Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2017/2506(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή των εγγράφων :

Κείμενα που κατατέθηκαν :

RC-B8-0072/2017

Συζήτηση :

PV 19/01/2017 - 4.1
CRE 19/01/2017 - 4.1

Ψηφοφορία :

PV 19/01/2017 - 7.1

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P8_TA(2017)0002

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 415kWORD 54k
Πέμπτη 19 Ιανουαρίου 2017 - Στρασβούργο Οριστική έκδοση
Ινδονησία, και ιδίως οι περιπτώσεις των Hosea Yeimo και Ismael Alua και του Κυβερνήτη της Τζακάρτα
P8_TA(2017)0002RC-B8-0072/2017

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιανουαρίου 2017 σχετικά με την Ινδονησία, και ιδίως την υπόθεση των Hosea Yeimo και Ismael Alua και του Κυβερνήτη της Τζακάρτα (2017/2506(RSP))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για την Ινδονησία, και ειδικότερα το ψήφισμα της 26ης Φεβρουαρίου 2014 που αφορά την υπογραφή της συνολικής συμφωνίας-πλαισίου εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Ινδονησίας, αφετέρου, εξαιρουμένων των ζητημάτων που αφορούν την επανεισδοχή(1),

–  έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας (ΣΕΣΣ) μεταξύ της ΕΕ και της Ινδονησίας, που τέθηκε σε ισχύ την 1η Μαΐου 2014,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση της Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας (ΑΠ/ΥΕ), Federica Mogherini, της 23ης Μαΐου 2015, σχετικά με το ενδεχόμενο περαιτέρω εκτελέσεων στην Ινδονησία,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση της εκπροσώπου της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ), της 27ης Ιουλίου 2016, σχετικά με τις σχεδιαζόμενες εκτελέσεις στην Ινδονησία,

–  έχοντας υπόψη τον έκτο διάλογο μεταξύ της Ινδονησίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα ανθρώπινα δικαιώματα, στις 28 Ιουνίου 2016,

–  έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη της Μπανγκόκ της 14ης Οκτωβρίου 2016 για την προώθηση μιας συνολικής εταιρικής σχέσης ASEAN-EU για κοινούς στρατηγικούς στόχους,

–  έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου της 10ης Δεκεμβρίου 1948,

–  έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα Αστικά και Πολιτικά Δικαιώματα, το οποίο η Ινδονησία επικύρωσε το 2006,

–  έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του 1987 κατά των βασανιστηρίων και άλλων μορφών σκληρής, απάνθρωπης ή εξευτελιστικής μεταχείρισης ή τιμωρίας,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 135 παράγραφος 5 και το άρθρο 123 παράγραφος 4 του Κανονισμού του,

