-00} RC1
 
B8-0754/2016}
B8-0757/2016}
B8-0761/2016}
B8-0763/2016}
B8-0765/2016}
B8-0767/2016} RC1

внесено съгласно член 135, параграф 5 и член 123, параграф 4 от Правилника на дейността

вместо предложенията за резолюция, внесени от следните групи:

EFDD (B8-0754/2016)

ECR (B8-0757/2016)

Verts/ALE (B8-0761/2016)

S&D (B8-0763/2016)

PPE (B8-0765/2016)

ALDE (B8-0767/2016)


относно Виетнам (2016/2755(RSP))


Кристиан Дан Преда, Елмар Брок, Йерун Ленарс, Андрей  Пленкович, Давор Иво Щир, Йожеф Над, Елизабета Гардини, Романа Томц, Ярослав Валенса, Богдан Брунон Вента, Туне Келам, Лефтерис Христофору, Томаш Здеховски, Марияна Петир, Ивана Малетич, Дубравка Шуйца, Станислав Полчак, Павел Свобода, Патриция Шулин, Терез Комодини Какиа, Чаба Шогор, Свен Шулце, Андрей Новаков, Рамона Николе Мънеску, Роберта Мецола, Иван Щефанец, Адам Шейнфелд, Милан Звер, Михаела Шойдрова, Лудек Нидермайер, Клод Ролен, Яромир Щетина, Едуард Кукан, Иржи Поспишил, Томас Ман, Брайън Хейс, Андрей Ковачев, Ева Паунова, Кшищоф Хетман, Ласло Тьокеш, Дейвид Макалистър от името на групата PPE
Пиер Антонио Панцери, Йозеф Вайденхолцер, Виктор Боштинару, Нина Гил, Зигмантас Балчитис, Юг Байе, Брандо Бенифеи, Хосе Бланко Лопес, Вилия Блинкевичуте, Симона Бонафе, Никола Капуто, Андреа Коцолино, Анди Кристя, Изабела Де Монте, Елена Джентиле, Лидия Йоанна Герингер де Оденберг, Микела Джуфрида, Силви Гийом, Кътълин Сорин Иван, Йепе Кофод, Кристина Либацка, Владимир Манка, Дейвид Мартин, Костас Мавридис, Сорин Моиса, Алесия Мария Моска, Виктор Негреску, Момчил Неков, Димитрис Пападакис, Пина Пичерно, Тонино Пицула, Кати Пири, Инмакулада Родригес-Пинеро Фернандес, Моника Смолкова, Тибор Сани, Клаудия Тапардел, Марк Тарабела, Джули Уорд, Дамяно Дзофоли от името на групата S&D
Моника Маковей, Ангел Джамбазки, Рафаеле Фито, Чарлз Танък, Марк Демесмакер, Арне Герике, Ружа Томашич, Джули Гърлинг, Пирко Руохонен-Лернер, Валдемар Томашевски, Анна Елжбета Фотига, Карол Карски, Ришард Чарнецки, Ришард Антони Легутко, Томаш Пьотър Поремба, Нотис Мариас от името на групата ECR
Фредерик Рийс, Рамон Тремоза и Балселс, Исаскун Билбао Барандика, Мариел дьо Сарнез, Филиз Хюсменова, Павел Теличка, Илхан Кючюк, Валентинас Мазуронис, Беатрис Бесера Бастеречеа, Неджми Али, Дита Харанзова, Мартина Длабайова, Жузе Инасиу Фария, Фредрик Федерлей, Натали Гризбек, Мариан Харкин, Иван Яковчич, Луи Мишел, Хавиер Нарт, Майте Пагасауртундуа Руис, Каролина Пунсет, Робер Рошфор, Марите Схаке, Ясенко Селимович, Хану Такула, Иво Вайгъл, Хилде Вотманс, Сесилия Викстрьом, Паво Вяйрюнен, Мария Тереса Хименес Барбат, Урмас Пает, Петрас Аущревичюс от името на групата ALDE
Барбара Лохбилер, Хейди Хаутала, Бодил Валеро, Мария Хойбух, Ернест Уртасун, Бронис Ропе, Игор Шолтес, Давор Шкърлец от името на групата Verts/ALE
Иняцио Корао, Изабела Адинолфи, Фабио Масимо Касталдо от името на групата EFDD

