Procedură : 2017/2507(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului : RC-B8-0074/2017

Texte depuse :

RC-B8-0074/2017

Dezbateri :

PV 19/01/2017 - 4.2
CRE 19/01/2017 - 4.2

Voturi :

PV 19/01/2017 - 7.2

Texte adoptate :

P8_TA(2017)0003

PROPUNERE COMUNĂ DE REZOLUȚIE
PDF 433kWORD 52k
18.1.2017
PE596.784v01-00}
PE596.786v01-00}
PE598.393v01-00}
PE598.400v01-00} RC1
 
B8-0074/2017}
B8-0076/2017}
B8-0085/2017}
B8-0092/2017} RC1

depusă în conformitate cu articolul 135 alineatul (5) și articolul 123 alineatul (4) din Regulamentul de procedură

în locul propunerilor de rezoluție depuse de grupurile:

S&D (B8-0074/2017)

ECR (B8-0076/2017)

EFDD (B8-0085/2017)

PPE (B8-0092/2017)


referitoare la situația din Republica Centrafricană  (2017/2507(RSP))


Cristian Dan Preda, Elmar Brok, Tomáš Zdechovský, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Krzysztof Hetman, Ivan Štefanec, Pavel Svoboda, Brian Hayes, Jaromír Štětina, Bogdan Brunon Wenta, Marijana Petir, Eduard Kukan, Tunne Kelam, Lefteris Christoforou, Ivana Maletić, Željana Zovko, Dubravka Šuica, Thomas Mann, Csaba Sógor, Michaela Šojdrová, Therese Comodini Cachia, Jeroen Lenaers, Joachim Zeller, Maurice Ponga, Anna Záborská, Lorenzo Cesa, Elisabetta Gardini, József Nagy, Romana Tomc, Adam Szejnfeld, Ivica Tolić, Eva Paunova, Laima Liucija Andrikienė, Claude Rolin, Andrey Kovatchev, Jiří Pospíšil, Inese Vaidere, Roberta Metsola, Patricija Šulin, Deirdre Clune, György Hölvényi, David McAllister, László Tőkés, Mariya Gabriel, Seán Kelly, Giovanni La Via, Anna Maria Corazza Bildt în numele Grupului PPE
Pier Antonio Panzeri, Nicola Caputo în numele Grupului S&D
Charles Tannock, Mark Demesmaeker, Ryszard Antoni Legutko, Ryszard Czarnecki, Tomasz Piotr Poręba, Karol Karski, Raffaele Fitto, Anna Elżbieta Fotyga, Branislav Škripek, Jana Žitňanská, Ruža Tomašić, Notis Marias, Angel Dzhambazki, Monica Macovei, Arne Gericke în numele Grupului ECR
Ignazio Corrao, Fabio Massimo Castaldo, Piernicola Pedicini, Laura Agea, Laura Ferrara, Rolandas Paksas, Isabella Adinolfi în numele Grupului EFDD
AMENDAMENTE

Rezoluția Parlamentului European referitoare la situația din Republica Centrafricană  (2017/2507(RSP))  

Parlamentul European,

–  având în vedere rezoluțiile sale anterioare referitoare la Republica Centrafricană, în special cele din 7 iunie 2016 referitoare la operațiunile de menținere a păcii – colaborarea UE cu ONU și cu Uniunea Africană(1),

–  având în vedere Rezoluția 2301 (2016) a Consiliului de Securitate al ONU de reînnoire a mandatului Misiunii multidimensionale integrate a Organizației Națiunilor Unite de stabilizare în Republica Centrafricană (MINUSCA) până la 15 noiembrie 2017, adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de a 7747-a reuniuni la 26 iulie 2016,

–  având în vedere raportul ONU referitor la drepturile omului din 14 decembrie 2016 și declarația purtătorului de cuvânt al Serviciului European de Acțiune Externă din 6 ianuarie 2017 privind atacurile asupra MINUSCA,

