Indekss 
 Iepriekšējais 
 Nākošais 
 Pilns teksts 
Procedūra : 2016/2699(RSP)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumentu lietošanas cikli :

Iesniegtie teksti :

RC-B8-0700/2016

Debates :

Balsojumi :

PV 08/06/2016 - 12.17
CRE 08/06/2016 - 12.17
Balsojumu skaidrojumi

Pieņemtie teksti :

P8_TA(2016)0269

Pieņemtie teksti
PDF 484kWORD 90k
Trešdiena, 2016. gada 8. jūnijs - Strasbūra Galīgā redakcija
Stāvoklis Venecuēlā
P8_TA(2016)0269RC-B8-0700/2016

Eiropas Parlamenta 2016. gada 8. jūnija rezolūcija par stāvokli Venecuēlā (2016/2699(RSP))

Eiropas Parlaments,

–  ņemot vērā vairākas iepriekšējās un nesenās rezolūcijas par stāvokli Venecuēlā, jo īpaši 2014. gada 27. februāra rezolūciju par stāvokli Venecuēlā(1), 2014. gada 18. decembra rezolūciju par Venecuēlas demokrātiskās opozīcijas vajāšanu(2) un 2015. gada 12. marta rezolūciju par stāvokli Venecuēlā(3),

–  ņemot vērā 1948. gada Vispārējo cilvēktiesību deklarāciju,

–  ņemot vērā Starptautisko paktu par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām, kuram ir pievienojusies arī Venecuēla,

–  ņemot vērā 2001. gada 11. septembrī pieņemto Amerikas Demokrātijas hartu

–  ņemot vērā Venecuēlas konstitūciju un jo īpaši tās 72. un 233. pantu,

–  ņemot vērā ANO Augstā cilvēktiesību komisāra 2014. gada 20. oktobra paziņojumu par protestētāju un politiķu aizturēšanu Venecuēlā,

–  ņemot vērā Komisijas priekšsēdētāja vietnieces / Savienības augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos (PV/AP) Federikas Mogerīni 2015. gada 7. decembra paziņojumu par vēlēšanām Venecuēlā,

–  ņemot vērā EĀDD runaspersonas 2016. gada 5. janvāra paziņojumu par Venecuēlas jaunās Nacionālās asamblejas inaugurāciju,

–  ņemot vērā ANO augstā cilvēktiesību komisāra runaspersonas Ravina Shamdasani 2016. gada 12. aprīļa paziņojumu,

–  ņemot vērā PV/AP 2016. gada 10. maija paziņojumu par stāvokli Venecuēlā,

–  ņemot vērā Amerikas valstu organizācijas ģenerālsekretāram Luis Almagro adresēto cilvēktiesību aizsardzības organizācijas Human Rights Watch 2016. gada 16. maija vēstuli par Venecuēlu(4),

–  ņemot vērā Amerikas valstu organizācijas Pastāvīgās padomes 2016. gada 18. maija paziņojumu

–  ņemot vērā Dienvidamerikas valstu savienības (UNASUR) ģenerālsekretāra oficiālos 2016. gada 23. maijā(5) un 28. maijā(6) izdarītos paziņojumus par sanāksmēm, kuras rīkoja, lai noskaidrotu iespējas sākt nacionālu Venecuēlas valdības un MUD opozīcijas koalīcijas pārstāvju dialogu,

–  ņemot vērā G7 valstu un valdību vadītāju 2016. gada 26. un 27. maijā(7) Isešimā izdarīto deklarāciju,

–  ņemot vērā ASV valsts sekretāra John Kerry 2016. gada 27. maija paziņojumu par telefona sarunu ar bijušo Spānijas premjerministru José Luis Rodríguez Zapatero(8),

–  ņemot vērā Reglamenta 123. panta 2. un 4. punktu,

A.  tā kā 167 deputātu vietu vienpalātas parlamentā — Nacionālajā asamblejā — Venecuēlas opozīcijas koalīcija MUD ieguva 112 vietas, kas ir divu trešdaļu vairākums salīdzinājumā ar Vienotās sociālistu partijas PSUV 55 vietām; tā kā Augstākā tiesa pēc tam aizliedza četriem jaunievēlētiem deputātiem, 3 no kuriem bija pie MUD piederoši deputāti, stāties Nacionālās asamblejas deputāta amatā, kā rezultātā opozīcija zaudēja savu divu trešdaļu vairākumu;

B.  tā kā piecu mēnešu periodā, kad Nacionālā asambleja, kurā vairākumu veido demokrātiskās opozīcijas pārstāvji, ir darbojusies likumdošanas jomā, Augstākā tiesa ir izdevusi 13 politiski motivētus spriedumus par labu izpildvarai un visi šie spriedumi apdraud varas līdzsvaru, kas nepieciešams, lai valstī valdītu tiesiskums;

C.  tā kā cita starpā, pārkāpjot Nacionālās asamblejas likumdošanas pilnvaras un neievērojot varas līdzsvaru, kas nepieciešams, lai valstī valdītu tiesiskums, tika pieņemti lēmumi, piemēram, attiecībā uz dekrēta par ārkārtas stāvokļa ekonomikas jomā izdošanu un apstiprināšanu, Nacionālās asamblejas pilnvaru atcelšanu attiecībā uz politikas pārbaudi, atteikšanos atzīt Nacionālajai asamblejai ar konstitūciju piešķirtās pilnvaras atcelt no amata Augstākās tiesas tiesnešus, Venecuēlas Centrālās bankas likuma reformas atzīšanu par neatbilstošu konstitūcijai un Nacionālās asamblejas Iekšējo debašu reglamenta pantu atcelšanu;

D.  tā kā apmēram 2 000 cilvēku ir ieslodzīti cietumos, atrodas mājas arestā vai viņiem ir noteikts probācijas periods politisku iemeslu dēļ, tostarp tādi svarīgi politiski līderi kā Leopoldo López, Antonio Ledezma un Daniel Ceballos; tā kā 2016. gada 30. martā Venecuēlas Nacionālā asambleja pieņēma likumu, kas paredzēja piešķirt amnestiju iepriekš minētajiem ieslodzītajiem, tādējādi paverot iespēju dialogam, kura mērķis būtu panākt nacionālo izlūgumu; tā kā šis likums atbilst Venecuēlas konstitūcijas 29. pantam, neskatoties uz Augstākās tiesas pieņemto deklarāciju par neatbilstību konstitūcijai; tā kā ANO augstais cilvēktiesību komisārs Zeid Ra’ad Al Hussein publiski paziņoja, ka Amnestijas un nacionālā izlīguma likums atbilst starptautiskajām tiesībām, un pauda nožēlu par šī likuma noraidīšanu;

E.  tā kā tiesiskas valsts princips un varas dalīšanas princips netiek ievēroti pietiekamā mērā; tā kā saskaņā ar līdz šim saņemtajiem datiem jādomā, ka valdība ietekmē un kontrolē tiesu sistēmu un Nacionālo Vēlēšanu padomi, negatīvi ietekmējot likumdēvēju varu un opozīcijas spēkus, kas ir jebkuras demokrātijas stūrakmens, un klaji pārkāpjot varas atzaru neatkarības un nošķirtības principu, kas ir raksturīgs demokrātiskām valstīm, kurās ievēro tiesiskas valsts principu;

F.  tā kā demokrātiskā opozīcija ir sākusi konstitucionāli atzītu procesu, kas ļauj no amata atcelt valsts amatpersonas, rīkojot atcelšanas referendumu, pēc tam, kad tās amatā ir pavadījušas pusi no savu pilnvaru termiņa; tā kā MUD Nacionālajai elektorālajai padomei ir nodevusi 1,8 miljonus šo procesu atbalstošo Venecuēlas pilsoņu parakstu, kas daudzkārt pārsniedz sākotnēji nepieciešamo 198 000 parakstu skaitu, lai šis process būtu likumīgs un konstitucionāli atzīts;

G.  tā kā Venecuēla saskaras ar nopietnu humanitāro krīzi pārtikas un zāļu trūkuma dēļ; tā kā Nacionālā asambleja ir izsludinājusi „veselības un pārtikas humanitāro krīzi” saistībā ar zāļu, medicīnas iekārtu un materiālu trūkumu, un ir lūgusi Pasaules Veselības organizācijai (PVO) humāno palīdzību, kā arī lūgusi apmeklēt valsti tehniskā vizītē, lai pārliecinātos par iepriekš aprakstītajiem apstākļiem;

H.  tā kā, neskatoties uz oficiālu datu trūkumu saskaņā ar nacionālā statistikas institūta ENCOVI (Encuesta de Condiciones de Vida) nabadzība Venecuēlā ir pieaugusi divkārt — no 30 % 2013. gadā līdz 60 % 2016. gadā; tā kā 75 % no medikamentiem, kurus Pasaules Veselības organizācija uzskata par ļoti svarīgiem, Venecuēlā pieejami nav;

I.  tā kā valdība liedz valstī ievest humāno palīdzību un boikotē dažādas pilsoniskās sabiedrības atbalstam paredzētās starptautiskās iniciatīvas, kā tas ir noticis ar Caritas un citām NVO;

J.  tā kā saskaņā ar Starptautisko Valūtas fonda (SVF) prognozēm Venecuēlas ekonomika 2016. gadā saruks par 8 %, padziļinot 2015. gada kritumu, kas bija 5,7 %; tā kā, neskatoties uz minimālās algas pieaugumu par 30 %, inflācijas rādītājs — 180,9 % — Venecuēlas iedzīvotājiem liedz jebkādas izredzes iegādāties pirmās nepieciešamības preces; tā kā SVF paredz, ka vidējā inflācija līdz 2016. gada beigām sasniegs 700 % un 2200 % 2017. gadā;

K.  tā kā pamata infrastruktūras celtniecība nav paredzama un neefektīva pārvaldība ir novedusi pie plašas ekonomiskās un sociālās krīzes, par ko liecina ilgstošais resursu, izejvielu, kapitālpreču, pamata pārtikas preču un svarīgāko medikamentu trūkums un pilnīga ražošanas apstāšanās, un tā kā valsts atrodas uz plaša sociālā apvērsuma sliekšņa, draudot izraisīt humanitāru krīzi ar neparedzamām sekām;

L.  tā kā ļoti augstā noziedzības līmeņa un pilnīgas nesodāmības dēļ Venecuēla ir kļuvusi par vienu no bīstamākajām valstīm pasaulē un Karakasā ir visaugstākais vardarbīgas noziedzības līmenis pasaulē, proti, uz 100 000 cilvēku tiek izdarītas vairāk nekā 119,87 slepkavības;

M.  tā kā cīņa par kontroli pār nelikumīgām raktuvēm ir ierasta parādība ar minerāliežiem bagātajā teritorijā, kas robežojas ar Gajānu un Brazīliju; tā kā 2016. gada 4. martā Tumeremo, Bolivāra pavalstī, notika masu slaktiņš, kurā vispirms pazuda un vēlāk tika nogalināti 28 ogļrači; tā kā varas iestādes joprojām nav sniegušas apmierinošu atbildi un tā kā šo lietu nesen izmeklējušo žurnālisti Lucía Suárez nošāva 2016. gada 28. aprīlī viņas mājās Tumeremo;

N.  tā kā 2016. gada 27. maijā G7 valstis publiskoja paziņojumu, kurā mudināja Venecuēlu radīt apstākļus dialogam starp valdību un pilsoņiem nolūkā atrisināt aizvien dziļāko ekonomisko un politisko krīzi, un tā kā 2016. gada 1. jūnijā Amerikas valstu organizācijas (OAS) Pastāvīgā padome publiskoja paziņojumu par situāciju Venecuēlā;

O.  tā kā nesen UNASUR ietvaros notika sanāksme ar Dominikānas Republiku, kuru vadīja bijušais Spānijas premjerministrs José Luis Rodríguez Zapatero, bijušais Dominikānas Republikas prezidents Leonel Fernández un bijušais Panamas prezidents Martín Torrijos un kuras mērķis bija noskaidrot iespējas sākt nacionālo dialogu ar Venecuēlas Bolivāra Republikas valdības pārstāvjiem un opozīcijas partijām, ko pārstāvēja MUD;

P.  tā kā šo krīzi var atrisināt vienīgi dialogā ar visiem valdības, demokrātiskās opozīcijas un sabiedrības līmeņiem,

1.  pauž lielas bažas par demokrātijas, cilvēktiesību un sociālekonomiskās situācijas pasliktināšanos Venecuēlā un to, ka politiskā un sociālā nestabilitāte kļūst aizvien lielāka;

2.  ir nobažījies arī par pašreizējo institucionālo strupceļu un valsts varas izmantošanu, lai kontrolētu Augstāko tiesu un Nacionālo Vēlēšanu padomi nolūkā apgrūtināt Nacionālās asamblejas pieņemto tiesību aktu un iniciatīvu piemērošanu; aicina Venecuēlas valdību ievērot tiesiskumu un pilnvaru nošķiršanas principu; atgādina, ka vienlīdz leģitīmu pilnvaru nošķiršana un neiejaukšanās ir viens no pamatprincipiem demokrātiskās valstīs, kuru darbības pamatā ir tiesiskums;

3.  aicina Venecuēlas valdību ieņemt konstruktīvu nostāju, kas ļautu pārvarēt pašreizējo kritisko situāciju Venecuēlā un panākt konstitucionālu, miermīlīgu un demokrātisku risinājumu, kura pamatā būtu dialogs;

4.  atzinīgi vērtē pēc UNASUR iniciatīvas veiktos starpniecības centienus nolūkā sākt nacionālā dialoga procesu starp izpildvaru un opozīciju, ko pārstāv MUD dalībnieku vairākums;

5.  pieņem zināšanai G7 līderu paziņojumu par Venecuēlu; aicina Eiropadomi jūnija sanāksmē sniegt politisku paziņojumu par stāvokli valstī un atbalstīt nesen sāktos starpniecības centienus, lai attiecībā uz Venecuēlu varētu panākt demokrātiskus un politiskus risinājumus;

6.  mudina Venecuēlas valdību nekavējoties atbrīvot visus politieslodzītos; atgādina, ka politieslodzīto atbrīvošana ir opozīcijas izvirzīts priekšnoteikums sarunu sākšanai, un aicina abas puses vienoties par kompromisa risinājumu nolūkā atbalstīt tagadējos starpniecības centienus; prasa ES un PV/ AP mudināt, lai nekavējoties tiktu atbrīvoti politieslodzītie un patvaļīgi aizturētās personas, kas ir saskaņā ar vairāku ANO struktūru un starptautisko organizāciju prasībām un Amnestijas un nacionālā izlīguma likumu;

7.  pieprasa iestādēm ievērot un garantēt konstitucionālās tiesības uz miermīlīgām demonstrācijām; turklāt aicina opozīcijas līderus savas pilnvaras izmantot atbildīgi; aicina Venecuēlas iestādes garantēt drošību un iespējas brīvi īstenot savas tiesības visiem iedzīvotājiem, jo īpaši cilvēktiesību aizstāvjiem, žurnālistiem, politiskajiem aktīvistiem un neatkarīgu nevalstisku organizāciju dalībniekiem;

8.  aicina prezidentu Nicolas Maduro un viņa valdību sadarbībā ar Nacionālo asambleju īstenot steidzamas ekonomikas reformas, lai panāktu konstruktīvu risinājumu ekonomikas un enerģētikas krīzei, jo īpaši pārtikas un zāļu trūkumam;

9.  pauž dziļas bažas par aizvien pieaugošo sociālo spriedzi, ko radījis tādu pirmās nepieciešamības preču trūkums kā pārtika un medikamenti; aicina PV/ AP ierosināt palīdzības plānu valstij un mudināt Venecuēlas iestādes, lai tās atļautu valstī ievest humāno palīdzību un garantētu piekļuvi starptautiskajām organizācijām, kuras vēlas palīdzēt smagāk skartajiem sabiedrības slāņiem nolūkā apmierināt iedzīvotāju neatliekamākās un būtiskākās vajadzības;

10.  mudina Venecuēlas valdību un valsts iestādes ievērot Konstitūciju, tostarp likumīgos un atzītos mehānismus un procedūras, kas paredzētas, lai līdz 2016. gada beigām ierosinātu Venecuēlas Konstitūcijā noteikto prezidenta impīčmenta procesu;

11.  mudina PV/ AP sadarboties ar Latīņamerikas valstīm un reģionālām un starptautiskām organizācijām, lai Venecuēlā tiktu īstenoti dialoga, nacionālā izlīguma un starpniecības mehānismi, kuru mērķis ir palīdzēt miermīlīgi, demokrātiski un konstitucionāli atrisināt krīzi, ar ko pašlaik saskaras valsts;

12.  uzskata, ka vissvarīgākā prioritāte ir pazemināt pašreiz augsto nesodāmības līmeni, kas valstī pastiprina un veicina arvien pieaugošo vardarbību un nedrošību, un ka ir jāpanāk, lai tiktu respektēta spēkā esošā tiesiskā sistēma, ar ko prasa panākt taisnīgumu attiecībā uz personām un viņu ģimenes locekļiem, kas cietuši nolaupīšanā, slepkavībās un citos ik dienu pastrādātos noziegumos;

13.  aicina Venecuēlas varas iestādes izmeklēt Tumeremo slaktiņu, kurā tika noslepkavoti 28 ogļrači, un saukt pie atbildības šā nozieguma pastrādātājus un ierosinātājus, tostarp vainīgos žurnālistes Lucía Suárez slepkavībā, kura notika tajā pašā vietā un attiecībā uz kuru pastāv aizdomas par saikni ar ogļraču slaktiņu;

14.  atkārtoti prasa pēc iespējas drīzāk uz Venecuēlu nosūtīt Eiropas Parlamenta delegāciju un veidot dialogu ar visām konfliktā iesaistītajām aprindām;

15.  uzdod priekšsēdētājam šo rezolūciju nosūtīt Padomei, Komisijai, Komisijas priekšsēdētāja vietniecei/Savienības augstajai pārstāvei ārlietās un drošības politikas jautājumos, Venecuēlas Bolivāra Republikas valdībai un Nacionālajai asamblejai, Eiropas un Latīņamerikas Parlamentārajai asamblejai un Amerikas Valstu organizācijas ģenerālsekretāram.

(1) Pieņemtie teksti, P7_TA(2014)0176.
(2) Pieņemtie teksti, P8_TA(2014)0106.
(3) Pieņemtie teksti, P8_TA(2015)0080.
(4) https://www.hrw.org/news/2016/05/16/letter-human-rights-watch-secretary-general-almagro-about-venezuela
(5) http://www.unasursg.org/es/node/719
(6) http://www.unasursg.org/es/node/779
(7) http://www.mofa.go.jp/files/000160266.pdf
(8) http://www.state.gov/r/pa/prs/ps/2016/05/257789.htm

Juridisks paziņojums