Índice 
Textos aprobados
Miércoles 16 de enero de 2019 - EstrasburgoEdición provisional
Cierre de las cuentas de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo (EASO) relativas al ejercicio 2016
 Acuerdo UE-Marruecos sobre la modificación de los Protocolos n.º 1 y n.º 4 del Acuerdo Euromediterráneo
 Acuerdo UE-Marruecos sobre la modificación de los Protocolos n.º 1 y n.º 4 del Acuerdo Euromediterráneo ***
 Acuerdo UE-China en relación con el procedimiento de solución de diferencias de la OMC DS492 - Medidas que afectan a concesiones arancelarias relativas a determinados productos de carne de aves de corral ***
 Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) ***I
 Fondo Social Europeo Plus (FSE+) ***I
 Disposiciones específicas para el objetivo de cooperación territorial europea (Interreg) ***I
 Reparto de los contingentes arancelarios incluidos en la lista de la OMC para la Unión a raíz de la retirada del Reino Unido de la Unión ***I
 Informe sobre el procedimiento de autorización de la Unión para los plaguicidas
 Establecimiento de un programa financiero específico para la clausura de instalaciones nucleares y la gestión de residuos radiactivos *
 Informe sobre la aplicación del pilar comercial del Acuerdo de Asociación con América Central
 Establecimiento del Programa InvestEU ***I
 Documento provisional de viaje de la UE *
 Programa de Investigación y Formación de Euratom para el período 2021-2025 *
 Informe Anual 2017 del BCE
 Unión bancaria - Informe anual 2018
 Aplicación del Acuerdo Comercial entre la Unión Europea y Colombia y Perú
 Situación de los derechos fundamentales en la Unión Europea en 2017

Cierre de las cuentas de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo (EASO) relativas al ejercicio 2016
PDF 153kWORD 42k
Decisión del Parlamento Europeo, de 16 de enero de 2019, sobre el cierre de las cuentas de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo para el ejercicio 2016 (2018/2938(RSP))
P8_TA-PROV(2019)0015B8-0052/2019

El Parlamento Europeo,

–  Vistas las cuentas anuales definitivas de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo para el ejercicio 2016,

–  Visto el informe del Tribunal de Cuentas sobre las cuentas anuales de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo relativas al ejercicio 2016, acompañado de la respuesta de la Oficina(1),

–  Vista la declaración sobre la fiabilidad(2) de las cuentas y la regularidad y legalidad de las operaciones correspondientes, presentada por el Tribunal de Cuentas para el ejercicio 2016 de conformidad con el artículo 287 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–  Vista la Recomendación del Consejo, de 20 de febrero de 2018, sobre la aprobación de la gestión de la Oficina relativa a la ejecución del presupuesto correspondiente al ejercicio 2016 (05941/2018 – C8-0087/2018),

–  Vistas su Decisión, de 18 de abril de 2018(3), por la que se aplaza la decisión de aprobación de la gestión para el ejercicio 2016, y las respuestas del director ejecutivo de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo,

–  Vista su Decisión, de 24 de octubre de 2018(4), por la que se desaprueba la gestión del director ejecutivo de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo para el ejercicio 2016,

–  Visto el artículo 319 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–  Visto el Reglamento (UE, Euratom) n.º 966/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2012, sobre las normas financieras aplicables al presupuesto general de la Unión y por el que se deroga el Reglamento (CE, Euratom) n.º 1605/2002 del Consejo(5), y en particular su artículo 208,

–  Visto el Reglamento (UE) n.º 439/2010 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de mayo de 2010, por el que se crea una Oficina Europea de Apoyo al Asilo(6), y en particular su artículo 36,

–  Visto el Reglamento Delegado (UE) n.º 1271/2013 de la Comisión, de 30 de septiembre de 2013, relativo al Reglamento Financiero marco de los organismos a que se refiere el artículo 208 del Reglamento (UE, Euratom) n.º 966/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo(7), y en particular su artículo 108,

–  Visto el artículo 94 y el artículo 5, apartado 2, letra a), párrafo segundo, del anexo IV de su Reglamento interno,

1.  Aprueba el cierre de las cuentas de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo para el ejercicio 2016;

2.  Encarga a su presidente que transmita la presente Decisión al director ejecutivo de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo, al Consejo, a la Comisión y al Tribunal de Cuentas, y que disponga su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea (serie L).

(1) DO C 417 de 6.12.2017, p. 79.
(2) DO C 417 de 6.12.2017, p. 79.
(3) Textos aprobados, P8_TA(2018)0140.
(4) Textos aprobados, P8_TA(2018)0406.
(5) DO L 298 de 26.10.2012, p. 1.
(6) DO L 132 de 29.5.2010, p. 11.
(7) DO L 328 de 7.12.2013, p. 42.