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ινδονησία είναι το τέταρτο πολυπληθέστερο έθνος στον κόσμο, η τρίτη μεγαλύτερη δημοκρατία και η μεγαλύτερη χώρα στον κόσμο με μουσουλμανική πλειοψηφία και εκατομμύρια οπαδούς άλλων θρησκειών, και με ετερογενή κοινωνία που αποτελείται από περισσότερους από 255 εκατομμύρια πολίτες διαφορετικού εθνοτικού, γλωσσικού και πολιτισμικού υπόβαθρου·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ινδονησία είναι σημαντικός εταίρος της ΕΕ· ότι οι σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και της Ινδονησίας, που είναι μέλος της G20, είναι ισχυρές· ότι η ΕΕ και η Ινδονησία ασπάζονται τις ίδιες αξίες όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα, τη διακυβέρνηση και τη δημοκρατία·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, στον πρώτο στρατηγικό υπουργικό διάλογο (στις 8 Απριλίου 2016), ο Υπουργός Εξωτερικών της Ινδονησίας και η ΑΕ/ΥΕ προέβησαν σε κοινή δήλωση σχετικά με την απόφασή τους να κινηθούν προς νέο επίπεδο οι εταιρικές σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και της Ινδονησίας·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 19 Δεκεμβρίου 2016 δύο πολιτικοί ακτιβιστές της Παπουασίας , οι Hosea Yeimo και Ismael Alua, συνελήφθησαν και κατηγορήθηκαν για «εξέγερση» βάσει του ποινικού κώδικα της Ινδονησίας, ύστερα από ειρηνικές πολιτικές δραστηριότητες· ότι οι Hosea Yeimo και Ismael Alua αποφυλακίστηκαν με την καταβολή εγγύησης στις 11 Ιανουαρίου 2017· ότι συνεχίζονται οι δικαστικές διαδικασίες της υπόθεσης· ότι, εάν καταδικαστούν, αντιμετωπίζουν το ενδεχόμενο ισόβιας κάθειρξης·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Πρόεδρος Joko Widodo υποσχέθηκε στους κατοίκους της Παπουασίας μια αλλαγή, που θα αρχίσει από ανοικτό διάλογο για μια καλύτερη Παπουασία, και δεσμεύθηκε να θέσει τέλος στη δυσανάλογη χρήση βίας και στις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· ότι από την εκλογή του το 2014, ο Πρόεδρος έχει επισκεφθεί τέσσερις φορές την Παπουασία· ότι διέταξε πρόσφατα την απελευθέρωση μεγάλου αριθμού κρατουμένων της Παπουτασίας ως κίνηση κατευνασμού·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κυβερνήτης της Τζακάρτα, Basuki Tjahaja Purnama, γνωστός ως Ahok δικάζεται επί του παρόντος, κατηγορούμενος από ορισμένες θρησκευτικές ομάδες για προσβολή του Ισλάμ· λαμβάνοντας υπόψη ότι τρείς διαδηλώσεις με στόχο τη φυλάκιση του Ahok έχουν διοργανωθεί από τον Οκτώβιο 2016 από έναν συνασπισμό ομάδων ισλαμιστών, που ονομάζεται Εθνικό Κίνημα για τη διατήρηση του φετφά του MUI (GNPF-MUI), και στο οποίο συγκαταλέγονται επίσης μέλη του Μετώπου Υπεράσπισης του Ισλάμ (Front Pembala Islam, FPI)·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελευθερία της σκέψης, η ελευθερία του ειρηνικώς συνέρχεσθαι και του συνεταιρίζεσθαι , η ελευθερία θρησκείας, το δικαίωμα να μην συλλαμβάνεται ή φυλακίζεται κανείς αυθαίρετα και το δικαίωμα να μην βασανίζεται αποτελούν θεμελιώδεις και αναφαίρετες ελευθερίες και δικαιώματα·

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ινδονησία επανέφερε τη θανατική ποινή το 2013 και έχει εκτελέσει σειρά καταδικασμένων·

1.  εκφράζει την εκτίμησή του για την ισχυρή σχέση μεταξύ της ΕΕ και της Ινδονησίας, και επαναλαμβάνει τη σημασία των ισχυρών και μακρόχρονων πολιτικών, οικονομικών και πολιτιστικών σχέσεων μεταξύ των δύο μερών·

2.  εκφράζει την ανησυχία του για την αυξανόμενη μισαλλοδοξία που παρατηρείται στην Ινδονησία ως προς εθνοτικές, θρησκευτικές και σεξουαλικές μειονότητες· καταδικάζει έντονα όλες τις ενέργειες βίας, παρενόχλησης και εκφοβισμού που στρέφονται κατά μειονοτήτων, καθώς και την ατιμωρησία για τις ενέργειες αυτές, και καταδικάζει την αυξανόμενη καταστρατήγηση των υφισταμένων διατάξεων με σκοπό την επιβολή διακρίσεων, τη καταδίωξη και τη φυλάκιση μελών θρησκευτικών μειονοτήτων, παραδοσιακών θρησκευμάτων και εθνικών και σεξουαλικών μειονοτήτων·