Резолюция на Европейския парламент относно Виетнам (2016/2755(RSP))  

Европейският парламент,

–  като взе предвид предходните си резолюции относно положението във Виетнам,

–  като взе предвид изявлението от 18 декември 2015 г. на говорителя на Европейската служба за външна дейност относно задържането на адвоката Нгуен Ван Тай,

–  като взе предвид изявлението на държавните и правителствените ръководители от ЕС от 7 март 2016 г.,

–  като взе предвид изявлението за медиите на говорителя на върховния комисар на ООН за правата на човека, направено на 13 май 2016 г. в Женева, относно Турция, Гамбия и Виетнам,

–  като взе предвид изявлението от 3 юни 2016 г. на специалния докладчик на ООН относно свободата на религията или убежденията, Хайнер Билефелд, и на специалния докладчик на ООН относно изтезанията, Хуан Е. Мендес, който е одобрен от специалния докладчик на ООН относно положението на защитниците на правата на човека, Мишел Форст, специалния докладчик на ООН по правото на свободни мирни събрания и сдружаване, Майна Киаи, специалния докладчик на ООН относно насърчаването и защитата на правото на свобода на мнение и на изразяване, Дейвид Кей, специалния докладчик на ООН относно насилието срещу жените, неговите причини и последици, г-жа Дубравка Шимонович, и работната група по произволното задържане,

–  като взе предвид Споразумението за партньорство и сътрудничество между ЕС и Виетнам, подписано на 27 юни 2012 г., и диалога между ЕС и Виетнам относно правата на човека, който беше проведен последно на 15 декември 2015 г.,

–  като взе предвид насоките на ЕС за правата на човека,

–  като взе предвид Всеобщата декларация за правата на човека от 1948 г.,

–  като взе предвид Международния пакт за граждански и политически права (ICCPR), към който Виетнам се присъедини през 1982 г.,

–  като взе предвид Международната конвенция за премахване на всички форми на дискриминация по отношение на жените, по която Виетнам е страна от 1982 г.,

–  като взе предвид Конвенцията на ООН против изтезанията, която беше ратифицирана от Виетнам през 2015 г.,

–  като взе предвид всеобщия периодичен преглед на Съвета на ООН за правата на човека относно Виетнам от 28 януари 2014 г.,

–  като взе предвид член 135, параграф 5 и член 123, параграф 4 от своя правилник,

А.  като има предвид, че ЕС счита, че Виетнам е важен партньор в Азия; като има предвид, че през 2015 г. се отбелязва 25-ата годишнина от установяването на отношения между ЕС и Виетнам; като има предвид, че те бързо се развиха от търговия и помощ в по-всеобхватни взаимоотношения;

Б.  като има предвид, че Виетнам поддържа еднопартийна държавна система от 1975 г. насам, като Виетнамската комунистическа партия (ВКП) не допуска да бъде оспорвано нейното ръководство и упражнява контрол над Националното събрание и съдилищата;

В.  като има предвид, че виетнамските органи предприеха сурови мерки в отговор на редица демонстрации, които бяха проведени в цялата страна през май 2016 г. и които бяха организирани вследствие на екологичната катастрофа, която унищожи поголовно националните рибни запаси;

