Postupak : 2017/2849(RSP)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument : RC-B8-0649/2017

Podneseni tekstovi :

RC-B8-0649/2017

Rasprave :

PV 29/11/2017 - 22
CRE 29/11/2017 - 22

Glasovanja :

PV 30/11/2017 - 8.22
CRE 30/11/2017 - 8.22
Objašnjenja glasovanja

Doneseni tekstovi :

P8_TA(2017)0473

ZAJEDNIČKI PRIJEDLOG REZOLUCIJE
PDF 374kWORD 58k
27.11.2017
PE614.261v01-00}
PE614.262v01-00}
PE614.263v01-00}
PE614.264v01-00}
PE614.265v01-00}
PE614.266v01-00}
PE614.267v01-00} RC1
 
B8-0649/2017}
B8-0650/2017}
B8-0651/2017}
B8-0652/2017}
B8-0653/2017}
B8-0654/2017}
B8-0655/2017} RC1

podnesen u skladu s člankom 123. stavcima 2. i 4. Poslovnika,

koji zamjenjuje prijedloge rezolucija sljedećih klubova:

ECR (B8-0649/2017)

ALDE (B8-0650/2017)

EFDD (B8-0651/2017)

S&D (B8-0652/2017)

GUE/NGL (B8-0653/2017)

Verts/ALE (B8-0654/2017)

PPE (B8-0655/2017)


o stanju u Jemenu (2017/2849(RSP))


Cristian Dan Preda, Tunne Kelam, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, David McAllister, Sandra Kalniete, Dubravka Šuica, Lorenzo Cesa, Manolis Kefalogiannis, Daniel Caspary u ime Kluba zastupnika PPE-a
Elena Valenciano, Victor Boştinaru, Knut Fleckenstein u ime Kluba zastupnika S&D-a
Charles Tannock u ime Kluba zastupnika ECR-a
Marietje Schaake, Izaskun Bilbao Barandica, Ilhan Kyuchyuk, Valentinas Mazuronis, Javier Nart, Norica Nicolai, Urmas Paet, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Ivo Vajgl, Hilde Vautmans u ime Kluba zastupnika ALDE-a
Ángela Vallina, Merja Kyllönen, Lola Sánchez Caldentey, Kostadinka Kuneva, Nikolaos Chountis, Maria Lidia Senra Rodríguez u ime Kluba zastupnika GUE/NGL-a
Barbara Lochbihler, Ernest Urtasun, Igor Šoltes, Bodil Valero, Michel Reimon, Yannick Jadot, Molly Scott Cato, Alyn Smith u ime Kluba zastupnika Verts/ALE-a
Fabio Massimo Castaldo, Ignazio Corrao, Rolandas Paksas u ime Kluba zastupnika EFDD-a

Rezolucija Europskog parlamenta  o stanju u Jemenu (2017/2849(RSP))  

Europski parlament,

–  uzimajući u obzir svoje prethodne rezolucije o Jemenu, a posebno rezolucije od 15. lipnja 2017.(1) i 25. veljače 2016.(2) o humanitarnoj situaciji u Jemenu i rezoluciju od 9. srpnja 2016. o stanju u Jemenu(3),

–  uzimajući u obzir izjave potpredsjednice Komisije / Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku od 8. listopada 2016. o napadu u Jemenu, od 19. listopada 2016. o prekidu vatre u Jemenu i od 21. studenoga 2017. o stanju u Jemenu,

–  uzimajući u obzir izjavu povjerenika EU-a za humanitarnu pomoć i upravljanje krizama Christosa Stylianidesa od 11. studenoga 2017. o humanitarnoj situaciji u Jemenu,

–  uzimajući u obzir zaključke Vijeća od 3. travnja 2017. o stanju u Jemenu,

–  uzimajući u obzir svoju rezoluciju od 28. travnja 2016. o napadima na bolnice i škole kao povredama međunarodnoga humanitarnog prava(4) i rezoluciju od 27. veljače 2014. o upotrebi naoružanih bespilotnih letjelica(5),

