Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2015/2603(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документите :

Внесени текстове :

RC-B8-0241/2015

Разисквания :

PV 12/03/2015 - 6.2
CRE 12/03/2015 - 6.2

Гласувания :

PV 12/03/2015 - 8.2

Приети текстове :

P8_TA(2015)0072

Приети текстове
PDF 458kWORD 85k
Четвъртък, 12 март 2015 г. - Страсбург Окончателна версия
Южен Судан, по-специално неотдавнашните отвличания на деца
P8_TA(2015)0072RC-B8-0241/2015

Резолюция на Европейския парламент от 12 март 2015 г. относно Южен Судан, включително скорошните случаи на отвличане на деца (2015/2603(RSP))

Европейският парламент,

—  като взе предвид предходните си резолюции относно Южен Судан, и по‑специално резолюциите си от 16 януари 2014 г.(1) и 13 ноември 2014 г.(2) относно положението в Южен Судан,

—  като взе предвид споразумението за прекратяване на огъня и за споделяне на властта от 2 февруари 2015 г. между президента Салва Кийр и бившия вицепрезидент Риек Машар, подписано в Адис Абеба под егидата на Междуправителствения орган за развитие,

—  като взе предвид изявлението на генералния секретар на ООН Бан Ки-мун от 3 февруари 2015 г. относно преговорите за мир в Южен Судан,

—  като взе предвид комюникето от 10 февруари 2015 г. от заседанието на високо равнище на Междуправителствения орган за развитие и Службата на ООН за координация по хуманитарни въпроси (OCHA), посветено на хуманитарната криза в Южен Судан,

—  като взе предвид изявлението от 25 февруари 2015 г. на специалния представител на генералния секретар по въпросите на децата и въоръжените конфликти,

—  като взе предвид съвместното комюнике от октомври 2014 г. на Република Южен Судан и ООН относно предотвратяване на сексуалното насилие в ситуации на конфликт,

—  като взе предвид резолюции № 2155 (2014) и 2206 (2015) на Съвета за сигурност на ООН, полагащи основите за целенасочени санкции за лицата, които блокират мира в Южен Судан,

—  като взе предвид изявлението от 6 март 2015 г. на говорителя на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката за сигурност Федерика Могерини относно невъзможността на страните в конфликта в Южен Судан да постигнат мирно споразумение,

—  като взе предвид подновяването през 2012 г. на южносуданския план за действие за прекратяване на набирането и използването на деца в правителствените въоръжени сили и на други тежки престъпления срещу деца,

—  като взе предвид Африканската харта за правата на човека и народите,

—  като взе предвид Конвенцията на Африканския съюз, уреждаща специфичните аспекти на проблемите с бежанците в Африка,

—  като взе предвид Конвенцията на ООН за правата на детето,

—  като взе предвид Африканската харта за правата и благосъстоянието на детето,

—  като взе предвид Конвенцията на ООН против изтезанията,

—  като взе предвид Конвенцията на ООН за премахване на всички форми на дискриминация по отношение на жените,

—  като взе предвид насоките на ЕС от 2010 г. относно децата и въоръжените конфликти,

—  като взе предвид Конвенция № 182 на Международната организация на труда (МОТ) относно най-тежките форми на детския труд, приета през 1999 г., която изброява насилственото или принудителното набиране на деца за използването им във военни конфликти като една от най-тежките форми на детски труд,

—  като взе предвид Споразумението от Котону,

—  като взе предвид суданското всестранно мирно споразумение от 2005 г.,

—  като взе предвид член 135, параграф 5 и член 123, параграф 4 от своя правилник,

A.  като има предвид, че на 15 и 16 февруари 2015 г. около 89 деца, а вероятно още стотици, са били отвлечени в общността на Уау Шилук в щата Горен Нил от военна групировка, предполагаемо ръководена от Джонсън Олони, командир в Народната армия за освобождение на Судан (SPLA); като има предвид, че според свидетели, въоръжени войници са обкръжили общността и са претърсили всеки дом, като са отвели насилствено предимно момчета на възраст над 12 години;

Б.  като има предвид, че през декември 2013 г. политически спор в управляващата партия на Южен Судан, Народното движение за освобождение на Судан (SPLM), ескалира във въоръжен сблъсък в Джуба между силите, верни на президента Кийр, и силите, лоялни на бившия вицепрезидент Риек Машар;

