Процедура : 2018/2711(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : RC-B8-0244/2018

Внесени текстове :

RC-B8-0244/2018

Разисквания :

Гласувания :

PV 31/05/2018 - 7.8
Обяснение на вота

Приети текстове :

P8_TA(2018)0238

ОБЩО ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ
PDF 172kWORD 51k
29.5.2018
PE621.628v01-00}
PE621.632v01-00}
PE621.633v01-00}
PE621.636v01-00}
PE621.637v01-00} RC1
 
B8-0244/2018}
B8-0248/2018}
B8-0249/2018}
B8-0251/2018}
B8-0252/2018} RC1

внесено съгласно член 123, параграфи 2 и 4 от Правилника за дейността

вместо следните предложения за резолюция:

B8‑0244/2018 (PPE)

B8‑0248/2018 (S&D)

B8‑0249/2018 (ECR)

B8‑0251/2018 (ALDE)

B8‑0252/2018 (EFDD)


относно положението в Никарагуа (2018/2711(RSP))


Луис де Грандес Паскуал, Хосе Игнасио Салафранка Санчес-Нейра, Габриел Мато, Кристиан Дан Преда, Лоренцо Чеза, Естебан Гонсалес Понс, Дейвид Макалистър, Франсиско Хосе Милян Мон, Туне Келам, Иван Щефанец, Едуард Кукан, Жузе Инасиу Фария от името на групата PPE
Елена Валенсиано, Рамон Хауреги Атондо, Франсишку Асиш от името на групата S&D
Чарлз Танък, Ружа Томашич, Валдемар Томашевски, Ян Захрадил, Пирко Руохонен-Лернер, Моника Маковей, Анна Елжбета Фотига от името на групата ECR
Дита Харанзова, Неджми Али, Петрас Аущревичюс, Беатрис Бесера Бастеречеа, Исаскун Билбао Барандика, Жерар Дьопре, Иван Яковчич, Петър Йежек, Илхан Кючюк, Патрисия Лалонд, Луи Мишел, Урмас Пает, Майте Пагасауртундуа Руис, Йозо  Радош, Фредерик Рийс, Марите Схаке, Павел Теличка, Иво Вайгъл, Йоханес Корнелис ван Бален, Хилде Вотманс от името на групата ALDE
Фабио Масимо Касталдо, Иняцио Корао от името на групата EFDD

Резолюция на Европейския парламент относно положението в Никарагуа (2018/2711(RSP))  

Европейският парламент,

–  като взе предвид своите предходни резолюции относно Никарагуа, и по-специално резолюциите от 18 декември 2008 г.(1), 26 ноември 2009 г.(2) и 16 февруари 2017 г.(3),

–  като взе предвид Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка от 2012 г.,

  като взе предвид стратегическия документ на ЕС и многогодишната индикативна програма за периода 2014 – 2020 г. за Никарагуа,

–  като взе предвид Международния пакт за граждански и политически права от 1966 г.,

–  като взе предвид Всеобщата декларация за правата на човека от 1948 г.,

  като взе предвид насоките на ЕС относно защитниците на правата на човека от юни 2004 г.,

  като взе предвид Конституцията на Никарагуа,

–  като взе предвид изявлението на говорителя на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност от 19 ноември 2016 г. относно окончателните резултати от изборите в Никарагуа,

–  като взе предвид изявленията на говорителя на заместник-председателя/върховен представител от 22 април 2008 г. и 15 май 2018 г. относно Никарагуа,

–  като взе предвид съобщението за медиите на Службата на Върховния комисар по правата на човека на ООН (СВКПЧ) от 27 април 2018 г. относно положението с правата на човека в Никарагуа,

–  като взе предвид посещението на Междуамериканската комисия по правата на човека от 17 до 21 май 2018 г. с цел проучване на положението в Никарагуа и предварителното изявление във връзка с това посещение от 21 май 2018 г.,

–  като взе предвид изявлението на говорителката на Службата на ООН по правата на човека Лиз Тросел от 20 април 2018 г. относно насилието по време на протестите в Никарагуа,

–  като взе предвид съобщението за медиите на Организацията на американските държави (ОАД) от 14 май 2018 г. относно посещението с цел проучване на положението в Никарагуа,

–  като взе предвид доклада на генералния секретариат на Организацията на американските държави от 20 януари 2017 г. относно Никарагуа и неговото изявление от 22 април 2018 г., в което се осъжда насилието в Никарагуа,

  като взе предвид комюникетата на Конференцията на епископите на Никарагуа, и по-специално последното от тях от 23 май 2018 г.,

–  като взе предвид член 123, параграфи 2 и 4 от своя правилник,

А.  като има предвид, че има сведения, че най-малко 84 души са били убити, над 860 – ранени, а над 400 – задържани, в резултат на оглавените от студентите мирни протести, започнали на 18 април 2018 г. срещу обявените от президента Даниел Ортега реформи на системата за социална сигурност; като има предвид, че при мнозинството от жертвите се наблюдават огнестрелни рани в главата, врата, гръдния кош или корема, което в голяма степен навежда на мисълта, че се касае за извънсъдебни екзекуции; като има предвид, че органите в Никарагуа открито заклеймиха протестиращите, като ги нарекоха „вандали“ и ги обвиниха в „политическа манипулация“;

Б.  като има предвид, че на 23 април 2018 г. президентът Ортега обяви отмяната на реформата на системата за социална сигурност, но че демонстрациите прераснаха в по-широки брожения и в призиви за сформиране на временно правителство и за възстановяване на демократичния ред; като има предвид, че друг източник на недоволство и открит конфликт е рязкото увеличаване на добивните дейности, насочени към износа („extractivism“);

В.  като има предвид, че на 20 април 2018 г. 600 студенти са били нападнати в старата катедрала на Манагуа от антибунтовнически сили и от група членове на Сандинисткия фронт за национално освобождение, ползващи се с пълна безнаказаност и със съучастието и съгласието на полицията; като има предвид, че Междуамериканската комисия по правата на човека e документирала нападения над четири университетски обекта (Централноамериканския университет (UCA), Политехническия университет на Никарагуа (UPOLI), Националния аграрен университет (UNA) и Автономния национален университет на Никарагуа (UNAN));

Г.  като има предвид, че големият брой на жертвите свидетелства за бруталната репресия от страна на държавните органи, която нарушава принципите на необходимост и пропорционалност в разрез с международното право и международните стандарти, които предвиждат ограничения на използването на сила; като има предвид, че началникът на националната полиция на Никарагуа Аминта Гранера подаде оставка вследствие на прекомерното използване на насилие;

Д.  като има предвид, че правителството произволно закри медии, отразяващи протестите, и че журналисти, изразили каквато и да е форма на съпротива, са били заплашвани и задържани; като има предвид, че репресиите срещу свободата на словото и тормозът на лидери на опозицията от страна на никарагуанските органи бяха осъдени като посегателство срещу гражданските свободи; като има предвид, че журналистът Анхел Гаона беше застрелян по време на предаване в ефир;

Е.  като има предвид, че правозащитни организации са документирали голям брой твърдения за отказ за оказване на помощ и лечение на ранени демонстранти в обществените болници;

Ж.  като има предвид, че на 27 април 2018 г. председателят на Националното събрание Густаво Порас обяви създаването на „комисия за истината“, която да разследва случилото се по време на протестите; като има предвид, че на 6 май 2018 г. съвет от седем законодатели – петима от които принадлежат към партията на президента Ортега – избраха петимата членове на комисията и Националното събрание одобри назначаването им;

З.  като има предвид, че Междуамериканската комисия по правата на човека посети Никарагуа от 17 до 21 май 2018 г.; като има предвид, че тя документира случаи на незаконни и произволни арести, изтезания и жестоко, нечовешко и унизително отношение, цензура и нападения срещу пресата, както и други форми на сплашване като заплахи, тормоз и преследване, насочени към разпръскване на протестите и възпрепятстване на участието на гражданите;

