Процедура : 2016/2770(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : RC-B8-0801/2016

Внесени текстове :

RC-B8-0801/2016

Разисквания :

PV 22/06/2016 - 16
CRE 22/06/2016 - 16

Гласувания :

PV 23/06/2016 - 8.11
Обяснение на вота

Приети текстове :

P8_TA(2016)0290

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА ОБЩА РЕЗОЛЮЦИЯ
PDF 503kWORD 94k
21.6.2016
PE585.231v01-00}
PE585.232v01-00}
PE585.234v01-00}
PE585.237v01-00}
PE585.238v01-00}
PE585.239v01-00} RC1
 
B8-0801/2016}
B8-0802/2016}
B8-0804/2016}
B8-0807/2016}
B8-0808/2016}
B8-0809/2016} RC1

внесено съгласно член 123, параграфи 2 и 4 от Правилника за дейността

вместо предложенията за резолюция, внесени от следните групи:

ECR (B8-0801/2016)

PPE (B8-0802/2016)

S&D (B8-0804/2016)

EFDD (B8-0807/2016)

Verts/ALE (B8-0808/2016)

ALDE (B8-0809/2016)


относно масовите убийства в Източно Конго (2016/2770(RSP))


Мария Габриел, Давор Иво Щир, Кристиан Дан Преда, Морис Понга, Тереса Хименес-Бесерил Барио, Михаел Галер, Йоахим Целер, Теодор Думитру Столожан, Дьорд Хьолвени, Кшищоф Хетман, Елизабета Гардини, Лоренцо Чеза, Агустин Диас де Мера Гарсия Консуегра от името на групата PPE
Мария Арена, Сесил Кашету Киенге, Дейвид Мартин, Елена Валенсиано, Марлене Мици, Клара Еухения Агилера Гарсия, Дору-Клаудиан Фрунзулика, Ейдер Гардиасабал Рубиал, Норберт Нойзер от името на групата S&D
Чарлз Танък, Марк Демесмакер, Рафаеле Фито, Ангел Джамбазки, Арне Герике от името на групата ECR
Шарл Гьоренс, Хилде Вотманс, Мария Тереса Хименес Барбат, Беатрис Бесера Бастеречеа, Илхан Кючюк, Хавиер Нарт, Урмас Пает, Павел Теличка, Иво Вайгъл от името на групата ALDE
Жорди Себастиа, Жозеп-Мария Терикабрас, Ернест Уртасун от името на групата Verts/ALE
Иняцио Корао, Фабио Масимо Касталдо, Лаура Аджеа, Роландас Паксас, Изабела Адинолфи, Пиерникола Педичини от името на групата EFDD
ИЗМЕНЕНИЯ

Резолюция на Европейския парламент относно масовите убийства в Източно Конго (2016/2770(RSP))  

Европейският парламент,

–  като взе предвид предишните си резолюции относно Демократична република Конго (ДРК), и по-специално резолюциите си от 10 март 2016 г.(1) и от 9 юли 2015 г.(2),

–  като взе предвид резолюцията на Съвместната парламентарна асамблея АКТБ – ЕС от 15 юни 2016 г. относно положението в предизборния период и в областта на сигурността в ДРК,

–  като взе предвид изявленията на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност (ЗП/ВП) и на нейния говорител относно положението в Демократична република Конго,

–  като взе предвид изявленията на делегацията на ЕС в Демократична Република Конго относно положението с правата на човека в страната,

–  като взе предвид заключенията на Съвета относно Демократична република Конго от 23 май 2016 г.,

–  като взе предвид годишния доклад на ЕС относно правата на човека и демокрацията в света за 2014 г., приет от Съвета на 22 юни 2015 г.,

–  като взе предвид отвореното писмо, изпратено от групи на гражданското общество от районите на Бени, Бутебмо и Луберо до президента на Демократична република Конго на 14 май 2016 г.,