–  având în vedere prezidarea în comun a Conferinței de la Bruxelles privind Republica Centrafricană din 17 noiembrie 2016 de către Vicepreședintele Comisiei / Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (VP/ÎR), Federica Mogherini, și de către președintele RCA, Faustin-Archange Touadéra,

–  având în vedere informarea UE privind RCA din 21 octombrie 2016 susținută de excelența sa Joanne Adamson, șefă adjunctă a Delegației Uniunii Europene la Organizația Națiunilor Unite, la Departamentul ONU pentru operațiuni de menținere a păcii,

–  având în vedere raportul din 22 iulie 2016 al expertului independent al ONU desemnat de Consiliul pentru drepturile omului pentru a monitoriza, raporta și oferi consiliere cu privire la situația drepturilor omului în RCA și declarația sa din 16 noiembrie 2016 dinaintea reuniunii donatorilor de la Bruxelles,

–  având în vedere concluziile Consiliului privind RCA din 9 februarie 2015, 20 iulie 2015 și 14 martie 2016 și cele din 19 aprilie 2016 privind desfășurarea pașnică a alegerilor în RCA,

–  având în vedere declarația din 8 iulie 2016 a președintelui Configurației RCA din cadrul Comisiei pentru consolidarea păcii cu ocazia informării susținute de Consiliul de Securitate al ONU privind RCA,

–  având în vedere Acordul de la Cotonou revizuit,

–  având în vedere Statutul de la Roma al Curții Penale Internaționale (CPI) din 1998, ratificat de RCA în 2001,

–  având în vedere Protocolul facultativ la Convenția privind drepturile copilului cu privire la implicarea copiilor în conflicte armate, care a fost semnat de Republica Centrafricană,

–  având în vedere raportul Amnesty International din 11 ianuarie 2017 intitulat „The long wait for justice: accountability in Central African Republic” (Lunga așteptare a justiției: responsabilitatea în Republica Centrafricană),

–  având în vedere articolul 135 alineatul (5) și articolul 123 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură,

A.  întrucât, ieșită dintr-un conflict violent între coaliția rebelă Séléka și miliția anti-balaka, Republica Centrafricană a realizat progrese impresionante din 2013 încoace, cu sprijinul comunității internaționale, pentru restabilirea ordinii constituționale, cu o organizare pașnică și reușită a alegerilor și finalizarea tranziției politice;

B.  întrucât, în ciuda progreselor politice, RCA rămâne victimă a instabilității și a tulburărilor sporadice, intensificate de ciocniri violente în mai multe locuri care au dus la multiple strămutări ale populației în vestul, nordul și estul țării; întrucât lipsa libertăților civile, inegalitatea de gen, restricțiile în privința libertății de religie sau de convingere și tensiunile intercomunale rămân și o importantă sursă de preocupare în materie de drepturile omului în RCA;

C.  întrucât misiunea ONU are până la 10 750 de soldați de menținere a păcii la fața locului în RCA, însă unii civili se plâng că aceasta nu face suficient pentru a-i proteja de zecile de grupări armate; întrucât raportul ONU referitor la drepturile omului din 14 decembrie 2016 privind uciderile arbitrare a menționat violența sexuală în RCA;

D.  întrucât, în decembrie 2016, misiunea MINUSCA a sprijinit un nou dialog între 11 dintre cele 14 grupări armate și guvern, ca parte a unui efort continuu de dezarmare a facțiunilor din RCA; întrucât la 4 ianuarie 2017, potrivit MINUSCA, una dintre patrulele sale de menținere a păcii se întorcea din orașul Koui când a fost atacată de aproximativ 50 de persoane la aproximativ 60 km vest de Obo și doi soldați de menținere a păcii au fost uciși de rebeli necunoscuți, iar la 7 ianuarie 2017 a avut loc un atac similar la nord-vest de Bokayi, în care a fost ucis un soldat de menținere a păcii;

