Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2015/2559(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή των εγγράφων :

Κείμενα που κατατέθηκαν :

RC-B8-0136/2015

Συζήτηση :

Ψηφοφορία :

PV 12/02/2015 - 4.6
CRE 12/02/2015 - 4.6
Αιτιολογήσεις ψήφου

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P8_TA(2015)0040

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 489kWORD 115k
Πέμπτη 12 Φεβρουαρίου 2015 - Στρασβούργο Οριστική έκδοση
Ανθρωπιστική κρίση στο Ιράκ και τη Συρία, ιδίως στο πλαίσιο του Ισλαμικού Κράτους
P8_TA(2015)0040RC-B8-0136/2015

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Φεβρουαρίου 2015 σχετικά με την ανθρωπιστική κρίση στο Ιράκ και στη Συρία, ιδίως στο πλαίσιο του Ισλαμικού Κράτους (2015/2559(RSP))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για το Ιράκ και τη Συρία,

–  έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων για το Ιράκ και τη Συρία, ιδίως δε εκείνα της 15ης Δεκεμβρίου 2014,

–  έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με το Ιράκ και τη Συρία, της 30ής Αυγούστου 2014,

–  έχοντας υπόψη τις δηλώσεις της Αντιπροέδρου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής / Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας (ΑΕ/ΥΕ) σχετικά με το Ιράκ και τη Συρία,

–  έχοντας υπόψη την κοινή ανακοίνωση της 6ης Φεβρουαρίου 2015 της ΑΕ/ΥΕ και της Επιτροπής με τίτλο «Στοιχεία για μια περιφερειακή πολιτική της ΕΕ για τη Συρία και το Ιράκ καθώς και για την απειλή του Ισλαμικού Κράτους»,

–  έχοντας υπόψη τις αποφάσεις αριθ. 2139 (2014), 2165 (2014) και 2170 (2014) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, και το ψήφισμα S-22/1 του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της ανεξάρτητης διεθνούς εξεταστικής επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Αραβική Δημοκρατία της Συρίας, με τίτλο «Το καθεστώς του τρόμου: Η διαβίωση υπό το Ισλαμικό Κράτος στη Συρία», της 14ης Νοεμβρίου 2014,

–  έχοντας υπόψη τις καταληκτικές παρατηρήσεις σχετικά με την ενοποιημένη δεύτερη έως τέταρτη περιοδική έκθεση του Ιράκ που εξέδωσε η Επιτροπή των ΗΕ για τα δικαιώματα του παιδιού στις 4 Φεβρουαρίου 2015,

–  έχοντας υπόψη τις δηλώσεις του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με το Ιράκ και τη Συρία,

–  έχοντας υπόψη τις πρόσφατες δηλώσεις του Ύπατου Εκπροσώπου των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες, Antόnio Guterres, σχετικά με την κατάσταση των Σύρων και Ιρακινών προσφύγων,

–  έχοντας υπόψη τη Δήλωση της Συνόδου Κορυφής του ΝΑΤΟ της 5ης Σεπτεμβρίου 2014,

–  έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο, για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και για την προώθηση και προστασία της ελευθερίας θρησκείας ή πίστης,

–  έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της Διεθνούς Διάσκεψης για την ειρήνη και την ασφάλεια στο Ιράκ που διεξήχθη στο Παρίσι στις 15 Σεπτεμβρίου 2014,

–  έχοντας υπόψη την Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας του Ιράκ, αφετέρου, και τη θέση του της 17ης Ιανουαρίου 2013 σχετικά με την εν λόγω συμφωνία(1),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφοι 2 και 4 του Κανονισμού του,