–  като взе предвид декларациите от Найроби от декември 2013 г.,

–  като взе предвид Рамката за мир, сигурност и сътрудничество за ДРК и региона, подписана в Адис Абеба през февруари 2013 г.,

–  като взе предвид резолюциите на Съвета за сигурност на ООН относно ДРК, и по-специално Резолюция 2198 (2015) относно подновяване на режима на санкции по отношение на ДРК и мандата на експертната група, както и Резолюция 2277 (2016), с която се подновява за една година мандатът на мисията на ООН за стабилизиране в ДРК (MONUSCO),

–  като взе предвид доклада на експертната група на ООН относно ДРК от 23 май 2016 г.,

–  като взе предвид годишния доклад на върховния комисар на ООН по правата на човека от 27 юли 2015 г. относно положението с правата на човека и дейностите на Съвместната служба на ООН за правата на човека в ДРК,

–   като взе предвид решенията и разпорежданията, постановени от Международния съд,

–  като взе предвид съвместното изявление за пресата от 2 септември 2015 г. на Групата на международните пратеници и представители за региона на Големите езера в Африка относно изборите в ДРК,

–  като взе предвид изявлението на председателя на Съвета за сигурност на ООН от 9 ноември 2015 г. относно положението в ДРК,

–  като взе предвид докладите на генералния секретар на ООН от 9 март 2016 г. относно мисията на ООН за стабилизиране в ДРК и относно изпълнението на Рамката за мир, сигурност и сътрудничество за ДРК и региона,

–  като взе предвид преразгледаното Споразумение за партньорство от Котону,

–  като взе предвид Африканската харта за правата на човека и народите от юни 1981 г.,

–  като все предвид Африканската харта за демокрация, избори и управление,

–  като взе предвид Конституцията на Конго от 18 февруари 2006 г.,

–  като взе предвид член 123, параграфи 2 и 4 от своя правилник,

A.  като има предвид, че положението със сигурността в Демократична република Конго продължава да се влошава в североизточната част на страната, където десетки въоръжени групировки продължават да действат, с многобройни сигнали за убийства, набиране и използване на деца от въоръжени групировки и широко разпространено сексуално и основано на пола насилие;

Б.  като има предвид, че между октомври 2014 г. и май 2016 г. на територията на Бени, Луберо и Бутембо са били зверски убити повече от 1 160 души, над 1 470 души са изчезнали, много къщи, здравни центрове и училища са били изгорени и много жени, мъже и деца са станали жертви на сексуално насилие;

В.  като има предвид, че много от селата в тези територии понастоящем са окупирани от въоръжените групировки;

Г.  като има предвид растящото недоволство, изразено по отношение на бездействието и мълчанието на правителството на ДРК пред тези зверства, за които се твърди, че биват извършвани както от бунтовнически въоръжени групировки, така и от държавните военни сили;

Д.  като има предвид, че извънредно кръвопролитни убийства са били извършени в някои случаи в непосредствена близост до позиции, държани от националната армия (FARDC) и бази на мисията на ООН за стабилизиране в ДРК (MONUSCO);

Е.  като има предвид, че тези масови убийства бяха посрещнати с безразличие от страна на международната общност и мълчание от страна на медиите;

Ж.  като има предвид, че по силата на конституцията президентът на ДРК е гарант за националната цялост, националната независимост, безопасността на хората и стоките, както и за нормалното функциониране на институциите на страната, а също така той е и главнокомандващ на въоръжените сили на страната;

З.  като има предвид, че силното политическо напрежение в ДРК е породено от факта, че според конституцията президентът Кабила, който е на власт от 2001 г., трябва да подаде оставка на 20 декември 2016 г., но все още не е обявил, че ще го направи;

И.  като има предвид, че конгоанската армия и MONUSCO са разположени в региона с цел поддържане на стабилността, борба с въоръжените групировки и защита на цивилното население;

