Indeks 
 Prethodno 
 Sljedeće 
 Cjeloviti tekst 
Postupak : 2015/2195(DEC)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument : A8-0124/2016

Podneseni tekstovi :

A8-0124/2016

Rasprave :

PV 27/04/2016 - 17
CRE 27/04/2016 - 17

Glasovanja :

PV 28/04/2016 - 4.47
Objašnjenja glasovanja

Doneseni tekstovi :

P8_TA(2016)0183

Usvojeni tekstovi
PDF 415kWORD 95k
Četvrtak, 28. travnja 2016. - Bruxelles
Razrješnica za 2014.: Europska agencija za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde (EU-LISA)
P8_TA(2016)0183A8-0124/2016
Odluka
 Odluka
 Rezolucija

1. Odluka Europskog parlamenta od 28. travnja 2016. o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za financijsku godinu 2014. (2015/2195(DEC))

Europski parlament,

–  uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za financijsku godinu 2014.,

–  uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za financijsku godinu 2014. s odgovorom Agencije(1),

–  uzimajući u obzir izjavu o jamstvu(2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2014., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

–  uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 12. veljače 2016. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2014. (05584/2016 – C8-0093/2016),

–  uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

–  uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002(3), a posebno njezin članak 208.,

–  uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1077/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2011. o osnivanju Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde(4), a posebno njezin članak 33.,

–  uzimajući u obzir Uredbu Komisije (EZ, Euratom) br. 2343/2002 od 19. studenoga 2002. o okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 185. Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 o Financijskoj uredbi koja se primjenjuje na opći proračun Europskih zajednica(5),

–  uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća(6), a posebno njezin članak 108.,

–  uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog V. Poslovniku,

–  uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0124/2016),

1.  daje razrješnicu izvršnom direktoru Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2014.;

2.  iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.  nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi izvršnom direktoru Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

(1) SL C 409, 9.12.2015., str. 275.
(2) SL C 409, 9.12.2015., str. 275.
(3) SL L 298, 26.10.2012., str. 1.
(4) SL L 286, 1.11.2011., str. 1.
(5) SL L 357, 31.12.2002., str. 72.
(6) SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


2. Odluka Europskog parlamenta od 28. travnja 2016. o zaključenju poslovnih knjiga Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za financijsku godinu 2014. (2015/2195(DEC))

Europski parlament,

–  uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za financijsku godinu 2014.,

–  uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za financijsku godinu 2014. s odgovorom Agencije(1),

–  uzimajući u obzir izjavu o jamstvu(2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2014., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

–  uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 12. veljače 2016. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2014. (05584/2016 – C8-0093/2016),

–  uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

–  uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002(3), a posebno njezin članak 208.,

–  uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1077/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2011. o osnivanju Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde(4), a posebno njezin članak 33.,

–  uzimajući u obzir Uredbu Komisije (EZ, Euratom) br. 2343/2002 od 19. studenoga 2002. o okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 185. Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 o Financijskoj uredbi koja se primjenjuje na opći proračun Europskih zajednica(5),

–  uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća(6), a posebno njezin članak 108.,

–  uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog V. Poslovniku,

–  uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0124/2016),

1.  utvrđuje da završni godišnji financijski izvještaji Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde odgovaraju obliku u kojemu su sadržani u prilogu izvješću Revizorskog suda;

2.  odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za financijsku godinu 2014.;

3.  nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi izvršnom direktoru Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

(1) SL C 409, 9.12.2015., str. 275.
(2) SL C 409, 9.12.2015., str. 275.
(3)SL L 298, 26.10.2012., str. 1.
(4) SL L 286, 1.11.2011., str. 1.
(5) SL L 357, 31.12.2002., str. 72.
(6) SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3. Rezolucija Europskog parlamenta od 28. travnja 2016. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za financijsku godinu 2014. (2015/2195(DEC))

Europski parlament,

–  uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za financijsku godinu 2014.,

–  uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog V. Poslovniku,

–  uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0124/2016),

A.  budući da je u skladu s njezinim financijskim izvještajima konačni proračun Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde („Agencija”) za financijsku godinu 2014. iznosio 59 380 000 EUR, što je smanjenje od 3,2 % u odnosu na 2013.; budući da cijeli proračun Agencije dolazi iz proračuna Unije;

B.  budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za financijsku godinu 2014. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije pouzdana te da su osnovne transakcije zakonite i pravilne;