E.  întrucât reconstrucția sectorului justiției este încă în fază incipientă și capacitatea poliției continuă să fie extrem de limitată și acest lucru, combinat cu absența unui sistem judiciar funcțional, înseamnă că doar puține măsuri au fost luate pentru a pune capăt abuzurilor în domeniul drepturilor omului sau pentru a aborda acestea și pentru a aduce autorii acestor fapte în fața justiției;

F.  întrucât, potrivit Amnesty International, lipsa justiției în RCA este atât de acută încât unele victime sunt obligate să își trăiască viața alături de agresorii lor, deoarece sute de criminali au fugit din închisoare în timpul unor evadări în masă și multe persoane acuzate de cele mai grave infracțiuni nu au fost niciodată arestate; întrucât doar 8 din 35 de închisori sunt operaționale și în afara capitalei, Bangui, funcționează doar câteva tribunale;

G.  întrucât, din august 2016 încoace, în RCA a fost înregistrată o creștere alarmantă a numărului de cazuri de abuzuri în domeniul drepturilor omului și de încălcare a dreptului umanitar internațional comise de diferite facțiuni ale ex-Séléka, anti-Balaka și afiliații acestora, consecințele lor fiind cel puțin 100 de ucideri, strămutări forțate ale civililor și distrugerea proprietăților; întrucât organizațiile de apărare a drepturilor au semnalat lupte serioase în RCA la sfârșitul lunii noiembrie 2016 între două grupări Séléka, acestea fiind soldate cu cel puțin 14 morți din rândul civililor și 76 de răniți;

H.  întrucât Vladimir Monteiro, purtătorul de cuvânt al MINUSCA în Bangui, a afirmat că astfel de atacuri nu sunt îndreptate doar împotriva trupelor de menținere a păcii ale ONU, ci și a actorilor din domeniul umanitar și a populației civile;

I.  întrucât între 28 și 30 noiembrie 2016 cel puțin 115 persoane au murit în urma confruntărilor izbucnite între două grupări - ambele facțiuni Séléka: Front Populaire pour la Renaissance de la Centrafrique, FPRC (Frontul Popular pentru Renașterea Republicii Centrafricane) și l’Union pour la Paix en Centrafrique, UPC (Uniunea pentru Pace în Republica Centrafricană) - pentru dobândirea controlului asupra drumurilor care duc la minele de diamante din apropiere de Kalaga, un oraș situat la 45 km de Bria, unde ambele facțiuni percep „taxe de drum”, în special în zonele miniere și pe rutele de migrare ale păstorilor Peuhl;

J.  întrucât, în mai 2016, cea de a 5-a Comisie a ONU a adoptat o rezoluție transversală privind menținerea păcii în care a salutat hotărârea Secretarului General de a pune în aplicare pe deplin politica de zero toleranță, a reafirmat necesitatea unei mai bune coordonări a sprijinului acordat victimelor și a extins politica de transparență a ONU pentru a include acuzațiile de exploatare sexuală și abuzuri sexuale;

K.  întrucât, la 17 noiembrie 2016, VP/ÎR, Federica Mogherini, și președintele Republicii Centrafricane, Faustin-Archange Touadéra, au mobilizat comunitatea internațională pentru a genera sprijin politic și angajamente concrete de sprijinire a agendei ambițioase a autorităților RCA de a obține pace, securitate și reconciliere la nivelul întregii țări, dar și pentru a promova dezvoltarea și redresarea economică;

L.  întrucât, potrivit ONU, aproape jumătate din populația RCA se confruntă cu insecuritatea alimentară și are nevoie de ajutor umanitar; întrucât 40 % dintre copiii cu vârsta sub trei ani suferă de malnutriție cronică și unul din cinci copii nu vor ajunge să împlinească vârsta de cinci ani;

M.  întrucât se estimează că în anul curent 2,2 milioane de persoane vor avea nevoie de ajutor umanitar, printre aceștia numărându-se și 1,1 milioane de copii; întrucât se estimează că, la sfârșitul anului 2016, 420 000 de persoane erau strămutate intern și alte 453 000 de persoane s-au refugiat în țări învecinate;

N.  întrucât, în ultimii trei ani, Uniunea Europeană a fost cel mai mare donator de ajutoare în RCA, acordând țării plăți în valoare de peste 500 de milioane de euro; întrucât, în ceea ce privește ajutorul umanitar, numai Comisia a furnizat 124 de milioane de euro (pe lângă cele 30 de milioane de euro pentru refugiații centrafricani din țările învecinate) din decembrie 2013 încoace; întrucât la conferința donatorilor de la Bruxelles din 17 noiembrie 2016 UE a anunțat că va acorda o finanțare suplimentară de 409 milioane de euro pentru reconstrucție, menținerea păcii și nevoi umanitare în Republica Centrafricană;

O.  întrucât Armata de Rezistență a Domnului (LRA) și-a intensificat activitățile în estul RCA, extinzându-se dincolo de zonele miniere, cu atacuri care au implicat jafuri, privări arbitrare de libertate, distrugerea și confiscarea proprietăților civililor și răpiri; întrucât potrivit instrumentului de monitorizare a crizei LRA, din ianuarie 2016 încoace, 344 de persoane, printre care peste 60 de copii, ar fi fost răpite de LRA, iar mii de civili au fost strămutați în zonele unde activează aceasta;

P.  întrucât la 15 iulie 2014 UE a creat un fond fiduciar cu donatori multipli, denumit Bêkou și dedicat RCA, care contribuie la stabilizarea și reconstrucția țării;

Q.  întrucât situația generală în ceea ce privește securitatea s-a îmbunătățit începând cu 2013, în special în Bangui, dar rămâne fragilă, cu izbucniri de violență care sunt din ce în ce mai frecvente în ultimele luni; întrucât continuă, pe întreg teritoriul țării, comiterea infracțiunilor, cum ar fi uciderile, torturile, violențele sexuale, furturile, răpirile, distrugerea de bunuri, precum și comerțul și posesia ilicite de arme;

R.  întrucât, din cauza constrângerilor în materie de finanțare, Programul Alimentar Mondial a anunțat că va trebui să facă reduceri suplimentare în ceea ce privește alimentele pe care le poate oferi și că distribuirea alimentelor ar putea fi suspendată în totalitate până în februarie 2017;

S.  întrucât extracția și traficul ilicit de diamante și lemn alimentează conflictul prin contribuția la finanțarea grupurilor armate;

T.  întrucât Organizația Internațională a Francofoniei (OIF) a depus eforturi permanente din 2003 pentru consolidarea democrației, a statului de drept și a păcii în Republica Centrafricană și continuă să depună eforturi în actualul context de reconstrucție de după criză; întrucât activitatea OIF este esențială pentru consolidarea capacităților instituțiilor centrafricane, furnizarea de sprijin tehnic pentru instituirea Curții penale speciale, sprijinirea creării unei comisii naționale pentru drepturile omului, consolidarea cadrului administrativ și juridic pentru alegeri, oferirea de sprijin tehnic pentru punerea în aplicare a programelor de dezarmare, demobilizare și reintegrare și de reformare a sectorului securității (DDR-RSS), precum și pentru asigurarea de sprijin tehnic pentru Curtea penală specială prin mobilizarea magistraților francofoni;

1.  salută eforturile întreprinse de președintele Touadéra și de guvernul său în vederea promovării păcii și reconcilierii în Republica Centrafricană, în contextul deceniilor de subdezvoltare și fragilitate și al mai multor ani de conflict armat; solicită guvernului Republicii Centrafricane să intensifice și mai mult aceste eforturi, în special în ceea ce privește dialogul cu grupurile armate, DDR și RSS și restabilirea lanțurilor judiciare și penale în scopul de a lupta împotriva impunității;

2.  condamnă ferm pierderea mijloacelor de trai și a proprietăților și abuzurile și încălcările drepturilor omului și ale dreptului umanitar internațional, care includ ucideri arbitrare, acte de violență sexuală, tratamentul inuman și toate formele de atac, precum și agresiunile și provocările împotriva populației civile și a forțelor de menținere a păcii; reamintește că astfel de atacuri specifice ar putea constitui crime de război în temeiul dreptului internațional umanitar; transmite sincere condoleanțe guvernelor Marocului și Bangladeshului, familiilor victimelor și MINUSCA; subliniază că atacurile asupra forțelor de menținere a păcii sunt inacceptabile și încalcă toate normele internaționale;

3.  consideră că desfășurarea pașnică a alegerilor comasate din 14 februarie 2016 în Republica Centrafricană, cu o importantă participare la vot, este un adevărat succes pentru procesul de tranziție politică; felicită autoritățile pentru eforturile lor, care au sporit credibilitatea și transparența alegerilor; salută angajamentul asumat de MINUSCA și sprijinul acordat prin operațiunea Sangaris, care au contribuit în mod semnificativ la derularea pașnică a procesului electoral;

4.  sprijină cu fermitate autoritatea Secretarului General al ONU privind punerea în aplicare a politicii ONU de transparență (toleranță zero) în privința acuzațiilor de agresiune și exploatare sexuală și salută inițiativele pe care le-a întreprins până în prezent în Republica Centrafricană; invită statele membre ale ONU să se asigure că echipele de conduită și disciplină și de supraveghere internă din cadrul MINUSCA primesc resursele necesare pentru a reacționa în mod eficient în cazurile de agresiune și exploatare sexuală și de alte infracțiuni;

5.  evidențiază importanța primordială a securității; în acest sens, subliniază necesitatea reformelor pentru a transforma forțele armate centrafricane într-o armată profesionistă, controlată în mod democratic și reprezentativă din punct de vedere etnic; salută decizia Consiliului European din 19 aprilie 2016 de a institui o misiune de instruire militară în Republica Centrafricană (EUTM RCA), pentru a contribui la reformarea sectorului de apărare al țării; speră că aceasta va contribui la modernizarea și îmbunătățirea eficienței și a caracterului favorabil incluziunii ale forțelor armate centrafricane (FACA) prin consilierea strategică a Ministerului Apărării și a Statului-Major din Republica Centrafricană, precum și prin educație și formare profesională;

6.  invită guvernul Republicii Centrafricane să lanseze investigații prompte și imparțiale privind toate acuzațiile de încălcare a drepturilor omului și a dreptului umanitar, trimițându-i în judecată în mod corespunzător pe cei responsabili — criminalii și ucigașii trebuie aduși în fața justiției, indiferent de grupul de care aparțin — și acordând despăgubiri adecvate victimelor acestor infracțiuni; sprijină ferm crearea rapidă a unei curți penale speciale (care se preconizează că va fi finalizată până la jumătatea anului 2017), care trebuie să fie finanțată în mod durabil pentru a asigura asumarea răspunderii și a pune capăt impunității generale actuale; salută lansarea de către ONU, în decembrie 2016, a procesului de recrutare a opt judecători internaționali;

7.  regretă faptul că sistemul justiției din Republica Centrafricană, care fusese deja slăbit înainte de declanșarea războiului civil, a fost grav subminat de luptele permanente, care au dus la distrugerea multor registre judiciare și la exilul forțat al personalului din Justiție; solicită guvernului Republicii Centrafricane să investească semnificativ, cu sprijinul comunității internaționale, în sistemul național de Justiție, inclusiv reconstruind tribunalele, forțele de poliție și închisorile sale; reamintește, în același timp, că singura garanție a succesului este aderarea la principiile bunei guvernanțe democratice și economice, utilizând o abordare constructivă privind dialogul, în spiritul Forumului de la Bangui;

8.  subliniază, în special, importanța unei coordonări strânse între partenerii implicați, în special autoritățile Republicii Centrafricane, Uniunea Europeană, Banca Mondială și ONU, pentru a asigura o bună cooperare și complementaritate a eforturilor în curs de desfășurare pentru reinstaurarea stabilității în Republica Centrafricană; solicită să fie luate măsuri urgente de combatere a impunității pentru crimele de război și alte crime și pentru a contribui la reconstruirea sistemului Justiției, întrucât lipsa justiției a contribuit la o recrudescență a ciocnirilor violente în ultimele luni;

9.  regretă faptul că, din cauza lipsei de finanțare, Programul Alimentar Mondial (PAM) se confruntă cu riscul de fi obligat să oprească, în curând, distribuirea ajutoarelor pentru 150 000 de persoane, care au fost strămutate din cauza violențelor într-o Republică Centrafricană răvășită de criză; ia act de faptul că alimentele distribuite de PAM reprezintă un mijloc de salvare a acestor persoane strămutate, care au pierdut totul, iar suspendarea asistenței ar avea un impact dramatic asupra vieții lor; în acest context, îndeamnă donatorii să își respecte angajamentele asumate în cadrul PAM și să prevină deteriorarea în continuare a furnizării de ajutor umanitar;

10.  salută intensificarea angajamentului umanitar al statelor membre ale UE față de Republica Centrafricană din perspectiva evoluției nevoilor acesteia; solicită tuturor donatorilor internaționali să sprijine finanțarea UE în domeniul umanitar, inclusiv a PAM, și să-i ajute pe cei afectați de criza din Republica Centrafricană, atât pe cei din interiorul țării, cât și pe refugiații din țările învecinate;

11.  solicită Republicii Centrafricane să elaboreze politici și cadre legislative la nivel național care să protejeze în mod adecvat drepturile omului pentru persoanele strămutate, inclusiv dreptul la libera circulație; invită, de asemenea, Republica Centrafricană să adopte soluții durabile pentru persoanele strămutate și refugiați, inclusiv întoarcerea voluntară, durabilă, sigură și demnă la domiciliul lor, precum și integrarea locală sau reinstalarea;

12.  consideră că dialogul rămâne singura cale de a asigura o pace durabilă în regiunile afectate de conflict din Republica Centrafricană și îndeamnă guvernul să răspundă în mod concret preocupărilor comunității internaționale, soluționând criza prin adoptarea unei abordări proactive în ceea ce privește asigurarea securității populației locale;

13.  solicită guvernului Republicii Centrafricane, susținut de partenerii săi internaționali, să-și implementeze urgent planul național de redresare și consolidare a păcii, în special prin consolidarea capacității forțelor naționale de securitate, dezarmarea, demobilizarea și reintegrarea grupurilor armate și combaterea impunității;

14.  invită autoritățile centrafricane să elaboreze o strategie asumată la nivel național pentru a combate fenomenele de exploatare ilicită și rețelele de trafic care afectează resursele naturale;

15.  propune crearea de către ONU a unei celule în cadrul MINUSCA pentru combaterea traficului cu diamante, lemn, aur și fildeș, precum și a braconajului militarizat;

16.  invită societățile internaționale din sectorul comerțului cu diamante să înceteze să alimenteze conflictul și încălcarea drepturilor omului prin cumpărarea de diamante din Republica Centrafricană extrase și comercializate ilicit;

17.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție guvernului și autorităților Republicii Centrafricane, Consiliului, Comisiei, Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe si politica de securitate, Consiliului de Securitate al ONU, Secretarului General al ONU, instituțiilor Uniunii Africane, Comunității Economice a Statelor din Africa Centrală, Adunării Parlamentare ACP-UE și statelor membre ale UE.

 

(1)

Texte adoptate, P8_TA(2016)0249.

Notă juridică