Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2016/2649(RSP)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :

Predložena besedila :

RC-B8-0478/2016

Razprave :

PV 14/04/2016 - 6.3
CRE 14/04/2016 - 6.3

Glasovanja :

PV 14/04/2016 - 7.6

Sprejeta besedila :

P8_TA(2016)0130

Sprejeta besedila
PDF 249kWORD 91k
Četrtek, 14. april 2016 - Strasbourg Končna izdaja
Nigerija
P8_TA(2016)0130RC-B8-0478/2016

Resolucija Evropskega parlamenta z dne 14. aprila 2016 o Nigeriji (2016/2649(RSP))

Evropski parlament,

–  ob upoštevanju svojih prejšnjih resolucij o Nigeriji,

–  ob upoštevanju nagovora, ki ga je imel predsednik Muhammadu Buhari 3. februarja 2016 v Evropskem parlamentu,

–  ob upoštevanju prejšnjih izjav podpredsednice Komisije/visoke predstavnice Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko o razmerah v Nigeriji,

–  ob upoštevanju sklepov Sveta o razmerah v Nigeriji, med njimi tistih z dne 9. februarja 2015;

–  ob upoštevanju prejšnjih izjav generalnega sekretarja OZN o razmerah v Nigeriji,

–  ob upoštevanju prejšnjih izjav generalnega sekretarja OZN o razmerah v Nigeriji,

–  ob upoštevanju izjav podpredsednice Komisije/visoke predstavnice ter ministra za zunanje zadeve Zvezne republike Nigerije med šestim ministrskim dialogom Nigerija-EU, ki je 15. marca 2016 potekal v Bruslju,

–  ob upoštevanju sklepa Sveta o vključitvi skupine Boko Haram na seznam potrjenih terorističnih organizacij, ki ga vodi EU in ki je začel veljati 29. maja 2014,

–  ob upoštevanju druge revizije sporazuma iz Cotonouja 2007–2013, ki ga je Nigerija ratificirala 27. septembra 2010,

–  ob upoštevanju Splošne deklaracije o človekovih pravicah iz leta 1948,

–  ob upoštevanju Konvencije OZN o odpravi vseh oblik diskriminacije žensk iz leta 1979,

–  ob upoštevanju Deklaracije OZN o odpravi vseh oblik nestrpnosti in diskriminacije na podlagi vere ali prepričanja iz leta 1981,

–  ob upoštevanju Afriške listine o človekovih pravicah in pravicah ljudstev iz leta 1981, ki jo je Nigerija ratificirala 22. junija 1983,

–  ob upoštevanju ustave Zvezne republike Nigerije, zlasti njenih določb o varovanju svobode veroizpovedi iz poglavja IV – Pravica do svobode misli, vesti in veroizpovedi,

–  ob upoštevanju izida predsedniških volitev v Nigeriji, ki so potekale marca 2015;

–  ob upoštevanju poročila visokega komisarja OZN za človekove pravice o kršitvah in zlorabah skupine Boko Haram in njenem vplivu na človekove pravice v prizadetih državah z dne 29. septembra 2015,

–  ob upoštevanju poročila OZN o ciljih trajnostnega razvoja, ki je bil sprejet septembra 2015,

–  ob upoštevanju Konvencije OZN o otrokovih pravicah, ki jo je Nigerija ratificirala 16. aprila 1991,

–  ob upoštevanju poročila organizacije Amnesty International z naslovom "Nigerija: še vedno v čakanju na pravico, na spremembe. Vlada mora na prvo mesto postaviti prevzemanje odgovornosti na severovzhodu države",

–  ob upoštevanju poročila organizacije Human Rights Watch o Nigeriji iz januarja 2016,

–  ob upoštevanju členov 135(5) in 123(4) Poslovnika,

A.  ker Nigerija s svojimi številnimi viri predstavlja največje gospodarstvo v Afriki in je njena najbolj poseljena in kulturno raznolika država; ker ima pomembno vlogo v regionalni in afriški politiki ter je gonilna sila regionalnega povezovanja v okviru Gospodarske skupnosti zahodnoafriških držav (ECOWAS); ker se kljub temu uvršča med najbolj neenake države na svetu, kjer vsesplošna korupcija pomembno prispeva h gospodarskim in družbenim razlikam, varnost države pa ogroža nasilna skrajna skupina Boko Haram;

B.  ker so leta vojaške diktature, korupcije, politične nestabilnosti in slabega upravljanja privedla do premajhnega števila investicij v infrastrukturo, izobraževanje in socialne storitve, kar še naprej ogroža socialne in gospodarske pravice v Nigeriji;