Posebna napomena

1.  napominje da je u izvješću Revizorskog suda poseban naglasak stavljen na pitanja povezana s ocjenom sustava SIS II, VIS i EURODAC u izvještajima Agencije; napominje da je Komisija prenijela te sustave na Agenciju nerazmjenskom transakcijom u svibnju 2013.; napominje da je u nedostatku pouzdanih i potpunih informacija o ukupnom trošku razvoja tih sustava njihova vrijednost u izvještajima Agencije uknjižena prema neto knjigovodstvenim vrijednostima koje su navedene u knjigama Komisije te je ažurirana na kraju godine; prima na znanje komentar Agencije o tome da ona nije bila dužna niti da je bila u mogućnosti poduzeti korake u vezi s knjigovodstvenom vrijednosti imovine koju je Komisija prenijela na Agenciju u skladu s unutarnjim računovodstvenim pravilima Komisije; također prima na znanje da se očekuje da će vrijednost prenesene imovine 2015. godine zbog godišnje primjene amortizacije prenesene imovine postati zanemariva i da stoga primjedba neće biti relevantna za buduće razrješnice;

Upravljanje proračunom i financijama

2.  napominje da je u skladu s Uredbom (EU) br. 1077/2011 Komisija bila odgovorna za uspostavu i početno poslovanje Agencije do 22. svibnja 2013., kada je Agencija postala financijski neovisna; napominje i da je 2014. godina bila druga godina u kojoj je Revizorski sud počeo obavljati reviziju financijskih izvještaja Agencije;

3.  napominje da su napori u praćenju proračuna tijekom financijske godine 2014. rezultirali stopom izvršenja proračuna od 99,32 %, a da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila visokih 99,14 %;

Obveze i prijenosi

4.  prima na znanje iz izvješća Revizorskog suda da je od 6 600 000 EUR odobrenih sredstava za koje su preuzete obveze, prenesenih u 2014. za glavu I. (rashodi za osoblje) i glavu II. (administrativni rashodi), otkazano 1 700 000 EUR (26 %), što pokazuje da su proračunske potrebe precijenjene krajem 2013.; međutim, uzima u obzir primjedbu Agencije da je nakon stjecanja financijske neovisnosti 2013. godine određeni broj preuzetih obveza za administrativne rashode prenesen s Komisije na Agenciju; osim toga, prima na znanje da do trenutka kada je donijela odluku o tim prijenosima Agencija još nije popunila sva svoja predviđena radna mjesta i da je stoga njezin kapacitet za upravljanje proračunom u određenim područjima bio ograničen; sa zadovoljstvom utvrđuje da je Agencija nakon toga poboljšala svoj kapacitet kontrole i provedbe prijenosa te očekuje da će se 2015. godine opseg i postotak otkazivanja sredstava smanjiti;

5.  prima na znanje iz izvješća Revizorskog suda da su odobrena sredstva za koje su preuzete obveze, prenesena u 2015., za glavu II. (administrativni rashodi), iznosila visokih 15 000 000 EUR (87 %); napominje da su ti prijenosi sredstava uglavnom bili posljedica kašnjenja postupaka nabave u vezi s proširenjem i obnovom poslovnih prostora Agencije u Strasbourgu; nadalje, napominje da su prijenosi za glavu III. (operativni rashodi) iznosili visokih 24 500 000 EUR (85 %) i da su se sredstva većinom odnosila na višegodišnje ugovore za održavanje IT sustava Agencije; prima na znanje primjedbu Agencije o tome da je poduzela korake u svrhu povećanja svog kapaciteta u području planiranja, kontrole i izvršenja raspoloživih odobrenih sredstava kao i jamčenja boljeg usklađivanja operativnih i administrativnih funkcija te daljnjeg oblikovanja i unaprjeđenja učinkovite unutarnje kontrole; poziva Agenciju da smanji visoku razinu prijenosa jer je u suprotnosti s načelom jedne godine;

6.  podsjeća na to da u skladu s Uredbom (EU) br. 1077/2011 države uključene u provedbu, primjenu i razvoj schengenske pravne stečevine i mjera povezanih sa sustavom EURODAC moraju dati doprinos proračunu Agencije; nadalje, primjećuje da su, unatoč tome što su se države pridružene Schengenu koristile sustavima kojima je upravljala Agencija, pregovori Komisije još bili u tijeku; prima na znanje primjedbu Agencije da su Island i Lihtenštajn prihvatili Uredbu i da su pregovori sa Švicarskom i Norveškom još u tijeku, što znači da potpisivanje sporazuma nije moguće sve dok sve pridružene države ne prihvate Uredbu;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa i transparentnost

7.  prima na znanje primjedbu Agencije o tome da se u uredbi o njezinu osnivanju od svih članova upravnog odbora i savjetodavnih skupina Agencije zahtijeva da svake godine predaju pisanu javnu izjavu o interesima; priznaje da se Agencija strogo pridržava tog zahtjeva i da sve uredno potpisane godišnje izjave drži pohranjene u tajništvu upravnog odbora; nadalje, napominje da u upravnom odboru nema nacionalnih stručnjaka kao ni članova savjetodavnih skupina Agencije;

8.  potiče Agenciju da više radi na podizanju razine osviještenosti o politici sukoba interesa među svojim osobljem uz već aktualan rad na podizanju razine osviještenosti te da radi na tome da integritet i transparentnost budu neizostavne stavke u postupcima zapošljavanja i provjerama uspješnosti;

9.  navodi da bi godišnja izvješća Agencije mogla imati važnu ulogu u pridržavanju pravila o transparentnosti, odgovornosti i integritetu; poziva Agenciju da u svoje godišnje izvješće uvrsti redovno poglavlje o tim sastavnicama;

10.  napominje da su životopisi izvršnog direktora Agencije i predsjednika upravnog odbora Agencije objavljeni i da se ažuriraju na internetskoj stranici Agencije; prima na znanje primjedbu Agencije o tome kako su pojedinačne izjave o preuzetim obvezama članova njezina upravnog odbora i njezinih savjetodavnih skupina pohranjene u tajništvu upravnog odbora jer ne postoji posebna zakonska obveza u uredbi o njezinu osnivanju kojom se propisuje objavljivanje tih izjava;

11.  traži od Agencije da primjenjuje članak 16. Pravilnika o osoblju tako da svake godine objavljuje informacije o bivšim višim dužnosnicima, kao i popis slučajeva sukoba interesa;

Unutarnja kontrola

12.  napominje da je upravni odbor u lipnju 2014. usvojio 16 standarda unutarnje kontrole (ICS) Agencije, strukturiranih oko šest najvažnijih područja;

13.  prima na znanje primjedbu Agencije o tome kako je uspješno završila postupak nabave za sklapanje nužnog osiguranja dugotrajne materijalne imovine za svoj poslovni prostor u sjedištu u Tallinnu;

14.  poziva Agenciju da strogo primjenjuje mjere koje se odnose na diskreciju i isključenje u nabavi, da uvijek provodi temeljite prethodne provjere i da primjenjuje kriterije za isključenje kako bi isključila poduzeća u slučaju bilo kakvog sukoba interesa, što je presudno za zaštitu financijskih interesa Unije;

Ostale primjedbe

15.  sa zadovoljstvom konstatira da su pregovori između Agencije i Francuske uspješno zaključeni i da je potpisan sporazum o operativnom sjedištu Agencije u Strasbourgu; napominje da na kraju 2015. godine taj sporazum još nije bio ratificiran u francuskoj Nacionalnoj skupštini;

16.  poziva na opće poboljšanje kad je riječ o sprečavanju i borbi protiv korupcije primjenom holističkoga pristupa, počevši od bolje javne dostupnosti dokumenata i strožih pravila o sukobima interesa, uvođenja ili jačanja registara transparentnosti i pružanja dostatnih sredstava za mjere provođenja zakona te preko unaprijeđene suradnje među državama članicama i s relevantnim trećim zemljama;

17.  sa zadovoljstvom konstatira da su pregovori između Agencije i Estonije uspješno zaključeni i da je na kraju 2014. potpisan sporazum o sjedištu Agencije; napominje da je taj sporazum ratificiran u Estonskom parlamentu u veljači 2015. te da je na snagu stupio u ožujku 2015.;

18.  poziva Agenciju da unaprijedi postupke i prakse kojima se nastoje zaštititi financijski interesi Unije i da aktivno doprinosi postupku davanja razrješnice usmjerenom na rezultate;

o
o   o

19.  u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju Rezoluciju od 28. travnja 2016.(1) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1) Usvojeni tekstovi s tim datumom, P8_TA(2016)0159.

Pravna obavijest - Politika zaštite privatnosti