В.  като има предвид, че вследствие на вътрешния въоръжен конфликт, който избухна през декември 2013 г., близо 1,4 милиона души са били вътрешно разселени, 500 000 са избягали в съседни държави, а около 12 000 деца са били наети да служат във въоръжените сили и групи; като има предвид, че предполагаемо хиляди деца са били убити, изнасилени, изселени и осиротели;

Г.  като има предвид, че 4 милиона души са изложени на висок риск от продоволствена несигурност и недостиг на храна, като ООН многократно предупреждава за задълбочаваща се хуманитарна криза и масов глад, ако конфликтът продължи; като има предвид, че в съчетание с липсата на медицински грижи и инфраструктура положението се очаква единствено да се влоши;

Д.  като има предвид, че самата мисия на ООН в Република Южен Судан (UNMISS) в момента предоставя безопасен подслон на повече от 100 000 вътрешно разселени лица, които търсят убежище от насилието, и че мисията се е превърнала в обект на нападения;

Е.  като има предвид, че според оценки на ООН повече от половината от населението в бежанските лагери са деца, които следователно са изправени пред значими заплахи за физическата им сигурност, развитие и благосъстояние; като има предвид, че детската смъртност в Южен Судан е сред най-високите в света, а показателите на държавата в сферата на образованието са най-ниските в световен мащаб; като има предвид, че 400 000 деца са напуснали училище в резултат на текущия конфликт;

Ж.  като има предвид, че страните в конфликта нападат цивилно население въз основа на етнически произход и предполагаеми политически симпатии, извършват актове на сексуално насилие, огромни разрушения и плячкосване на собственост;

З.  като има предвид, че различните страни в конфликта в Южен Судан започнаха преговори на 7 януари 2014 г. в Адис Абеба, под егидата на Междуправителствения орган за развитие; като има предвид, че въпреки предишните споразумения за прекратяване на враждебните действия, последното от които беше споразумение за прекратяване на огъня, подписано на 2 февруари 2015 г. в Адис Абеба, и продължаващите усилия на Междуправителствения орган за развитие да договори политическо решение на конфликта, боевете продължиха, като се характеризират с пълно незачитане на международните права на човека и хуманитарното право, без да се търси отговорност за нарушенията, извършени в контекста на конфликта;

И.  като има предвид, че правителството и бунтовниците не спазиха крайния срок – 5 март 2015 г., определен от Междуправителствения орган за развитие за постигане на споразумение за споделяне на властта, и като има предвид, че мирните преговори са удължени за неограничен период от време; като има предвид, че главният посредник на Междуправителствения орган за развитие обяви, че ООН и Африканският съюз (АС) сега могат да играят пряка роля в преговорите;

Й.  като има предвид, че АС създаде през март 2014 г. анкетна комисия, но нейният окончателен доклад все още не е публично оповестен, въпреки че беше представен на комисията на АС през октомври 2014 г.;

K.  като има предвид, че решението за отлагане на публикуването на доклада предизвика обществено разочарование и се възприема като пречка за търсенето на отговорност и за слагането на край на безнаказаността, като разочарование беше изразено например от Иван Симонович, помощник генерален секретар на ООН, Нави Пилай, бивш върховен комисар на ООН за правата на човека, и изтъкнати членове на организации на гражданското общество в Южен Судан;

Л.  като има предвид, че на 3 март 2015 г. Съветът за сигурност на ООН единодушно одобри система, с която да се налагат санкции на отговорните за продължаването на конфликта или блокирането на мира в Южен Судан, или техните съучастници; като има предвид, че санкциите се прилагат и за лицата, които нападат цивилно население или болници, религиозни обекти, училища или места, където цивилното население търси убежище, или които набират или използват деца във въоръжени сили или групи;

M.  като има предвид, че Южен Судан, въпреки гласуването на своя парламент за ратифициране, все още не е страна по нито един от основните международни или регионални договори в областта на правата на човека като Африканската харта за правата на човека и народите, Конвенцията на Африканския съюз, уреждаща специфичните аспекти на проблемите с бежанците в Африка, Конвенцията на ООН за правата на детето, Конвенцията на ООН против изтезанията и Конвенцията на ООН за премахване на всички форми на дискриминация по отношение на жените;

Н.  като има предвид, че статутът на Международния наказателен съд провъзгласява набирането на деца под петнадесетгодишна възраст в националните въоръжени сили или въоръжени групировки за военно престъпление;

O.  като има предвид, че парламентът на Южен Судан разглеждаше проектозакон относно неправителствените организации (НПО) , който би ограничил правото на свобода на сдружаване, като направи регистрацията задължителна, забрани на НПО да работят без да бъдат регистрирани, и инкриминира доброволческите дейности, извършвани без удостоверение за регистрация;

