Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2018/2712(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή των εγγράφων :

Κείμενα που κατατέθηκαν :

RC-B8-0265/2018

Συζήτηση :

Ψηφοφορία :

PV 31/05/2018 - 7.3

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P8_TA(2018)0233

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 145kWORD 56k
Πέμπτη 31 Μαΐου 2018 - Στρασβούργο Οριστική έκδοση
Σουδάν, και ιδίως η κατάσταση της Noura Hussein Hammad
P8_TA(2018)0233RC-B8-0265/2018

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 31ης Μαΐου 2018 σχετικά με το Σουδάν, ιδίως με την κατάσταση της Noura Hussein Hammad (2018/2713(RSP))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με το Σουδάν,

–  έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα, του 1966, του οποίου η Δημοκρατία του Σουδάν είναι συμβαλλόμενο μέρος από το 1986,

–  έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του ΟΗΕ για τα δικαιώματα του παιδιού, της οποίας το Σουδάν είναι συμβαλλόμενο μέρος από το 1990,

–  έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, του 1948,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών, της 19ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με τους πρώιμους και καταναγκαστικούς γάμους,

–  έχοντας υπόψη τη Σύμβαση για την εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεων κατά των γυναικών (CEDAW), που εγκρίθηκε από τη Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών το 1979, και τη Δήλωση για την Εξάλειψη της Βίας κατά των Γυναικών (DEVAW), που εκδόθηκε από τη Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών το 1993,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμα 62/149 της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών, το οποίο κατατέθηκε από την ΕΕ, εγκρίθηκε στις 18 Δεκεμβρίου 2007, και επιβεβαιώθηκε εκ νέου το 2008, το 2010, το 2012, το 2014 και το 2016, και με το οποίο ζητείται η εφαρμογή μορατόριουμ για τη θανατική ποινή,

–  έχοντας υπόψη το πρώτο Πρωτόκολλο του Αφρικανικού Χάρτη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Λαών, που εγκρίθηκε το 1981, σχετικά με τα Δικαιώματα των Γυναικών στην Αφρική,

–  έχοντας υπόψη τα άρθρα 16 και 21 του Αφρικανικού Χάρτη για τα δικαιώματα και την ευημερία του παιδιού, ο οποίος τέθηκε σε ισχύ στις 29 Νοεμβρίου 1999,

–  έχοντας υπόψη την επείγουσα επιστολή ένστασης σχετικά με την υπόθεση της Noura Hussein Hammad, την οποία απηύθυνε στις 17 Μαΐου 2018 η Αφρικανική Επιτροπή Εμπειρογνωμόνων για τα Δικαιώματα και την Ευημερία του Παιδιού (ACERWC) στη Δημοκρατία του Σουδάν,

–  έχοντας υπόψη το Σύνταγμα του Σουδάν του 2005,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 96 (ρήτρα για τα ανθρώπινα δικαιώματα) της συμφωνίας του Κοτονού, η οποία υπεγράφη από την κυβέρνηση του Σουδάν το 2005,

–  έχοντας υπόψη το θεματολόγιο του 2030 για τη βιώσιμη ανάπτυξη,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 135 παράγραφος 5 και το άρθρο 123 παράγραφος 4 του Κανονισμού του,

A.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Noura Hussein Hammad εξαναγκάστηκε από την οικογένειά της να παντρευτεί τον Abdulrahman Hammad, όταν ήταν ακόμα κορίτσι 16 ετών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Noura έχει δηλώσει ότι βιάστηκε για πρώτη φορά από τον σύζυγό της με τη βοήθεια μελών της οικογένειάς της· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη μαρτυρία της Noura Hussein, στις 2 Μαΐου 2017 την κρατούσαν τρεις άνδρες ενώ τη βίαζε ο Abdulrahman· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Noura μαχαίρωσε θανάσιμα τον σύζυγό της προσπαθώντας να αμυνθεί, όταν αυτός επιχείρησε να τη βιάσει και πάλι την επόμενη μέρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι, από την ιατρική εξέταση που ακολούθησε, διαπιστώθηκε ότι η Noura είχε επίσης τραυματιστεί κατά τη διάρκεια της πάλης της με τον σύζυγό της·