3.  χαιρετίζει τις απόψεις της Ινδονησίας όσον αφορά την καταπολέμηση του εξτρεμισμού και τη σχετική πείρα της, που βασίζεται στην προώθηση μιας ανεκτικής κοινωνίας και του διαθρησκειακού διαλόγου· λαμβάνει υπό σημείωση τις προσπάθειες της Ινδονησίας να διατηρήσει τη δημοκρατία, να σεβαστεί τα ανθρώπινα δικαιώματα και να υπενθυμίσει την «ενότητα στην πολυμορφία» που την χαρακτηρίζει· τονίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί η προστασία όλων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ειδικότερα των δικαιωμάτων των μειονοτήτων και των ευάλωτων ομάδων, ούτως ώστε, κατά την άσκηση των ελευθεριών τους εις ό, τι αφορά τη θρησκεία ή τις πεποιθήσεις, τη γνώμη, την έκφραση, το συνεταιρίζεσθαι και το ειρηνικώς συνέρχεσθαι, να διασφαλίζεται πάντοτε η μη διάκριση·

4.  χαιρετίζει τη συνέχεια του διαλόγου που καθιερώθηκε το 2010 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ινδονησίας για τα ανθρώπινα δικαιώματα· χαιρετίζει τη στενή συνεργασία μεταξύ της ΕΕ και της Ινδονησίας σ’ ένα ευρύ φάσμα ζητημάτων· τονίζει ότι η ΕΕ και η Ινδονησία συμφώνησαν να συνεργαστούν στο πλαίσιο συγκεκριμένων σχεδίων σε ένα ευρύ φάσμα τομέων, που καλύπτουν την πρόσβαση στη δικαιοσύνη και την πολιτική στον τομέα του ποινικού δικαίου, την καταπολέμηση του βίαιου εξτρεμισμού, τα δικαιώματα των μεταναστών, τις επιχειρήσεις και τα ανθρώπινα δικαιώματα, καθώς και τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία και των ατόμων που ανήκουν σε μειονότητες και ευάλωτες ομάδες·

5.  υπενθυμίζει ότι η βελτίωση της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Ινδονησία αποτελεί προτεραιότητα της ΣΕΣΣ μεταξύ της ΕΕ και της Ινδονησίας·

6.  χαιρετίζει τις καλές σχέσεις μεταξύ της Ινδονησίας και των γειτόνων της και την ενεργό της δέσμευση υπέρ του ΟΗΕ·

7.  ενθαρρύνει την κυβέρνηση της Ινδονησίας να λάβει όλα τα απαραίτητα μέτρα για να διασφαλίσει την προστασία των δικαιωμάτων των ειρηνικών ακτιβιστών, και να διασφαλίσει τη δημιουργία ευνοϊκού περιβάλλοντος για την υλοποίηση της ελευθερίας της έκφρασης και της ελευθερίας της ειρηνικής διαδήλωσης·

8.  χαιρετίζει την αποφυλάκιση με καταβολή εγγύησης των Hosea Yeimo και Ismael Alua στις 11 Ιανουαρίου 2017· λαμβάνει υπό σημείωση ότι θα συνεχισθούν οι δικαστικές διαδικασίες της υπόθεσης· απευθύνει έκκληση στην Αντιπροσωπεία της ΕΕ στην Ινδονησία να παρακολουθήσει τις δικαστικές αυτές διαδικασίες·

9.  ζητεί από τις ινδονησιακές αρχές να εξετάσουν το ενδεχόμενο να αποσύρουν τις κατηγορίες κατά των Hosea Yeimo, Ismael Alua και άλλων κρατουμένων συνείδησης κατά των οποίων εκκρεμούν καταγγελίες για την ειρηνική άσκηση του δικαιώματός τους στην ελευθερία έκφρασης·

