Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūra : 2014/2108(DEC)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga : A8-0097/2015

Pateikti tekstai :

A8-0097/2015

Debatai :

PV 28/04/2015 - 16
CRE 28/04/2015 - 16

Balsavimas :

PV 29/04/2015 - 10.34
Balsavimo rezultatų paaiškinimas

Priimti tekstai :

P8_TA(2015)0143

Priimti tekstai
PDF 436kWORD 108k
Trečiadienis, 2015 m. balandžio 29 d. - Strasbūras
2013 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos maisto saugos tarnyba (EFSA)
P8_TA(2015)0143A8-0097/2015
Sprendimas
 Sprendimas
 Rezoliucija

1.2015 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos maisto saugos tarnybos 2013 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo (2014/2108(DEC))

Europos Parlamentas,

–  atsižvelgdamas į Europos maisto saugos tarnybos 2013 finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas,

–  atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos maisto saugos tarnybos 2013 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų kartu su Tarnybos atsakymais(1),

–  atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2013 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą(2),

–  atsižvelgdamas į Tarybos 2015 m. vasario 17 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Tarnyba įvykdė 2013 finansinių metų biudžetą (05304/2015 – C8‑0054/2015),

–  atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento(3),

–  atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002(4), ypač į jo 208 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002, nustatantį maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras(5), ypač į jo 44 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje(6),

–  atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje(7), ypač į jo 108 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir į V priedą,

–  atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A8–0097/2015),

1.  patvirtina Europos maisto saugos tarnybos vykdomajam direktoriui, kad Tarnybos 2013 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.  išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.  paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos maisto saugos tarnybos vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

(1) OL C 442, 2014 12 10, p. 160.
(2) OL C 442, 2014 12 10, p. 160.
(3) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(4) OL L 298, 2012 10 26, p. 1.
(5) OL L 31, 2002 2 1, p. 1.
(6) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
(7) OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


2.2015 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos maisto saugos tarnybos 2013 finansinių metų sąskaitų uždarymo (2014/2108(DEC))

Europos Parlamentas,

–  atsižvelgdamas į Europos maisto saugos tarnybos 2013 finansinių metų galutines finansines metines ataskaitas,

–  atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos maisto saugos tarnybos 2013 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų kartu su Tarnybos atsakymais(1),

–  atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2013 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą(2),

–  atsižvelgdamas į Tarybos 2015 m. vasario 17 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Tarnyba įvykdė 2013 finansinių metų biudžetą (05304/2015 – C8‑0054/2015),

–  atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento(3),

–  atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002(4), ypač į jo 208 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002, nustatantį maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras(5), ypač į jo 44 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje(6),

–  atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje(7), ypač į jo 108 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir į V priedą,

–  atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A8–0097/2015),

1.  pažymi, kad Europos maisto saugos tarnybos galutinėse metinėse finansinėse ataskaitose buvo pateikti Audito Rūmų ataskaitos priede nurodyti duomenys;

2.  pritaria Europos maisto saugos tarnybos 2013 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

3.  paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos maisto saugos tarnybos vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

(1) OL C 442, 2014 12 10, p. 160.
(2) OL C 442, 2014 12 10, p. 160.
(3) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(4) OL L 298, 2012 10 26, p. 1.
(5) OL L 31, 2002 2 1, p. 1.
(6) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
(7) OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


3.2015 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos maisto saugos tarnybos 2013 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį (2014/2108(DEC))

Europos Parlamentas,

–  atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos maisto saugos tarnybos 2013 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

–  atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir į V priedą,

–  atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A8–0097/2015),

A.  kadangi, remiantis Europos maisto saugos tarnybos (toliau – Tarnyba) finansinėmis ataskaitomis, jos galutinis 2013 finansinių metų biudžetas buvo 78 051 000 EUR, tai yra 0,31 proc. mažesnis už 2012 m. biudžetą;

B.  kadangi visas Tarnybos biudžetas finansuojamas iš Sąjungos biudžeto;

C.  kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl 2013 finansinių metų Europos maisto saugos tarnybos metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pareiškė, kad jie gavo pakankamą patikinimą, jog Agentūros metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

Tolesni veiksmai, susiję su 2012 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimu

1.  atkreipia dėmesį į tai, kad Audito Rūmų ataskaitoje nurodyta, kad dėl trijų Audito Rūmų 2011 m. ataskaitoje pateiktų pastabų, kurios Audito Rūmų 2012 m. ataskaitoje buvo pažymėtos žyma „vykdoma“, imtasi taisomųjų veiksmų ir Audito Rūmų 2013 m. ataskaitoje dvi rekomendacijos pažymėtos žyma „užbaigta“, o viena rekomendacija – „netaikoma“; be to, pažymi, kad dėl trijų Audito Rūmų 2012 m. ataskaitoje pateiktų pastabų imtasi taisomųjų veiksmų ir dabar viena pastaba pažymėta žyma „užbaigta“, kita – „netaikoma“ ir trečioji – „vykdoma“;

2.  remdamasis Tarnybos suteikta informacija patvirtina, kad:

   vietinių sistemų tvirtinimas prireikus įtraukiamas į apskaitos pareigūno atliekamą apskaitos sistemų tvirtinimą, kartu su centrinėmis ABAC ir SAP sistemomis;
   toliau gerinamas biudžeto vykdymo lygio ir bendro perkėlimų į kitą laikotarpį lygio stebėjimas siekiant, kad tokie perkėlimai atitiktų nustatytus veiklos srities biudžeto vykdymo tikslus;
   Valdančiosios tarybos pirmininko ir pirmininko pavaduotojo rinkimai turi vykti per viešą posėdį, užtikrinant tiesioginę posėdžio garso transliaciją, slaptu balsavimu, kaip nustatyta Tarnybos darbo tvarkos taisyklėse, patvirtintose 2013 m. birželio mėn.;
   reguliariai rengiami aptarimai kartu su Tarnybos suinteresuotosiomis šalimis; atkreipia dėmesį į veiksmus, kurių imtasi siekiant skaidrumo, pvz., į viešas konsultacijas dėl iniciatyvos „EFSA pertvarkymas siekiant atviros organizacijos“ (angl. „Transformation to an Open EFSA”) ar į EFSA specialistų grupių steigimą;
   duomenų valdymo, verslo tęstinumo ir IT saugumo srityse įgyvendinamos išorės konsultantų rekomendacijos; ragina Tarnybą informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie tolesnius taisomųjų veiksmų vykdymo rezultatus;
   Tarnyba optimizavo savo tinklalapį, kad jis būtų patogesnis vartotojui ir būtų galima lengviau konsultuotis svarbiais mokslinio darbo, pavyzdžiui, mokslinių žinių, duomenų rinkimo, rizikos vertinimo metodologijų, rizikos vertinimo nuomonių klausimais ir suprasti, kaip galimybė greitai gauti mokslinį patarimą, susipažinti su žurnalų straipsniais ar naujausiomis žiniomis gali daryti poveikį Sąjungos piliečiams;

Biudžeto ir finansų valdymas

3.  pažymi, kad dėl 2013 finansiniais metais vykdytos biudžeto stebėsenos biudžeto įvykdymo lygis buvo 98,80 proc., taigi palyginti su ankstesniais metais (99,30 proc.) jis šiek tiek sumažėjo, o mokėjimų asignavimų įvykdymo lygis siekė 90,80 proc.; remdamasis 2013 m. Tarnybos metine ataskaita (toliau – TMA) pažymi, kad pagal I antraštinę dalį (Darbuotojai) ir II antraštinę dalį (Infrastruktūra) biudžetas buvo visiškai įvykdytas, o pagal 3 antraštinę dalį (Veikla) vykdymo rodiklis siekė 96,99 proc.;

4.  remdamasis TMA nurodo, kad biudžeto vykdymo lygis buvo 1 proc. mažesnis už nustatytą pradinį tikslą ir kad bendrų mokėjimų lygis buvo 2 proc. mažesnis už nustatytą pradinį tikslą; vis dėlto pripažįsta, kad dėl 2013 finansiniais metais vykdytos biudžeto stebėsenos biudžeto įvykdymo lygis ir toliau išliko aukštas;

Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

5.  remdamasis TMA patvirtina, kad į 2014 m. perkelta 6 431 431 EUR įsipareigojimų asignavimų, taigi mažiau nei praeitais metais; pažymi, kad sumažėjimas daugiausia susijęs su ekspertams skirtų mokėjimų centralizavimu, dėl kurio padidėjo mokėjimų vykdymo veiksmingumas, taip pat su tuo, kad 2013 m. pabaigoje perkėlus asignavimus iš kitų sričių IT veiklos biudžetas nepadidėjo;