B.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Noura Hussein Hammad κρατήθηκε στη φυλακή Omdurman έως τις 29 Απριλίου 2018, οπότε και κρίθηκε ένοχη για φόνο εκ προμελέτης· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κεντρικό Ποινικό Δικαστήριο του Omdurman επέβαλε στη 19χρονη πλέον Noura Hussein Hammad ποινή θανάτου, επειδή σκότωσε τον άνδρα που ο πατέρας της την ανάγκασε να παντρευτεί· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε ό,τι αφορά την ποινή, η οικογένεια του άνδρα επέλεξε τη θανατική ποινή ως κατάλληλη «τιμωρία» για τη Hussein· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει ασκηθεί έφεση κατά της ποινής της·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τα ανθρώπινα δικαιώματα έχει συλλέξει στοιχεία, σύμφωνα με τα οποία το Δικαστήριο δεν έλαβε υπόψη του τον αναγκαστικό γάμο, τον βιασμό και άλλες μορφές έμφυλης βίας τις οποίες υπέστη η Hussein ως αποδεικτικά στοιχεία για τον μετριασμό της ποινής· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο εμπειρογνώμων του ΟΗΕ για τις συνοπτικές εκτελέσεις έχει υποστηρίξει ότι η επιβολή της θανατικής ποινής ενώ υπάρχουν σαφείς αποδείξεις αυτοάμυνας συνιστά αυθαίρετη θανάτωση·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Σουδάν κατατάσσεται στην 165η θέση, ανάμεσα σε 188 χώρες, τόσο στον Δείκτη Ανθρώπινης Ανάπτυξης (HDI) όσο και στον Δείκτη Ανισότητας των Φύλων του ΟΗΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα του Παιδιού (CRC) και η Επιτροπή των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα έχουν εκφράσει σοβαρές ανησυχίες για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των γυναικών στο Σουδάν· λαμβάνοντας υπόψη ότι το νομικό σύστημα στο Σουδάν βασίζεται στον Ισλαμικό Νόμο (σαρία)· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τα στοιχεία, όταν οι γυναίκες δεν είναι πολιτικά, πολιτισμικά και οικονομικά ίσες με τους άνδρες, υφίστανται έμφυλη βία, ανεξαρτήτως της πίστης, της φυλής ή της εθνικότητάς τους·

E.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Σύνταγμα του Σουδάν προβλέπει ότι «το κράτος προστατεύει τις γυναίκες από την αδικία και προωθεί την ισότητα των φύλων»· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Pramila Patten, ειδική απεσταλμένη του ΟΗΕ για τη σεξουαλική βία σε εμπόλεμη ζώνη, σημείωσε, μετά από την επίσκεψή της στο Σουδάν από τις 18 έως τις 25 Φεβρουαρίου 2018, ότι στο Σουδάν είναι βαθιά εδραιωμένη μια νοοτροπία άρνησης της σεξουαλικής βίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αναγκαστικός γάμος, ο συζυγικός βιασμός και η έμφυλη βία θεωρούνται φυσιολογικά στο Σουδάν, και ότι όλες αυτές οι μορφές βίας δικαιολογούνται βάσει παράδοσης, κουλτούρας και θρησκείας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, μέχρι σήμερα, η Ειδική Εισαγγελία δεν έχει διερευνήσει ούτε μία υπόθεση σεξουαλικής βίας που συνδέεται με συγκρούσεις·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στην εντολή του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου (ΔΠΔ) για την αντιμετώπιση της ατιμωρησίας για εγκλήματα πολέμου, εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας και γενοκτονίες περιλαμβάνονται επίσης φρικαλεότητες τις οποίες υφίστανται συνήθως γυναίκες, μεταξύ των οποίων ένα μεγάλο φάσμα σεξουαλικών και έμφυλων εγκλημάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΔΠΔ εξέδωσε στις 4 Μαρτίου 2009 ένταλμα σύλληψης κατά του Προέδρου Omar Al Bashir της Δημοκρατίας του Σουδάν για πέντε κατηγορίες εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας: δολοφονία, εξόντωση, βίαιη μετακίνηση, βασανιστήρια και βιασμό·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει δρομολογηθεί παγκόσμια εκστρατεία με τίτλο «Δικαιοσύνη για τη Noura Hussein Hammad» και στόχο την ακύρωση της θανατικής ποινής· λαμβάνοντας υπόψη ότι, από τον Μάιο του 2018, σχεδόν ένα εκατομμύριο άνθρωποι έχουν υπογράψει αίτημα με τίτλο «Δικαιοσύνη για τη Noura Hussein Hammad»· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο εκφοβισμός συνηγόρων υπεράσπισης αποτελεί επίθεση κατά της δίκαιης δίκης· λαμβάνοντας υπόψη ότι, έχοντας υποστεί βιασμό, η Noura Hussein Hammad έχει ανάγκη από ψυχολογική υποστήριξη·

H.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η υπόθεση της Noura Hussein Hammad έχει προσελκύσει την προσοχή της διεθνούς κοινότητας στα δικαιώματα των γυναικών και έχει θέσει στο επίκεντρο της προσοχής τα ζητήματα του αναγκαστικού γάμου και του συζυγικού βιασμού στο Σουδάν, όπου η νόμιμη ηλικία γάμου είναι μόλις τα 10 έτη· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο συζυγικός βιασμός αναγνωρίστηκε από το δίκαιο του Σουδάν μόλις το 2015· λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη ότι οι δικαστικές αρχές αρνούνται να τον αναγνωρίσουν ως έγκλημα·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ακτιβιστές για τα δικαιώματα των γυναικών και των παιδιών πραγματοποιούν όλο και περισσότερες εκστρατείες κατά των αναγκαστικών γάμων κοριτσιών και των γάμων ανήλικων κοριτσιών, που είναι διαδεδομένοι στο Σουδάν· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόληψη και η αντιμετώπιση κάθε μορφής βίας κατά των γυναικών και των κοριτσιών, συμπεριλαμβανομένου του πρώιμου και του αναγκαστικού γάμου, είναι ένας από τους στόχους του Σχεδίου Δράσης της ΕΕ για θέματα φύλου 2016-2020·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τόσο το Παρατηρητήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων (HRW) όσο και ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας των Ηνωμένων Εθνών για το Σουδάν, στην παγκόσμια έκθεσή του για το 2017, δήλωσαν ότι οι δυνάμεις ασφαλείας του Σουδάν έχουν χρησιμοποιήσει σεξουαλική βία, εκφοβισμό και άλλες μορφές κακοποίησης για να φιμώσουν υπερασπίστριες των δικαιωμάτων των γυναικών σε όλη τη χώρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο μιας ολοένα πιο έντονης εκστρατείας εκφοβισμού, η Εθνική Υπηρεσία Πληροφοριών και Ασφαλείας (NISS) απαγόρευσε στον δικηγόρο της Noura Hussein Hammad να πραγματοποιήσει συνέντευξη τύπου· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Nahid Gabralla, διευθύντρια της SEEMA, μιας μη κυβερνητικής οργάνωσης που ασχολείται με θύματα και επιζώντες έμφυλης βίας στο Χαρτούμ, την πρωτεύουσα του Σουδάν, έχει φυλακιστεί επανειλημμένα ενώ πραγματοποιούσε εκστρατεία υποστήριξης της Noura Hussein Hammad, καθώς το Σουδάν επιβάλλει περιορισμούς στην ελευθερία του λόγου·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Σουδάν είναι μία από τις επτά χώρες που δεν είναι ακόμα μέρη της Σύμβασης για την εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεων κατά των γυναικών (CEDAW)·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ χρηματοδοτεί επί του παρόντος έργα αξίας 275 εκατ. EUR στο Σουδάν, κυρίως μέσω του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης (ΕΤΑ) , του Ευρωπαϊκού μέσου για τη δημοκρατία και τα δικαιώματα του ανθρώπου (ΕΜΔΔΑ), και του Μηχανισμού συμβολής στη σταθερότητα και την ειρήνη (IcSP)· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Σουδάν δεν έχει κυρώσει την αναθεωρημένη έκδοση της συμφωνίας του Κοτονού·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες στο Σουδάν υφίστανται διακρίσεις, αυθαίρετες συλλήψεις και ταπεινωτικές τιμωρίες· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα του ΟΗΕ για το Σουδάν, τα αποκαλούμενα εγκλήματα κατά της δημόσιας ηθικής, όπως αυτά που καταλογίζονται σε γυναίκες που κρίνεται ότι δεν ντύνονται «ευπρεπώς», καθώς και η ταπείνωση της σωματικής τιμωρίας, παραβιάζουν τα διεθνή πρότυπα ανθρωπίνων δικαιωμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα άρθρα 151, 152, 154 και 156 του ποινικού νόμου του Σουδάν ενισχύουν τους περιορισμούς που επιβάλλονται στις γυναίκες και στον τρόπο με τον οποίο ντύνονται και συμπεριφέρονται σε δημόσιους χώρους· λαμβάνοντας υπόψη ότι η παραβίαση των νόμων αυτών τιμωρείται με πρόστιμα και, σε ορισμένες περιπτώσεις, με μαστίγωση·

ΙΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ υποστηρίζει το Σουδάν με έναν συνδυασμό αναπτυξιακής και ανθρωπιστικής βοήθειας, παρέχει όμως και στήριξη στις εξαιρετικά αμφιλεγόμενες επιχειρήσεις της χώρας για τον έλεγχο των συνόρων της και την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων και της παράνομης διακίνησης, μεταξύ άλλων μέσω του λεγόμενου σχεδίου ROCK·

1.  θεωρεί λυπηρή και καταδικάζει την ποινή θανάτου που επιβλήθηκε στη Noura Hussein Hammad· καλεί τις αρχές του Σουδάν να μετατρέψουν τη θανατική ποινή και να λάβουν πλήρως υπόψη το γεγονός ότι η κ. Hussein ενήργησε στο πλαίσιο αυτοάμυνας κατά της απόπειρας βιασμού της από έναν άνδρα και τους συνεργούς του·

2.  καλεί τις αρχές του Σουδάν να συμμορφωθούν με το εθνικό δίκαιο και με τα διεθνή πρότυπα ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένου του Πρωτοκόλλου του Αφρικανικού Χάρτη για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου και των Λαών, σχετικά με τα δικαιώματα των γυναικών στην Αφρική, καθώς και του Πρωτοκόλλου του Δικαστηρίου της Αφρικανικής Ένωσης, που εγκρίθηκε στις 11 Ιουλίου 2003· υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα, η επιβολή της θανατικής ποινής παρά την ύπαρξη στοιχείων που αποδεικνύουν σαφώς την αυτοάμυνα συνιστά αυθαίρετη θανάτωση, ιδίως δε σε περιπτώσεις όπου γυναίκες κατηγορούνται για φόνο κατά την προσπάθειά τους να αμυνθούν·

3.  υπενθυμίζει στις αρχές του Σουδάν ότι είναι υποχρεωμένες να κατοχυρώνουν τα θεμελιώδη δικαιώματα, μεταξύ των οποίων το δικαίωμα σε δίκαιη δίκη· επιμένει ότι θα πρέπει να ληφθούν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλιστεί ότι η δίκη της Noura Hussein Hammad πληροί ουσιαστικά τα υψηλότερα πρότυπα δικαιοσύνης και δικονομικής τάξης·

4.  επαναλαμβάνει ότι είναι επιτακτική η επανεξέταση και η μεταρρύθμιση βασικών νόμων στο Σουδάν, μεταξύ των οποίων ο νόμος περί εθνικής ασφαλείας του 2010 και οι νόμοι που διέπουν τα μέσα ενημέρωσης και την κοινωνία των πολιτών, ώστε να ευθυγραμμιστούν με τα διεθνή πρότυπα, τα οποία υποστηρίζουν τις ελευθερίες της έκφρασης, του συνέρχεσθαι και του συνεταιρίζεσθαι· εκφράζει την ανησυχία του σχετικά με τις ευρείες εξουσίες σύλληψης και κράτησης που έχουν απονεμηθεί στη NISS, η οποία αυθαίρετα συλλαμβάνει και κρατεί άτομα που, σε πολλές περιπτώσεις, βασανίζονται και υφίστανται άλλου είδους κακομεταχείριση, ενώ οι αξιωματικοί της NISS απολαύουν ασυλίας από δίωξη·

5.  σημειώνει ότι, ενώ προχωρά η ένδικη διαδικασία για την υπόθεση, οι αρχές του Σουδάν είναι, παρά ταύτα, υποχρεωμένες να δείξουν ότι δεν ανέχονται τον βιασμό ή την έμφυλη βία και, ως εκ τούτου, να σώσουν μια γυναίκα, της οποίας η ζωή έχει ήδη καταστραφεί για λόγους που η ίδια δεν μπορούσε να ελέγξει· καλεί τις αρχές του Σουδάν να εξασφαλίσουν ότι διώκονται όλες οι υποθέσεις έμφυλης και σεξουαλικής βίας, συμπεριλαμβανομένων του συζυγικού βιασμού και της ενδοοικογενειακής βίας, και ότι οι δράστες καλούνται να λογοδοτήσουν· καλεί επιτακτικά τις αρχές του Σουδάν να καταπολεμήσουν τον πρώιμο και αναγκαστικό γάμο και τον συζυγικό βιασμό·

6.  καλεί επιτακτικά τις αρχές του Σουδάν να διενεργήσουν άμεση, ανεξάρτητη και αμερόληπτη έρευνα των καταγγελιών κατά των δυνάμεων ασφαλείας του Σουδάν για τη χρήση βίας, εκφοβισμού και άλλων μορφών κακοποίησης γυναικών·

7.  αποδοκιμάζει το γεγονός ότι η NISS απαγόρευσε τη διεξαγωγή της συνέντευξης Τύπου που είχε οργανώσει η ομάδα υπεράσπισης της Noura Hussein Hammad μετά από την επιβολή της ποινής της· καταδικάζει απερίφραστα την παρενόχληση που υφίστανται ακτιβιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και δικηγόροι σε σχέση με την υπόθεση της Noura Hussein Hammad·

8.  καλεί επιτακτικά τις αρχές του Σουδάν να διασφαλίσουν πλήρως την προστασία της σωματικής και ψυχολογικής ακεραιότητας της Noura Hussein Hammad κατά τη διάρκεια της κράτησής της, καθώς και τη σωματική και ψυχολογική ακεραιότητα των δικηγόρων της και της οικογένειάς της·

9.  επαναλαμβάνει την έντονη αντίθεσή του στη χρήση της θανατικής ποινής σε όλες τις περιπτώσεις και περιστάσεις· θεωρεί ότι η θανατική ποινή παραβιάζει την ανθρώπινη αξιοπρέπεια και αποτελεί βάναυση, απάνθρωπη και εξευτελιστική μεταχείριση· απευθύνει έκκληση στις αρχές του Σουδάν να συμμορφωθούν με το μορατόριουμ του ΟΗΕ για τη θανατική ποινή· καλεί το Σουδάν να κυρώσει τη Σύμβαση κατά των βασανιστηρίων (CAT) και τη CEDAW·

10.  επισημαίνει στις αρχές του Σουδάν ότι η καλύτερη προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των γυναικών και η ποινικοποίηση του συζυγικού βιασμού θα μπορούσαν να συμβάλουν ώστε να σωθούν πολλές ζωές και να αποφευχθούν αποτελέσματα όπως αυτά που είχε η υπόθεση της Noura Hussein Hammad·

11.  καταδικάζει απερίφραστα τον πρώιμο και αναγκαστικό γάμο και τη βία κατά γυναικών και κοριτσιών στο Σουδάν και σε άλλα μέρη του κόσμου· επισημαίνει ότι η υφιστάμενη έφεση κατά της ποινής της Hussein, η οποία περιορίζεται στις τυπικές και νομικές πτυχές της καταδικαστικής απόφασης χωρίς εξέταση των γεγονότων, δεν επαρκεί δυνάμει του Διεθνούς Συμφώνου για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα, το οποίο έχει κυρωθεί από το Σουδάν· καλεί επιτακτικά τις αρχές να εφαρμόσουν τη σύσταση της Επιτροπής για τα δικαιώματα του παιδιού και να τροποποιήσουν τον νόμο περί προσωπικής κατάστασης ώστε να αυξηθεί το όριο της νόμιμης ηλικίας γάμου·

12.  ζητεί επιτακτικά από την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να διασφαλίσουν ότι, κατά την υλοποίηση έργων με τις αρχές του Σουδάν, τηρείται η αρχή του «μη βλάπτειν», βάσει της οποίας αποκλείεται η συνεργασία με παράγοντες που ευθύνονται για παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

13.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στον Πρόεδρο του Σουδάν, στην Αφρικανική Ένωση, στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, στους συμπροέδρους της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ και στο Παναφρικανικό Κοινοβούλιο.

Τελευταία ενημέρωση: 16 Ιουλίου 2019Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου