Indeks 
 Prethodno 
 Sljedeće 
 Cjeloviti tekst 
Postupak : 2015/3017(RSP)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odaberite dokument :

Podneseni tekstovi :

RC-B8-1409/2015

Rasprave :

Glasovanja :

PV 17/12/2015 - 9.3

Doneseni tekstovi :

P8_TA(2015)0464

Usvojeni tekstovi
PDF 170kWORD 78k
Četvrtak, 17. prosinca 2015. - Strasbourg Završno izdanje
Stanje na Maldivima
P8_TA(2015)0464RC-B8-1409/2015

Rezolucija Europskog parlamenta od 17. prosinca 2015. o stanju na Maldivima (2015/3017(RSP))

Europski parlament,

–  uzimajući u obzir svoje prethodne rezolucije o Maldivima, posebno one od 16. rujna 2004.(1) i 30. travnja 2015.(2),

−  uzimajući u obzir završno izvješće misije EU-a za promatranje parlamentarnih izbora u Republici Maldivima od 22. ožujka 2014.,

−  uzimajući u obzir zajedničku lokalnu izjavu o prijetnjama za civilno društvo i ljudska prava na Maldivima koju je 30. rujna 2014. u Colombu dalo izaslanstvo EU-a zajedno s veleposlanstvima država članica EU-a, Norveške i Švicarske, akreditiranima u Maldivima,

−  uzimajući u obzir izjavu predsjednika svojeg izaslanstva za odnose s državama južne Azije od 12. ožujka 2015. o uhićenju bivšeg predsjednika Muhameda Našida na Maldivima te pismo predsjednika svojeg Odbora za vanjske poslove upućeno ministru vanjskih poslova Republike Maldiva 10. travnja 2015.,

−  uzimajući u obzir izjavu glasnogovornice potpredsjednice Komisije/Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku od 14. ožujka 2015. o osuđujućoj presudi bivšem predsjedniku Muhamedu Našidu,

−  uzimajući u obzir izjavu glasnogovornice potpredsjednice Komisije/Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku od 5. studenoga 2015. o odluci predsjednika Maldiva o proglašenju izvanrednog stanja,

−  uzimajući u obzir Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima, čija su država stranka i Maldivi,

−  uzimajući u obzir izjavu visokog povjerenika UN-a za ljudska prava Zeida Raada Al Huseina od 18. ožujka 2015. o suđenju bivšem predsjedniku Muhamedu Našidu,

−  uzimajući u obzir Mišljenje br. 33/2015 (Maldivi) Radne skupine UN-a za samovoljno pritvaranje od 4. rujna 2015.,

−  uzimajući u obzir dokumentaciju povezanu s najnovijim univerzalnim periodičkim pregledom pri Vijeću UN-a za ljudska prava u vezi s Maldivima od 6. svibnja 2015.,

–  uzimajući u obzir članak 135. stavak 5. i članak 123. stavak 4. Poslovnika,

A.  budući da su predsjednički izbori 2013., na kojima je Abdula Jamin Abdul Gajum došao na vlast, bili obilježeni nepravilnostima;

B.  budući da je Muhamed Našid, prvi demokratski izabran predsjednik Maldiva, 13. ožujka 2015. osuđen na 13 godina zatvora na temelju politički motiviranih optužbi i budući da je to osudila Radna skupina UN-a za samovoljno pritvaranje; budući da je njegovo suđenje bilo obilježeno nepravilnostima; budući da su uhićeni i pritvoreni i drugi bivši dužnosnici, uključujući bivšeg potpredsjednika Ahmeda Adiba i bivše ministre obrane Muhameda Nazima i Tolata Ibrahima;

C.  budući da postoji zabrinutost zbog vrlo politiziranog maldivskog pravosuđa, koje već godinama zloupotrebljava svoje ovlasti i pogoduje aktualnoj vladajućoj stranci nauštrb oporbenih političara;

D.  budući da je vlada Maldiva 4. studenoga 2015. proglasila izvanredno stanje te je šest dana kasnije opozvala tu odluku, a to je izvanredno stanje, kako se čini, služilo sprečavanju masovnih protuvladinih prosvjeda, i budući da je šira zajednica osudila vladu zbog uskraćivanja osnovnih građanskih prava i davanja vojsci i policiji ovlasti za samovoljnu pretragu i uhićenja;

E.  budući da je 27. i 28. studenoga 2015. policija na Maldivima rastjerala prosvjednike oporbe, upotrijebivši suzavac i nadražujući sprej te uhitivši više od dvanaest prosvjednika koji su tražili oslobađanje bivšeg predsjednika i drugih pritvorenih političkih vođa;

F.  budući da je 4. rujna 2015. napadnut Mahfuz Said, odvjetnik koji se bavi ljudskim pravima i koji je član pravnog tima bivšeg predsjednika Muhameda Našida;

G.  budući da je u travnju 2014. ukinut moratorij na smrtnu kaznu na Maldivima (uključujući odgođeno izvršenje kazni izrečenih maloljetnicima), koji je uveden 1953.;

H.  budući da je parlament donio zakonodavstvo prema kojem se pozivanje na restriktivne mjere i druge povezane sankcije protiv vlade Maldiva i njezinih članova smatra kaznenim djelom izdaje;

I.  budući da je Odbor Međuparlamentarne unije za ljudska prava parlamentarnih zastupnika proglasio Maldive jednom od najgorih zemalja na svijetu u pogledu napada na oporbene parlamentarne zastupnike, s obzirom na rutinska zastrašivanja, uhićenja i pritvaranja oporbenih političara; budući da su sloboda izražavanja (uključujući slobodu medija), sloboda udruživanja i demokratski pluralizam sve ugroženiji, uz stotine uhićenih i optuženih protuvladinih prosvjednika;

J.  budući da postoji zabrinutost i zbog sve raširenijeg militantnog islamističkog radikalizma te zbog broja radikaliziranih mladih muškaraca i žena koji su se navodno pridružili ISIS-u; budući da se procjenjuje da su Maldivi zemlja s najvećim brojem regrutiranih pripadnika ISIS-a po glavi stanovnika;

K.  budući da Ahmed Rilvan, novinar i kritičar vlade koji je „nestao” u kolovozu 2014., još uvijek nije pronađen te se sada strahuje da je mrtav;

L.  budući da bande i radikalne islamističke skupine, navodno u suradnji s policijom, često napadaju institucije, organizacije i pojedince koji kritiziraju vladine mjere ili su optuženi za promicanje ateizma, i budući da se time stvara ozračje zastrašivanja;

M.  budući da su sve češća zlostavljanja, prijetnje i napadi na organizacije civilnog društva i borce za ljudska prava, uključujući bivše Povjerenstvo Maldiva za ljudska prava, koje je Vrhovni sud kritizirao zbog podnošenja izvješća za univerzalni periodički pregled Vijeća UN-a za ljudska prava;

1.  izražava duboku zabrinutost zbog postupnog pogoršanja demokratskih standarda i sve većih autoritarnih tendencija na Maldivima, zbog čega se stvara ozračje straha i političke napetosti koje bi moglo ugroziti sav napredak koji je posljednjih godina ostvaren u uspostavljanju ljudskih prava, demokracije i vladavine prava u toj zemlji;

2.  osuđuje represiju političkih protivnika; poziva vladu Maldiva da hitno i bezuvjetno pusti na slobodu bivšeg predsjednika Muhameda Našida, bivšeg potpredsjednika Ahmeda Adiba te bivše ministre obrane Tolata Ibrahima i Muhameda Nazima, zajedno sa šeikom Imranom Abdulom i drugim političkim zatvorenicima, te da ih oslobodi od svih optužbi; zabrinut je također zbog sve lošijeg zdravstvenog stanja bivšeg predsjednika;

3.  ponovno izražava veliko nezadovoljstvo zbog ozbiljnih nepravilnosti na suđenju bivšem predsjedniku Muhamedu Našidu;

4.  poziva vladu Maldiva da zajamči potpunu nepristranost pravosuđa i da poštuje propisani zakonski postupak i pravo na pošteno, nepristrano i neovisno suđenje; ističe potrebu za depolitizacijom pravosuđa i sigurnosnih službi u zemlji;

5.  u tom kontekstu izražava veliku zabrinutost zbog razrješenja dužnosti državnog tužitelja i podsjeća vladu da je ured državnog tužitelja neovisno ustavno tijelo u skladu s Ustavom Maldiva te da se državnom tužitelju mora omogućiti izvršenje njegova legitimnog ustavnog mandata bez samovoljnog političkog uplitanja ili zastrašivanja od strane drugih grana vlasti;

6.  duboko je zabrinut zbog kontinuiranog slabljenja ljudskih prava, što uključuje i potez izvršne vlasti na Maldivima kojim je zloupotrijebila izvanredno stanje, te zbog opasnosti od daljnjeg pogoršanja; podsjeća Republiku Maldive na njezine međunarodne obveze u pogledu poštovanja ljudskih prava, uključujući prava djece i temeljne slobode;

7.  poziva sve političke stranke na uspostavu istinskog dijaloga o budućnosti te nestabilne otočne države;

8.  poziva vladu Maldiva da poštuje i u potpunosti podrži pravo na prosvjed i pravo na slobodu izražavanja, udruživanja i okupljanja te da ne pokušava ograničiti ta prava; također poziva vladu Maldiva da prekine praksu nekažnjavanja osoba koje uzimaju pravdu u svoje ruke i koriste se nasiljem nad pojedincima koji promiču vjersku toleranciju, mirnim prosvjednicima, kritički nastrojenim medijima i civilnim društvom; poziva Maldive da u potpunosti poštuju svoje međunarodne obveze;

9.  poziva vladu Maldiva da zaštiti prava zagovornika demokracije, umjerenih muslimana, pristaša sekularizma i onih koji se protive širenju vahabitsko-salafističke ideologije na Maldivima te da im zajamči pravo na sudjelovanje u svim sferama javnog života na Maldivima;

10.  podsjeća da je sloboda medija temelj djelotvorne demokracije; poziva vladu i tijela vlasti Maldiva da zajamče primjerenu zaštitu novinarima i borcima za ljudska prava koji se zbog svojeg legitimnog rada suočavaju s prijetnjama i napadima te da, u tom kontekstu, omogući propisnu istragu nestanka Ahmeda Rilvana, napada na Mahfuza Saida te napada i prijetnji upućenih novinarima, pripadnicima civilnog društva i neovisnim institucijama;

11.  poziva da se hitno ponovno proglasi moratorij na smrtnu kaznu u cilju njezina ukidanja i da se kazneni zakon revidira kako bi se ukinula primjena tjelesnog kažnjavanja;

12.  poziva Komisiju i države članice da turistima koji planiraju posjet Maldivima izdaju temeljita upozorenja o stanju ljudskih prava u toj zemlji; također poziva Europsku službu za vanjsko djelovanje da pomno prati stanje ljudskih prava i političku situaciju na Maldivima;

13.  poziva EU i države članice da s obzirom na kontinuirano nazadovanje demokracije i pogoršanje stanja ljudskih prava na Maldivima uvedu restriktivne mjere u obliku ciljanih sankcija i da zamrznu inozemnu imovinu određenih članova vlade Maldiva i njihovih glavnih pristaša u maldivskoj poslovnoj zajednici te da za njih uvedu zabranu putovanja;

14.  nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Komisiji, Vijeću, državama članicama te vladi i parlamentu Maldiva.

(1)SL C 140 E, 9.6.2005., str. 165.
(2)Usvojeni tekstovi, P8_TA(2015)0180.

Pravna napomena