–  uzimajući u obzir smjernice EU-a o promicanju usklađenosti s međunarodnim humanitarnim pravom,

–  uzimajući u obzir rezolucije Vijeća sigurnosti UN-a o Jemenu, posebice rezolucije 2342 (2017), 2266 (2016), 2216 (2015), 2201 (2015) i 2140 (2014),

–  uzimajući u obzir izjave posebnog izaslanika UN-a za Jemen Ismaila Ulda Šeika Ahmeda od 30. siječnja, 12. srpnja, 19. kolovoza i 26. listopada 2017. o stanju u Jemenu,

–  uzimajući u obzir izjavu zamjenika glavnog tajnika UN-a za humanitarna pitanja Stephena O’Briena danu pred Vijećem sigurnosti UN-a 12. srpnja 2017.,

–  uzimajući u obzir zajedničku izjavu Svjetskog programa za hranu (WFP), Fonda Ujedinjenih naroda za djecu (UNICEF) i Svjetske zdravstvene organizacije (WHO) od 16. studenoga 2017. u kojoj se poziva na trenutačno ukidanje humanitarne blokade u Jemenu,

–  uzimajući u obzir donatorsku konferenciju na visokoj razini o humanitarnoj krizi u Jemenu održanu u okviru Ujedinjenih naroda 25. travnja 2017., na kojoj je obećan iznos od 1,1 milijardu USD kako bi se nadoknadio manjak financijskih sredstava za 2017. godinu koji iznosi 2,1 milijardu USD,

–  uzimajući u obzir odluku Vijeća UN-a za ljudska prava iz rujna 2017. da se istraže sve navodne povrede ljudskih prava u Jemenu tijekom sukoba,

–  uzimajući u obzir predsjedničke izjave Vijeća sigurnosti UN-a od 15. lipnja 2017. u kojima se sve strane u Jemenu pozivaju da se konstruktivno i u dobroj vjeri angažiraju u cilju rješavanja sukoba, te od 9. kolovoza 2017. o prijetnji gladi u Jemenu,

–  uzimajući u obzir članak 123. stavke 2. i 4. Poslovnika,

A.  budući da ni nakon više krugova pregovora održanih uz posredovanje UN-a nije postignut znatan napredak u pronalaženju političkog rješenja u Jemenu; budući da sukobljene strane i njihovi regionalni i međunarodni saveznici, uključujući Saudijsku Arabiju i Iran, nisu uspjeli postići sporazum o prekidu vatre ili neku vrstu rješenja te da stoga borbe i neselektivna bombardiranja i dalje ne jenjavaju; budući da nijedna strana nije ostvarila vojnu pobjedu i da nije vjerojatno da će to uspjeti u budućnosti; budući da bi pronalaženje političkog rješenja sukoba, pod pokroviteljstvom UN-ove mirovne inicijative u Jemenu, trebao biti prioritet za EU i međunarodnu zajednicu u cjelini;

B.  budući da je humanitarna situacija u Jemenu i dalje katastrofalna; budući da je Organizacija UN-a za hranu i poljoprivredu (FAO) situaciju u Jemenu proglasila „najvećom krizom u pogledu sigurnosti opskrbe hranom u svijetu”; budući da je Ured Ujedinjenih naroda za koordinaciju humanitarnih poslova (OCHA) izjavio da 20,7 milijuna ljudi u Jemenu treba pomoć, osobito pomoć u hrani, od čega je 7 milijuna osoba suočeno s „kriznom situacijom u pogledu sigurnosti opskrbe hranom”; budući da 2,2 milijuna djece pati od izrazite akutne pothranjenosti i da svakih deset minuta jedno dijete umre zbog uzroka koji se mogu spriječiti; budući da je 2,9 milijuna osoba interno raseljeno te da ima milijun povratnika;

C.  budući da je, od kada se koalicija predvođena Saudijskom Arabijom u ožujku 2015. uključila u građanski rat u Jemenu, prema navodima UN-a tijekom zračnih napada i borbi na kopnu ubijeno više od 8 000 ljudi, od toga 60 % civila, a više od 50 000 ih je ranjeno, uključujući velik broj djece; budući da zbog borbi na kopnu i u zraku promatrači na terenu Ureda UN-a za ljudska prava (OHCHR) nisu mogli pristupiti tom području kako bi provjerili broj civilnih žrtava; budući da ti podaci obuhvaćaju samo broj poginulih i ranjenih koje je OHCHR uspio potvrditi;

D.  budući da su trenutačnim sukobima i humanitarnom krizom osobito pogođene ugrožene skupine, žene i djeca; budući da broj civilnih žrtava i dalje raste;

E.  budući da prema podacima organizacije „Save the Children” u Jemenu svakodnevno umire 130 djece; budući da je najmanje 1,8 milijuna djece moralo prijevremeno napustiti školovanje, uz 1,6 milijuna djece koja već nisu pohađala školu prije početka sukoba;

F.  budući da Svjetska zdravstvena organizacija navodi da je „više od polovice svih zdravstvenih ustanova zatvoreno zbog štete, uništenja ili nedostatka sredstava”, dok medicinskih zaliha kronično nedostaje; budući da 30 000 zdravstvenih radnika od ključne važnosti više od godinu dana nije primilo plaću;

G.  budući da su uništavanje infrastrukture i prekid pružanja javnih usluga potaknuli epidemiju kolere; budući da je 2. studenoga 2017. OCHA priopćila da je od 27. travnja zabilježeno gotovo 895 000 slučajeva zaraze od kolere i gotovo 2 200 smrtnih slučajeva; budući da su djeca žrtve zaraze od kolere u više od polovice slučajeva; budući da je teško točno utvrditi stvarni broj slučajeva kolere jer je pristup mnogim regijama ograničen, a mnogi se pacijenti za koje se sumnja da su zaraženi kolerom liječe prije nego im je dana potpuna dijagnoza;

H.  budući da se u Jemenu gotovo 90 % osnovnih namirnica uvozi; budući da je posebni izvjestitelj UN-a o negativnom učinku jednostranih mjera prisile već ranije naglasio da je zračna i pomorska blokada Jemena, koju su u ožujku 2015. nametnule koalicijske snage, jedan od glavnih uzroka humanitarne katastrofe; budući da se tom blokadom ograničava i ometa uvoz i izvoz hrane, goriva i medicinske opreme, kao i pružanje humanitarne pomoći; budući da neopravdana kašnjenja i/ili odbijanje ulaska plovila u jemenske luke prema međunarodnom pravu predstavljaju nezakonitu jednostranu mjeru prisile;

I.  budući da je humanitarna situacija u Jemenu dodatno pogoršana kada je koalicija predvođena Saudijskom Arabijom 6. studenoga 2017. nametnula blokadu kopnenih, morskih i zračnih granica zemlje; budući da su morska luka Aden i kopneni prijelaz al-Wadia na granici Saudijske Arabije i Jemena ponovno otvoreni; međutim, budući da su u ožujku 2015. hutski pobunjenici zauzeli luke Hodeida i Salef te zračnu luku u Sani preko koje u Jemen ulazi približno 80 % uvoza, uključujući komercijalnu i humanitarnu robu, kao i da su te luke i zračna luka još uvijek pod blokadom; budući da humanitarne agencije upozoravaju na to da, ako se ne ukine blokada, Jemenu prijeti glad kakvu svijet nije vidio desetljećima i koja će odnijeti milijune žrtava;

J.  budući da je Rezolucijom Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 2216 izričito predviđeno da Odbor za sankcije može klasificirati pojedince kao „osobe koje ometaju dostavu humanitarne pomoći u Jemenu”;

K.  budući da su se posljednjih tjedana u Sani i oko nje pojačali zračni napadi prevođeni koalicijom te su prouzročili civilne žrtve i uništenje infrastrukture; budući da je Saudijska Arabija okrivljena da je predvodila desetke zračnih napada u kojima su neselektivno ubijani i ranjavani civili, čime su kršeni ratni propisi, među ostalim uz korištenje međunarodno zabranjenog kazetnog streljiva; budući da su hutski pobunjenici 4. studenoga lansirali balistički projektil na glavnu međunarodnu civilnu zračnu luku u Rijadu; budući da su ove godine deseci raketa ispaljeni na državno područje Saudijske Arabije; budući da su ratnim propisima zabranjeni namjerni i neselektivni napadi na civile; budući da se takvi napadi smatraju ratnim zločinima, a pojedince koji počine takve zločine može se kazneno goniti;

