Postopek : 2018/2663(RSP)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : RC-B8-0191/2018

Predložena besedila :

RC-B8-0191/2018

Razprave :

PV 19/04/2018 - 8.1
CRE 19/04/2018 - 8.1

Glasovanja :

PV 19/04/2018 - 10.3

Sprejeta besedila :

P8_TA(2018)0176

SKUPNI PREDLOG RESOLUCIJE
PDF 345kWORD 53k
18.4.2018
PE618.443v01-00}
PE621.578v01-00}
PE621.580v01-00}
PE621.581v01-00}
PE621.582v01-00} RC1
 
B8-0191/2018}
B8-0207/2018}
B8-0209/2018}
B8-0210/2018}
B8-0211/2018} RC1

v skladu s členoma 135(5) in 123(4) Poslovnika,

ki nadomesti predloge resolucij naslednjih skupin:

PPE (B8‑0191/2018)

S&D (B8‑0207/2018)

ALDE (B8‑0209/2018)

Verts/ALE (B8‑0210/2018)

ECR (B8‑0211/2018)


o razmerah v Gazi (2018/2663(RSP))


Cristian Dan Preda, Lars Adaktusson, Patricija Šulin, Francis Zammit Dimech, Milan Zver, Csaba Sógor, Tomáš Zdechovský, Jarosław Wałęsa, Romana Tomc, Ivan Štefanec, Eduard Kukan, Elisabetta Gardini, Giovanni La Via, Bogdan Andrzej Zdrojewski, Krzysztof Hetman, Željana Zovko, Bogdan Brunon Wenta, Sandra Kalniete, Dubravka Šuica, Pavel Svoboda, Ivana Maletić, Laima Liucija Andrikienė, Seán Kelly, Julia Pitera, Inese Vaidere, László Tőkés, Stanislav Polčák, Jiří Pospíšil, Elmar Brok v imenu skupine PPE
Elena Valenciano, Victor Boştinaru, Soraya Post, Norbert Neuser v imenu skupine S&D
Charles Tannock, Karol Karski, Ruža Tomašić, Monica Macovei, Anna Elżbieta Fotyga, Anders Primdahl Vistisen v imenu skupine ECR
Hilde Vautmans, Beatriz Becerra Basterrechea, Izaskun Bilbao Barandica, Gérard Deprez, Marian Harkin, Ivan Jakovčić, Patricia Lalonde, Louis Michel, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Jozo Radoš, Marietje Schaake, Jasenko Selimovic v imenu skupine ALDE,
Tamás Meszerics, Jakop Dalunde, Bart Staes, Helga Trüpel, Alyn Smith, Rebecca Harms, Igor Šoltes, Davor Škrlec, Heidi Hautala v imenu skupine Verts/ALE
Rosa D’Amato, Fabio Massimo Castaldo, Ignazio Corrao, Laura Agea, Eleonora Evi
PRED. SPREM.

Resolucija Evropskega parlamenta o razmerah v Gazi (2018/2663(RSP))  

Evropski parlament,

–  ob upoštevanju svojih prejšnjih resolucij o izraelsko-palestinskem konfliktu in bližnjevzhodnem mirovnem procesu,

–  ob upoštevanju izjave podpredsednice Komisije/visoke predstavnice Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko Federice Mogherini z dne 31. marca 2018 in izjav njene uradne govorke z dne 5. in 7. aprila ter 19. februarja 2018,

–  ob upoštevanju izjave generalnega sekretarja OZN Antónia Guterresa z dne 5. aprila 2018 in izjave njegovega uradnega govorca z dne 30. marca 2018,

–  ob upoštevanju izjave tožilke Mednarodnega kazenskega sodišča Fatue Bensuda z dne 8. aprila 2018,

–  ob upoštevanju resolucij generalne skupščine OZN in varnostnega sveta OZN na to temo,

–  ob upoštevanju četrte ženevske konvencije iz leta 1949 o zaščiti civilnih oseb v času vojne,

–  ob upoštevanju osnovnih načel OZN iz leta 1990 o uporabi sile in strelnega orožja s strani uslužbencev organov pregona,

–  ob upoštevanju poročila OZN iz julija 2017 o Gazi deset let pozneje,

–  ob upoštevanju členov 135(5) in 123(4) Poslovnika,

A.  ker se je 30. marca 2018 v Gazi začel množični protestni shod vrnitve (Great March of Return), ki ga nameravajo šest tednov enkrat na teden organizirati organizacije civilne družbe; ker so Hamas in druge palestinske frakcije prebivalce pozvali, naj se shoda udeležijo; ker naj bi protestniki po poročanju izraelskih oblasti proti izraelskim obrambnim silam metali kamenje in zažigalne bombe, nekateri naj bi tudi poskušali uničiti ograjo in vstopiti v Izrael;