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνεχιζόμενη βίαιη κρίση στη Συρία, ως αποτέλεσμα του καθεστώτος Assad και της τρομοκρατικής βίας, έχει οδηγήσει σε μια ανθρωπιστική καταστροφή πρωτοφανούς κλίμακας στην ιστορία, με περισσότερους από 200 000 νεκρούς, κυρίως αμάχους, περισσότερους από 7,6 εκατομμύρια εσωτερικά εκτοπισμένους και περισσότερους από 12,2 εκατομμύρια Σύρους σε απελπιστική κατάσταση, που έχουν επείγουσα ανάγκη βοήθειας, μέσα στη Συρία· ότι περισσότεροι από 211 500 άνθρωποι εξακολουθούν να είναι πολιορκημένοι - οι 185 000 από κυβερνητικές δυνάμεις και 26 500 από δυνάμεις της αντιπολίτευσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι πάνω από 3,8 εκατομμύρια Σύροι έχουν εγκαταλείψει τη χώρα τους, με προορισμό κυρίως τον Λίβανο (1 160 468 πρόσφυγες), την Τουρκία (1 623 839), την Ιορδανία (621 773), και την Αίγυπτο/Βόρεια Αφρική (160 772)·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανθρωπιστική κρίση στο Ιράκ, η οποία προκλήθηκε από τις συνεχιζόμενες συγκρούσεις και την καταπίεση από την τρομοκρατική οργάνωση «Ισλαμικό Κράτος» (ISIL/Daesh) εξακολουθεί να επιδεινώνεται και ότι πάνω από 5,2 εκατομμύρια άνθρωποι έχουν άμεση ανάγκη ανθρωπιστικής βοήθειας, ενώ πάνω από 2,1 εκατομμύρια Ιρακινοί είναι εσωτερικά εκτοπισμένοι· λαμβάνοντας υπόψη ότι 3,6 εκατομμύρια άνθρωποι ζουν σε περιοχές ελεγχόμενες από το ISIL/Daesh, ενώ 2,2 εκατομμύρια από αυτούς έχουν άμεση ανάγκη βοήθειας και ότι οι άνθρωποι αυτοί βρίσκονται σε ιδιαίτερα δυσπρόσιτες περιοχές· λαμβάνοντας υπόψη ότι και το Ιράκ φιλοξενεί πάνω από 233 000 Σύριους πρόσφυγες·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλοί πρόσφυγες και εσωτερικά εκτοπισμένοι δεν έχουν καταγραφεί, και ότι οι μη καταγραμμένοι πληθυσμοί αποκλείονται από την ιδιαίτερα αναγκαία ανθρωπιστική βοήθεια και βασικά μέτρα προστασίας·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η τρομοκρατική οργάνωση ISIL/Daesh, χρησιμοποιώντας βάναυση και ανεξέλεγκτη βία, κατέλαβε τμήματα του βορειοδυτικού Ιράκ, μεταξύ των οποίων τη δεύτερη μεγαλύτερη πόλη του Ιράκ, τη Μοσούλη, και ότι ακολούθησαν εξωδικαστικές εκτελέσεις ιρακινών πολιτών, η επιβολή αυστηρής ερμηνείας του νόμου της Σαρίας, η καταστροφή των τόπων λατρείας και των μαυσωλείων των Σιιτών, των Σούφι, των Σουνιτών, των Γιαζίντι, των Κούρδων και των Χριστιανών, καθώς και βάρβαρες θηριωδίες κατά του άμαχου πληθυσμού, οι οποίες είχαν ιδιαίτερο αντίκτυπο για τις γυναίκες και τα παιδιά·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι πρώην μπααθιστές στρατιωτικοί του ιρακινού στρατού έχουν προσχωρήσει στο ISIL/Daesh, και ότι ο ίδιος ο στρατός μαστίζεται από εκτεταμένη διαφθορά, πράγμα που δυσχεραίνει την αποτελεσματική του απόκριση στο ISIL/Daesh·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το ISIL/Daesh έχει συγκροτήσει τα παράνομα «δικαστήρια Σαρίας», όπως αποκαλούνται, στα εδάφη που ελέγχει, τα οποία εκτελούν σκληρές και απάνθρωπες ποινές εναντίον ανδρών, γυναικών και παιδιών· ότι το ISIL/Daesh έχει δημοσιεύσει έναν ποινικό κώδικα ο οποίος απαριθμεί εγκλήματα που τιμωρούνται με ακρωτηριασμό, λιθοβολισμό και σταύρωση· ότι εκείνοι που τιμωρούνται έχουν κατηγορηθεί για παραβιάσεις του ισλαμικού δικαίου της Σαρίας όπως αυτό έχει ερμηνευτεί εξτρεμιστικά από το ISIL/Daesh ή είναι ύποπτοι παρασπονδίας·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το ISIL/Daesh έχει ξεκινήσει συστηματική εκστρατεία εθνοκάθαρσης στο βόρειο Ιράκ και τη Συρία, όπου διαπράττει εγκλήματα πολέμου και κατάφωρες παραβιάσεις του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου, μεταξύ άλλων με μαζικές συνοπτικές εκτελέσεις και απαγωγές, εις βάρος εθνοτικών και θρησκευτικών μειονοτήτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ΟΗΕ έχει ήδη καταγγείλει στοχευμένους φόνους, εξαναγκασμό σε αλλαγή θρησκεύματος, απαγωγές, βιασμούς, διακίνηση και απαγωγές γυναικών, δουλεία γυναικών και παιδιών, επιστράτευση παιδιών για βόμβες αυτοκτονίας, σεξουαλική και σωματική βία και βασανιστήρια· λαμβάνοντας υπόψη ότι εθνοτικές και θρησκευτικές μειονότητες, μεταξύ των οποίων οι κοινότητες των Χριστιανών, των Γιαζίντι, των Τουρκομάνων, των Σαμπάκ, των Γιαρσάν, των Σαβαίων και των Σιιτών έχουν γίνει στόχος του ISIL/Daesh, όπως και πολλοί Άραβες και Σουνίτες Μουσουλμάνοι·