Г.  като има предвид, че виетнамският юрист и радетел за правата на човека Ли Ту Ха беше арестуван на 16 декември 2015 г. едновременно с видния застъпник за правата на човека Нгуен Ван Тай, който беше арестуван за пропагандна дейност срещу държавата; като има предвид, че на 22 февруари 2016 г. защитникът на правата на човека Тран Мин Нхат беше нападнат от полицейски служител в дома си в окръг Лам Ха, провинция Лам Тонг; като има предвид, че Тран Хуин Дуи Туик, който беше хвърлен в затвора през 2009 г. след съдебен процес без осигуряване на каквато и да било защита, беше осъден на 16 години лишаване от свобода, което беше последвано от пет години домашен арест; като има предвид, че съществува сериозна загриженост за влошаващото се здраве на будисткия дисидент Тих Куанг То, който понастоящем е под домашен арест;

Д.  като има предвид, че независимите политически партии, професионалните съюзи и организациите за защита на правата на човека са забранени във Виетнам и че за провеждането на обществени прояви и събирания е необходимо официално одобрение; като има предвид, че някои мирни протести бяха съпровождани от осезаемо присъствие на полицията и видни активисти бяха държани под домашен арест, докато други демонстрации бяха разпръснати или не беше дадено разрешение за тяхното провеждане;

Е.  като има предвид, че широкообхватните полицейски мерки за предотвратяване и наказване на участието в демонстрации доведоха до множество нарушения на правата на човека, включително изтезания и други форми на жестоко, нечовешко или унизително третиране или наказване, както и до нарушения на правото на мирни събрания и на свободата на движение; като има предвид, че условията на задържане и третиране на лишените от свобода лица са сурови, като се съобщава за смъртта на най-малко седем души, задържани от полицията през 2015 г., като съществуват подозрения за предполагаеми изтезания, извършвани от полицията, или за други форми на малтретиране;

Ж.  като има предвид, че въпреки че прие 182 от 227-те препоръки, представени от Съвета на ООН по правата на човека в неговия периодичен преглед през юни 2014 г., Виетнам отхвърли редица препоръки, като например за освобождаване на политическите затворници и на лицата, задържани без обвинение или съдебен процес, за правни реформи с цел прекратяване на лишаването от свобода по политически причини, за създаване на независима национална институция за правата на човека, както и за други стъпки, насочени към насърчаване на участието на обществеността; обаче като има предвид, че неотдавна Виетнам позволи на международни групи за защита на правата на човека да се срещнат с представители на опозицията и с правителствени служители за първи път от края на войната във Виетнам;

З.  като има предвид, че Виетнам продължава да се позовава на неясно формулирани разпоредби за „национална сигурност“ в Наказателния кодекс, като например „противодържавна пропаганда“, „подривна дейност“ или „злоупотреба с демократичните свободи“, за да инкриминира политически дисиденти, защитници на правата на човека и предполагаеми критици на правителството и за да ги принуждава да не надигат глас;

И.  като има предвид, че през май 2016 г. на Джонатан Хед, кореспондент на Би Би Си, беше забранено да отразява посещението на президента Обама във Виетнам и му беше отнета акредитацията, без да бъде дадена официален причина; като има предвид, че Ким Куок Хоа, бивш главен редактор на вестник „Нгуои Сао Туои“, беше лишен от правото да упражнява журналистическа дейност в началото на 2015 г. и че по-късно срещу него беше възбудено наказателно преследване по член 258 от Наказателния кодекс за злоупотреба с демократичните свободи, след като вестникът изобличи редица корумпирани служители;

Й.  като има предвид, че Виетнам е на 175-то място от общо 180 държави в световния индекс за свобода на печата на „Репортери без граници“ за 2016 г. и че печатните и електронните медии са под контрола на ВКП, на военните или на други държавни органи; като има предвид, че Указ № 72 от 2013 г. ограничава допълнително свободата на словото в блоговете и в социалните медии и че Указ № 174 от 2014 г. предвижда налагането на тежки санкции срещу социалните медии и потребителите на интернет, които разпространяват „антиправителствена пропаганда“ или „реакционни идеологии“;

К.  като има предвид, че свободата на религията и убежденията е потисната и че много на брой религиозни малцинства са подложени на жестоко религиозно преследване, включително и членовете на Католическата църква и непризнатите религии, като например Обединената будистка църква на Виетнам, редица протестантски църкви и членовете на етническо-религиозното малцинство на планинците, както посочи специалният докладчик на ООН относно свободата на религията или убежденията по време на своето посещение във Виетнам;