6.  pažymi, kad nors bendras perkėlimų į kitą laikotarpį skaičius nuo 2008 m. nuolat mažėjo (nuo 23 proc. iki 11 proc.) ir mokėjimų lygis didėjo (nuo 73 proc. iki 91 proc.), reikia toliau gerinti biudžeto vykdymo lygio stebėjimą, kad perkėlimai į kitą laikotarpį atitiktų nustatytus veiklos srities biudžeto vykdymo tikslus;

Perkėlimai

7.  pažymi, kad perkėlimų lygis ir toliau atitiko finansines taisykles, kadangi iš I antraštinės dalies (Darbuotojai) į I antraštinę dalį (Infrastruktūra) perkelti 418 965 EUR sudarė 4,7 proc. II antraštinės dalies asignavimų; pripažįsta, kad šis perkėlimas daugiausia susijęs su tuo, kad Europos Sąjungos Teisingumo Teismas atmetė Komisijos pasiūlymą dėl 2011 m. darbuotojų atlyginimo indeksavimo, taigi Tarnyba galėjo iš anksto numatyti mokėjimus, susijusius su pastatų įsigijimu ir sumažinti mokamas palūkanas;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

8.  remdamasis Tarnybos metinėmis finansinėmis ataskaitomis pažymi, kad 2013 m. pabaigoje buvo užimta 93,45 proc. numatytų etatų; pripažįsta, kad darbo vietų užpildymo rodiklis sumažėjo, palyginti su 2012 m.;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

9.  remdamasis Tarnybos suteikta informacija pažymi, kad 2014 m. pasibaigus konsultacijoms su svarbiausiais partneriais ji patikslino ir iš dalies persvarstė nepriklausomumo politikos įgyvendinimo taisykles, susijusias su interesų deklaravimu; tačiau apgailestauja, kad pagal persvarstytą Tarnybos Mokslo komiteto, mokslinių grupių ir darbo grupių metinių, specialiųjų ir žodinių interesų deklaracijų tikrinimo procedūrą vis dar atsakingi skyrių vadovai; vis dėlto pažymi, kad pagal šią procedūrą įtraukti tikrinimo kriterijai, taip pat numatytas tikrinančiojo pareigūno, kuris privalo nedelsdamas atitinkamam vertintojui pranešti apie bet kokį interesų konfliktą, vaidmuo;

10.  labai apgailestauja dėl to, kad, net ir atlikus tokią peržiūrą, nebuvo panaikintos svarbiausios Tarnybos įgyvendinimo taisyklių spragos; ypač atkreipia dėmesį į tai, kad mokslininkų interesų vertinimas atliekamas remiantis atitinkamos grupės įgaliojimais, o ne Tarnybos kompetencijos sritimi, nors deklaruojant tokius interesus remiamasi būtent Tarnybos kompetencijos sritimi;

11.  ragina Tarnybą imtis konkrečių veiksmų, kad iš savo vidaus procedūrų pašalintų tokią galimą savavališką praktiką ir užtikrintų Tarnybos nešališkumą interesų konfliktų prevencijos ir valdymo srityje, taip pat išvengtų bet kokios rizikos; pareiškia, kad yra labai nusivylęs dėl to, jog Tarnyba dažnai taiko dvigubus standartus interesų konfliktų politikos srityje – ekspertams iš maisto saugos organizacijų ji taiko vienokią, o kitiems darbuotojams – kitokią politiką; be to, ragina Tarnybą iki 2015 m. pabaigos patvirtinti „sukamųjų durų“ politiką;

12.  mano, kad finansiniai interesai turėtų būti vertinami itin apdairiai ir kad ekspertų turėtų būti prašoma deklaruoti, ar jų veikla susijusi su atlyginimu, ar ne; laikosi nuomonės, kad, jei veikla susijusi su atlyginimu, turėtų būti nurodyta konkreti atlyginimo suma; mano, kad Tarnyba neturėtų leisti dabartinės praktikos, kai ekspertai nurodo interesus pateikdami anonimiškus duomenis, pvz., naudodami formuluotę „privati įmonė“;

13.  susirūpinęs pažymi, kad naujame Europos ombudsmeno sprendime daroma išvada, jog Tarnyba „turėtų persvarstyti savo interesų konfliktų taisykles ir su jomis susijusias instrukcijas ir formas, kurias ji naudoja interesams deklaruoti“ ir „užtikrinti, kad akademiniame sektoriuje dirbantys ekspertai deklaruotų [jai] visą reikiamą informaciją“; ragina Tarnybą užtikrinti, kad jos ekspertų ir darbo grupėse dirbantys mokslininkai atskleistų informaciją apie universitetų, kuriuose jie dirba, sudarytus finansinius susitarimus su komercinėmis bendrovėmis, patenkančiomis į Tarnybos kompetencijos sritį;

14.  pripažįsta, kad nustačius naujas apibrėžtis aiškiau išdėstyta interesų konfliktų sfera, inter alia, nustatyta prievolė deklaruoti net mažiausius ekonominius interesus arba faktiškai leidžiama ekspertų interesų neskelbti viešai tik išimtiniais atvejais – tik siekiant užtikrinti duomenų apsaugos taisyklių laikymąsi; tačiau apgailestauja, kad į apibrėžtį „interesai“ (kaip numatyta Tarnybos vykdomojo direktoriaus sprendimo dėl interesų deklaracijų 2 straipsnio 2 dalies a punke) neįtraukti visi atitinkami finansinio ar nefinansinio pobūdžio interesai, asmeniniai ar šeimos santykiai ir t. t., kaip nustatyta 2013 m. Komisijos parengtose interesų konfliktų prevencijos ir valdymo ES decentralizuotose agentūrose gairėse;

15.  susirūpinęs pažymi, kad persvarstytose Tarnybos interesų deklaracijų taisyklėse aiškiai nustatyta, kad ekspertai, dirbantys valstybių narių nurodytose maisto saugos organizacijose, kurios gauna daugiau kaip 50 proc. finansavimo iš privačių šaltinių, Tarnyboje dirbti negali;

16.  remdamasis Tarnybos suteikta informacija pažymi, kad įdarbindama maisto pramonės srityje dirbusius ekspertus Tarnyba taiko rizikos veiksniais pagrįstą metodą ir, jei ekspertas dirbo Tarnyboje, dvejų metų veiklos pertraukos laikotarpį, tačiau ji netaiko šių taisyklių vykdydama bet kokio pobūdžio bendradarbiavimą su bendrovėmis, patenkančiomis į Tarnybos kompetencijos sritį; primena savo raginimą Tarnybai taikyti dvejų metų veiklos pertraukos laikotarpį visų materialinių interesų, susijusių su komerciniu žemės ūkio maisto produktų sektoriumi, įskaitant mokslinių tyrimų finansavimą, sutartis dėl konsultacijų ir pareigas, kurios susijusios su sprendimų priėmimu pramoninėse organizacijose, atveju; ragina Tarnybą informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie šiuo metu atliekamo tolesnių veiklos pertraukos laikotarpių nustatymo (tokie laikotarpiai bus nustatomi atliekant būsimą politikos peržiūrą) poveikio vertinimo rezultatus ir savo metinėse ataskaitose pateikti informaciją apie priemones, kurių imtasi siekiant įgyvendinti veiklos pertraukos laikotarpį; prašo, kad atliekant šį poveikio vertinimą kaip svarbiausias rodiklis būtų naudojamas Tarnybos nepriklausomumas nuo jos reguliuojamo ekonomikos sektoriaus;

17.  labai apgailestauja, kad, nepaisant 2014 metų biudžeto įvykdymą tvirtinančios institucijos rekomendacijos, Valdančiosios tarybos darbo tvarkos taisyklių 1 straipsnio 2 dalyje buvo numatyta neskaidri rinkimų procedūra, pagal kurią Valdančioji taryba renka savo pirmininką ir pirmininko pavaduotojus slaptu balsavimu; ragina Tarnybą iki 2015 m. rugsėjo mėn. pabaigos pakeisti šią taisyklę, užtikrinti, kad kiekvienas balsas būtų skaidrus ir atskaitingas ir nevykdyti jokių skyrimų pagal slaptą procedūrą;

18.  mano, kad Tarnyba turėtų ir toliau ypatingą dėmesį skirti visuomenės nuomonei ir įsipareigoti vykdyti kiek įmanoma atviresnį ir skaidresnį dialogą;

19.  džiaugiasi, kad savo mokslinių nuomonių atkuriamumą Tarnyba patvirtino kaip savo Skaidrumo iniciatyvos politikos tikslą, ir ragina ją vykdyti šį labai svarbų įsipareigojimą, visų pirma suteikiant visapusišką iniciatyvią prieigą prie šiose mokslinėse nuomonėse naudojamų duomenų rinkinio;

Vidaus kontrolė

20.  remdamasis Audito Rūmų ataskaita pripažįsta, kad pagal Tarnybos savo pačios vertinimą, kuris buvo atliktas 2012 ir 2013 m., daugumos vidaus kontrolės standartų (VKS) buvo laikomasi; susirūpinęs pažymi, kad tuo metu, kai Audito Rūmai atliko auditą, nebuvo laikomasi VKS 4 (Darbuotojų vertinimas ir tobulėjimas) ir VKS 11 (Dokumentų valdymas), ir ragina Tarnybą informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie VKS 4 ir KVS 11 įgyvendinimą;

21.  susirūpinęs pažymi, kad Tarnybos metinėje darbo programoje nėra pakankamos informacijos apie planuojamas viešųjų pirkimų procedūras ir dotacijas, skirtas finansavimo sprendimams Finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklių 64 straipsnio prasme paremti; ragina Tarybą pašalinti šį trūkumą, kadangi įtraukus tokią informaciją būtų sudaryta galimybė veiksmingiau stebėti viešuosius pirkimus ir dotacijas;

Vidaus auditas

22.  pažymi, kad Komisijos vidaus audito tarnyba (VAT) 2013 m. atliko visapusišką rizikos vertinimą, po kurio parengtas Tarnybai skirtas strateginis vidaus audito planas, kuriame išvardytos 2014–2016 m. siūlomos audito temos, o po to įgyvendintos ankstesnės jos rekomendacijos;

23.  su nerimu pažymi, kad vertindama riziką VAT nustatė tam tikrus procesus, kuriems būdinga didelė rizika, o vertindama kontrolę nustatė, kad jos nėra arba ji nepakankama; pripažįsta, kad Tarnyba parengė veiksmų planą, kuris skirtas šiems trūkumams pašalinti ir kurį vėliau, atliekant kitą išsamų rizikos vertinimą, vertins VAT; ragina Tarnybą informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie visų taisomųjų veiksmų vykdymą;

24.  susirūpinęs pažymi, kad, atsižvelgiant į Tarnybos pradiniame veiksmų plane nustatytus terminus, vėluojama įgyvendinti penkias ankstesnes VAT rekomendacijas, pažymėtas kaip labai svarbios; mano, jog itin nepriimtina tai, kad rekomendaciją dėl informacijos apsaugos valdymo vėluojama įgyvendinti jau 36 mėnesius ir dėl to susidarė galimybė susipažinti su konfidencialia informacija neturint tam leidimo ar atskleisti informaciją negavus tam išankstinio patvirtinimo; ragina Tarnybą informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie tokio vėlavimo priežastis ir skubiai įgyvendinti taisomuosius veiksmus;

Kitos pastabos

25.  susirūpinęs pažymi, kad 2013 m. Tarnybos naudojimosi transporto paslaugų grupės paslaugomis kelionei į oro uostą ir iš jo suma sudarė 918 668 EUR; ragina Tarnybą rasti mažiau kainuojančių minėtų paslaugų;

26.  palankiai vertina pavyzdines priemones, kurių ėmėsi Tarnyba, ieškodama su savo naudojamomis patalpomis susijusių ekonomiškai veiksmingų ir aplinką tausojančių sprendimų; ragina Agentūrą toliau taikyti šią gerąją praktiką;

27.  ragina Tarnybą savo būsimuose vidaus ir išorės pranešimuose aiškiai nurodyti, kad ji gauna lėšas iš Sąjungos biudžeto (Sąjungos subsidiją), o ne Komisijos subsidiją;

28.  ypač supranta visuomenės susidomėjimą Tarnybos sprendimų priėmimo procesu, kuris privalo būti vykdomas atsižvelgiant į Tarnybos teisinį vaidmenį ir įsipareigojimus; atkreipia dėmesį į tai, kad 2013 m. Tarnyba 74 proc. savo žmogiškųjų išteklių skyrė mokslinei veiklai, vertinimui ir duomenų rinkimui ir kad šis rodiklis, palyginti su 2012 m., šiek tiek padidėjo; ragina Tarnybą ir toliau daryti pažangą šia linkme;

o
o   o

29.  pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios horizontaliojo pobūdžio pastabos pateikiamos jo 2015 m. balandžio 29 d. rezoliucijoje(1) dėl ES agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.

(1) Tos dienos priimti tekstai, P8_TA(2015)0130.

Teisinė informacija - Privatumo politika