П.  като има предвид, че училищата продължават да се използват, наред с другото, за военни цели, като обекти на окупация, или като място на набиране; като има предвид, че към края на февруари 2015 г. насам 30 училища все още бяха предполагаемо използвани за военни цели;

Р.  като има предвид, че като се изключи помощта от донори и хуманитарната помощ, икономиката на Южен Судан зависи почти изцяло от петролния сектор, като износът на петрол съставлява 70% от БВП и около 90% от правителствените приходи; като има предвид, че приходите от петролната промишленост подхранват конфликти, придружени с насилие;

С.  като има предвид, че продължаващото насилие в Южен Судан има непоносима хуманитарна стойност, като според оценка на ООН през 2015 г. ще са необходими 1,81 милиарда щатски долара за хуманитарна помощ; като има предвид, че ООН обяви в Южен Судан извънредно положение от трета степен – най-тежката степен при хуманитарни кризи;

Т.  като има предвид, че ЕС и неговите държави членки са предоставили почти 300 милиона евро за хуманитарна помощ през 2014 г. в отговор на хуманитарната криза и за посрещане на неотложните нужди на намиращите се в региона бежанци от Южен Судан;

1.  Изразява дълбока загриженост от влошаването на сигурността и на хуманитарното положение в Южен Судан, което би могло да дестабилизира целия източноафрикански регион; спешно призовава всички страни да спрат насилието, да прекратят нарушенията на правата на човека, да сформират преходно правителство на националното единство и да дадат възможност за пълен достъп до хуманитарна помощ; призовава страните в конфликта да прекратят нападенията срещу образователни и обществени сгради, както и да спрат използването на училищата за военни цели, включително за набирането на деца войници; във връзка с това припомня подкрепата си за Насоките за защита на училищата и университетите от използването им за военни цели по време на въоръжен конфликт;

2.  Изразява дълбоко разочарование, че след повече от година преговори под егидата на Междуправителствения орган за развитие, не е постигнат съществен напредък; настоятелно призовава всички страни в конфликта да постигнат споразумение за споделяне на властта и напълно подкрепя продължаващия преговорен процес, като призовава за незабавно, пълно и безусловно прекратяване на огъня и спиране на всички враждебни действия и за незабавно прекратяване на набирането и мобилизирането на цивилно население; призовава за усилия да бъде намерен начин за постигане на траен мир и стабилност; настоятелно призовава правителството и бунтовниците да участват с добра воля и без условия в политически разговори, включващи всички заинтересовани страни, с оглед на успешното приключване на преговорите; настоятелно призовава да бъдат продължени усилията на Африканския съюз и на Междуправителствения орган за развитие за насърчаване на приобщаващ диалог и медиация;

3.  Призовава за незабавно освобождаване и безопасно завръщане на всички деца, мобилизирани във въоръжените сили, от началото на конфликта през декември 2013 г.; припомня без отлагане на всички страни, участващи в конфликта, че набирането и използването на деца във въоръжени сили и групировки е тежко нарушение на международното право;

4.  Призовава Народната армия за освобождение на Судан (SPLA) и опозиционните сили задълбочено и по прозрачен начин да потвърдят, че в техните редица няма останали деца и незабавно да разработят и приложат план за действие в сътрудничество с ООН за прекратяване на тежки нарушения на правата на детето;

5.  Припомня ангажимента, поет през 2009 г. и подновен през 2012 г., от органите на Южен Судан да сложат край на набирането и използването на деца в конфликта, да демобилизират всички деца, свързани с правителствените сили за сигурност, да осигурят служби за събиране на децата с техните семейства и за реинтегриране на семействата им, и да разследват тежки нарушения, извършени спрямо деца; изразява съжаление относно факта, че този ангажимент не беше изцяло спазен; призовава страните да изпълнят изцяло насоките, заложени в плана за действие;

6.  Призовава Комисията да съдейства за мобилизиране на ресурси, които да помогнат за дългосрочната реинтеграция на децата, служили във въоръжени сили и на тези, засегнати от конфликта, като се координира със Службата на специалния представител на ООН по въпросите на децата и въоръжените конфликти, УНИЦЕФ и други агенции;

7.  Настоява относно необходимостта от преодоляване на пропастта между намесата при хуманитарна криза и дългосрочното сътрудничество за развитие; по-специално счита, че дългосрочното планиране на програмите за развитие за деца, засегнати от въоръжени конфликти, трябва да се съсредоточи, наред с другото, върху системите за защита на децата, върху схемите за образование и заетост; настоятелно призовава Комисията и държавите членки да увеличат предоставянето на хуманитарна подкрепа и да осигурят достъп до ресурси за местните земеделски стопани и производители;