Л.  като има предвид, че през април 2016 г. Виетнам прие закон за достъпа до информация и изменен закон за печата, които ограничават свободата на изразяване и засилват цензурата, както и правила за забрана на демонстрации пред съдилищата по време на съдебни процеси;

М.  като има предвид, че в индекса за неравенство между половете на Световния икономически форум през 2015 г. Виетнам отстъпи от 42-ро на 83-то място, и като има предвид, че Конвенцията на ООН за премахване на дискриминацията по отношение на жените отправи критики срещу виетнамските органи, че те не успяват да вникнат в смисъла на понятието „същностно равенство между половете“; като има предвид, че въпреки известния напредък домашното насилие, трафикът на жени и момичета, проституцията, разпространението на ХИВ/СПИН и нарушенията на сексуалните и репродуктивните права продължават да бъдат проблеми във Виетнам;

Н.  като има предвид, че Всеобхватното споразумение за партньорство и сътрудничество има за цел да се създаде модерно, широкообхватно и взаимноизгодно партньорство на основата на споделени интереси и принципи като равнопоставеност, взаимно уважение, върховенство на закона и права на човека;

О.  като има предвид, че ЕС е приветствал Виетнам за продължаващия напредък по отношение на социално-икономическите права, но същевременно е изразявал загриженост във връзка с положението на политическите и гражданските права; обаче като има предвид, че в рамките на диалога по правата на човека ЕС повдигна въпроса за ограниченията на свободата на изразяване, на свободата на медиите и на свободата на събранията;

П.  като има предвид, че за Виетнам ЕС е най-големият пазар на износни стоки; като има предвид, че заедно със своите държави членки ЕС е най-големият донор на официална помощ за развитие за Виетнам и че за тази цел се предвижда увеличение в бюджета на ЕС с 30 % до 400 милиона евро за периода 2014—2020 г.;

1.  приветства засиленото партньорство и диалога за правата на човека между ЕС и Виетнам; приветства горещо ратифицирането през миналата година от Виетнам на Конвенцията на ООН против изтезанията;

2.  призовава правителството на Виетнам да прекрати незабавно всички форми и прояви на тормоз, заплахи и преследване на радетелите за правата на човека, на социалните и екологичните активисти; настоява, че правителството трябва да зачита правото на тези активисти на мирен протест и да освободи всички лица, които все още са задържани неправомерно; призовава за незабавното освобождаване на всички активисти, които са били неправомерно арестуван и задържан, сред които са Ли Ту Ха, Нгуен Ван Тай, Тран Мин Нхат, Тран Хуин Дуи Туик и Тих Куанг То;

3.  изразява силна загриженост във връзка с нарастващото насилие, упражнявано срещу протестиращи във Виетнам, които изразяват своя гняв във връзка с масовото измиране на риба по централното крайбрежие на страната; изисква публикуването на резултатите от разследванията на екологичната катастрофа и търсенето на отговорност от лицата, причинила тази катастрофа; призовава правителството на Виетнам да зачита правото на свобода на събранията в съответствие с поетите от него международни задължения в областта на правата на човека;

4.  осъжда строгите присъди срещу журналисти и блогъри във Виетнам, като например срещу Нгуен Хуру Вин, неговия колега Нгуен Ти Мин Туи и Тан Шун Дийо, и призовава за тяхното освобождаване;

5.  изразява съжаление във връзка с продължаващите нарушения на правата на човека във Виетнам, включително политическото сплашване, тормоз, нападения, произволни арести, тежки присъди с лишаване от свобода и несправедливи процеси, които се извършват срещу политически активисти, журналисти, блогъри, дисиденти и защитници на правата на човека, както онлайн, така и офлайн, в явно нарушение на международните задължения на Виетнам по отношение на правата на човека;