10.  καλεί επιτακτικά τις τοπικές αρχές της Ινδονησίας και της Παπουασίας να εφαρμόσουν άμεσα και αποτελεσματικά μέτρα για να διασφαλιστούν η προστασία και η ασφάλεια ειρηνικών πολιτικών ακτιβιστών που ασκούν τα δικαιώματά τους· καλεί τις αρχές να διασφαλίσουν στους κατοίκους της Παπουασίας την ελευθερία της έκφρασης των ιδεών και των πεποιθήσεών τους χωρίς φόβο για τιμωρία, εκδίκηση ή εκφοβισμό·

11.  καταδικάζει έντονα οιαδήποτε βιαιοπραγία ή τρομοκρατική ενέργεια και εκφράζει τα συλλυπητήριά του στους συγγενείς των θυμάτων·

12.  σημειώνει με ανησυχία την υπόθεση βλασφημίας κατά του Ahok· τονίζει ότι η ελευθερία έκφρασης και η ελευθερία σκέψης, συνείδησης και θρησκείας προστατεύονται δυνάμει του διεθνούς δικαίου περί ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

13.  καλεί τις αρχές της Ινδονησίας να καταργήσουν τα άρθρα 156 και 156, στοιχείο α του ποινικού κώδικα της χώρας, να διαγράψουν τις διατάξεις περί βλασφημίας στο σημερινό νομοσχέδιο για την αναθεώρηση του ποινικού κώδικα (RUU Revisi KUHP), στον νόμο για την πληροφόρηση και τις συναλλαγές μέσω διαδικτύου και στους νόμους περί εξεγέρσεως (ειδικότερα δε τα άρθρα 106 και 110 του κώδικα), και να μεριμνήσουν ώστε όλοι οι νόμοι να συμμορφώνονται με τις υποχρεώσεις της Ινδονησίας που απορρέουν από το διεθνές δίκαιο περί ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ιδίως όσον αφορά την ελευθερία έκφρασης, σκέψης, συνείδησης και θρησκείας, την ισότητα ενώπιον του νόμου, το δικαίωμα της ισότιμης μεταχείρισης, της έκφρασης και του συνέρχεσθαι· επισημαίνει ότι άτομα μπορούν να φυλακίζονται επί πέντε έτη για ‘δυσφήμηση’·

14.  τονίζει την ανάγκη η κυβέρνηση της Ινδονησίας να προστατέψει την ινδονησιακή παράδοση της ανεξιθρησκείας και του πλουραλισμού προβαίνοντας σε έρευνα, σύλληψη και δίωξη των ατόμων ή ομάδων που εφαρμόζουν διακρίσεις ή διαπράττουν βιαιοπραγίες κατά θρησκευτικών κοινοτήτων·

15.  εκφράζει την ανησυχία του για την ολοένα και εντονότερη αντι-ΛΟΑΔΜ ρητορική, που οδήγησε σε πολυάριθμες απειλές και βίαιες επιθέσεις κατά ΜΚΟ, ακτιβιστών και μεμονωμένων ατόμων ΛΟΑΔΜ· καλεί την κυβέρνηση και τους νομοθέτες να μην περιορίσουν περαιτέρω τα δικαιώματα των ατόμων ΛΟΑΔΜ, και να διασφαλίσουν το σεβασμό του δικαιώματός τους στην ελευθερία της έκφρασης και του συνέρχεσθαι·

16.  εκφράζει τη λύπη του για την επαναφορά της θανατικής ποινής· καλεί τις αρχές να κηρύξουν μορατόριουμ για όλες τις εκτελέσεις με απώτερο στόχο την κατάργηση της θανατικής ποινής· εκφράζει την ανησυχία του για την υπόθεση του πολίτη της ΕΕ Serge Atlaoui·

17.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στην κυβέρνηση και το Κοινοβούλιο της Ινδονησίας, στον Γενικό Γραμματέα της ASEAN, στη Διακυβερνητική Επιτροπή της ASEAN για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα καθώς και στο Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών.

(1) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2014)0141.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου