Index 
 Înapoi 
 Înainte 
 Text integral 
Procedură : 2015/2661(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentelor :

Texte depuse :

RC-B8-0382/2015

Dezbateri :

Voturi :

PV 30/04/2015 - 10.2
Explicaţii privind voturile

Texte adoptate :

P8_TA(2015)0178

Texte adoptate
PDF 274kWORD 93k
Joi, 30 aprilie 2015 - Strasbourg
Persecutarea creștinilor în întreaga lume, în legătură cu uciderea unor studenți în Kenya de către grupul terorist Al-Shabaab
P8_TA(2015)0178RC-B8-0382/2015

Rezoluţia Parlamentului European din 30 aprilie 2015 referitoare la persecutarea creștinilor în întreaga lume, în legătură cu uciderea unor studenți în Kenya de către grupul terorist al-Shabaab (2015/2661(RSP))

Parlamentul European,

–  având în vedere rezoluțiile sale anterioare referitoare la Kenya,

–  având în vedere cel de-al doilea Acord revizuit de parteneriat între membrii grupului statelor din Africa, zona Caraibelor și Pacific, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă parte, semnat la Cotonou la 23 iunie 2000 (Acordul de la Cotonou), în special articolele 8, 11 și 26 din acesta,

–  având în vedere declarațiile Vicepreședintei Comisiei/Înaltei Reprezentante a Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, Federica Mogherini, din 23 noiembrie 2014 privind masacrarea a 28 de călători civili și din 3 aprilie 2015 privind masacrul de la universitatea din Garissa,

–  având în vedere declarația de presă emisă de Consiliul pentru pace și securitate al Uniunii Africane (UA), făcută cu ocazia celei de a 497-a reuniuni organizate la 9 aprilie 2015, referitoare la atacul terorist comis la Garissa, Kenya,

–  având în vedere raidul forțelor aeriene kenyene asupra taberelor de pregătire ale grupării al-Shabaab din Somalia, ca răspuns la măcelul de la universitatea din Garissa,

–  având în vedere Declarația universală a drepturilor omului,

–  având în vedere Declarația ONU din 1981 privind eliminarea tuturor formelor de intoleranță și de discriminare pe bază de religie sau credință,

–  având în vedere Carta africană a drepturilor omului și popoarelor,

–  având în vedere orientările UE privind dreptul umanitar internațional,

–  având în vedere articolul 123 alineatele (2) și (4) din Regulamentul său de procedură,

A.  întrucât cel mai recent atac terorist din Garissa, Kenya, a avut ca țintă tineri, învățământul și, prin urmare, viitorul țării; întrucât tinerii simbolizează promisiuni și pace și sunt cei pe care se va sprijini în viitor dezvoltarea țării; întrucât învățământul este esențial în lupta împotriva extremismului și a fundamentalismului violent;

B.  întrucât numărul atacurilor îndreptate împotriva minorităților religioase, și în special a creștinilor, în întreaga lume a crescut extraordinar de mult în ultimele luni; întrucât creștinii sunt măcelăriți, bătuți și arestați în fiecare zi, în special în anumite părți ale lumii arabe, de către teroriștii jihadiști;

C.  întrucât creștinii reprezintă grupul religios cel mai persecutat; întrucât extremismul și persecuția de acest tip apar ca un factor semnificativ în cadrul fenomenului tot mai extins al migrației în masă; întrucât, potrivit datelor disponibile, în fiecare an sunt uciși peste 150 000 de creștini;

D.  întrucât, la 15 februarie 2015, ISIS / Daʼesh a decapitat 21 de creștini copți egipteni în Libia;

E.  întrucât atacatorii din Garissa au avut drept țintă în mod intenționat ne-musulmani, identificând creștinii pentru a-i executa în mod brutal; întrucât al-Shabaab a declarat în mod deschis și public că poartă un război împotriva creștinilor din regiune;

F.  întrucât protecția drepturilor copiilor și tinerilor și consolidarea competențelor, a educației și a inovării sunt esențiale pentru sporirea oportunităților economice, sociale și culturale ale acestora, precum și pentru intensificarea dezvoltării țării;

G.  întrucât al-Shabaab a vizat în mod regulat studenți, școli și alte instituții de învățământ; întrucât, printre altele, în decembrie 2009, un atentat sinucigaș cu bombă a ucis 19 persoane în cadrul unei festivități de absolvire a studenților la medicină în Mogadiscio, Somalia, iar în octombrie 2011, grupul terorist a revendicat responsabilitatea pentru unui atentat cu bombă în care au murit 70 de persoane, inclusiv studenți care așteptau rezultatele la examen la Ministerul educației din Somalia, de asemenea în Mogadiscio;