6.  изразява загриженост във връзка с разглеждането от Народното събрание на закон за сдруженията и на закон за убежденията и религията, които са несъвместими с международните норми за свободата на сдружаване и свободата на религията и убежденията;

7.  настоятелно призовава Виетнам да продължи да укрепва сътрудничеството с механизми за защита на правата на човека и да подобрява спазването на съдържащите се в договорите механизми за отчетност; отново призовава за постигане на напредък в изпълнението на препоръките от Всеобщия периодичен преглед;

8.  отново призовава за преразглеждане на конкретни членове от Виетнамския наказателен кодекс, които се използват за потискане на свободата на изразяване; изразява съжаление, че сред 18-те хиляди затворници, на които беше дадена амнистия на 2 септември 2015 г., не е бил нито един политически затворник; осъжда условията в местата за задържане и лишаване от свобода във Виетнам и призовава виетнамските власти да гарантират неограничен достъп до правна защита;

9.  настоятелно призовава правителството на Виетнам да установи ефективни механизми за отчетност на полицейските сили и на органите за сигурност, така че да бъде сложен край на злоупотребите срещу затворници или задържани лица;

10.  призовава органите да прекратят религиозното преследване и да изменят своето законодателство относно статута на религиозните общности, за да възстановят правния статут на непризнатите религии; призовава Виетнам да оттегли петия проект на Закона за убежденията и религията, който в момента е в процес на обсъждане в Националното събрание, и да подготви нов проект, който да съответства на поетите от Виетнам задължения по член 18 от Международния пакт за граждански и политически права; призовава за освобождаването на религиозни водачи, включително на пастор Нгуен Конг Хин, Тран Ти Хонг и Нго Хао;

11.  изисква от Виетнам да води борба срещу дискриминацията срещу жените, като въведе законодателство за борба срещу трафика на хора и като предприеме ефективни стъпки за ограничаване на домашното насилие и на нарушенията на репродуктивните права;

12.  поздравява Виетнам за своята водеща роля в Азия във връзка с развитието на правата на лесбийките, гейовете, бисексуалните, транссексуалните и интерсексуалните лица (ЛГБТИ), по-специално във връзка с приетия неотдавна Закон за брака и семейството, който позволява церемонии за сключване на брак между лица от един и същи пол;

13.  призовава Междуправителствената комисия по правата на човека на АСЕАН да разгледа състоянието на правата на човека във Виетнам, като обърне специално внимание на свободата на изразяване, и да отправи препоръки към страната;

14.  призовава виетнамското правителство да отправи постоянна покана до специалните процедури на ООН, по-специално покани на специалния докладчик по въпросите на свободата на изразяване и на специалния докладчик за положението на защитниците на правата на човека;

15.  призовава ЕС да засили своя политически диалог по правата на човека с Виетнам по линия на Всеобхватното споразумение за партньорство и сътрудничество;

16.  призовава делегацията на ЕС да използва всички подходящи средства и инструменти, да придружава правителството на Виетнам в тези стъпки и да подпомага и закриля защитниците на правата на човека; подчертава значението на диалога за правата на човека между ЕС и виетнамските власти, особено ако този диалог е последван от реално изпълнение; подчертава, че този диалог следва да бъде ефективен и ориентиран към резултати;

17.  признава усилията на правителството на Виетнам в укрепването на отношенията между ЕС и АСЕАН и неговата подкрепа за членство на ЕС в срещата на високо равнище на Източна Азия;

18.  приветства постигането от Виетнам на значителен брой Цели на хилядолетието за развитие и призовава Комисията и заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност да оказват постоянна подкрепа на виетнамските органи и на неправителствените организации и организациите на гражданското общество в страната в рамките на Програмата за развитие след 2015 г.;

19.  възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, на правителствата и парламентите на държавите членки, на правителството и Националното събрание на Виетнам, на правителствата и парламентите на държавите — членки на АСЕАН, на върховния комисар на ООН по правата на човека и на генералния секретар на ООН.

Правна информация