И.  като има предвид, че националният диалог между г-н Ортега и никарагуанската опозиция и гражданските групи, чието начало беше поставено на 16 май 2018 г. и който се провеждаше с посредничеството на Католическата църква, не успя да намери решение на кризата и беше преустановен, тъй като преговарящите от страна на правителството отказаха да обсъдят представената от посредниците програма от 40 точки, включваща пътна карта за демократични избори, в т.ч. реформи на избирателния закон, изтегляне на датата на изборите и забрана за преизбиране на президента; като има предвид, че беше предложено да се създаде съвместна комисия, състояща се от шестима души – трима представители на правителството и трима души от платформата „Alianza Cívica por la Justicia y la Democracia“ („Граждански съюз за справедливост и демокрация“);

Й.  като има предвид, че от 2007 г. насам г-н Ортега беше избран за президент три последователни пъти въпреки факта, че Конституцията на Никарагуа забраняваше непосредственото преизбиране, като този факт свидетелства за корупцията и авторитаризма, които царят в държавата; като има предвид, че изборите през 2011 г. и 2016 г. бяха обект на остри критики от страна на институциите на ЕС и Организацията на американските държави поради нередностите, след като те бяха проведени без присъствието на наблюдатели от която и да е от двете организации и без каквито и да е други надеждни международни наблюдатели;

К.  като има предвид, че корупцията в публичния сектор, в т.ч. корупция, в която са замесени роднини на г-н Ортега, продължава да бъде едно от най-големите предизвикателства; като има предвид, че подкупването на длъжностни лица, незаконните изземвания и произволните оценки от страна на митническите и данъчните органи са много често срещано явление; като има предвид, че бяха изразени обосновани опасения за наличието на непотизъм в правителството на Никарагуа; като има предвид, че правозащитни групи осъдиха постепенната концентрация на властта, произтичаща от еднопартийното управление и подкопаването на институциите;

Л.  като има предвид, че през последното десетилетие в Никарагуа се наблюдава влошаване на състоянието на демокрацията и на зачитането на принципите на правовата държава; като има предвид, че развитието и укрепването на демокрацията и принципите на правовата държава и зачитането на правата на човека и основните свободи трябва да представляват неразделна част от външните политики на ЕС, включително що се отнася до Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и страните от Централна Америка от 2012 г.;

1.  осъжда бруталните репресии и опитите за сплашване на мирните демонстранти в Никарагуа, противопоставящи се на реформата на системата за социална сигурност, които доведоха до много смъртни случаи и до изчезвания и произволни арести, извършвани от никарагуанските органи, въоръжените сили, полицията и използващи насилие групировки, подкрепящи правителството; припомня на всички сили за сигурност в Никарагуа за тяхното задължение преди всичко да предпазват гражданите да не пострадат;

2.  изразява своите съболезнования и съчувствие на семействата на всички жертви, убити или ранени по време на демонстрациите;

3.  призовава никарагуанските органи на властта да прекратят всички актове на насилие срещу хора, които упражняват правото си на свобода на изразяване на мнение и правото на събрания; призовава също така демонстрантите и организациите на гражданското общество, които оглавяват протестите, да се въздържат от използването на насилие при упражняването на своите права; настоятелно призовава никарагуанските органи да освободят всички произволно задържани лица, да изплатят обезщетения на всички засегнати членове на техните семейства и да предоставят гаранции, че срещу тях няма да бъдат заведени наказателни производства; настоятелно призовава държавните органи да се въздържат от публични изявления, които заклеймяват демонстрантите, защитниците на правата на човека и журналистите, и от използване на държавните медии за провеждане на обществени кампании, които могат да насърчат насилието;

4.  призовава никарагуанските органи незабавно да разрешат провеждането на международно, независимо и прозрачно разследване, с цел да бъдат преследвани по съдебен път лицата, отговорни за репресиите и смъртните случаи по време на протестите; във връзка с това посреща със задоволство посещението в Никарагуа на Междуамериканската комисия по правата на човека и изразява своята загриженост във връзка със заключенията на предварителния доклад; настоятелно призовава международната общност да играе активна роля в търсенето на отговорност от виновните лица;

5.  призовава правителството на Никарагуа да признае и засили авторитета на комитета за мониторинг на изпълнението на препоръките, представени от Междуамериканската комисия по правата на човека, и да създаде график за бъдещите му посещения; отправя искане за създаването на публичен регистър за приема на лица в болниците, както беше поискано от Междуамериканската комисия по правата на човека;

6.  настоятелно призовава никарагуанските органи да предоставят на всички участници в обществото, включително силите на опозицията, журналистите и защитниците на правата на човека, в т.ч. природозащитниците и представителите на гражданското общество, достатъчно поле за действие, за да функционират свободно съгласно международното право, с цел да се подготвят основите, за да могат всички противопоставени страни да обсъдят положението в Никарагуа и да подкрепят правата на човека в страната; припомня, че пълноценното участие на опозицията, деполяризацията на съдебната система, прекратяването на безнаказаността и медийният плурализъм са съществени фактори за възстановяване на демократичния ред в страната;

7.  изразява съжаление по повод на нарушенията на свободата на медиите в Никарагуа, както преди, така и по време на протестите; счита, че завземането на медии от страна на органите на властта по време на протестите е неприемливо; призовава правителството да възстанови изцяло свободата на медиите и свободата на словото в страната и да преустанови тормоза на журналисти;

8.  взема под внимание неотдавнашното започване на национален диалог и учредяването на комисия за истината, в която трябва да участват независими национални представители на всички сектори, както и международни участници; изразява съжаление във връзка с неуспеха на първия кръг от националния диалог в резултат на ограниченията, наложени от правителството на Никарагуа, и изразява надежда, че неотдавнашното възобновяване на диалога предоставя възможност за разрешаване на кризата и прекратяване на насилието; подчертава, че всеки един диалог следва да се провежда в условията на липса на насилие и репресии и при зачитане на закона, на Конституцията на страната и на принципа, че всяка промяна в законодателството следва да се извършва в съответствие с предвидените в него процедури;

9.  осъжда предприетите в нарушение на съдебната система незаконни стъпки, които доведоха до конституционни промени, чрез които се премахнаха ограниченията на президентския мандат и които съответно предоставиха възможност г-н Ортега да остане на власт като президент в явен разрез с правото на демократични избори; подчертава необходимостта от силни демократични институции, свобода на събранията и политически плурализъм; във връзка с това призовава за реформа на избирателната система, която да доведе до честни, прозрачни и надеждни избори, които зачитат международните норми, като начин за преодоляване на политическата криза;

10.  призовава органите на властта да се борят с ширещата се корупция сред политическите кръгове в Никарагуа, която затруднява функционирането на всички държавни институции и ограничава чуждестранните инвестиции; призовава за прилагане на никарагуанското законодателство за борба с корупцията, включително в областта на подкупите, злоупотребата със служебно положение и рушветите; изразява загриженост по отношение на връзките между президента Ортега и други конфликти в региона; призовава никарагуанските органи да подпишат и ратифицират Римския статут на Международния наказателен съд;

11.  изтъква, че в светлината на Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и страните от Централна Америка на Никарагуа трябва да се припомни необходимостта от зачитане на принципите на правовата държава, демокрацията и правата на човека, предвидена в клаузата относно правата на човека в споразумението; настоятелно призовава ЕС да следи развитието на ситуацията и ако е необходимо, да извърши оценка на евентуалните мерки, които да бъдат предприети; отправя предупреждение, че нарушенията на правата на човека могат да доведат до сериозни последици в областта на политиката, икономиката и инвестициите;

12.  възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията, правителствата и парламентите на държавите членки, генералния секретар на Организацията на американските държави, Евро-латиноамериканската парламентарна асамблея, Централноамериканския парламент, Групата от Лима и правителството и парламента на Република Никарагуа.

 

(1)

OВ C 45 E, 23.2.2010 г., стр. 89.

(2)

ОВ С 285 Е, 21.10.2010 г., стр. 74.

(3)

Приети текстове, P8_TA(2017)0043.

Последно осъвременяване: 30 май 2018 г.Правна информация