B.  ker so izraelske obrambne sile 30. marca, 6. aprila in 13. aprila 2018 na protestnike streljale z ostrim strelivom; ker je bilo ubitih skoraj 30 Palestincev in več kot 2000 ranjenih, med njimi pa je bilo veliko otrok in žensk;

C.  ker so generalni sekretar OZN António Guterres, podpredsednica/visoka predstavnica Federica Mogherini in številni drugi mednarodni akterji pozvali k neodvisni in pregledni preiskavi teh nasilnih dogodkov, še posebej kar zadeva uporabo ostrega streliva;

D.  ker je na podlagi osnovnih načel OZN o uporabi sile in strelnega orožja s strani uslužbencev organov pregona namerna smrtonosna uporaba strelnega orožja dovoljena le v primerih, določenih v 9. načelu;

E.  ker je EU Hamas, ki poziva k uničenju Izraela, uvrstila na seznam terorističnih organizacij; ker se izstreljevanje raket iz Gaze na izraelsko ozemlje nadaljuje; ker se je v zadnjih nekaj tednih število terorističnih napadov na Izrael povečalo, poleg tega se vojaški incidenti v Gazi in njeni okolici stopnjujejo;

F.  ker po podatkih OZN 1,3 milijona prebivalcev Gaze potrebuje humanitarno pomoč, 47 % gospodinjstev trpi zaradi hudo ali zmerno negotove oskrbe s hrano, 97 % vode iz vodovoda je nepitne, 80 % potreb po energiji ni izpolnjenih, več kot 40 % prebivalcev tega območja pa je brezposelnih;

G.  ker Hamas v Gazi, ki ostaja žarišče mednarodno priznanih terorističnih organizacij, še vedno ohranja nadzor nad prebivalci in nanje izvaja pritisk; ker oblasti pod vodstvom Hamasa hudo kratijo temeljne svoboščine, vključno s svobodo združevanja in izražanja; ker razkol med Palestinci poleg blokade še dodatno zmanjšuje zmogljivosti lokalnih institucij v Gazi za zagotavljanje osnovnih storitev; ker je postopek palestinske sprave zaradi nedavnega poskusa atentata na palestinskega predsednika vlade Ramija Hamdalaha med njegovim obiskom območja še bolj zabredel v slepo ulico;

H.  ker naj bi Avero Mengistuja, ki je iz Etiopije emigriral v Izrael, Hišama al Sajeda, palestinskega beduina iz Izraela, ki imata psihosocialne motnje, v Gazi nezakonito pridržali brez možnosti stikov; ker so posmrtni ostanki izraelskih vojakov Hadarja Goldina in Orona Šaula še vedno v Gazi v rokah Hamasa;

1.  poziva k čim bolj premišljenemu ukrepanju in poudarja, da je treba prednostno preprečiti nadaljnje stopnjevanje nasilja in smrtne žrtve;

2.  izraža obžalovanje zaradi smrtnih žrtev; obsoja dejstvo, da so bili v zadnjih treh tednih v Gazi ubiti in ranjeni nedolžni palestinski protestniki, ter poziva izraelske obrambne sile, naj se vzdržijo uporabe smrtonosne sile proti neoboroženim protestnikom; izreka sožalje družinam žrtev; ponovno poudarja, da je treba omogočiti hitro dostavo zdravstvenih pripomočkov tistim, ki jih potrebujejo, in dovoliti medicinske premestitve v bolnišnice zunaj Gaze iz humanitarnih razlogov;

3.  je seznanjen z varnostnimi izzivi Izraela in njegovo potrebo, da zavaruje svoje ozemlje in meje z uporabo sorazmernih sredstev; obsoja teroristične napade Hamasa in drugih militantnih skupin na Izrael iz Gaze, vključno z raketnimi napadi, infiltracijo na izraelsko ozemlje ter gradnjo tunelov; izraža zaskrbljenost, saj se zdi, da želi Hamas stopnjevati napetosti; odločno obsoja vztrajno taktiko Hamasa, da civiliste uporablja za zaščito terorističnih dejavnosti;

4.  poudarja, da imajo Palestinci pravico do miroljubnega protesta kot legitimnega uveljavljanja svojih temeljnih pravic do svobode izražanja, zbiranja in povezovanja; poziva tiste, ki vodijo proteste v Gazi, naj ne spodbujajo nasilja ter naj zagotovijo, da bodo vsi protesti, demonstracije in shodi strogo nenasilni in da jih ne bo mogoče zlorabiti za druge namene; poziva Izrael, naj spoštuje to temeljno pravico do miroljubnega protesta;

5.  podpira pozive k neodvisnim in preglednim preiskavam teh nasilnih dogodkov; je seznanjen z mehanizmom ocenjevanja za ugotavljanje dejstev, ki so ga izraelske obrambne sile vzpostavile, da bi pregledale dejanja teh sil in specifične dogodke, do katerih je od 30. marca 2018 prišlo na meji med Izraelom in Gazo; želi spomniti na pomembnost odgovornosti in na dejstvo, da je namerna uporaba smrtonosne sile proti protestnikom, ki neposredno ne ogrožajo življenj ali ne predstavljajo tveganja za hude poškodbe, kršitev mednarodnega prava človekovih pravic, v kontekstu okupacije pa gre za hudo kršitev četrte ženevske konvencije;

6.  je globoko zaskrbljen zaradi opozoril iz številnih poročil OZN, da bi se do leta 2020 lahko zgodilo, da na območju Gaze ne bo več mogoče živeti; obžaluje zlasti, da je zdravstveni sektor na robu zloma, saj se bolnišnice soočajo s hudim pomanjkanjem zdravil, opreme in elektrike; poziva k takojšnjim in smiselnim mednarodnim prizadevanjem za obnovo in rehabilitacijo Gaze z namenom ublažitve humanitarne krize; izreka pohvalo delu Agencije Združenih narodov za pomoč in zaposlovanje palestinskih beguncev na Bližnjem vzhodu (UNRWA), ki zagotavlja pomoč v hrani, dostop do izobraževanja in zdravstvene nege ter drugih bistvenih storitev za 1,3 milijona palestinskih beguncev na tem območju;

7.  poziva k takojšnji in brezpogojni odpravi blokade in zaprtja Gaze, zaradi katerih je na tem območju prišlo do humanitarne krize brez primere, ki se še poslabšuje;

8.  znova poziva k vrnitvi Palestinske oblasti v Gazo, da bo lahko začela izvajati svoje vladne funkcije, kar mora biti prednostna naloga; poziva palestinske frakcije, naj nadaljujejo prizadevanja za spravo, kar je ključno tudi za izboljšanje razmer za prebivalce Gaze; poudarja, da je palestinska sprava, vključno s predsedniškimi in parlamentarnimi volitvami, za katere je že skrajni čas, pomembna pri uresničitvi dvodržavne rešitve, EU pa bi morala to spravo še naprej podpirati z inovativnimi ukrepi; poziva k razorožitvi vseh militantnih skupin v Gazi;

9.  poziva k izpustitvi Avere Mengistuja in Hišama al Sajeda in njuni vrnitvi v Izrael; poziva, naj se vrnejo posmrtni ostanki Hadarja Goldina in Orona Šaula, ter izreka sožalje njunima družinama; poziva k vrnitvi posmrtnih ostankov ubitih Palestincev;

10.  ponovno poziva vse strani, vpletene v konflikt, naj v celoti spoštujejo pravice pridržanih in zapornikov;

11.  želi spomniti, da je treba razmere v Gazi obravnavati v širšem kontekstu mirovnega procesa na Bližnjem vzhodu; ponovno izraža, da je glavni cilj EU doseči dvodržavno rešitev izraelsko-palestinskega konflikta na podlagi meja iz leta 1967 z Jeruzalemom kot glavnim mestom obeh držav, varne države Izrael in neodvisne, demokratične, nedeljive in trajne palestinske države, ki bosta sobivali v miru in varnosti, na podlagi pravice do samoodločbe in popolnega spoštovanja mednarodnega prava;

12.  poudarja, da so nenasilna sredstva in spoštovanje človekovih pravic in humanitarnega prava, tako s strani državnih kot nedržavnih akterjev, edini način za trajno rešitev ter pravičen in trajen mir med Izraelci in Palestinci; meni tudi, da so nenehno nasilje, teroristični napadi in spodbujanje k nasilju v bistvu nezdružljivi z mirno dvodržavno rešitvijo; ugotavlja, da je za povrnitev zaupanja in preprečitev zaostrovanja, ki bi še dodatno ogrozilo možnosti za mir, odločilno spoštovanje zaveze za učinkovito ukrepanje proti nasilju, terorizmu, sovražnemu govoru in podžiganju;

13.  naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, podpredsednici Komisije/visoki predstavnici Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko, posebnemu predstavniku EU za mirovni proces na Bližnjem vzhodu, parlamentom in vladam držav članic, generalnemu sekretarju OZN, knesetu, predsedniku in vladi Izraela, palestinskemu zakonodajnemu svetu in predsedniku Palestinske oblasti.

 

 

Zadnja posodobitev: 18. april 2018Pravno obvestilo