Indeks 
 Prethodno 
 Sljedeće 
 Cjeloviti tekst 
Postupak : 2014/2921(RSP)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odaberite dokument :

Podneseni tekstovi :

RC-B8-0211/2014

Rasprave :

Glasovanja :

PV 13/11/2014 - 8.7
PV 13/11/2014 - 8.8
CRE 13/11/2014 - 8.7
Objašnjenja glasovanja

Doneseni tekstovi :

P8_TA(2014)0052

Usvojeni tekstovi
PDF 215kWORD 58k
Četvrtak, 13. studenog 2014. - Bruxelles Završno izdanje
Aktivnosti Turske kojima se stvaraju napetosti u isključivom gospodarskom pojasu Cipra
P8_TA(2014)0052RC-B8-0211/2014

Rezolucija Europskog parlamenta od 13. studenoga 2014. o aktivnostima Turske kojima se stvaraju napetosti u isključivom gospodarskom pojasu Cipra (2014/2921(RSP))

Europski parlament,

–  uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 12. ožujka 2014. o Izvješću o napretku Turske za 2013.(1),

–  uzimajući u obzir zaključke Vijeća za opće poslove od 17. prosinca 2013.,

–  uzimajući u obzir izjavu glasnogovornika predsjednika Europskog vijeća od 7. listopada 2014.,

–  uzimajući u obzir Izvješće o napretku Turske za 2014. od 8. listopada 2014.,

–  uzimajući u obzir zaključke Europskog vijeća od 24. listopada 2014.,

–  uzimajući u obzir članak 123. stavke 2. i 4. Poslovnika,

A.  budući da je 3. listopada 2014. Turska poslala navigacijsku obavijest NAVTEX prema kojoj je veliko područje u južnom dijelu isključivog gospodarskog pojasa Republike Cipra „odredila” za seizmička istraživanja koja će od 20. listopada do 30. prosinca 2014. provoditi turski brod Barbaros; budući da područje seizmoloških istraživanja zahvaća istražna polja koja je Vlada Republike Cipra dodijelila talijanskom poduzeću Eni i društvu Korea Gas Corporation radi istraživanja mogućih ležišta ugljikovodika na morskom dnu;

B.  budući da, unatoč ponovljenim pozivima EU-a, izraženima i u Izvješću Komisije o napretku Turske za 2014., Turska i dalje osporava postojanje Republike Cipra i njezino legitimno pravo da istražuje i iskorištava prirodne resurse u svojem isključivom gospodarskom pojasu te time dovodi u pitanje aktivnosti europskog poduzeća; budući da su tvrdnje i aktivnosti Turske pravno neutemeljene te se izravno protive međunarodnom pravu i Konvenciji Ujedinjenih naroda o pravu mora (UNCLOS);

C.  budući da su Konvencijom o pravu mora utvrđeni sveobuhvatan pravni okvir kojim se uspostavlja sustav pravnog poretka te propisi o svim vrstama korištenja oceanima i njihovim resursima; budući da je EU ratificirao Konvenciju o pravu mora te je ona sada sastavni dio pravne stečevine EU-a;

D.  budući da je EU više puta ponovio da se Turska mora jasno obvezati na dobrosusjedske odnose i mirno rješavanje sporova u skladu s Poveljom Ujedinjenih naroda;

E.  budući da se aktivnosti Turske u isključivom gospodarskom pojasu Republike Cipra vremenski podudaraju s nedavnim imenovanjem g. Espena Bartha Eidea na mjesto novog posebnog savjetnika glavnog tajnika UN-a te nepovoljno utječu na vođenje pregovora kojima se nastoji pronaći cjelovito rješenje za ciparski problem;

1.  potiče Tursku da djeluje odmjereno i u skladu s međunarodnim pravom; izražava žaljenje zbog zaoštravanja prijetnji i zbog jednostranog djelovanja Turske prema Republici Cipru u pogledu isključivoga gospodarskog pojasa; podsjeća na zakonitost isključivog gospodarskog pojasa Republike Cipra; poziva Tursku da poštuje i u cijelosti primijeni izjavu Europske zajednice i njezinih država članica od 21. rujna 2005., uključujući odredbu prema kojoj je priznavanje svih država članica neophodan dio pristupnog procesa;

2.  naglašava da Republika Cipar ima potpuno i suvereno pravo istraživati prirodne resurse unutar svojeg isključivog gospodarskog pojasa i da se turska pomorska ispitivanja moraju shvatiti i kao nezakonita i kao provokativna; zahtijeva trenutačno povlačenje turskih plovila iz voda isključivog gospodarskog pojasa Cipra i oko njega;

3.  naglašava da se aktivnostima Turske krše suverena prava Republike Cipra, ali i međunarodno pravo, uključujući Konvenciju UN-a o pravu mora; ponovno poziva tursku vladu da bez daljnje odgode potpiše i ratificira Konvenciju Ujedinjenih naroda o pravu mora, koja je dio pravne stečevine EU-a;

4.  potiče Tursku da hitno povuče obavijest poslanu sustavom NAVTEX i da se suzdrži od kršenja suverenih prava Republike Cipra;

5.  poziva Tursku da poštuje suverenitet država članica nad njihovim teritorijalnim vodama; ponavlja da se u suverena prava država članica ubraja i pravo na sklapanje bilateralnih sporazuma te na istraživanje i iskorištavanje njihovih prirodnih resursa u skladu s Konvencijom UN-a o pravu mora;

6.  slaže se s UN-om da bi obje zajednice na Cipru imale koristi od pronađenog plina kada bi se pronašlo trajno političko rješenje kojim bi se okončao sukob; smatra da bi se pronalaskom bogatih ležišta ugljikovodika u tom području, ako bi se njima dobro upravljalo, mogli poboljšati gospodarski, politički i društveni odnosi između dviju zajednica na Cipru;

7.  smatra da bi na temelju međunarodnog prava cijela regija trebala imati koristi od otkrivanja ležišta bogatih ugljikovodikom kao sredstva za ostvarivanje blagostanja, bogatstva te mirnog i boljeg života za sve ljude koji ondje žive;

8.  podržava pravo Republike Cipra na podnošenje službenih tužbi UN-u i Međunarodnoj pomorskoj organizaciji zbog povreda unutar njezina suverenog teritorija ili voda;

9.  ponavlja da pridaje veliku važnost normalizaciji odnosa između Turske i svih država članica te smatra bi se nastavkom i/ili ponavljanjem tih aktivnosti moglo nepovoljno utjecati na odnose između Turske i EU-a, uključujući i proces pristupanja;

10.  ističe važnost prekida provokacija u isključivom gospodarskom pojasu Republike Cipra i suzdržavanja od upućivanja prijetnji Republici Cipru; napominje da se tim aktivnostima i prijetnjama dovodi u pitanje nastavak pregovora kojima se nastoji pronaći cjelovito rješenje za ciparski problem; poziva na stabilnost u toj vrlo nestabilnoj regiji, potrebnu zbog budućih izazova;

11.  zahtijeva od Europske službe za vanjsko djelovanje i Komisije da pomno prate turske aktivnosti u isključivom gospodarskom pojasu Republike Cipra te da o tome izvješćuju Europski parlament;

12.  izražava trajnu predanost i potporu pregovorima o ponovnom ujedinjenu koji se održavaju pod pokroviteljstvom UN-a radi pronalaska cjelovitog rješenja za ciparski problem; podržava napore Espena Bartha Eidea, posebnog savjetnika za Cipar glavnog tajnika UN-a, kojima se nastoji stvoriti uvjete za smirivanje situacije i nastavak pregovora;

13.  nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji, potpredsjednici Komisije/Visokoj predstavnici Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, vladama i parlamentima država članica te vladi i parlamentu Republike Turske.

(1) Usvojeni tekstovi, P7_TA(2014)0235.

Pravna napomena