H.  întrucât, la 25 martie 2015, cel puțin 15 persoane și-au pierdut viața în urma unui atac comis de al-Shabaab într-un hotel din Mogadiscio și întrucât Yusuf Mohamed Ismail Bari-Bari, reprezentantul permanent al Somaliei pe lângă Organizația Națiunilor Unite în Geneva, Elveția, s-a aflat printre persoanele ucise în timpul atacului;

I.  întrucât Kenya s-a confruntat cu un număr sporit de atacuri comise împotriva populației civile începând din octombrie 2011, când trupele kenyene au intrat sudul Somaliei pentru a participa la o operațiune coordonată cu forțele militare somaleze împotriva unei zone controlate de către al-Shabaab, după ce grupul terorist a luat patru persoane ostatici;

J.  întrucât, din noiembrie 2011, trupele kenyene participă la Misiunea Uniunii Africane în Somalia (AMISOM), înființată la 19 ianuarie 2007 de Consiliul pentru pace și securitate al Uniunii Africane (UA) și autorizată de Consiliul de Securitate al ONU la 20 februarie 2007 (Rezoluția nr. 1744(2007)), care de curând a autorizat UA să-și continue misiunea până la 30 noiembrie 2015 (Rezoluția nr. 2182(2014));

K.  întrucât una dintre entitățile principale care contribuie la lupta împotriva grupării teroriste al-Shabaab este armata etiopiană și, într-o mai mică măsură, armata ugandeză;

L.  întrucât al-Shabaab a stabilit legături cu alte grupuri islamiste din Africa, cum ar fi Boko Haram din Nigeria și Al-Qaida din Maghrebul islamic;

M.  întrucât grupul terorist al-Shabaab bombardează cu regularitate și ucide în special civili în Somalia, dar și în țările vecine, de exemplu la Kampala, Uganda, în iulie 2010 și mult mai des în Kenya, unde, deși doar acțiunile de mare anvergură au suscitat atenție internațională, au loc cu regularitate atacuri la scară mai mică;

N.  întrucât al-Shabaab a revendicat responsabilitatea pentru raidurile efectuate în iulie 2014 în satele Hindi, Gamba, Lamu și Râul Tana de pe coasta kenyană, în cursul cărora au fost executate peste 100 de persoane, precum și pentru două atacuri în comitatul Mandela, la sfârșitul anului 2014, în cadrul cărora au fost ucise 64 de persoane;

O.  întrucât, în urma atacului terorist asupra universității din Garissa, guvernul kenyan a amenințat Agenția pentru Refugiați a ONU (ICNUR) cu închiderea taberei de refugiați de la Dadaab, în termen de trei luni; întrucât ÎCNUR a avertizat că această acțiune ar avea „consecințe umanitare și practice extreme”; întrucât Convenția ONU privind statutul refugiaților interzice returnarea forțată a refugiaților către zone în care viața sau libertatea le sunt în pericol;

P.  întrucât Forța permanentă africană (ASF) nu este încă operațională și întrucât UE și-a manifestat disponibilitatea de a sprijini capacitățile africane de menținere a păcii ca parte a strategiei sale de securitate pentru Africa;

Q.  întrucât, potrivit articolului 11 din Acordul de parteneriat ACP-UE, „Activitățile din domeniul consolidării păcii, al prevenirii și al soluționării conflictelor urmăresc, în special, asigurarea unui echilibru între oportunitățile politice, economice, sociale și culturale oferite tuturor segmentelor societății, consolidarea legitimității democratice și a eficienței guvernării, stabilirea de mecanisme eficiente pentru concilierea pașnică a intereselor diferitelor grupuri, […] pentru soluționarea divergențelor dintre diferite segmente ale societății, precum și susținerea unei societăți civile active și organizate”;

1.  condamnă în termenii cei mai fermi atacul terorist deliberat comis de gruparea al-Shabaab la 2 aprilie 2015 la Garissa, în cursul căruia a asasinat 147 de tineri studenți nevinovați și a rănit alți 79; condamnă cu vehemență orice încălcare a drepturilor omului, în special uciderea oamenilor pe motive de religie, convingeri sau origine etnică;

2.  condamnă încă o dată raidurile efectuate de al-Shabaab în vara lui 2014 asupra mai multor sate kenyene situate pe coastă, inclusiv Mpeketoni, sat în care au fost executate 50 de persoane; condamnă energic raidul asupra centrului comercial Westgate din Nairobi, care a avut loc la 24 septembrie 2013 și în urma căruia au fost găsite 67 de cadavre; condamnă atacul comis de al-Shabaab la 25 martie 2015, în Mogadiscio, în cursul căruia și-a pierdut viața ambasadorul Yusuf Mohamed Ismail Bari-Bari, reprezentantul permanent al Somaliei pe lângă Organizația Națiunilor Unite în Geneva;

3.  transmite condoleanțe familiilor victimelor și poporului și guvernului Republicii Kenya; este alături de poporul kenyan în fața acestor josnice acte de agresiune;

4.  reamintește faptul că libertatea religioasă este un drept fundamental și condamnă în mod ferm orice act de violență sau de discriminare pe motive de religie;

5.  condamnă recentele atacuri împotriva comunităților creștine din diferite țări, în special cu referire la aruncarea peste bord a 12 creștini în timpul unei traversări recente a mării venind din Libia și la masacrarea a 30 de creștini etiopieni la 19 aprilie 2015, și își exprimă solidaritatea cu familiile victimelor;

6.  își exprimă profunda îngrijorare cu privire la faptul că autorii actelor de terorism în mai multe zone ale lumii abuzează de religie, precum și profunda sa îngrijorare față de multiplicarea actelor de intoleranță, de represiune și de violență îndreptate împotriva creștinilor, în special în anumite părți ale lumii arabe; denunță instrumentalizarea religiei în diverse conflicte; condamnă numărul tot mai mare de atacuri asupra bisericilor în întreaga lume, în special atacul care a ucis 14 persoane în Pakistan la 15 martie 2015; condamnă cu fermitate încarcerarea, dispariția, tortura, sclavia și execuțiile publice la care sunt supuși creștinii în Coreea de Nord; confirmă și sprijină dreptul inalienabil al tuturor minorităților religioase și etnice care trăiesc în Irak și în Siria, inclusiv al creștinilor, de a trăi în continuare în ținuturile lor natale tradiționale și istorice cu demnitate, în condiții de egalitate și în siguranță; observă faptul că, timp de secole, membrii diferitelor grupuri religioase au conviețuit în mod pașnic în regiune;

7.  îndeamnă instituțiile UE să respecte obligațiile asumate în temeiul articolului 17 din TFUE de a menține un dialog deschis, transparent și periodic cu bisericile și organizațiile religioase, filozofice și neconfesionale, pentru a garanta faptul că persecutarea comunităților creștine și a altor comunități religioase este considerată a fi o chestiune prioritară a UE;

8.  condamnă utilizarea unei legi antice („pactului dhimmi”) de către ISIS/Daʼesh în Siria și Irak, cu scopul extorcării creștinilor prin intermediul unor obligații de impozitare pe baze religioase și al unor restricții impuse sub amenințarea cu moartea;

9.  își reafirmă solidaritatea cu toți creștinii persecutați în diferite părți din Africa, cu referire specială la recentele atrocități din Libia, Nigeria și Sudan;

10.  condamnă și respinge orice interpretare eronată a mesajului Islamului în scopul creării unei ideologii violente, crude, totalitare, opresive și expansioniste, care legitimează exterminarea minorităților creștine; îndeamnă liderii musulmani să condamne pe deplin toate atacurile teroriste, inclusiv pe acelea care au drept ținte comunități și minorități religioase și în special pe creștini;

11.  solicită desfășurarea rapidă a unei anchete amănunțite, imparțiale și eficace pentru a aduce în fața justiției făptașii, organizatorii, finanțatorii și sponsorii acestor acte condamnabile de terorism;

12.  ia act de faptul că adevăratul răspuns trebuie căutat în acțiuni coordonate cu alte țări africane și invită Vicepreședintele Comisiei/Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și Consiliul să răspundă amenințărilor teroriste și la adresa securității din această regiune în colaborare cu Uniunea Africană, sprijinind eforturile cruciale ale acesteia de combatere a grupării al-Shabaab prin intermediul AMISOM; îndeamnă Uniunea Europeană să acorde un sprijin ferm implementării mecanismelor continentale și regionale de gestionare a conflictelor, în special a Forței permanente africane (ASF);

13.  invită guvernul kenyan să-și asume responsabilitatea și să combată atât violența grupării al-Shabaab, cât și cauzele profunde ale acesteia; consideră că se poate ajunge la o stare de securitate numai dacă diviziunile din rândul societăților politice și civile din Kenya, precum și dezechilibrele regionale din dezvoltare, sunt abordate în mod corespunzător; consideră regretabilă reacția întârziată a forțelor de poliție; îndeamnă, în special, guvernul să se abțină de la a utiliza atacurile teroriste ca pretext pentru reprimarea libertăților civile; invită autoritățile kenyene să-și bazeze strategia de combatere a terorismului pe statul de drept și pe respectarea drepturilor fundamentale; insistă asupra faptului că trebuie să existe control democratic și supraveghere din partea justiției asupra politicilor de combatere a terorismului;

14.  îndeamnă autoritățile kenyene să se asigure că sunt evitate orice tip de divergențe între credințe, precum și paralelele între comunitatea musulmană și gruparea al-Shabaab, și să ia toate măsurile pentru a se asigura menținerea unității țării în beneficiul creșterii sale economice și sociale și al stabilității, precum și al respectării drepturilor omului și demnității cetățenilor săi; invită guvernul kenyan, liderii opoziției și liderii comunităților religioase să se aplece asupra nemulțumirilor istorice legate de marginalizare, de divizări regionale în interiorul țării și de discriminare instituțională și să se asigure că operațiunile de combatere a terorismului vizează numai autorii și nu comunitățile etnice și religioase în ansamblul lor;

15.  reamintește Serviciului European de Acțiune Externă și statelor membre angajamentul asumat în cadrul Planului de acțiune al UE privind drepturile omului și democrația, adoptat în iunie 2012, de a garanta că în toate formele de dialog cu țările terțe privind combaterea terorismului este abordat aspectul drepturilor omului;

16.  solicită UE să pună în aplicare un program de misiuni de instrucție militară în Kenya și să furnizeze echipamente moderne, colaborând cu forțele militare și de poliție kenyene și instruindu-le pe acestea în vederea combaterii terorismului și prevenirii expansiunii grupării al-Shabaab;

17.  îndeamnă guvernul kenyan să depună toate eforturile pentru a respecta statul de drept, drepturile omului, principiile democratice și libertățile fundamentale și solicită UE să-și conducă partenerul internațional în această direcție și să reunească o contribuție financiară în vederea intensificării programelor existente de guvernare, pentru a asigura securitatea națională și a aduce pace și stabilitate în țară și în regiune; insistă asupra faptului că spirala violențelor grupului al-Shabaab trebuie abordată în colaborare cu țările învecinate; solicită UE să asigure tot sprijinul financiar, logistic și la nivel de experți necesar în acest sens, inclusiv posibilitatea de a recurge la Instrumentul financiar pentru pace în Africa și la instrumentele UE de gestionare a crizelor;

18.  invită forțele de securitate din Kenya să asigure un răspuns în limitele legii în contracararea amenințării teroriste; invită guvernul kenyan să asigure securitatea și protecția taberelor de refugiați de pe teritoriul său, în concordanță cu dreptul internațional;

19.  subliniază că terorismul internațional este finanțat prin spălare de bani ilegală, răscumpărări, extorcare, trafic de droguri și corupție; invită Comisia și statele membre să consolideze cooperarea cu țările terțe în ce privește distribuirea informațiilor legate de spălarea de bani și finanțarea terorismului;

20.  își reafirmă sprijinul pentru orice inițiativă de promovare a dialogului și a respectului reciproc dintre comunitățile religioase și alte comunități; îndeamnă toate autoritățile religioase să promoveze toleranța și să ia inițiative împotriva urii și a radicalizării violente și extremiste;

21.  denunță identificarea instituțiilor și a spațiilor educaționale drept ținte pentru atacuri teroriste, cu intenția de a submina educația și demnitatea tuturor cetățenilor și de a trezi neîncredere și disensiuni între comunități; reamintește răpirea și dispariția fetelor creștine din orașul nigerian Chibok în 2014, fapte care au fost condamnate la nivel internațional, autorul lor fiind grupul terorist jihadist Boko Haram;

22.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, Vicepreședintelui Comisiei Europene/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, guvernelor și parlamentelor statelor membre, guvernului Kenyei, instituțiilor Uniunii Africane, Autorității interguvernamentale pentru dezvoltare (IGAD), Secretarului General al Organizației Națiunilor Unite, Adunării Generale a Organizației Națiunilor Unite și copreședinților Adunării parlamentare paritare ACP-UE.

Aviz juridic - Politica de confidențialitate