Seznam 
 Předchozí 
 Další 
 Úplné znění 
Postup : 2017/2849(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia dokumentu na zasedání :

Předložené texty :

RC-B8-0649/2017

Rozpravy :

PV 29/11/2017 - 22
CRE 29/11/2017 - 22

Hlasování :

PV 30/11/2017 - 8.22
CRE 30/11/2017 - 8.22
Vysvětlení hlasování

Přijaté texty :

P8_TA(2017)0473

Přijaté texty
PDF 267kWORD 52k
Čtvrtek, 30. listopadu 2017 - Brusel Konečné znění
Situace v Jemenu
P8_TA(2017)0473RC-B8-0649/2017

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 30. listopadu 2017 o situaci v Jemenu (2017/2849(RSP))

Evropský parlament,

–  s ohledem na svá předchozí usnesení o Jemenu, zejména na usnesení ze dne 15. června 2017(1) a ze dne 25. února 2016(2)o humanitární situaci v Jemenu a ze dne 9. července 2015 o situaci v Jemenu(3),

–  s ohledem na prohlášení místopředsedkyně Komise, vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku ze dne 8. října 2016 o útoku v Jemenu, ze dne 19. října 2016 o příměří v Jemenu a ze dne 21. listopadu 2017 o situaci v Jemenu,

–  s ohledem na prohlášení komisaře EU pro humanitární pomoc a řešení krizí Christose Stylianidese ze dne 11. listopadu 2017 o humanitární situaci v Jemenu,

–  s ohledem na závěry Rady ze dne 3. dubna 2017 o situaci v Jemenu,

–  s ohledem na své usnesení ze dne 28. dubna 2016 o útocích na nemocnice a školy jako porušování mezinárodního humanitárního práva(4) a na své usnesení ze dne 27. února 2014 o používání bezpilotních letounů vybavených zbraněmi(5),

–  s ohledem na obecné zásady EU na podporu dodržování mezinárodního humanitárního práva,

–  s ohledem na rezoluce Rady bezpečnosti OSN (RB OSN) týkající se Jemenu, zejména na rezoluce 2342 (2017), 2266 (2016) 2216 (2015), 2201 (2015) a 2140 (2014),

–  s ohledem na prohlášení zvláštního vyslance OSN pro Jemen Ismaíla uld šajcha Ahmada ze dne 30. ledna, 12. července, 19. srpna a 26. října 2017 o situaci v Jemenu,

–  s ohledem na prohlášení bývalého zástupce generálního tajemníka OSN pro humanitární záležitosti Stephena O’Briena učiněné v RB OSN dne 12. července 2017,

–  s ohledem na společné prohlášení Světového potravinového programu (WFP), Dětského fondu OSN (UNICEF) a Světové zdravotnické organizace (WHO) ze dne 16. listopadu 2017, které vyzývá k okamžitému uvolnění humanitární blokády v Jemenu,

–  s ohledem na dárcovskou konferenci OSN na vysoké úrovni věnovanou řešení humanitární krize v Jemenu, která se uskutečnila dne 25. dubna 2017 a při níž byla přislíbena pomoc ve výši 1,1 miliardy USD k překlenutí nedostatku finančních prostředků pro rok 2017 vyčísleného na 2,1 miliardy USD,

–  s ohledem na rozhodnutí Rady OSN pro lidská práva ze září 2017 vyšetřit všechna údajná porušení lidských práv, k nimž mělo dojít během konfliktu v Jemenu,

–  s ohledem na prohlášení předsedy Rady bezpečnosti OSN ze dne 15. června 2017, v němž byly všechny strany v Jemenu vyzvány, aby se konstruktivním způsobem zapojily do jednání, která budou vedena v dobré víře a usilovat o řešení konfliktu, a na jeho prohlášení ze dne 9. srpna 2017 o hrozbě hladomoru v Jemenu,