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι έκθεση που δημοσιεύτηκε από την Επιτροπή του ΟΗΕ για τα δικαιώματα του παιδιού στις 4 Φεβρουαρίου 2015, αναφέρει ότι οι μαχητές του ISIL/Daesh πωλούν απαχθέντα παιδιά ως σεξουαλικούς σκλάβους ή τα δολοφονούν, μεταξύ άλλων, σταυρώνοντάς τα ή ενταφιάζοντάς τα ζωντανά· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα περισσότερα παιδιά-πρόσφυγες και τα εκτοπισμένα παιδιά δεν έχουν πρόσβαση στην εκπαίδευση·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι μεγάλος αριθμός γυναικών έχασαν τη ζωή τους ή έπεσαν θύματα απαγωγής από το ISIL/Daesh στη Συρία και το Ιράκ· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με πληροφορίες, το ISIL/Daesh έχει υποβάλει γυναίκες και κορίτσια που απήγαγε σε βιασμό ή σεξουαλική κακοποίηση, εξαναγκαστικό γάμο με μαχητές, ή πώληση σε σεξουαλική δουλεία· λαμβάνοντας υπόψη ότι κάποιες από τις γυναίκες αυτές πωλήθηκαν σκλάβες για μόλις 25 δολάρια· ότι οι γυναίκες Γιαζίντι έχουν ιδιαιτέρως τεθεί στο στόχαστρο· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι σαφές ότι απουσιάζουν ολοκληρωμένες υπηρεσίες για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία/τη σεξουαλική βία και τη βία με βάση το φύλο·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι μορφωμένες επαγγελματίες γυναίκες, και ιδίως γυναίκες που έχουν εκτεθεί σε εκλογές για δημόσια αξιώματα φαίνεται ότι διατρέχουν κίνδυνο· ότι σύμφωνα με ειδήσεις τουλάχιστον τέσσερις γυναίκες δικηγόροι εκτελέστηκαν και τέσσερις γιατροί δολοφονήθηκαν πρόσφατα στο κέντρο της Μοσούλης· ότι η Ύπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου (OHCHR) αναμένεται να παρουσιάσει στο Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων έκθεση που τεκμηριώνει παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από το ISIL/Daesh στο Ιράκ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αποστάτες βρίσκονται στο στόχαστρο και υφίστανται απάνθρωπες βιαιότητες·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τα άτομα ΛΟΑΔ είναι θύματα βιαιοτήτων και δολοφονιών από το ISIL/Daesh, οι οποίες διαπράττονται σε καθεστώς πλήρους ατιμωρησίας· ότι η κατάσταση των ΛΟΑΔ της περιοχής είναι ιδιαίτερα ευάλωτη, δεδομένης της περιορισμένης στήριξης που λαμβάνουν από τις οικογένειες και την κοινότητά τους, και της περιορισμένης κυβερνητικής προστασίας, και ότι η ασφάλειά τους συνεχίζει να είναι σε κίνδυνο στις κοινότητες των προσφύγων ή σε κάποιες από τις κοινωνίες που τους φιλοξενούν·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν είναι διαθέσιμη η απαραίτητη ειδική ψυχολογική στήριξη για τα θύματα των συγκρούσεων, περιλαμβανομένων των θυμάτων βιασμών·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ύπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους πρόσφυγες (UNHCR) έχει δηλώσει πως το 50% σχεδόν των Σύρων έχουν χάσει τα σπίτια τους και το 40% των προσφύγων υποχρεώνονται να διαβιώνουν σε μη αξιοπρεπείς συνθήκες· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με στοιχεία του ΟΗΕ, τρεις στους τέσσερις Σύρους ζουν σε συνθήκες φτώχειας, ενώ η ανεργία υπερβαίνει το 50%· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα δύο τρίτα των Σύρων προσφύγων στην Ιορδανία ζουν κάτω από το όριο της φτώχειας και το 55% των προσφύγων στον Λίβανο ζουν σε υποβαθμισμένα καταλύματα· ότι στις χώρες υποδοχής αυξάνονται η βία και οι διακρίσεις κατά των προσφύγων·

ΙΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Μέση Ανατολή πλήττεται από δριμύ χειμώνα και ότι η Ύπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους πρόσφυγες έχει ενισχύσει τη χειμερινή βοήθεια με την εφαρμογή σχεδίου διαχείμασης ύψους 206 εκατομμυρίων δολαρίων για να βοηθήσει τα εκατομμύρια των ανθρώπων που είναι εκτεθειμένοι στην περιοχή αυτή· λαμβάνοντας υπόψη ότι παρά τις προσπάθειες που καταβάλλονται, πολλοί πρόσφυγες υποχρεώνονται να διαβιώνουν σε ημιτελή κτίρια και ακατάλληλα καταλύματα που τους εκθέτουν σε θερμοκρασίες κάτω από το μηδέν, σε σφοδρές χιονοπτώσεις και σε ισχυρούς ανέμους· ότι περίπου 740 000 εσωτερικά εκτοπισμένοι Ιρακινοί διαβιώνουν σε υποβαθμισμένες κατοικίες, και ότι η UNHCR μεριμνά για την παροχή χειμερινής υποστήριξης σε 600 000 από τους εκτοπισμένους στο Ιράκ·

ΙΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι με την άνοδο της θερμοκρασίας αυξάνεται ο κίνδυνος επιδημιών που σχετίζονται με τις κακές συνθήκες υγιεινής και την περιορισμένη πρόσβαση σε ασφαλές πόσιμο νερό, ιδίως σε άτυπους καταυλισμούς·

ΙΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η UNICEF παραδίδει, στη Συρία, το Ιράκ, το Λίβανο, την Ιορδανία και την Τουρκία, χειμερινή βοήθεια σε 916 000 από τα 1,3 εκατομμύρια παιδιά που έχει θέσει ως στόχο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η UNICEF και το Παγκόσμιο Επισιτιστικό Πρόγραμμα (WFP) ξεκίνησαν τον Ιανουάριο του 2015 χειμερινή εκστρατεία χρηματικής βοήθειας, με στόχο να διατεθούν από 14 δηνάρια Ιορδανίας σε 41 000 ευπαθή παιδιά πρόσφυγες στους καταυλισμούς Ζαατάρι και Αζράκ, για να μπορέσουν οι οικογένειές τους να τους αγοράσουν χειμερινά ρούχα·

ΙΖ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, την 1η Δεκεμβρίου 2014, το WFP αναγκάστηκε να αναστείλει προσωρινά ένα σημαντικό πρόγραμμα επισιτιστικής βοήθειας για πάνω από 1,7 εκατομμύρια Σύριους πρόσφυγες εξαιτίας διεθνούς χρηματοδοτικής κρίσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι το WFP συγκέντρωσε 88 εκατομμύρια δολάρια μετά από επείγουσα έκκληση και μπόρεσε να παράσχει επισιτιστική βοήθεια στους πρόσφυγες στον Λίβανο, την Ιορδανία, την Αίγυπτο και την Τουρκία· λαμβάνοντας υπόψη ότι το WFP εκτιμά ότι 2,8 εκατομμύρια άνθρωποι στο Ιράκ χρειάζονται επισιτιστική βοήθεια αυτή τη στιγμή· λαμβάνοντας υπόψη ότι το WFP μόνο χρειάστηκε επειγόντως 214,5 εκατομμύρια δολάρια για τις επιχειρήσεις του στη Συρία και την περιοχή, από τα οποία τα 112,6 εκατομμύρια χρειάστηκαν για την κάλυψη επισιτιστικών αναγκών για τους προσεχείς τέσσερις μήνες·

ΙΗ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τα αντιμαχόμενα μέρη χρησιμοποιούν την ανθρωπιστική κρίση ως πολεμικό όπλο και έχουν κλέψει προϊόντα από τα προγράμματα βοήθειας τα οποία εμπορεύονται παράνομα, παραβιάζοντας έτσι τις συμβάσεις της Γενεύης·

ΙΘ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την Επιτροπή, περίπου 276 000 πρόσφυγες έχουν προσπαθήσει να εισέλθουν παράνομα στην ΕΕ, η πλειονότητα των οποίων πραγματοποίησαν ένα επικίνδυνο ταξίδι διασχίζοντας τη Μεσόγειο· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με διεθνείς οργανισμούς, περίπου το 2% των προσφύγων πνίγηκαν κατά τη διάρκεια του ταξιδιού· λαμβάνοντας υπόψη ότι εγκληματικές οργανώσεις μεταφέρουν πρόσφυγες σε «πλοία φαντάσματα» που πλέουν ακυβέρνητα προς την ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 9 Δεκεμβρίου 2014, πραγματοποιήθηκε στη Γενεύη διάσκεψη για την επανεγκατάσταση, στην οποία οι κυβερνήσεις δεσμεύτηκαν να υποδεχτούν 100 000 Σύρους πρόσφυγες· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη UNHCR, η συμβολή αυτή εξακολουθεί να είναι ανεπαρκής σε σχέση με τις ανάγκες για επανεγκατάσταση που υπάρχουν στην περιοχή·

Κ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι περισσότερα από 3,3 δισεκατομμύρια EUR έχουν κινητοποιηθεί από την ΕΕ και τα κράτη μέλη της για την παροχή βοήθειας για ανακούφιση και ανάκαμψη σε Σύρους στη χώρα τους και σε πρόσφυγες στις χώρες υποδοχής· λαμβάνοντας υπόψη ότι, το 2014 μόνο, η ΕΕ και τα κράτη μέλη της ήταν ο δεύτερος μεγαλύτερος χορηγός ανθρωπιστικής βοήθειας στο Ιράκ, προσφέροντας 163 εκατομμύρια EUR· ότι ο μηχανισμός πολιτικής προστασίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης ενεργοποιήθηκε κατόπιν αιτήματος της ιρακινής κυβέρνησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ έχει δαπανήσει περισσότερα από όσα σχεδίαζε για να καλύψει ανθρωπιστικές ανάγκες, και ότι ποσά για τα οποία είχαν δοθεί υποσχέσεις από ορισμένες τρίτες χώρες στην πραγματικότητα δεν μεταβιβάστηκαν πάντοτε·

ΚΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά τις επανειλημμένες εκκλήσεις, η διεθνής κοινότητα δεν ανταποκρίνεται στις ανάγκες των Σύρων και των Ιρακινών ούτε στις ανάγκες των κρατών που υποδέχονται πρόσφυγες· λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με την Kyung-wha Kang, αναπληρώτρια Γενική Γραμματέα των ΗΕ για τις ανθρωπιστικές υποθέσεις, οι επιχειρήσεις του ΟΗΕ πάσχουν από έλλειψη χρηματοδότησης, δεδομένου ότι ως τώρα έχει ληφθεί μόνο το 39% του απαιτούμενου ποσού 2,3 δισ. δολαρίων· ότι η UNHCR έχει αναφέρει ότι η παράδοση έκτακτης βοήθειας εξακολουθεί να αποτελεί καίρια προτεραιότητα, αλλά ότι εξακολουθεί να αντιμετωπίζει σοβαρότατες δυσχέρειες στις δραστηριότητές της στις εν λόγω περιοχές προκειμένου να προσφέρει την απαιτούμενη βοήθεια σε αμάχους και πρόσφυγες· ότι οι οργανισμοί των Ηνωμένων Εθνών που υλοποιούν προγράμματα ανθρωπιστικής βοήθειας πρέπει να εξασφαλίσουν μια πιο ολοκληρωμένη και οικονομικά αποδοτική ανταπόκριση στις ανάγκες όλων των θιγόμενων πληθυσμών·

ΚΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η διεθνής κοινότητα πρέπει να ανταποκριθεί ανάλογα στις στρατιωτικές προσπάθειες, με στόχο την ελάφρυνση των δεινών που υφίστανται οι άμαχοι που έχουν παγιδευτεί στις συγκρούσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι η δικαιοσύνη και η συμφιλίωση είναι απαραίτητες στο πλαίσιο των μέτρων που θα ληφθούν μετά το πέρας των συγκρούσεων και ως ένα βήμα προς την οικοδόμηση μιας αντιπροσωπευτικής, δημοκρατικής διακυβέρνησης χωρίς αποκλεισμούς·

ΚΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένα κράτη μέλη προσφέρουν βοήθεια, υπό τη μορφή εξοπλισμού και εκπαίδευσης, στις νόμιμες ιρακινές δυνάμεις και στους Κούρδους Peshmerga· ότι ορισμένα κράτη μέλη συμμετέχουν απευθείας στις στρατιωτικές ενέργειες της συμμαχίας εναντίον του ISIL/Daesh·

1.  καταδικάζει σθεναρά τις απαχθείς, συστηματικές και εκτεταμένες καταπατήσεις και παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από το καθεστώς Άσαντ, τους τρομοκράτες του ISIL/Daesh και άλλες ομάδες τζιχαντιστών στο Ιράκ και τη Συρία, μεταξύ των οποίων τους φόνους ομήρων, κάθε μορφή βίας κατά προσώπων λόγω των θρησκευτικών τους πεποιθήσεων ή της εθνοτικής καταγωγής τους, και βία κατά γυναικών και των ατόμων ΛΟΑΔΜ· τονίζει και πάλι ότι το δικαίωμα στην ελευθερία σκέψης, συνείδησης και θρησκείας αποτελεί θεμελιώδες ανθρώπινο δικαίωμα· αποδοκιμάζει την ίδρυση των παράνομων λεγόμενων «δικαστηρίων Σαρίας» στα εδάφη υπό τον έλεγχο του ISIL/Daesh· υπενθυμίζει ότι καταδικάζει απόλυτα τα βασανιστήρια· εκφράζει τη συμπάθειά του προς τα θύματα των βαρβαροτήτων που έχουν διαπραχθεί από το καθεστώς Άσαντ, τους τρομοκράτες του ISIL/Daesh και άλλες ομάδες τζιχαντιστών και ζητεί την άμεση απελευθέρωση όλων των προσφύγων· καταδικάζει σθεναρά την κακοποίηση παιδιών από το ISIL/Daesh·

2.  εκφράζει διαρκώς μεγαλύτερη ανησυχία για την επιδείνωση της ανθρωπιστικής κατάστασης και της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Συρία και το Ιράκ, καθώς και για τις παραβιάσεις του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου, ιδίως στο πλαίσιο της εξέγερσης του ISIL/Daesh·

3.  τονίζει ότι ο συνεχιζόμενος πόλεμος στη Συρία και η πρόσφατη απειλή του ISIL/Daesh αποτελούν σοβαρό κίνδυνο για τους λαούς του Ιράκ και της Συρίας, καθώς και για την ευρύτερη Μέση Ανατολή· καλεί την ΕΕ να παρουσιάσει μια ολοκληρωμένη περιφερειακή στρατηγική για την εξάλειψη του ISIL/Daesh και να συμβάλει στις κοινές προσπάθειες για την αντιμετώπιση της ανθρωπιστικής κρίσης και τον τερματισμό των συγκρούσεων στη Συρία και το Ιράκ· υπενθυμίζει ότι απαιτείται συνεκτική ανταπόκριση για τον συντονισμό όλων των πτυχών δράσης και τη στήριξη των χωρών υποδοχής, μεταξύ άλλων με την παροχή βοήθειας στον τομέα της ασφάλειας, καθώς και ανθρωπιστικής, αναπτυξιακής και μακροοικονομικής βοήθειας· επαινεί το ρόλο των γειτονικών χωρών σε σχέση με την υποδοχή προσφύγων· τονίζει ότι η ΕΕ χρειάζεται μια στρατηγική συμπληρωματική προς τις δραστηριότητες των Ηνωμένων Εθνών και της συμμαχίας κατά του ISIL/Daesh, που να έχει στόχο τη συνεργασία με περιφερειακούς εταίρους προκειμένου να αντιμετωπιστεί η χρηματοδότηση της τρομοκρατίας, ο εφοδιασμός με όπλα και η ροή αλλοδαπών μαχητών διάφορων εθνικοτήτων·

4.  υπογραμμίζει ότι οι διάφορες εθνοτικές και θρησκευτικές μειονοτικές ομάδες ζούσαν ειρηνικά επί δεκαετίες στη Μέση Ανατολή·

5.  υποστηρίζει την παγκόσμια εκστρατεία κατά του ISIL/Daesh και χαιρετίζει τη δέσμευση των εταίρων της συμμαχίας για συνεργασία στο πλαίσιο μιας κοινής, πολύπλευρης και μακρόπνοης στρατηγικής για εξάλειψη του ISIL/Daesh· υποστηρίζει την αποφασιστικότητα που εξέφρασε ο Βασιλιάς της Ιορδανίας στον αγώνα κατά του ISIL/Daesh· χαιρετίζει την ήττα του ISIL/Daesh στη συριακή πόλη Kobani· τονίζει ότι η στρατηγική αυτή πρέπει να περιλαμβάνει την παροχή βοήθειας ώστε να μπορούν οι χώρες της περιοχής να καταπολεμήσουν τον βίαιο εξτρεμισμό, καθώς και μέσα για την αντιμετώπιση της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας· υπογραμμίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι οποιαδήποτε στρατιωτική επιχείρηση για την απελευθέρωση των εδαφών που έχει υπό τον έλεγχό του το ISIL/Daesh θα πρέπει να αναληφθεί με αυστηρή τήρηση του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου και του διεθνούς δικαίου για τα ανθρώπινα δικαιώματα, προκειμένου να αποφευχθεί η ακόμα μεγαλύτερη απώλεια ανθρώπινων ζωών και να μην δοθούν αφορμές στα εξτρεμιστικά στοιχεία, και επίσης να προληφθούν νέα κύματα προσφύγων και εσωτερικά εκτοπισμένων·

6.  καταδικάζει τη χρήση και την εκμετάλλευση των πετρελαιοπηγών και της σχετικής υποδομής από το ISIL/Daesh και τις ομάδες που πρόσκεινται σε αυτό, η οποία του επιτρέπει να αντλεί σημαντικά έσοδα, και καλεί όλα τα κράτη να εφαρμόσουν τις αποφάσεις 2161 (2014) και 2170 (2014) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, οι οποίες καταδικάζουν κάθε μορφής εμπόριο, άμεσο ή έμμεσο, με το ISIL/Daesh και τις προσκείμενες σε αυτό ομάδες·