L.  budući da stanje u Jemenu predstavlja ozbiljnu opasnost za stabilnost regije, posebno za Rog Afrike, Crveno more i širi Bliski istok; budući da se Al Qaida Arapskog poluotoka uspjela okoristiti pogoršanjem političke i sigurnosne situacije u Jemenu, proširivši svoju prisutnost te povećavši broj i intenzitet terorističkih napada; budući da su skupine Al Qaida Arapskog poluotoka i tzv. Islamska država/Daiš učvrstile svoju prisutnost u Jemenu i izvršile terorističke napade u kojima su ubijene stotine ljudi;

M.  budući da je hutskim snagama/snagama odanim Salehu uz podršku Irana uveden međunarodni embargo na oružje; budući da su države članice EU-a prema 18. godišnjem izvješću EU-a o izvozu oružja od eskalacije sukoba nastavile odobravati transfere oružja Saudijskoj Arabiji, čime se krši Zajedničko stajalište 2008/944/ZVSP o kontroli izvoza oružja; budući da je Parlament u svojoj rezoluciji od 25. veljače 2016. o humanitarnoj situaciji u Jemenu pozvao potpredsjednicu Komisije / Visoku predstavnicu da pokrene inicijativu za nametanje embarga EU-a na oružje Saudijskoj Arabiji, u skladu sa Zajedničkim stajalištem Vijeća 2008/944/ZVSP od 8. prosinca 2008.;

N.  budući da je prema Fondu Ujedinjenih naroda za djecu (UNICEF) 2 milijuna djece potpuno prekinulo školovanje; budući da se prema podacima OCHA-e više od 1 700 škola trenutačno ne može koristiti zbog štete nastale u sukobima, zbog toga što u njima žive interno raseljene osobe ili su ih zaposjele oružane skupine; budući da su dokumentirani slučajevi regrutiranja i iskorištavanja djece za obavljanje vojnih dužnosti; budući da je tisuće nastavnika, nakon što nisu primili plaću više od godinu dana, bilo prisiljeno napustiti posao kako bi pronašli alternativni izvor prihoda; budući da je zbog uništenja ključne infrastrukture teško doći do malog broja škola koje su još uvijek u funkciji;

O.  budući da je novinarima u više navrata bio blokiran ulazak u Jemen, prvenstveno od strane koalicije predvođene Saudijskom Arabijom, uključujući zabranu da se ukrcaju na letove humanitarne pomoći UN-a koji lete u Sanu, glavni grad pod kontrolom hutskih pobunjenika;

P.  budući da se odluka da se neke osobe uvrste na popis ciljeva operacija bespilotnih letjelica često donosi bez sudske odluke ili naloga; budući da se određivanje određenih pojedinaca kao meta i njihovo naknadno usmrćivanje provode bez valjanog postupka;

Q.  budući da je Europska unija od početka sukoba dodijelila 171,7 milijuna EUR humanitarne pomoći; budući da je humanitarna pomoć EU-a prvenstveno usmjerena na zdravstvenu zaštitu, prehranu, opskrbu hranom, zaštitu, skloništa te vodoopskrbu i sanitarnu infrastrukturu;

R.  budući da su, unatoč donatorskom sastanku na visokoj razini održanom u Ženevi u travnju 2017. u vezi s humanitarnom krizom u Jemenu, tijekom kojeg su se razne zemlje i organizacije obvezale na donacije u ukupnom iznosu od 1,1 milijardu USD, donatori do 21. studenoga 2017. dodijelili sredstva kojima je pokriveno tek 56,9 % od 2,3 milijarde USD, što je iznos koji je UN zatražio za humanitarnu pomoć Jemenu za 2017. godinu;

1.  najoštrije osuđuje trenutačno nasilje u Jemenu i sve napade protiv civila i civilne infrastrukture, koji se mogu smatrati ratnim zločinima; izražava veliku zabrinutost zbog alarmantnog pogoršanja humanitarne situacije u Jemenu; duboko žali zbog gubitaka života prouzročenih sukobom i zbog goleme patnje osoba koje su lišene humanitarne pomoći i osnovnih potrepština, koje su se zatekle na područjima zahvaćenim borbom, koje su raseljene i ostale bez sredstava za život, te izražava sućut obiteljima žrtava; ponovno izražava svoju predanost nastavku pružanja potpore Jemenu i narodu Jemena;

2.  ponovno ističe svoju punu potporu naporima glavnog tajnika UN-a i posebnog izaslanika glavnog tajnika UN-a za Jemen da se pregovori ponovno pokrenu; naglašava da se samo političkim, uključivim rješenjem sukoba, koje se postiže pregovorima, može ponovno uspostaviti mir i očuvati jedinstvo, suverenost, neovisnost i teritorijalni integritet Jemena; poziva sve međunarodne i regionalne dionike na konstruktivnu suradnju s jemenskim stranama kako bi se omogućilo smirivanje sukoba i postizanje sporazumnog rješenja; apelira na Saudijsku Arabiju i Iran da surađuju kako bi se okončale borbe u Jemenu i poboljšali bilateralni odnosi; poziva Iran da smjesta prestane pružati potporu hutskim snagama u Jemenu, bilo izravno ili preko posrednika;

3.  poziva sve strane u sukobu da kao prvi korak prema nastavku mirovnih pregovora pod vodstvom Ujedinjenih naroda hitno dogovore prekid neprijateljstava, čiju će provedbu pratiti UN; apelira na sve strane da se što prije, u dobroj vjeri i bez postavljanja preduvjeta, uključe u novi krug mirovnih pregovora pod vodstvom UN-a; žali zbog odluke hutskih boraca i njihovih saveznika da odbiju Ismaila Ulda Šeika Ahmeda kao mirovnog pregovarača;

4.  poziva potpredsjednicu Komisije / Visoku predstavnicu da hitno predloži integriranu strategiju EU-a za Jemen i da se još snažnije založi za pokretanje inicijative za mir u Jemenu pod okriljem UN-a; ponovno izražava svoju potporu naporima koje Europska služba za vanjsko djelovanje (ESVD) ulaže kako bi se olakšao nastavak pregovora te apelira na sve strane uključene u sukob da slijede ta nastojanja na konstruktivan način i bez postavljanja preduvjeta; ističe da je za lakši povratak pravom političkom rješavanju sukoba iznimno važno provesti mjere za jačanje povjerenja kao što su oslobađanje političkih zatvorenika, hitni koraci za postizanje održivog prekida vatre, mehanizam za povlačenje snaga koji bi bio pod nadzorom UN-a, olakšavanje pristupa za humanitarnu pomoć i komercijalnu robu te diplomacija drugog kolosijeka uz uključivanje dionika iz politike, sigurnosti i civilnog društva;

5.  izražava žaljenje zbog toga što su Saudijska Arabija i njezini koalicijski partneri zatvorili jemenske morske i zračne luke te kopnene granice, što je dodatno pogoršalo stanje u zemlji; smatra da su mjere koja je koalicija poduzela u pogledu nastavka rada adenske luke i otvaranja graničnog prijelaza al-Wadia korak u pravom smjeru; apelira na koaliciju da odmah osigura nastavak rada luka Hodeida i Salef te otvaranje granica za humanitarnu pomoć i dostavu osnovnih komercijalnih proizvoda;

6.  naglašava da, u cilju rješavanja humanitarne krize i izgradnje povjerenja između sukobljenih strana na način koji bi pridonio političkim pregovorima, Vijeće sigurnosti UN-a potiče brzi dogovor o uvođenju dodatnih mehanizama UN-a za provjeru i praćenje, povećanju kapaciteta svih jemenskih luka i povećanju pristupa zračnoj luci u Sani;

7.  poziva sve uključene strane da odmah omoguće potpuni humanitarni pristup područjima pogođenima sukobom kako bi pomoć mogla stići do osoba kojima je potrebna te poziva da se zaštite humanitarni radnici koji pružaju pomoć; poziva Vijeće i Vijeće sigurnosti UN-a da u provedbi Rezolucije Vijeća sigurnosti 2216 identificiraju osobe koje ometaju isporuku humanitarne pomoći u Jemenu te uvedu ciljane sankcije protiv njih;

8.  osuđuje neselektivne zračne napade koalicije koji uzrokuju civilne žrtve, uključujući djecu, i uništenje civilne i zdravstvene infrastrukture; osuđuje slične neselektivne napade Huta i savezničkih snaga koji su uzrokovali smrt civila te njihovo korištenje bolnica i škola kao mjesta iz kojih provode napade;

9.  osuđuje neselektivne raketne napade na saudijske gradove, a posebno napad od 4. studenoga 2017. na glavnu međunarodnu civilnu zračnu luku u Rijadu „Kralj Khalid”, koje su izvele hutske snage/snage odane Salehu;

10.  apelira na sve strane da novinarima dozvole ulazak u zemlju, uključujući u sva područja i preko svih crta bojišnice unutar zemlje; napominje da je činjenica da je Jemen novinarima zabranio ulazak u zemlju razlog tomu da se o toj krizi nedovoljno izvještava, što otežava napore humanitarnih djelatnika da privuku pažnju međunarodne zajednice i donatora na to katastrofalno stanje; pozdravlja nedavno oslobađanje Yahyje Abdulraqeeba al-Jubeihija, Abeda al-Mahzirija i Kamela al-Khozanija i apelira na trenutačno i bezuvjetno oslobađanje svih preostalih pritvorenih novinara;

11.  ponavlja svoj poziv svim stranama da poštuju međunarodno humanitarno pravo i međunarodno pravo o ljudskim pravima, da zajamče zaštitu civila te da se suzdrže od izravnog ciljanja civilne infrastrukture, posebno zdravstvenih objekata i vodovodnih sustava;

12.  podsjeća da namjerni napadi na civile i civilnu infrastrukturu, uključujući bolnice i medicinsko osoblje, predstavljaju teško kršenje međunarodnog humanitarnog prava; apelira na međunarodnu zajednicu da se pobrine za međunarodni kazneni progon odgovornih za kršenja međunarodnog prava u Jemenu; u tom smislu podržava odluku Vijeća UN-a za ljudska prava da provede sveobuhvatnu istragu o zločinima počinjenima tijekom sukoba u Jemenu;

13.  u potpunosti podržava napore država članica EU-a i trećih zemalja da uspostave međunarodne mehanizme za prikupljanje dokaza ne bi li oni koji su odgovorni za teška kršenja ljudskih prava i kršenja međunarodnog humanitarnog prava snosili posljedice za svoja djela; naglašava da je utvrđivanje odgovornosti za kršenja neophodno za postizanje dugoročnog rješenja sukoba; pozdravlja u tom pogledu osnivanje UN-ove skupine uglednih međunarodnih i regionalnih stručnjaka koji će imati mandat za praćenje i izvješćivanje o stanju ljudskih prava u Jemenu i koji će provesti sveobuhvatno ispitivanje svih navodnih kršenja i zlouporaba međunarodnog prava o ljudskim pravima i drugih odgovarajućih i primjenjivih područja međunarodnog prava koje su od ožujka 2015. počinile sve strane uključene u sukob; žali zbog činjenice da su blokirana nastojanja da se uspostavi neovisna istraga;

14.  izražava ozbiljnu zabrinutost da su terorističke i ekstremističke organizacije poput tzv. Islamske države/Daiša i Al Qaide Arapskog poluotoka iskoristile nestabilnost u Jemenu; poziva jemensku vladu da preuzme odgovornost u borbi protiv tzv. Islamske države/Daiša i Al Qaide Arapskog poluotoka; naglašava da sve strane u sukobu trebaju poduzeti odlučne mjere protiv tih skupina, čije aktivnosti predstavljaju ozbiljnu prijetnju sporazumnom rješenju i sigurnosti u regiji i izvan nje; potvrđuje predanost EU-a borbi protiv ekstremističkih skupina i njihove ideologije i naglašava da se strane u regiji trebaju voditi njegovim primjerom;

15.  poziva Vijeće da istinski promiče poštovanje međunarodnog humanitarnog prava kako je i određeno relevantnim smjernicama EU-a; ponovno ponavlja da je nužno da se sve države članice EU-a strogo pridržavaju pravila utvrđenih Zajedničkim stajalištem Vijeća 2008/944/ZVSP; u tom pogledu podsjeća na svoju rezoluciju o humanitarnoj situaciji u Jemenu od 25. veljače 2016. u kojoj se poziva potpredsjednica Komisije / Visoka predstavnica da pokrene inicijativu s ciljem uvođenja embarga na oružje Saudijskoj Arabiji s obzirom na ozbiljne optužbe da Saudijska Arabija u Jemenu krši međunarodno humanitarno pravo i činjenicu da bi se stoga daljnjim dopuštanjem prodaje oružja Saudijskoj Arabiji prekršile odredbe Zajedničkog stajališta Vijeća 2008/944/ZVSP;

16.  podupire poziv EU-a svim sukobljenim stranama da poduzmu sve potrebne korake u cilju sprječavanja i pružanja odgovora na sve oblike nasilja u oružanim sukobima, uključujući seksualno i rodno uvjetovano nasilje; oštro osuđuje kršenja prava djeteta i izražava zabrinutost zbog toga što djeca imaju ograničen pristup čak i najosnovnijoj zdravstvenoj skrbi i obrazovanju; osuđuje novačenje i korištenje djece vojnika u sukobima, i među vladinim snagama i među naoružanim oporbenim skupinama;

17.  pozdravlja obveze preuzete na donatorskom sastanku na visokoj razini organiziranom zbog humanitarne krize u Jemenu i naglašava potrebu za koordiniranim humanitarnim djelovanjem pod vodstvom UN-a kako bi se ublažile patnje ljudi u Jemenu; poziva na hitnu mobilizaciju sredstava za Jemen i na potpuno financiranje plana UN-a za humanitarni odgovor u Jemenu za 2017.;

18.  pozdravlja činjenicu da su Europska unija i njezine države članice spremne povećati humanitarnu pomoć za stanovništvo u cijeloj zemlji kako bi se odgovorilo na rastuće potrebe te da su spremne mobilizirati razvojnu pomoć za financiranje projekata u ključnim sektorima;

19.  čvrsto podržava rad zamjenika glavnoga tajnika UN-a za humanitarna pitanja i koordinatora za pružanje hitne pomoći Marka Lowcocka i njegova prethodnika na tom položaju Stephena O’Briena u njihovim nastojanjima da se ublaže patnje jemenskog stanovništva;

20.  poziva EU i njegove države članice, da pored humanitarnih i političkih napora, pruže potporu mjerama izgradnje mira i otpornosti, između ostaloga podupiranjem aktera civilnog društva i lokalnih gospodarskih i upravnih struktura, kako bi se osigurala brza obnova osnovnih usluga i infrastrukture, potaknulo lokalno gospodarstvo te promicali mir i socijalna kohezija;

21.  nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji, potpredsjednici Komisije / Visokoj predstavnici Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, vladama i parlamentima država članica, glavnom tajniku UN-a, glavnom tajniku Vijeća za suradnju u Zaljevu, glavnom tajniku Lige arapskih država i vladi Jemena.

(1)

Usvojeni tekstovi: P8_TA(2017)0273.

(2)

Usvojeni tekstovi: P8_TA(2016)0066.

(3)

Usvojeni tekstovi: P8_TA(2015)0270.

(4)

Usvojeni tekstovi, P8_TA(2016)0201.

(5)

SL C 285, 29.8.2017., str. 110.

Pravna napomena