–  s ohledem na čl. 123 odst. 2 a 4 jednacího řádu,

A.  vzhledem k tomu, že jednotlivá kola jednání zprostředkovaných OSN nevedla dosud v Jemenu ke smysluplnému pokroku, pokud jde o nalezení politického řešení; vzhledem k tomu, že strany konfliktu a jejich regionální a mezinárodní podporovatelé, včetně Saúdské Arábie a Íránu, nedosáhly dohody o příměří nebo jakéhokoliv jiného druhu smíru a že boje a nahodilé bombové útoky nepolevují; vzhledem k tomu, že ani jedna strana nedosáhla vojenského vítězství a je nepravděpodobné, že se to v budoucnu změní; vzhledem k tomu, že prioritou by jak pro EU, tak pro celé mezinárodní společenství mělo být nalezení politického řešení konfliktu v Jemenu pod záštitou mírové iniciativy OSN;

B.  vzhledem k tomu, že humanitární situace v Jemenu je i nadále katastrofická; vzhledem k tomu, že Organizace OSN pro výživu a zemědělství (FAO) označila situaci v Jemenu za „nejhorší potravinovou krizi na světě“; vzhledem k tomu, že Úřad OSN pro koordinaci humanitárních záležitostí (OCHA) uvedl, že 20,7 milionu osob v Jemenu potřebuje pomoc, a to zejména potravinovou pomoc, přičemž 7 milionů z nich čelí „potravinové krizi“; vzhledem k tomu, že 2,2 milionu dětí trpí vážnou akutní podvýživou, přičemž každých deset minut umírá jedno dítě z příčin, kterým by šlo předejít; vzhledem k tomu, že bylo vnitřně vysídleno 2,9 milionu osob a že počet navrácených osob činí 1 milion;

C.  vzhledem k tomu, že podle OSN bylo při leteckých útocích a pozemních bojích následujících poté, co do občanské války v Jemenu zasáhla v březnu 2015 koalice vedená Saúdskou Arábií, zabito více než 8 000 osob, z toho 60 % civilistů, a zraněno více než 50 000 osob, včetně velkého počtu dětí; vzhledem k tomu, že boje odehrávající se na zemi i ve vzduchu znemožnily pracovníkům Úřadu vysokého komisaře OSN pro lidská práva provádějícím kontrolu na místě dostat se do oblasti a ověřit počet civilních obětí; vzhledem k tomu, že uvedené počty tedy zahrnují pouze případy usmrcených a zraněných osob, které se OHCHR podařilo ověřit a potvrdit;

D.  vzhledem k tomu, že pokračujícími boji a humanitární krizí jsou obzvláště zasaženy zranitelné skupiny obyvatelstva, ženy a děti; vzhledem k tomu, že počet civilních obětí nadále roste;

E.  vzhledem k tomu, že podle aliance „Zachraňte děti“ zemře v Jemenu každý den 130 dětí; vzhledem k tomu, že 1,6 milionu dětí nechodilo do školy již před začátkem konfliktu a poté muselo ze školy odejít dalších nejméně 1,8 milionu dětí;

F.  vzhledem k tomu, že podle Světové zdravotnické organizace je více než polovina všech zdravotnických zařízení uzavřena v důsledku poškození, zničení nebo nedostatku finančních prostředků a je kritický nedostatek zdravotnických potřeb; vzhledem k tomu, že 30 000 klíčových zdravotníků nedostává již více než rok plat;

G.  vzhledem k tomu, že zničení infrastruktury a kolaps veřejných služeb přispěly k vypuknutí epidemie cholery; vzhledem k tomu, že úřad OCHA dne 2. listopadu 2017 oznámil, že v zemi bylo od 27. dubna 2017 nahlášeno téměř 895 000 případů podezření na onemocnění cholerou a takřka 2 200 souvisejících úmrtí; vzhledem k tomu, že ve více než polovině případů podezření na onemocnění cholerou se jedná o děti; vzhledem k tomu, že skutečný počet případů nakažení cholerou lze jen velmi obtížně přesně určit, neboť přístup do mnoha regionů je omezený a mnoho pacientů s podezřením na toto onemocnění je léčeno před stanovením celkové diagnózy;