8.  Настоятелно призовава Съвета за мир и сигурност на Африканския съюз да публикува доклада на Анкетната комисия на Африканския съюз за Южен Судан (AUCISS) относно нарушенията на правата на човека в страната и без по-нататъшно забавяне да предприеме последващи действия във връзка с констатациите на доклада;

9.  Подчертава факта, че публикуването на доклада е ключова стъпка към постигането на мир и помирение; признава, че всички хора от Южен Судан имат правото на истина и правосъдие, и че стотици жертви и свидетели на зверства са направили огромни лични усилия, за да се ангажират с Анкетната комисия на Африканския съюз за Южен Судан, като често поемат значителен личен риск, разказвайки болезнени преживявания, за да допринесат за по-пълното документиране на конфликта;

10.  Изисква Комисията и Европейската служба за външна дейност активно да поддържат изпълнението на препоръките, отправени от анкетната комисия, включително по отношение на възможното създаване на хибриден съд, които да разглежда зверства, както предложи генералният секретар на ООН;

11.  Приветства приемането на Резолюция 2206 на Съвета за сигурност на ООН, с която ще бъдат наложени целенасочени санкции, които засягат пряко тези, които са допринесли за предизвикването на конфликта, и призовава за нейното незабавно прилагане; подчертава необходимостта от приемането на всеобхватно оръжейно ембарго на регионално и международно равнище, за да спрат доставките на оръжие за лица и групи, които са извършили сериозни нарушения на правата на човека, военни престъпления и престъпления срещу човечеството, както и за защита на цивилното население, което е изложено на сериозна опасност;

12.  Призовава правителството на Южен Судан да извърши бързи, подробни, безпристрастни и независими разследвания на нарушения на правата на човека, с оглед на наказателното преследване и подвеждането под отговорност на лицата, заподозрени в престъпления съгласно международното право и в сериозни нарушения на правата на човека, включително отвличането на деца и набирането им във въоръжен конфликт и сексуално насилие срещу жени и деца;

13.  Припомня, че в протокола на Междуправителствения орган за развитие от 25 август 2014 г. изрично се посочва, че лица, определени от Анкетната комисия на Африканския съюз за Южен Судан като отговорни за тежки престъпления, няма да имат право да участват в преходното правителство;

14.  Призовава правителството на Южен Судан спешно да приключи законодателните изменения, които инкриминират набирането и използването на деца, да използва това законодателство за наказателното преследване на извършителите на престъпления и да доведе до край изпълнението на международни споразумения, включително факултативния протокол от 2002 г. към Конвенцията за правата на детето, и да се присъедини към Римския статут на Международния наказателен съд;

15.  Призовава правителството на Южен Судан да отхвърли законодателство, което би ограничило секторите, в които НПО и сдружения могат да извършват своята дейност, което би възпрепятствало много сериозно развитието на обществото и усилията за предоставяне на хуманитарна помощ;

16.  Призовава правителството на Южен Судан да изпълни задължението си да обезпечи своя народ и да насърчава международните донори да увеличат подкрепата си за усилията за оказване на помощ и предвид мащаба и спешността на нуждите призовава международната общност да свика нова международна донорска конференция за Южен Судан, когато всички условия за мир са изпълнени и е създаден механизъм за правилно разпределение на приходите;

17.  Настоятелно призовава за отговорно управление на природните ресурси на Южен Судан, за да се гарантира, че приходите от петрол не подклаждат конфликта; призовава преговарящите страни да включат в мирните преговори и в окончателното споразумение прозрачност и обществен контрол в сектора на петрола, по такъв начин, че да се даде възможност приходите от този ресурс да се използват за устойчивото развитие на страната и за подобряване на средствата за препитание на населението;

18.  Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията, заместник-председателя на Комисията/върховния представител по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, на правителствата и парламентите на държавите членки, на правителството на Южен Судан, на комисаря за правата на човека на Южен Судан, на Националното законодателно събрание на Южен Судан, на институциите на Африканския съюз, на Междуправителствения орган за развитие, на съпредседателите на Съвместната парламентарна асамблея АКТБ—ЕС и на генералния секретар на ООН.

(1) Приети текстове, P7_TA(2014)0042.
(2) Приети текстове, P8_TA(2014)0053.

Правна информация