C.  ker vsaj vsak šesti Nigerijec živi z manj kot dvema ameriškima dolarjema na dan; ker je ta izredna revščina še hujša v severnih zveznih državah, ki so najmanj razvite; ker revščina neposredno prispeva k družbenemu razkolu, verskim sovražnostim in regionalnemu razlikovanju; ker je indeks GINI za Nigerijo dramatično narasel in leta 2010 znašal 48,8;

D.  ker je organizacija Transparency International v svojem indeksu zaznave korupcije za leto 2015 Nigerijo uvrstila na 136. mesto med skupaj 175 državami; ker naj bi vsako leto količina ukradene nafte ustrezala znesku med 3 in 8 milijardami ameriških dolarjev;

E.  ker je predsednik Buhari marca 2015 sicer resda mirno prevzel oblast, vendar pa mir in stabilnost v Nigeriji ogrožajo nasilna skrajna skupina Boko Haram zaradi napadov, ubojev in ugrabitev, zamirajoče gospodarstvo zaradi nizkih svetovnih cen nafte, šibke politične institucije, neuspešno obravnavanje korupcije in nerešeni konflikti v delti Nigra in v osrednjem predelu države, imenovanem Middle Belt;

F.  ker je skupina Boko Haram v letih 2014 in 2015 ubila vsaj 8200 civilistov; ker se ocenjuje, da je v državi razseljenih 2,6 milijona ljudi, več kot 14,8 milijonov pa naj bi bilo prizadetih zaradi delovanja te skupine;

G.  ker terorizem ogroža ves svet, zmožnost svetovne skupnosti, da v boju proti skupini Boko Haram sodeluje z nigerijskimi oblastmi, pa je odvisna od tega, kako verodostojno, odgovorno in pregledno bo nastopala nova vlada; ker je neuspešno ukrepanje vlade za odpravo nekaznovanosti za vojne zločine na najvišji ravni še vedno med osrednjimi perečimi vprašanji v državi; ker je predsednik Buhari obljubil, da bo sprožil preiskave o teh zadevah;

H.  ker namerava skupina Boko Haram v Nigeriji ustanoviti pravo „islamsko državo“ z med drugim šeriatskimi kazenskimi sodišči po vsej državi in prepovedjo „zahodnjaškega izobraževanja“; ker je skupina Boko Haram že večkrat ugrabila ženske in dekleta, ki jih je potem uporabila za samomorilske napade; ker so nedavni samomorilski bombni napadi, med njimi 16. marca, 11. februarja in 31. januarja 2016 v severovzhodni Nigeriji, terjali številna življenja;

I.  ker je spolno in seksistično nasilje ter nasilje nad lezbijkami, geji, biseksualci, transseksualci in interseksualci še zelo pogosta praksa v nemirnih predelih severovzhodne Nigerije in ker se dramatično slabša spoštovanje temeljnih pravic, kot je izobrazba za deklice in ženske, socialna pravičnost in pravična razdelitev državnih dohodkov v družbi, vse šibkejši pa je tudi boj proti korupciji;

J.  ker je 14.-15. aprila 2014 iz šole v Chiboku na severovzhodu Nigerije skupina Boko Haram ugrabila 270 šolark, večina med njimi pa je še vedno pogrešanih; ker je njihova usoda še vedno povsem nejasna, čeprav je žal zelo verjetno, da so jih prisilili v poroko z uporniki in celo v bojevanje, da so žrtve spolnega nasilja ali so bile prodane v suženjstvo, nemuslimanske deklice pa so verjetno morale prestopiti v muslimansko vero; ker je skupina Boko Haram od leta 2009 do danes ugrabila nad 2000 žensk in deklet, med njimi jih je 24. novembra 2014 v Damasaku, v državi Borno, ugrabila 400;

K.  ker je nigerijska vojska 6. aprila 2016 objavila, da se je v treh tednih pred tem vdalo najmanj 800 bojevnikov; ker so od 26. februarja 2016 do danes nigerijske čete v akcijah, ki so jih izvedle na ozemlju pod nadzorom skupine Boko Haram v goratih predelih na meji med Nigerijo, Čadom in Kamerunom, osvobodile 11.595 talcev;

L.  ker je huda stiska ugrabljenih šolark opozorila na širše težave, kamor sodijo redni napadi na šole, pomanjkanje učiteljev in velika potreba po mednarodnih sredstvih za obnovo in ponovno izgradnjo uničenih zgradb; ker pomanjkanje izobraževalnih možnosti pomeni, da nekateri otroci šole ne obiskujejo že več let;

M.  ker je skrajno nasilje skupine Boko Harama vsesplošno in je v valovih povzročilo neznansko trpljenje ljudi vseh veroizpovedi in narodnosti; ker v zadnjih nekaj letih poročajo o vse večjem številu ubitih kristjanov v severni Nigeriji;

N.  ker je predel Middle Belt že leta žrtev gospodarskih in političnih napetosti med narodnostnimi in verskimi skupnostmi, pri čemer je nedavno nasilje posledica tekmovanja za nadvlado in dostop do zemlje med nomadi in kmetovalci;

O.  ker je sektor nafte in plina še vedno glavni vir dohodkov Nigerije, čeprav so koristi gospodarskega bogastva države porazdeljene skrajno neenako; ker sta raven revščine in brezposelnosti na severu Nigerije znatno višji kot na jugu, ki je bogat z nafto; ker je po podatkih Svetovne banke Nigerija od leta 1960 zaradi korupcije izgubila približno 400 milijard ameriških dolarjev prihodkov od prodaje nafte, dodatnih 20 milijard dolarjev od prodaje nafte pa je iz nigerijske državne blagajne izginilo v zadnjih dveh letih;

P.  ker je urad predsednika ustanovil posebno preiskovalno skupino z nalogo raziskati domnevne kršitve človekovih pravic, ki naj bi jih zagrešile varnostne sile, vključno z uboji, mučenjem in prisilnimi izginotji;

Q.  ker o predlagani zakonodaji trenutno razpravlja nigerijski senat, njen namen pa je kaznovanje za širjenje „žaljivih izjav“ v družbenih medijih ali za kritike vladi ali drugih v tiskanih in elektronskih medijih;

1.  pozdravlja miren prenos oblasti po predsedniških volitvah v Nigeriji; hrabrijo ga visoka pričakovanja, ki spremljajo ambiciozen program reform, ki sta ga sprejela predsednik Buhari in njegova vlada;

2.  je globoko zaskrbljen zaradi precejšnjih socialnih, gospodarskih, političnih in varnostnih izzivov, s katerimi se sooča Nigerija, in obžaluje pomanjkanje resničnega napredka pri odpravljanju korupcije, ki že desetletja pesti nigerijsko družbo;

3.  priznava, da bi bila lahko Nigerija gospodarska in politična gonilna sila Afrike, vendar njen razvoj ovirajo slabo gospodarsko upravljanje, šibke demokratične institucije in velikanska neenakost; poziva Evropsko unijo in njene države članice, naj izpolnijo svoje zaveze in zagotovijo obsežno politično, razvojno in humanitarno pomoč v podporo programom na vseh ravneh oblasti, ki so namenjeni odpravljanju revščine in brezposelnosti mladih ter krepitvi vloge žensk;

4.  je prepričan, da morajo boj proti korupciji voditi nigerijske oblasti; če tega ne bodo storile, bo to pomenilo nadaljevanje revščine in neenakosti, škodilo bo ugledu in negativno vplivalo na tuje naložbe, pa tudi ogrozilo življenjske priložnosti mladih; še naprej ponuja svojo pomoč pri uresničevanju tega cilja ter prizadevanjih za prekinitev povezave med koruptivnimi praksami in terorizmom;

5.  pozdravlja prizadevanja vlade predsednika Buharija za večji ugled pri odpravljanju korupcije, ko je predpisala, da morajo vse finančne transakcije države potekati preko enega samega bančnega račun, da lahko spremlja porabo; poziva Evropsko unijo in njene države članice, naj sprejmejo konkretne ukrepe, s katerimi bi učinkovito zajezili nezakonite finančne tokove, davčne utaje in izogibanje davkom ter spodbudili demokratično mednarodno sodelovanje v davčnih zadevah;

6.  izraža solidarnost z nigerijskimi prebivalci, ki so jih prizadela teroristična dejanja skupine Boko Haram, zaradi katerih je umrlo več tisoč ljudi, več kot dva milijona pa je razseljenih; poziva nigerijsko vlado, naj sprejme vse potrebne ukrepe za zaščito civilistov v skladu z regionalnimi in mednarodnimi obveznostmi na področju človekovih pravic, tudi z uvedbo celovitih, neodvisnih in učinkovitih preiskav tavrstnih kaznivih dejanj;

7.  odločno obsoja nedavno nasilje in napade skupine Boko Haram in poziva zvezno vlado, naj zaščiti svoje prebivalstvo in obravnava temeljne vzroke za nasilje tako, da bo zagotovila enake pravice vsem državljanom, tudi s tem, da bo začela obravnavati vprašanja neenakosti, nadzora nad rodovitnimi kmetijskimi zemljišči, brezposelnosti in revščine; zavrača vse nasilne povračilne ukrepe v nasprotju s humanitarnim pravom, ki jih je zagrešila nigerijska vojska; pozdravlja pa njen program „varnega koridorja“, ki je namenjen rehabilitaciji borcev skupine Boko Haram;

8.  ostro obsoja poboje nedolžnih žensk, moških in otrok, posilstva, mučenje in novačenje otrok vojakov ter stoji ob strani nigerijskemu prebivalstvu v njegovem odločnem boju proti vsem oblikam nasilja v državi;

9.  poziva nigerijsko vlado, naj pripravi obsežno strategijo, ki se bo lotila temeljnih vzrokov terorizma in, kot je obljubila, preuči dokaze o morebitnih kršitvah človekovih pravic, ki naj bi jih zagrešila nigerijska vojska; pozdravlja varnostni vrh v Abuji, ki naj bi potekal maja 2016, in poziva vse deležnike, naj najdejo konkretne in izvedljive rešitve za boj proti terorizmu, ki pa ne bodo ogrozile spoštovanja človekovih pravic in demokracije; poudarja pomen regionalnega sodelovanja za reševanje grožnje, ki jo predstavlja Boko Haram;

10.  poziva k mednarodni preiskavi pod okriljem OZN, ki naj določi odgovornost tretjih držav pri organizaciji in financiranju terorističnih skupin v regiji, kakršna je Boko Haram, ter odgovornost multinacionalnih družb in vlad pri kopičenju bogastva in poglabljanju gospodarskih, družbenih in kulturnih napetosti, tudi s pomočjo davčnih utaj;

11.  meni, da bi morala druga obletnica ugrabitve šolark iz Chiboka 14. aprila pomeniti novo spodbudo za nigerijsko vlado in mednarodno skupnost, da bi zagotovili njihovo takojšnjo in brezpogojno izpustitev, pa tudi osvoboditev 400 žensk in otrok, ugrabljenih novembra 2014 v mestu Damasak, ter vseh drugih ugrabljenih žensk in otrok;

12.  poziva oblasti, naj zagotovijo lahek dostop do vseh spolnih in reproduktivnih zdravstvenih storitev za ženske in dekleta;

13.  je zaskrbljen zaradi napadov na šole v severni Nigeriji, zaradi česar je otrokom onemogočeno šolanje, kar lahko pospeši radikalizacijo, od katere so odvisne skrajne skupine, kot je Boko Haram;

14.  ugotavlja, da skupina Boko Haram brez razlikovanja napada muslimane, kristjane, pripadnike drugih verstev in ljudi, ki ne verujejo, ter obsoja zaostrovanje nasilja, vključno z napadi na verske ustanove in vernike;

15.  nadalje obsoja napade na kmete in medetnične konflikte med živinorejci in kmetovalci v osrednjem predelu države, imenovanem Middle Belt, predvsem v državah Plateau in Taraba, ki so jih zaznamovale hude kršitve človekovih pravic in v katerih je od leta 2014 do danes umrlo na tisoče ljudi;

16.  poziva nigerijsko vlado in njene mednarodne partnerje, naj povečajo naložbe v preprečevanje in reševanje konfliktov med kmeti in živinorejci s sodelovanjem prek skupnih gospodarskih pobud in pobud za upravljanje naravnih virov;

17.  poziva predsednika Buharija, naj zagotovi, da bo njegova vlada zagovarjala pravico Nigerijcev do svobodne veroizpovedi in pravice svojih državljanov nasploh, v skladu z domačo zakonodajo in ustavo, ter poziva nigerijske verske voditelje, naj prispevajo v boju proti ekstremizmu in radikalizaciji;

18.  poziva podpredsednico/visoko predstavnico in države članice, naj nadaljujejo diplomatska prizadevanja za mir, varnost, dobro upravljanje in spoštovanje človekovih pravic v Nigeriji; zlasti jih poziva naj v skladu z osmim členom revidiranega sporazuma iz Cotonouja nadaljuje politični dialog z Nigerijo in v tem okviru obravnava vprašanja univerzalnih človekovih pravic, vključno s svobodo misli, vesti, vere in prepričanja ter prepovedjo diskriminacije na kateri koli podlagi, kot je opredeljeno v splošnih, regionalnih in nacionalnih instrumentih za človekove pravice;

19.  poziva nigerijske oblasti, naj zavrnejo predlog zakona o prepovedi neutemeljenih peticij in drugih zadevah, povezanih z njimi, ki ga trenutno obravnava nigerijski senat, saj ogroža svobodo tiska in svobodo izražanja v Nigeriji;

20.  poziva nigerijsko vlado in regionalne oblasti, naj prenehajo kriminalizirati nigerijske skupnosti LGBTI in zagotovijo njihovo pravico do svobode izražanja;

21.  poziva nigerijsko vlado, naj sprejmejo nujne ukrepe za delto Nigra, vključno z ukrepi za odpravo nezakonitih dejavnosti, povezanih z nafto;

22.  naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, Evropski službi za zunanje delovanje, visoki predstavnici Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko/podpredsednici Evropske komisije, parlamentom in vladam držav članic, predsedniku Zvezne republike Nigerije, predsedniku Afriške unije, skupni parlamentarni skupščini AKP-EU in Vseafriškemu parlamentu ter predstavnikom ECOWAS.

Pravno obvestilo