H.  vzhledem k tomu, že téměř 90 % základních potravin v zemi se dováží; vzhledem k tomu, že zvláštní zpravodaj OSN pro nepříznivý dopad jednostranných sankčních opatření již v minulosti zdůraznil, že letecká a námořní blokáda Jemenu, kterou zavedly koaliční síly, je jednou z hlavních příčin pokračující humanitární katastrofy; vzhledem k tomu, že tato blokáda omezila a narušila vývoz a dovoz potravin, paliva a zdravotnických potřeb i humanitární pomoci; vzhledem k tomu, že nepřiměřená zdržení anebo odepření přístupu plavidel do jemenských přístavů představují podle mezinárodního práva nezákonná jednostranná sankční opatření;

I.  vzhledem k tomu, že humanitární situace v Jemenu se ještě zhoršila poté, co koalice vedená Saúdskou Arábií dne 6. listopadu 2017 zahájila blokádu pozemních, námořních i vzdušných hranic Jemenu; vzhledem k tomu, že námořní přístav Aden a pozemní přechod Al Wadí na hranicích se Saúdskou Arábií byly opět otevřeny; avšak vzhledem k tomu, že přístavy Hudajdá a Salíf i letiště v San´á, jež v březnu 2015 padly do rukou povstalců z kmene Hútí a přes které do Jemenu přicházelo přibližně 80 % dovozu, včetně obchodního a humanitárního zboží, nadále podléhají blokádě; vzhledem k tomu, že dárcovské organizace varují, že pokud nebude blokáda odstraněna, bude Jemen čelit největšímu hladomoru na světě za poslední desítky let, který si vyžádá miliony obětí;

J.  vzhledem k tomu, že rezoluce RB OSN 2216 explicitně stanoví, aby Výbor pro sankce označoval osoby, které „brání dodávkám humanitární pomoci do Jemenu“;

K.  vzhledem k tomu, že letecké útoky vedené koalicí ve městě San´á a v jeho okolí jsou v posledních týdnech intenzivnější a mají za následek civilní oběti a ničení infrastruktury; vzhledem k tomu, že existuje obvinění, že v důsledku desítek leteckých útoků vedených Saúdskou Arábií, při nichž je používána také mezinárodně zakázaná kazetová munice, jsou v rozporu s válečným právem plošně zabíjeni a zraňováni civilisté; vzhledem k tomu, že povstalci z kmene Hútí dne 4. listopadu 2017 zaútočili balistickými raketami na hlavní mezinárodní civilní letiště v Rijádu; vzhledem k tomu, že na území Saúdské Arábie byly letos vypáleny desítky dalších raket; vzhledem k tomu, že válečné právo zakazuje úmyslné a nerozlišující útoky na civilisty; vzhledem k tomu, že tyto útoky jsou považovány za válečné zločiny, a osoby, které je páchají, mohou být za tyto zločiny souzeny;

L.  vzhledem k tomu, že situace v Jemenu představuje velké riziko pro stabilitu v tomto regionu, zejména v oblasti Afrického rohu, Rudého moře a v širší oblasti Blízkého východu; vzhledem k tomu, že se al-Káidě na Arabském poloostrově (AQAP) podařilo využít zhoršující se politické a bezpečnostní situace v Jemenu a rozšířit svou oblast vlivu a zvýšit počet a rozsah teroristických útoků; vzhledem k tomu, že organizace AQAP a takzvaný Islámský stát (ISIS / Dá‘iš) zapustily v Jemenu kořeny a páchají teroristické útoky, při kterých umírají stovky lidí;

M.  vzhledem k tomu, že bylo uvaleno mezinárodní zbrojní embargo vůči povstalcům z kmene Hútí a stoupencům bývalého prezidenta Sáliha podporovaným Íránem; vzhledem k tomu, že podle 18. výroční zprávy EU o vývozu zbraní pokračují členské státy EU i po vyhrocení konfliktu ve schvalování dodávek zbraní do Saúdské Arábie, čímž porušují společný postoj Rady 2008/944/SZBP ze dne 8. prosince 2008 ke kontrole vývozu zbraní; vzhledem k tomu, že ve svém usnesení ze dne 25. února 2016 o humanitární situaci v Jemenu vyzval Parlament místopředsedkyni Komise, vysokou představitelku k zahájení iniciativy, jejímž cílem by bylo uvalit v souladu se společným postojem 2008/944/SZBP zbrojní embargo EU na Saúdskou Arábii;

N.  vzhledem k tomu, že podle UNICEF se zcela přerušilo vzdělávání 2 milionů dětí; vzhledem k tomu, že podle úřadu OCHA je v současnosti více než 1 700 škol nepoužitelných, neboť byly poškozeny při konfliktu, slouží k ubytování vnitřně vysídlených osob nebo jsou okupovány ozbrojenými skupinami; vzhledem k tomu, že jsou zaznamenávány případy náboru a využívání dětí k boji nebo vykonávání vojenských povinností; vzhledem k tomu, že tisíce učitelů, kteří nedostali více než rok plat, bylo nuceno opustit svou práci a najít si jiný zdroj obživy; vzhledem k tomu, že v důsledku zničení klíčové infrastruktury je i to malé procento škol, které ještě fungují, dostupné jen s obtížemi;

O.  vzhledem k tomu, že novinářům je opakovaně bráněno v přístupu do Jemenu, a to zejména koalicí vedenou Saúdskou Arábií, která jim rovněž nedovoluje účastnit se letů OSN s dodávkami pomoci, které míří do hlavního města San’á ovládaného hútíjskými povstalci;

P.  vzhledem k tomu, že rozhodnutí zařadit určité osoby na seznam cílů v rámci operací bezpilotních letounů je činěno často bez soudních rozhodnutí nebo příkazů; vzhledem k tomu, že útoky na určité osoby a jejich následné zavraždění se provádí bez řádného soudního procesu;

Q.  vzhledem k tomu, že od počátku konfliktu vyčlenila Evropská unie na humanitární pomoc 171,7 milionu EUR; vzhledem k tomu, že prioritou humanitární pomoci EU je zdraví, výživa, zajišťování potravin, ochrana, přístřeší a voda a hygienické zázemí;

R.  vzhledem k tomu, že navzdory setkání na vysoké úrovni, které se konalo v dubnu 2017 v Ženevě s cílem přijmout závazky týkající se humanitární krize v Jemenu a během něhož různé země a organizace přislíbily pomoc ve výši 1,1 miliardy USD, do 21. listopadu 2017 poskytli dárci finanční prostředky, jejichž souhrn představuje pouze 56,9 % humanitární výzvy OSN vyhlášené na pomoc Jemenu na rok 2017, která má činit 2,3 miliardy USD;

1.  co nejdůrazněji odsuzuje pokračující násilí v Jemenu a veškeré útoky namířené na civilní obyvatelstvo a civilní infrastrukturu, které jsou válečnými zločiny; je vážně znepokojen alarmujícím zhoršením humanitární situace v Jemenu; vyjadřuje hluboké politování nad ztrátami na životech v tomto konfliktu a nad mimořádně velkým utrpením osob, jimž se nedostává humanitární pomoci a životně důležitých potřeb a které uvízly uprostřed bojů, byly vysídleny nebo ztratily možnost obživy, a vyjadřuje upřímnou soustrast rodinám obětí; znovu potvrzuje, že je odhodlán Jemen a jeho lid nadále podporovat;

2.  znovu vyjadřuje plnou podporu úsilí generálního tajemníka OSN a zvláštního vyslance generálního tajemníka pro Jemen, jehož cílem je dosáhnout obnovení jednání; zdůrazňuje, že obnovit mír a zachovat jednotu, svrchovanost, nezávislost a územní celistvost Jemenu lze pouze vyjednáním politického a inkluzivního řešení konfliktu; vyzývá všechny mezinárodní i regionální aktéry, aby se konstruktivně zapojili do jednání s jemenskými stranami s cílem umožnit zmírnění konfliktu a vyjednání smíru; naléhavě žádá Saúdskou Arábii a Írán, aby usilovaly o ukončení bojů v Jemenu a zlepšení bilaterálních vztahů; vyzývá Írán, aby okamžitě upustil od poskytování přímé či zprostředkované podpory hútíjským silám v Jemenu;

3.  vyzývá všechny strany konfliktu, aby co nejdříve uzavřely dohodu o ukončení bojů, na jejíž dodržování bude dohlížet OSN, jako první krok k obnovení mírových rozhovorů pod vedením OSN; naléhá na všechny strany, aby se v dobré víře a bez předběžných podmínek co nejdříve zapojily do nového kola mírových jednání pod vedením OSN; vyjadřuje politování nad rozhodnutím hútíjských bojovníků a jejich spojenců odmítnout Ismaíla Uld šajcha Ahmada jako mírového vyjednavače;

4.  vyzývá místopředsedkyni, vysokou představitelku, aby urychleně předložila návrh integrované strategie EU pro Jemen a opětovně se pokusila prosadit jemenskou mírovou iniciativu pod záštitou OSN; opakuje svou podporu úsilí, které vyvíjí Evropská služba pro vnější činnost (ESVČ) s cílem zprostředkovat obnovení jednání, a naléhavě vyzývá všechny strany konfliktu, aby v této věci zaujaly konstruktivní přístup a nekladly pro obnovení jednání žádné předběžné podmínky; zdůrazňuje, že zásadní význam pro usnadnění návratu k politickému řešení budou mít opatření na budování důvěry, jako je propuštění politických vězňů, okamžité kroky k dosažení udržitelného příměří, mechanismus pro stahování ozbrojených sil pod dohledem OSN, usnadnění přístupu humanitárních a obchodních dodávek a neformální iniciativy („track II“) zahrnující aktéry z politické a bezpečnostní sféry i z občanské společnosti;

5.  vyjadřuje hluboké politování nad uzavřením jemenských námořních přístavů, letišť a hraničních přechodů Saúdskou Arábií a jejími koaličními partnery, což vedlo k dalšímu zhoršení situace v zemi; považuje opatření koalice vedoucí k obnově provozu v přístavu Aden a k otevření hraničního přechodu al Wadí za krok správným směrem; naléhavě vyzývá koalici, aby zajistila okamžité obnovení činnosti v přístavech Hudajdá a Salíf a otevření pozemních hranic pro humanitární pomoc a dodávky základních obchodních komodit;

6.  zdůrazňuje, že Rada bezpečnosti OSN vybízí k tomu, aby byla s ohledem na řešení humanitární krize i budování důvěry mezi zúčastněnými stranami způsobem, který povede k politickým jednáním, urychleně uzavřena dohoda o vyslání dalších pozorovatelů působících v rámci mechanismu OSN pro ověřování a inspekce, zvýšení kapacity všech jemenských přístavů a zlepšení přístupu na letiště v San’á;

7.  vyzývá všechny zapojené strany, aby humanitárním pracovníkům umožnily okamžitý a úplný přístup k oblastem zasaženým konfliktem, aby se pomoc dostala ke všem potřebným, a vyzývá k zajištění bezpečnosti humanitárních pracovníků; vyzývá Radu a Radu bezpečnosti OSN, aby v rámci provádění rezoluce Rady bezpečnosti 2216 zjistila, kdo brání poskytování humanitární pomoci v Jemenu, a aby na dotyčné osoby uvalila cílené sankce;

8.  odsuzuje nerozlišující letecké útoky vedené koalicí, které mají za následek civilní oběti, včetně dětí, a ničení civilní a zdravotnické infrastruktury; odsuzuje podobné nerozlišující útoky, jichž se dopouští hútíjské a spojenecké síly a v jejichž důsledku umírají civilisté, a odsuzuje rovněž skutečnost, že tyto skupiny používají nemocnice a školy jako základny, z nichž tyto útoky podnikají;

9.  odsuzuje plošné raketové útoky na města v Saúdské Arábii, zejména na hlavní civilní mezinárodní letiště v Rijádu – Mezinárodní letiště Krále Chálida, které dne 4. listopadu 2017 provedly povstalci z kmene Hútí a stoupenci bývalého prezidenta Sáliha;

10.  naléhavě žádá všechny strany, aby umožnily přístup novinářů do země, a to i na všechna území a frontové linie v rámci celé země; konstatuje, že zablokováním přístupu novinářů do země Jemen způsobil, že tamější krize není sdělovacími prostředky dostatečně pokryta, což ztěžuje úsilí humanitárních pracovníků o přilákání pozornosti mezinárodního společenství a dárců k této katastrofické situaci; vítá nedávné propuštění Jahjáa Abdalraqíba al-Džubajhího, Ábida Mahzírího a Kámila al-Chuzáního a naléhavě vyzývá k okamžitému a bezpodmínečnému propuštění všech zbývajících uvězněných novinářů;

11.  vyzývá všechny strany, aby dodržovaly mezinárodní humanitární právo a mezinárodní právo v oblasti lidských práv s cílem zajistit ochranu civilistů a aby upustily od přímých útoků na civilní infrastrukturu, zejména na zdravotnická zařízení a vodovodní systémy;

12.  připomíná, že úmyslné útoky na civilní obyvatelstvo a civilní infrastrukturu, včetně nemocnic a zdravotnického personálu, představují vážné porušování mezinárodního humanitárního práva; naléhavě vyzývá mezinárodní společenství, aby zajistilo mezinárodní trestní stíhání osob, které mají na svědomí porušení mezinárodního práva, k nimž došlo v Jemenu; v tomto ohledu plně podporuje rozhodnutí Rady OSN pro lidská práva provést komplexní vyšetřování trestných činů spáchaných během konfliktu v Jemenu;

13.  plně podporuje úsilí členských států EU a třetích zemí o zavedení mezinárodních mechanismů pro shromažďování důkazů a o pohnání k odpovědnosti každého, kdo závažným způsobem porušil lidská práva a mezinárodní humanitární právní předpisy; zdůrazňuje, že má-li být dosaženo dlouhodobého řešení konfliktu, je nutné zajistit, aby příslušné osoby nesly za tato porušení odpovědnost; vítá v tomto ohledu zřízení skupiny předních mezinárodních a regionálních odborníků s pověřením sledovat stav lidských práv v Jemenu a zpravovat o něm a důkladně prošetřit všechny případy údajného porušování a zneužívání mezinárodních lidskoprávních předpisů a dalších příslušných oblastí mezinárodního práva, kterých se od března 2015 dopustily všechny strany konfliktu; vyjadřuje politování nad skutečností, že úsilí o zahájení nezávislého šetření bylo zablokováno;

14.  vyjadřuje hluboké znepokojení nad tím, že nestabilitu v Jemenu využívají teroristické a extremistické organizace, jako jsou ISIS/Dá´iš a AQAP; naléhavě vyzývá jemenskou vládu, aby se zhostila své povinnosti v boji proti organizacím ISSS/Dá’iš a AQAP; zdůrazňuje, že je nutné, aby všechny strany konfliktu přijaly rozhodná opatření proti těmto skupinám, jejichž činnost představuje vážnou hrozbu pro vyjednání smíru a pro bezpečnost nejen v tomto regionu; potvrzuje odhodlání EU postavit se extremistickým skupinám a jejich ideologiím na odpor a zdůrazňuje, že je nutné, aby strany konfliktu v dotčeném regionu učinily totéž;

15.  vyzývá Radu, aby účinně prosazovala dodržování mezinárodního humanitárního práva, jak je stanoveno v příslušných obecných zásadách EU; připomíná, že je zejména nutné, aby všechny členské státy EU důsledně uplatňovaly pravidla EU stanovená ve společném postoji 2008/944/SZBP; připomíná v této souvislosti své usnesení ze dne 25. února 2016 o humanitární situaci v Jemenu, v němž vyzývá vysokou představitelku, místopředsedkyni, aby iniciovala uvalení zbrojního embarga EU na Saudskou Arábii na základě závažných tvrzení o porušování mezinárodního humanitárního práva Saudskou Arábií v Jemenu a na základě skutečnosti, že pokud by byl i nadále povolen prodej zbraní do Saudské Arábie, došlo by k porušení ustanovení společného postoje 2008/944/SZBP;

16.  podporuje výzvu EU určenou všem stranám konfliktu, aby učinily veškeré nezbytné kroky k předcházení všem formám násilí, včetně sexuálního a genderového násilí, v situacích ozbrojeného konfliktu a k jejich řešení; důrazně odsuzuje porušování práv dítěte a je znepokojen skutečností, že děti mají omezený přístup dokonce i k základní zdravotní péči a vzdělávání; odsuzuje nábor a využívání dětských vojáků v konfliktech ať už vládními silami, nebo ozbrojenými opozičními skupinami;

17.  vítá závazky učiněné na dárcovském setkání na vysoké úrovni týkajícím se humanitární krize v Jemenu a zdůrazňuje potřebu koordinované humanitární činnosti pod vedením OSN s cílem zmírnit utrpení obyvatel Jemenu; vyzývá k okamžitému uvolnění prostředků, které byly Jemenu přislíbeny, a k plnému financování plánu OSN z roku 2017 týkajícího se reakce v oblasti humanitární pomoci Jemenu;

18.  vítá skutečnost, že EU a její členské státy jsou připraveny posílit humanitární pomoc obyvatelům v celé zemi, a reagovat tak na rostoucí potřeby, a uvolnit svou rozvojovou pomoc za účelem financování projektů v klíčových odvětvích;

19.  rozhodně podporuje úsilí náměstka generálního tajemníka OSN pro humanitární záležitosti a koordinátora nouzové pomoci Marka Lowcocka a jeho předchůdce Stephena O’ Briena o zmírnění utrpení jemenského lidu;

20.  vyzývá EU a její členské státy, aby kromě úsilí humanitárního a politického charakteru vyvíjely též snahy o budování míru a odolnosti, mimo jiné podporou subjektů občanské společnosti a místních hospodářských a správních struktur, a zajistily tak rychlé obnovení základních služeb a základní infrastruktury, podnítily místní hospodářství a podpořily mír a sociální soudržnost;

21.  pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, místopředsedkyni Komise, vysoké představitelce Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, vládám a parlamentům členských států, generálnímu tajemníkovi OSN, generálnímu tajemníkovi Rady pro spolupráci v Zálivu, generálnímu tajemníkovi Ligy arabských států a vládě Jemenu.

(1) Přijaté texty: P8_TA(2017)0273.
(2) Přijaté texty: P8_TA(2016)0066.
(3) Úř. věst. C 265, 11.8.2017, s. 93.
(4) Přijaté texty, P8_TA(2016)0201.
(5) Úř. věst. C 285, 29.8.2017, s. 110.

Právní upozornění