Й.  като има предвид, че мандатът на MONUSCO беше подновен и засилен;

К.  като има предвид, че широко разпространената неспособност извършителите на нарушения на правата на човека да бъдат изправени пред съда е довела до утвърждаването на усещането за безнаказаност и извършването на нови престъпления;

Л.  като има предвид, че основно предизвикателство пред мира са колебливите усилия на ДРК да демобилизира хиляди бойци бунтовници, независимо дали чрез включването им в националната армия или чрез улесняването на техния преход към цивилен живот;

М.  като има предвид, че по оценки на хуманитарните организации понастоящем 7,5 милиона души се нуждаят от помощ; като има предвид, че продължаващият конфликт и военните операции доведоха до вътрешното разселване на 1,5 милиона души и принудиха над 400 000 души да напуснат страната;

Н.  като има предвид, че Службата на ООН за координация по хуманитарни въпроси (OCHA) докладва за увеличаване броя на отвличанията и нападенията над хуманитарни работници и конвои, което е принудило хуманитарните организации да забавят предоставянето на помощ и да преустановят дейността си;

O.  като има предвид, че масовите убийства в източната част на Конго са резултат от връзките между регионалната и националната политика, инструментализирането на етническото напрежение и експлоатацията на ресурсите;

1.  изразява дълбока загриженост по повод на ескалацията на насилието и тревожното и влошаващо се хуманитарно положение в ДРК, предизвикани по-специално от въоръжените конфликти в източните провинции, които продължават повече от 20 години; изразява съжаление във връзка със загубата на човешки живот и изразява своето съчувствие към народа на ДРК;

2.  отново призовава всички страни в конфликта незабавно да прекратят насилието, да сложат оръжие, да освободят децата от своите редици и да насърчат диалога за постигане на мирно и устойчиво решение на конфликта; призовава по-специално за бързо и активно възобновяване на сътрудничеството между MONUSCO и въоръжените сили на ДРК въз основа на споразумението за военно сътрудничество, подписано на 28 януари в Киншаса, с цел възстановяване и укрепване на мира и сигурността както в източната част, така и в страната като цяло;

3.  припомня, че неутрализирането на всички въоръжени групировки в този регион ще допринесе значително за мира и стабилността, и призовава правителството на ДРК да определи това за свой приоритет и да възстанови безопасността за всички свои граждани и стабилността на територията на Бени, Луберо и Бутембо;

4.  призовава международната общност спешно да започне задълбочено, независимо и прозрачно разследване на масовите убийства, с пълното съдействие на правителството на ДРК и MONUSCO; призовава за спешно заседание на Групата на международните пратеници и представители за региона на Големите езера в Африка относно изборите в ДРК с оглед на предприемането на подходящи действия в тази насока, като например мобилизиране на Съвета за сигурност на ООН;

5.  настоява, че това положение не следва да възпрепятства провеждането на изборите, както е предвидено според конституцията; подчертава, че успешното и навременно провеждане на изборите ще бъде от ключово значение за дългосрочната стабилност и развитието на страната;

6.  призовава прокурора на Международния наказателен съд (МНС) да събере информация и да проучи нарушенията, за да установи дали е необходимо провеждането на разследване от МНС на предполагаемите престъпления в района на град Бени;

7.  отново заявява, че не може да се допусне безнаказаност за извършителите на нарушения на правата на човека, на военни престъпления, на престъпления срещу човечеството и на сексуално насилие срещу жени и момичета, нито за тези, които отговарят за набирането на деца войници; подчертава, че хората, отговорни за такива деяния трябва да бъдат докладвани, идентифицирани, преследвани по съдебен път и наказани в съответствие с националното и международното наказателно право;

8.  призовава да се изготви и оповести публично доклад за оценка на дейностите на MONUSCO; приветства Резолюция 2277 (2016) на Съвета за сигурност на ООН, с която беше подновен мандатът на MONUSCO и бяха засилени правомощията му в областта на гражданската защита и правата на човека, включително по отношение на основаното на пола насилие и насилието срещу деца;