7.  τονίζει τη σημασία της προστασίας των αμάχων στο πλαίσιο της ολοκληρωμένης περιφερειακής στρατηγικής, καθώς και την ανάγκη να διατηρηθεί ο διαχωρισμός μεταξύ ανθρωπιστικών και στρατιωτικών/αντιτρομοκρατικών προσπαθειών· υπογραμμίζει τη διασύνδεση μεταξύ των συγκρούσεων, της ανθρωπιστικής κρίσης και της ριζοσπαστικοποίησης·

8.  θεωρεί ότι η εξάλειψη της εξτρεμιστικής τρομοκρατικής απειλής που κερδίζει έδαφος στη Μέση Ανατολή και στη Βόρεια Αφρική και εξαπλώνεται ευρύτερα θα είναι καθοριστική για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, δεδομένου ότι η εξάπλωσή της ενισχύει την εγχώρια ριζοσπαστικοποίηση·

9.  εκφράζει και πάλι την ανησυχία του για το γεγονός ότι χιλιάδες αλλοδαποί μαχητές διαφόρων εθνικοτήτων, στους οποίους συμπεριλαμβάνονται πολίτες των κρατών μελών της ΕΕ, συμμετέχουν στην εκστρατεία του ISIL/Daesh· καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν κατάλληλα μέτρα για να εμποδίζουν μαχητές να ταξιδεύουν από το έδαφός τους, σύμφωνα με την απόφαση 2170 (2014) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, και να αναπτύξουν μια κοινή στρατηγική για τις υπηρεσίες ασφαλείας τους και τους οργανισμούς της ΕΕ όσον αφορά την παρακολούθηση και τον έλεγχο των τζιχαντιστών· ζητεί να υπάρξει συνεργασία σε επίπεδο ΕΕ και σε διεθνές επίπεδο, προκειμένου να αναλαμβάνεται κατάλληλη νομική δράση εναντίον κάθε προσώπου για το οποίο υπάρχει υποψία ότι ενέχεται σε τρομοκρατικές πράξεις· καλεί τα κράτη μέλη να εντείνουν τη συνεργασία και την ανταλλαγή πληροφοριών τόσο μεταξύ τους όσο και με τα όργανα της ΕΕ·

10.  χαιρετίζει τη νέα στρατηγική της ΕΕ με τίτλο «Στοιχεία για μια περιφερειακή πολιτική της ΕΕ για τη Συρία και το Ιράκ καθώς και για την απειλή του Ισλαμικού Κράτους», και ιδίως τη δέσμη 1 δισεκατομμυρίου EUR που αποβλέπει «στην αποκατάσταση της ειρήνης και της ασφάλειας που έχουν καταρρακωθεί από την τρομοκρατία και τη βία για τόσο μεγάλο διάστημα», σύμφωνα με την ΑΕ/ΥΕ·

11.  καλεί τη διεθνή κοινότητα να παράσχει περισσότερη ανθρωπιστική βοήθεια και ενίσχυση στους ανθρώπους που πλήττονται από την κρίση στο Ιράκ και τη Συρία· καλεί την ΕΕ να εξετάσει το ενδεχόμενο ανάληψης πρωτοβουλίας για τη σύγκληση διάσκεψης χορηγών βοήθειας· εκφράζει την ικανοποίησή του για τις δεσμεύσεις που ανέλαβαν κράτη μέλη της ΕΕ, η οποία είναι ο μεγαλύτερος χορηγός οικονομικής βοήθειας, καθώς και τις υποσχέσεις τους για το μέλλον· ζητεί να ασκήσει η ΕΕ πίεση σε όλους τους χορηγούς βοήθειας για να τηρήσουν τις υποσχέσεις τους και να ανταποκριθούν στις δεσμεύσεις τους χωρίς καθυστέρηση· ζητεί την αύξηση της συνεισφοράς της ΕΕ στα προγράμματα ανθρωπιστικής βοήθειας των Ηνωμένων Εθνών και την ενίσχυση της συνεργασίας της με τους διεθνείς οργανισμούς·

12.  τονίζει ότι, δεδομένου του πρωτοφανούς χαρακτήρα της κρίσης, η ελάφρυνση των δεινών που υφίστανται εκατομμύρια Σύροι και Ιρακινοί που έχουν ανάγκη από βασικά αγαθά και υπηρεσίες πρέπει να αποτελεί προτεραιότητα για την ΕΕ και τη διεθνή κοινότητα γενικότερα· καταδικάζει τη διαρκή ματαίωση προσπαθειών για παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας, και καλεί όλους τους παράγοντες που εμπλέκονται στη σύγκρουση να σεβαστούν τα οικουμενικά ανθρώπινα δικαιώματα να διευκολύνουν την παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας και αρωγής μέσω όλων των πιθανών διαύλων, μεταξύ άλλων πέραν των συνόρων και των μετώπων της σύγκρουσης, και να μεριμνήσουν για την ασφάλεια όλου του ιατρικού προσωπικού και των εργαζομένων στον ανθρωπιστικό τομέα, σύμφωνα με τις διάφορες σχετικές αποφάσεις του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ·

13.  ζητεί από όλα τα αντιμαχόμενα μέρη να συμμορφωθούν προς το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο και να εξασφαλίσουν την προστασία των αμάχων, την απρόσκοπτη πρόσβασή τους σε ιατρική περίθαλψη και ανθρωπιστική βοήθεια, και τη δυνατότητα τους να εγκαταλείπουν με ασφάλεια και αξιοπρέπεια τις περιοχές που πλήττονται από τη βία·

14.  είναι πεπεισμένο ότι η επείγουσα ανθρωπιστική βοήθεια και προστασία πρέπει να αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα μακροπρόθεσμων στρατηγικών για τον μετριασμό των δεινών που προκαλούνται από τις συγκρούσεις και την υποστήριξη των κοινωνικο-οικονομικών δικαιωμάτων και των δυνατοτήτων βιοπορισμού των επαναπατριζόμενων, των εσωτερικά εκτοπισμένων και των προσφύγων, περιλαμβανομένων των γυναικών, ούτως ώστε να εξασφαλιστεί αυξημένο ηγετικό πνεύμα και μεγαλύτερη συμμετοχή, με στόχο να αποκτήσουν τη δυνατότητα να επιλέξουν βιώσιμες λύσεις που ανταποκρίνονται στις ανάγκες τους· θεωρεί αναγκαίο να αντιμετωπιστούν οι ειδικοί κίνδυνοι και οι ιδιαίτερες ανάγκες των διαφόρων ομάδων γυναικών και παιδιών που υφίστανται πολλαπλές και διασταυρούμενες μορφές διακρίσεων·

15.  καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη της ΕΕ να αναλάβουν χωρίς καθυστέρηση ειδικές ενέργειες για την αντιμετώπιση της κατάστασης των γυναικών και κοριτσιών στο Ιράκ και τη Συρία, να εγγυηθούν την ελευθερία τους και το σεβασμό των βασικών θεμελιωδών δικαιωμάτων τους, και να λάβουν μέτρα για την πρόληψη της εκμετάλλευσης, της κακοποίησης και της βίας κατά των γυναικών και των παιδιών, ιδιαίτερα δε των εξαναγκαστικών γάμων των κοριτσιών· εκφράζει ιδιαίτερη ανησυχία για την αύξηση όλων των μορφών βίας κατά των γυναικών, οι οποίες φυλακίζονται, βιάζονται, υφίστανται σεξουαλική κακοποίηση και πωλούνται από τα μέλη του ISIL/Daesh·

16.  ζητεί να δοθεί εκ νέου έμφαση στην πρόσβαση στην εκπαίδευση, η οποία θα είναι προσαρμοσμένη στις ιδιαίτερες ανάγκες που δημιουργούν οι συνεχιζόμενες συγκρούσεις·

17.  καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να αξιοποιήσει πλήρως τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για την προώθηση και προστασία της άσκησης όλων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από ΛΟΑΔΜ άτομα σε σχέση με το Ιράκ και τη Συρία·

18.  καλεί τις διεθνείς ανθρωπιστικές οργανώσεις που εργάζονται στο Ιράκ και τη Συρία, περιλαμβανομένων των υπηρεσιών του ΟΗΕ, να ενισχύσουν την παροχή ιατρικών και συμβουλευτικών υπηρεσιών, περιλαμβανομένης ψυχολογικής περίθαλψης και στήριξης, για τους εκτοπισμένους που διέφυγαν από την προέλαση του ISIL/Daesh, με ιδιαίτερη προσοχή στις ανάγκες των πλέον ευάλωτων πληθυσμών, δηλαδή των επιζώντων θυμάτων σεξουαλικής βίας και των παιδιών· ζητεί τη χορήγηση άμεσης οικονομικής ενίσχυσης και τη δημιουργία προγραμμάτων για την ολοκληρωμένη κάλυψη των ιατρικών/ψυχολογικών και κοινωνικών αναγκών των ατόμων που υπέστησαν σεξουαλική βία και βία με βάση το φύλο στις συνεχιζόμενες συγκρούσεις·

19.  καλεί τα κράτη μέλη να επιταχύνουν τη διαδικασία εξέτασης αιτήσεων χορήγησης ασύλου που προέρχονται από τον αυξανόμενο αριθμό προσφύγων που εγκαταλείπουν τις ζώνες της σύγκρουσης· καλεί την ΕΕ να αντιμετωπίσει το πρόβλημα των συχνά μοιραίων διάπλων της Μεσογείου και να εφαρμόσει μια συντονισμένη στρατηγική προκειμένου να σωθούν ζωές, όπως επίσης να προσφέρει στήριξη στα κράτη μέλη που πλήττονται περισσότερο από τη μαζική έλευση παράτυπων μεταναστών και αιτούντων άσυλο στις ακτές τους·

20.  καταδικάζει εκ νέου, με τους αυστηρότερους δυνατούς όρους, τα εγκλήματα που διαπράττονται από το καθεστώς της Συρίας εναντίον του πληθυσμού του, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης χημικών και εμπρηστικών όπλων κατά αμάχων, τις μαζικές αυθαίρετες κρατήσεις και τη στρατηγική της πολιορκίας προκειμένου να εξαναγκάσει σε υποταγή τον πληθυσμό με όπλο τη λιμοκτονία·

21.  υπενθυμίζει ότι η ανεπαρκής απάντηση στην αστάθεια στη Συρία, έχει επιτρέψει την εξάπλωση του ISIL/Daesh· εκφράζει την ανησυχία του για την ολοένα μεγαλύτερη εμπλοκή εξτρεμιστικών ισλαμιστικών ομάδων και ξένων μαχητών διαφόρων εθνικοτήτων στην σύγκρουση στη Συρία· τονίζει ότι για την επίτευξη βιώσιμης λύσης απαιτείται επειγόντως πολιτική μετάβαση μέσω μιας ανοιχτής σε όλους πολιτικής διαδικασίας με συριακή πρωτοκαθεδρία και με την υποστήριξη της διεθνούς κοινότητας· καλεί την ΕΕ να αναλάβει την πρωτοβουλία για διπλωματικές προσπάθειες με αυτό το σκοπό· χαιρετίζει και στηρίζει το έργο του Staffan de Mistura, ειδικού απεσταλμένου του ΟΗΕ για τη Συρία, και τις προσπάθειές του να επιτευχθεί πάγωμα στις σκληρές συγκρούσεις στα αστικά κέντρα, μεταξύ των οποίων στο Χαλέπι·

22.  καλεί όλους τους περιφερειακούς παράγοντες να συνεισφέρουν στις προσπάθειες αποκλιμάκωσης στο Ιράκ και τη Συρία·

23.  καλεί τη νέα ιρακινή ηγεσία να τηρήσει τη δέσμευσή της για μια κυβέρνηση χωρίς αποκλεισμούς, η οποία θα αντιπροσωπεύει τα νόμιμα συμφέροντα και θα ανταποκρίνεται στις σοβαρές ανθρωπιστικές ανάγκες όλων των Ιρακινών· καλεί τις ιρακινές αρχές και τη διεθνή κοινότητα να αποφύγουν τις πράξεις αντεκδίκησης κατά του σουνιτικού αμάχου πληθυσμού των περιοχών που βρίσκονται σήμερα υπό τον έλεγχο του ISIL/Daesh, μετά την απελευθέρωση των περιοχών αυτών από τον έλεγχο του ISIL/Daesh· υπογραμμίζει το γεγονός ότι η ενότητα, η κυριαρχία και η εδαφική ακεραιότητα του Ιράκ είναι ουσιώδεις προϋποθέσεις για τη σταθερότητα και την οικονομική ανάπτυξη της χώρας και της ευρύτερης περιοχής·

24.  εκφράζει την ικανοποίησή του για τις προσπάθειες του γραφείου του Τμήματος ανθρωπιστικής και πολιτικής προστασίας της Επιτροπής (ECHO) στο Ερμπίλ, την πρωτεύουσα της κουρδικής περιφέρειας του Ιράκ, προκειμένου να αντιμετωπισθεί η ανθρωπιστική κατάσταση στην περιοχή· υπογραμμίζει ότι χρειάζεται περισσότερος και καλύτερος συντονισμός μεταξύ της ECHO και της Γενικής Διεύθυνσης της Επιτροπής για τη διεθνή συνεργασία και ανάπτυξη (DEVCO), προκειμένου να εξυπηρετούνται με τον βέλτιστο δυνατό και αποτελεσματικότερο τρόπο οι πληθυσμοί που έχουν ανάγκη·

25.  χαιρετίζει την ανακοίνωση της ΑΕ/ΥΕ Federica Mogherini σχετικά με το άνοιγμα γραφείου της ΕΕ στο Ερμπίλ, και ζητεί το άνοιγμα αυτού του γραφείου προκειμένου να αυξηθεί ή αποτελεσματικότητα και να βελτιωθεί η προβολή της δράσης της Ένωσης επιτόπου, συμπεριλαμβανομένου του καλύτερου συντονισμού της ανθρωπιστικής και αναπτυξιακής βοήθειας· ζητεί την ενίσχυση του γραφείου της ΕΕ στο Γκαζιαντέπ της Τουρκίας·

26.  υποστηρίζει το αίτημα του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων προς την Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, σχετικά με επείγουσα αποστολή κλιμακίου στο Ιράκ για τη διερεύνηση των παραβιάσεων και των καταπατήσεων του διεθνούς δικαίου για τα ανθρώπινα δικαιώματα από το ISIL/Daesh και τις προσκείμενες σε αυτό τρομοκρατικές ομάδες, και την πιστοποίηση των γεγονότων και των περιστάσεων κάθε παραβίασης και καταπάτησης, προκειμένου να αποφευχθεί η ατιμωρησία και να εξασφαλιστεί πλήρης λογοδοσία·

27.  παραμένει πεπεισμένο ότι δεν πρόκειται να επιτευχθεί βιώσιμη ειρήνη στη Συρία και το Ιράκ αν δεν υπάρξει λογοδοσία για τα εγκλήματα που διαπράχθηκαν από όλες τις πλευρές κατά τη διάρκεια της σύρραξης, και ιδιαίτερα για τα εγκλήματα που είχαν θρησκευτικά ή εθνοτικά κίνητρα· επαναλαμβάνει την έκκλησή του να παραπεμφθούν στο Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο όσοι είναι ύποπτοι για την διάπραξη εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας στη Συρία και το Ιράκ, και υποστηρίζει όλες τις πρωτοβουλίες στην κατεύθυνση αυτή, για παράδειγμα μέσω του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ·

28.  ζητεί τη λήψη μέτρων για ισότητα στη λογοδοσία για όλα τα μέρη που εμπλέκονται στη σύγκρουση, καθώς και πρόσβαση όλων των θυμάτων των ευρύτατων παραβιάσεων στη νομική συνδρομή· πιστεύει ότι είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διασφαλιστεί η προστασία των αμάχων που έχουν παγιδευτεί από τη βία και δεν μπορούν να καταφύγουν σε ασφαλή μέρη ή να έχουν πρόσβαση σε ζωτικής σημασίας ανθρωπιστική βοήθεια·

29.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στον Ειδικό Εντεταλμένο της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στην κυβέρνηση και στο Συμβούλιο Αντιπροσώπων του Ιράκ, στην περιφερειακή κυβέρνηση του Κουρδιστάν, στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, στο Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών και σε όλα τα αντιμαχόμενα μέρη στη σύγκρουση στη Συρία.

(1) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2013)0023.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου