Index 
 Înapoi 
 Înainte 
 Text integral 
Procedură : 2016/2609(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentelor :

Texte depuse :

RC-B8-0342/2016

Dezbateri :

Voturi :

PV 10/03/2016 - 7.3

Texte adoptate :

P8_TA(2016)0085

Texte adoptate
PDF 270kWORD 95k
Joi, 10 martie 2016 - Strasbourg Ediţie definitivă
Republica Democratică Congo
P8_TA(2016)0085RC-B8-0342/2016

Rezoluţia Parlamentului European din 10 martie 2016 referitoare la Republica Democratică Congo (2016/2609(RSP))

Parlamentul European,

–  având în vedere rezoluțiile sale anterioare referitoare la Republica Democratică Congo (RDC), în special cea din 9 iulie 2015(1) și cea din 17 decembrie 2015(2),

–  având în vedere comunicatul de presă publicat în comun la 16 februarie 2016 de Uniunea Africană, Organizația Națiunilor Unite, Uniunea Europeană și Organizația Internațională a Francofoniei cu privire la necesitatea unui dialog politic cuprinzător în RDC și angajamentul părților de a sprijini actorii congolezi în eforturile acestora de a consolida democrația în această țară,

–  având în vedere declarația locală a UE din 19 noiembrie 2015 după lansarea dialogului național în RDC,

–  având în vedere declarația Președintelui Consiliului de Securitate al ONU din 9 noiembrie 2015 privind situația din RDC,

–  având în vedere declarația locală a UE din 21 octombrie 2015 privind situația drepturilor omului în RDC,

–  având în vedere declarația din 12 octombrie 2015 a purtătorului de cuvânt al Serviciului European de Acțiune Externă cu privire la demisia șefului Comisiei Electorale din RDC,

–  având în vedere rezoluțiile Consiliului de Securitate al ONU cu privire la RDC, în special Rezoluția nr. 2198 (2015) privind prelungirea regimului de sancțiuni aplicat RDC și prelungirea mandatului Grupului de experți și Rezoluția nr. 2211 (2013) prin care a fost prelungit mandatul Misiunii ONU pentru stabilizare în RDC (MONUSCO),

–  având în vedere declarația de presă comună din 2 septembrie 2015 a Grupului trimișilor și reprezentanților internaționali pentru regiunea Marilor Lacuri din Africa privind alegerile din RDC,

–  având în vedere raportul anual al Înaltului Comisar al ONU pentru Drepturile Omului din 27 iulie 2015 privind situația drepturilor omului și activitățile Biroului comun al ONU pentru drepturile omului din RDC (UNJHRO),

–  având în vedere declarația din 25 ianuarie 2015 a Vicepreședintelui Comisiei Europene/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (VP/ÎR), Federica Mogherini, după adoptarea în RDC a noii legi electorale,

–  având în vedere raportul din 12 ianuarie 2015 al Grupului de experți ai ONU pentru RDC,

–  având în vedere Declarațiile de la Nairobi din decembrie 2013,

–  având în vedere Acordul-cadru pentru pace, securitate și cooperare pentru RDC și regiune semnat la Addis Abeba în februarie 2013,

–  având în vedere Carta africană a drepturilor omului și popoarelor din iunie 1981,

–  având în vedere Carta africană privind democrația, alegerile și guvernarea,

–  având în vedere Constituția congoleză din 18 februarie 2006,

–  având în vedere Acordul de la Cotonou;

–  având în vedere articolul 135 alineatul (5) și articolul 123 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură,

A.  întrucât următoarele alegeri prezidențiale și legislative, programate pentru noiembrie 2016, ar putea reprezenta o oportunitate suplimentară pentru transferul democratic al puterii;

B.  întrucât guvernarea președintelui RDC este limitată prin constituție la două mandate;

C.  întrucât Președintele Joseph Kabila, aflat la putere din 2001, a fost acuzat de oponenții săi de utilizarea de mijloace administrative și tehnice pentru a încerca să amâne alegerile, rămânând astfel la putere peste termenul de expirare a mandatului său, și nu a declarat încă public că va preda postul la sfârșitul mandatului; întrucât acest lucru a dat naștere unor tensiuni politice, tulburări și violențe din ce în ce mai puternice pe tot teritoriul țării;

D.  întrucât au fost exprimate dubii cu privire la independența și imparțialitatea Comisiei Electorale Naționale Independente (CENI);

E.  întrucât, din ianuarie 2015, funcționarii serviciului congolez de securitate și informații au reprimat activiștii pașnici, liderii politici și alte persoane care se opun încercărilor de a permite Președintelui Kabila de a modifica constituția pentru a rămâne la putere peste limita de două mandate impusă de constituție; întrucât grupurile pentru protecția drepturilor omului consemnează constant că situația privind drepturile omului și libertatea de exprimare și de întrunire din RDC se înrăutățește, inclusiv prin utilizarea forței excesive împotriva demonstranților pașnici și creșterea numărului de procese motivate politic; întrucât MONUSCO a înregistrat în ultimul an peste 260 de încălcări ale drepturilor omului în contextul alegerilor, majoritatea fiind îndreptate împotriva oponenților politici, a societății civile și a jurnaliștilor; întrucât UNJHRO din RDC a declarat că a documentat de la începutul lui 2016 peste 400 de cazuri de încălcare a drepturilor omului, inclusiv 52 de arestări;

F.  întrucât, în iunie 2015, Președintele Kabila a anunțat lansarea unui dialog național; întrucât pregătirile oficiale pentru un astfel de dialog nu au început încă, deoarece două dintre grupurile de opoziție principale au decis să nu participe întrucât consideră că este vorba despre o tactică de amânare;

G.  întrucât, în septembrie 2015, șapte personalități politice importante au fost expulzate din coaliția de guvernământ a RDC pentru că au semnat o scrisoare în care îl îndemnau pe Președintele Kabila să respecte constituția și să nu se țină de putere după expirarea mandatului său; întrucât, în aceeași lună, în Kinshasa au izbucnit ciocniri violente când a fost atacată cu violență o manifestație prin care se exprima opoziția față de orice încercare de a obține un al treilea mandat, neconstituțional;

H.  întrucât printre persoanele reținute arbitrar se numără Fred Bauma și Yves Makwambala, activiști pentru drepturile omului din mișcarea Filimbi („Fluierul”), ambii fiind arestați pentru că au participat la un atelier în cadrul căruia tinerii congolezi erau încurajați să-și îndeplinească îndatoririle civice în mod pașnic și responsabil; întrucât cei doi activiști se află în detenție deja de 11 luni, iar eliberarea lor a fost deja cerută de Parlamentul European în rezoluția din 9 iulie 2015 menționată mai sus;

I.  întrucât liderii principalelor partide de opoziție, ai organizațiilor neguvernamentale și ai mișcărilor pentru democrație ale tinerilor din Congo au apelat la cetățenii congolezi să nu meargă la serviciu și nici la școală la 16 februarie 2016, de Ziua orașului mort („Ville Morte”), când se comemorează persoanele ucise în timpul unui marș pentru democrație din 16 februarie 1992, pentru a protesta împotriva întârzierilor în organizarea alegerilor prezidențiale și a posibilei nerespectării de către guvern a constituției;

J.  întrucât opt activiști ai tineretului și cel puțin 30 de susținători ai politicii de opoziție au fost reținuți la 16 februarie 2016 sau în zilele apropiate în legătură cu această grevă națională, iar alți activiști au primi amenințări prin SMS de la numere de telefon necunoscute; întrucât ministrul pentru ocuparea forței de muncă, Willy Makiashi, a interzis angajaților publici să participe la grevă; întrucât șase membri ai mișcării LUCHA au fost condamnați la șase luni de închisoare; întrucât magazinele comercianților care au participat la Ziua orașului mort au fost sigilate, iar funcționarii care au participat au primit sancțiuni disciplinare;

K.  întrucât Uniunea Africană, ONU, UE și Organizația Internațională a Francofoniei au subliniat împreună importanța dialogului și a căutării unui acord între actorii politici, care să respecte democrația și statul de drept, și au îndemnat toți actorii politici din Congo să coopereze pe deplin cu mediatorii desemnați de comunitatea internațională;

L.  întrucât situația din RDC se înrăutățește din cauza persistenței și răspândirii impunității; întrucât situația de securitate din RDC se deteriorează în continuare, în special în partea de est a țării, din cauza actelor de violență provocate de cele peste 30 de grupări armate străine și interne, fiind consemnate constant încălcări ale drepturilor omului și ale dreptului internațional, inclusiv atacuri ce vizează în mod specific persoane civile, acte generalizate de violență sexuală și bazată pe gen, recrutarea și abuzul sistematic al copiilor de către grupările armate și execuțiile extrajudiciare;

M.  întrucât s-a constatat recent deteriorarea libertății mass-mediei în RDC; întrucât funcționari guvernamentali au blocat discursurile libere prin închiderea mijloacele de comunicare în masă (vizând în mod special pe cele care au transmis mesaje despre proteste), a serviciilor de mesagerie și internet; întrucât în februarie 2016, guvernul a închis două canale de televiziune private în Lubumbashi; întrucât în ultimul său raport anual, publicat în noiembrie 2015, „Journalists in Danger” (Jurnaliști în pericol), organizația parteneră a organizației Reporteri fără frontiere, a prezentat o listă cu 72 de cazuri de atacuri la adresa jurnaliștilor și mass-media din RDC și a relevat că 60% din încălcările libertății presei aparțin agenților serviciilor militare și de securitate, Agenției naționale de informații sau poliției; întrucât transmiterea programelor postului Radio France International a fost suspendată pentru a coincide cu protestul „Ziua orașului mort”;

N.  întrucât Programul indicativ național 2014-2020 pentru RDC, finanțat cu 620 de milioane de euro din cel de Al 11-lea Fond european de dezvoltare, acordă prioritate consolidării guvernanței și statului de drept, inclusiv realizării unor reforme în sistemul judiciar, poliție și armată;

1.  invită autoritățile RDC să se angajeze în mod expres să respecte constituția și să asigure desfășurarea în timp util a alegerilor, până la sfârșitul anului 2016, în conformitate deplină cu Carta africană privind democrația, alegerile și guvernarea, și să garanteze un mediu care favorizează alegeri transparente, credibile și incluzive; subliniază faptul că organizarea cu succes a alegerilor va fi crucială pentru stabilitatea și dezvoltarea pe termen lung a țării;

2.  își exprimă preocuparea profundă cu privire la deteriorarea situației de securitate și cea a drepturilor omului din RDC și în special cu privire la raporturile continue privind intensificarea violenței politice și restricțiile severe și intimidările la care sunt supuși apărătorii drepturilor omului, membrii opoziției politice și jurnaliștii în perioada premergătoare viitorului ciclu electoral; insistă asupra responsabilității guvernului de a preveni orice înrăutățire a actualei crize politice sau escaladare a violenței, precum și a respectării, protejării și promovării drepturilor civile și politice ale cetățenilor săi;

3.  condamnă cu fermitate orice utilizare a forței împotriva demonstranților pașnici, neînarmați; reamintește că libertatea de exprimare, de asociere și întrunire reprezintă baza unei vieți politice și democratice dinamice; condamnă cu fermitate creșterea numărului de restricții din spațiul democratic și represiunea la adresa membrilor opoziției, societății civile și mass-mediei; solicită eliberarea imediată și necondiționată a tuturor prizonierilor politici, inclusiv a lui Yves Makwambala, Fred Bauma și a altor activiști și membri ai Filimbi și LUCHA, precum și a apărătorului drepturilor omului Christopher Ngoyi;

4.  consideră că combaterea impunității trebuie să fie o condiție prealabilă pentru restabilirea păcii în RDC; solicită demararea de către guvernul RDC și de partenerii internaționali a unei anchete complete, aprofundate și transparente cu privire la încălcările care au avut loc în timpul protestelor legate de alegeri pentru identificarea tuturor acțiunilor ilegale sau a nerespectării drepturilor sau libertăților; solicită să se ia măsuri pentru ca persoanele care s-au făcut vinovate de încălcări ale drepturilor omului, de crime de război, de crime împotriva umanității, de violență sexuală împotriva femeilor, împreună cu responsabilii pentru recrutarea de copii-soldați, să fie raportate, identificate, urmărite în justiție și pedepsite în conformitate cu dreptul penal național și internațional;

5.  invită VP/ÎR și statele membre să utilizeze pe deplin toate instrumentele politice, inclusiv recomandările din raportul final al misiunii UE de observare a alegerilor din 2011 și din raportul misiunii de monitorizare din 2014, și să exercite presiune politică la cel mai înalt nivel pentru a preveni răspândirea violenței electorale în RDC și orice destabilizare ulterioară în regiunea Marilor Lacuri;

6.  ia act de dorința UE și a comunității internaționale de a sprijini procesul electoral congolez, cu condiția ca un calendar electoral valid să fie publicat și ca dispozițiile constituționale să fie respectate; consideră că acest sprijin ar trebui să se concentreze pe înregistrarea votanților, formare și organizarea în siguranță a alegerilor; insistă asupra faptului că natura și nivelul sprijinului UE în procesul electoral din RDC trebuie să depindă de progresele făcute în implementarea recomandărilor misiunilor de observare a alegerilor din 2011 și 2014, în special în ceea ce privește garantarea independenței CENI, revizuirea listelor electorale, cerințele bugetare și respectarea calendarului constituțional;

7.  solicită autorităților congoleze să ratifice cu prima ocazie Carta africană privind democrația, alegerile și guvernarea;

8.  subliniază rolul crucial al Uniunii Africane în prevenirea unei crize politice în Africa Centrală și invită statele membre ale UA, mai ales Africa de Sud, să se mobilizeze în favoarea respectării constituției RDC; îndeamnă UE să facă uz de toate instrumentele diplomatice și economice de care dispune, inclusiv semnarea viitoarelor acorduri de parteneriat economic, pentru a atinge acest țel;

9.  reamintește faptul că participarea deplină a opoziției, a societății civile independente și a experților electorali în CENI reprezintă un factor important în legitimizarea procesului electoral; reamintește că CENI ar trebui să fie o instituție imparțială; subliniază că autoritățile ar trebui să pună la dispoziția CENI resursele financiare necesare care să facă posibil un proces global și transparent;

10.  invită VP/ÎR să intensifice dialogul cu autoritățile RDC în conformitate cu articolul 8 din Acordul de la Cotonou, cu obiectivul de a obține clarificări definitive în ceea ce privește procesul electoral; amintește angajamentul asumat de RDC în temeiul Acordului de la Cotonou privind respectarea principiilor democrației, statului de drept și drepturilor omului, care includ libertatea de exprimare, libertatea mass-mediei, buna guvernanță și transparența în funcțiile politice; îndeamnă guvernul RDC să respecte aceste dispoziții în conformitate cu articolul 11 litera (b) și articolele 96 și 97 din Acordul de la Cotonou și, în caz contrar, solicită Comisiei să demareze procedura aplicabilă în conformitate cu articolele 8, 9 și 96 din Acordul de la Cotonou;

11.  solicită ca UE să ia în considerare impunerea unor sancțiuni specifice împotriva celor responsabili de reprimarea violentă din RDC, printre care interdicțiile de călătorie și înghețarea activelor, pentru a preveni violențe ulterioare;

12.  îndeamnă delegația UE să monitorizeze evoluțiile și să folosească toate metodele și instrumentele adecvate, inclusiv Instrumentul european pentru democrație și drepturile omului, pentru a susține apărătorii drepturilor omului și mișcările pro-democratice;

13.  solicită reinstituirea unui raportor ONU pentru drepturile omului în RDC;

14.  reamintește că pacea și securitatea reprezintă condiții prealabile pentru organizarea cu succes a alegerilor; ia act, în acest sens, de reînnoirea mandatului MONUSCO și solicită consolidarea competențelor sale în domeniul protejării civililor în contextul electoral;

15.  își reiterează profunda preocupare cu privire la situația umanitară alarmantă din RDC provocată în special de conflictele armate violente din provinciile din estul țării; solicită UE și statele membre să continue să ofere asistență cetățenilor RDC pentru îmbunătățirea condițiilor de trai ale persoanelor cele mai vulnerabile și abordarea consecințelor strămutărilor, insecurității alimentare, epidemiilor și catastrofelor naturale;

16.  condamnă actele continue de violență sexuală din estul țării; ia act de faptul că, în ultimele luni, autoritățile congoleze au organizat 20 de procese legate de violența sexuală din estul țării și au condamnat 19 ofițeri de armată, dar că rămân mult mai multe de făcut; încurajează puternic autoritățile congoleze să continue lupta împotriva impunității prin anchetarea cazurilor de violență sexuală și punerea sub urmărire penală a făptașilor;

17.  salută decizia autorităților congoleze de a revizui cazurile de adopție blocate din 25 septembrie 2013; ia act de lucrările Comitetului interministerial congolez privind emiterea sporadică a permiselor de ieșire pentru copiii adoptați; invită Comitetul interministerial să-și continue lucrările în mod atent și coerent, într-o atmosferă calmă; invită delegația UE și statele membre să monitorizeze îndeaproape situația;

18.  invită Uniunea Africană și UE să asigure un dialog politic permanent între țările din regiunea Marilor Lacuri pentru a preveni orice destabilizare ulterioară;

19.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, Uniunii Africane, președintelui, primului ministru și parlamentului RDC, Secretarului General al ONU, Consiliului ONU pentru drepturile omului, precum și Adunării Parlamentare Paritare ACP-UE.

(1) Texte adoptate, P8_TA(2015)0278.
(2) Texte adoptate, P8_TA(2015)0475.

Notă juridică