9.  настоятелно призовава MONUSCO да използва пълноценно своя мандат за защита на цивилното население посредством „трансформацията“ на силите на мисията с цел да се гарантира, че тя ще има по-голям оперативен капацитет за защита на цивилните лица чрез механизми за бързо разполагане и въздушно разузнаване в източната част на Конго, включително чрез патрули и мобилни оперативни бази;

10.  призовава Африканския съюз и ЕС да обезпечат постоянен политически диалог между държавите от региона на Големите езера, за да се предотврати всяка по-нататъшна дестабилизация; изразява съжаление във връзка с това, че е постигнат само ограничен напредък в изпълнението на Рамковото споразумение за мир, сигурност и сътрудничество от февруари 2013 г., и призовава всички страни да допринасят активно към усилията за стабилизиране;

11.  настоява, че гражданското общество трябва да участва във всички действия за защита на цивилното население и разрешаване на конфликтите, както и че защитниците на правата на човека трябва да бъдат защитавани и да им бъде предоставена трибуна от правителството на ДРК и международната общност;

12.  признава усилията, положени от конгоанските органи в борбата с безнаказаността и за предотвратяване на сексуалното насилие и на насилието срещу деца, но счита, че напредъкът остава бавен;

13.  припомня на ЕС, че трябва да има съгласуваност между различните му политики, включително в областите на търговията с оръжие и търговията със суровини, както и че преговорите за споразумения в региона трябва да насърчават мира, стабилността, развитието и правата на човека;

14.  призовава ЕС да обмисли налагането на целенасочени санкции, в това число и забрани за пътуване и замразяване на активите, спрямо отговорните за масовите убийства в източната част на Конго и за бруталните репресии в ДРК, за да помогне за предотвратяването на по-нататъшните изблици на насилие;

15.  призовава ЕС и неговите държави членки да продължат да оказват помощ на народа на ДРК с цел подобряване на условията на живот на най-уязвимите групи от населението, най-вече на вътрешно разселените лица;

16.  осъжда всички нападения срещу хуманитарни организации и пречки пред достъпа до хуманитарна помощ; настоятелно призовава всички страни в конфликта да зачитат независимостта, неутралността и безпристрастността на хуманитарните организации;

17.  отново потвърждава, че в своите дейности предприятията трябва да спазват изцяло международните стандарти в областта на правата на човека; поради това призовава държавите членки да гарантират, че предприятията под тяхната национална юрисдикция не нарушават правата на човека и международните стандарти, свързани с техните дейности в трети държави;

18.  приветства усилията на конгоанските органи за прилагане на законодателството, което забранява търговията и обработката на полезни изкопаеми в райони с незаконна експлоатация на полезни изкопаеми, като например районите под контрола на въоръжени групировки; призовава конгоанските органи да укрепят прилагането на законодателството и да позволят по-задълбочен контрол на сделките в минната промишленост и на злоупотребите с приходите от минно дело; призовава ЕС да подкрепи усилията на ДРК в това отношение чрез своите политики за сътрудничество за развитие; приветства постигнатата неотдавна европейска договореност относно задължителните надлежни проверки на доставчиците на полезни изкопаеми от зони на конфликт като първа стъпка към предприемането на действия във връзка с отговорностите на европейските предприятия в това отношение и настоятелно призовава ЕС да превърне тази договореност в амбициозно законодателство, което да бъде бързо прието;

19.  възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция съответно на Съвета и на Комисията, на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, на Африканския съюз, на Съвета на АКТБ – ЕС, на генералния секретар на ООН, на Съвета на ООН по правата на човека, както и на президента, министър-председателя и парламента на ДРК.

(1)

Приети текстове, P8_TA(2016)0085.

(2)

Приети текстове, P8_TA(2015)0278.

Правна информация