Acuerdo UE-Marruecos sobre la modificación de los Protocolos n.º 1 y n.º 4 del Acuerdo Euromediterráneo
PDF 335kWORD 57k
Resolución no legislativa del Parlamento Europeo, de 16 de enero de 2019, sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Unión Europea y el Reino de Marruecos sobre la modificación de los Protocolos n.° 1 y n.° 4 del Acuerdo Euromediterráneo por el que se crea una Asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra (10593/2018 – C8-0463/2018 – 2018/0256M(NLE))
P8_TA-PROV(2019)0016A8-0478/2018

El Parlamento Europeo,

–  Visto el proyecto de Decisión del Consejo (10593/2018),

–  Vista la solicitud de aprobación presentada por el Consejo de conformidad con el artículo 207, apartado 4, y con el artículo 218, apartado 6, párrafo segundo, letra a), inciso i), del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (C8-0463/2018),

–  Visto el Acuerdo Euromediterráneo por el que se crea una asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra,

–  Visto el Acuerdo entre la Unión Europea y Marruecos sobre medidas recíprocas de liberalización del comercio de productos agrícolas y productos de la pesca, también denominado «Acuerdo de liberalización», que entró en vigor el 1 de septiembre de 2013,

–  Vista la sentencia del Tribunal General (asunto T-512/12), de 10 de diciembre de 2015,

–  Vista la sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea (TJUE) (asunto C-104/16 P), de 21 de diciembre de 2016,

–  Visto el documento de trabajo de los servicios de la Comisión SWD(2018)0346, de 11 de junio de 2018, que acompaña a la propuesta de Decisión del Consejo,

–  Vista la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, de 23 de mayo de 1969, y sus artículos 34 y 36,

–  Visto el informe del secretario general al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre la situación relativa al Sáhara Occidental (S/2018/277),

–  Vista la Resolución 2414 (2018) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre la situación relativa al Sáhara Occidental (S/RES/2414 (2018)),

–  Vista la Carta de las Naciones Unidas, en particular su artículo 73 del capítulo XI, relativo a los territorios no autónomos,

–  Visto el Tratado de la Unión Europea (TUE), en particular su artículo 21 (capítulo 1, título V),

–  Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y, en particular, su artículo 218, apartado 6, letra a),

–  Vista su Resolución no legislativa, de 16 de enero de 2019(1) sobre el proyecto de Decisión del Consejo,

–  Visto el artículo 99, apartado 2, de su Reglamento interno,

–  Vistos el informe de la Comisión de Comercio Internacional, las opiniones de la Comisión de Asuntos Exteriores y de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural, y la posición en forma de enmiendas de la Comisión de Pesca (A8-0478/2018),

A.  Considerando que la Unión Europea y el Reino de Marruecos mantienen relaciones históricas y conservan una cooperación estrecha desarrollada mediante una colaboración amplia que abarca aspectos políticos, económicos y sociales, reforzada por el estatuto avanzado y la voluntad de ambas partes de continuar desarrollándola;

B.  Considerando que el Acuerdo de liberalización entre la Unión Europea y Marruecos entró en vigor el 1 de septiembre de 2013; que el 19 de noviembre de 2012 el Frente Polisario transmitió el Acuerdo al Tribunal de Justicia de la Unión Europea por atentar contra el Derecho internacional al ser de aplicación en el territorio del Sáhara Occidental;

C.  Considerando que el 10 de diciembre de 2015 el órgano jurisdiccional de primera instancia del Tribunal derogó la Decisión del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo de liberalización; que el Consejo recurrió dicha sentencia por unanimidad el 19 de febrero de 2016;

D.  Considerando que el Tribunal General del Tribunal de Justicia de la Unión Europea (TJUE), en su sentencia de 21 de diciembre de 2016, resolvió que el Acuerdo de liberalización no incluía una base jurídica para la inclusión del Sáhara Occidental, por lo que no podía aplicarse a este territorio;

E.  Considerando que el apartado 106 de la sentencia establece que la población del Sáhara Occidental debe considerarse una «tercera parte» del Acuerdo en el sentido del principio de efecto relativo de los tratados, y que es necesario su consentimiento para aplicar el Acuerdo en el territorio; que, por lo tanto, no puede ampliarse la aplicación del Acuerdo al territorio del Sáhara Occidental en ausencia de otro acuerdo;

F.  Considerando que los operadores pueden seguir exportando a la Unión Europea desde el Sáhara Occidental pero que desde el 21 de diciembre de 2016 no se aplican las preferencias arancelarias a los productos procedentes de este territorio;

G.  Considerando que se dispone de información insuficiente que permita a las autoridades aduaneras de la Unión Europea determinar si los productos exportados procedentes de Marruecos son originarios del Sáhara Occidental, lo que impide el cumplimiento de la sentencia del TJUE;

H.  Considerando que, a raíz de la sentencia del TJUE, el Consejo otorgó a la Comisión un mandato para modificar los protocolos n.º 1 y n.º 4 del Acuerdo Euromediterráneo de Asociación, a fin de permitir la inclusión de los productos procedentes del Sáhara Occidental; que su inclusión, por definición, requiere algún tipo de trazabilidad para identificar esos productos;

I.  Considerando que es esencial garantizar la conformidad del Acuerdo con la sentencia del TJUE, de 21 de diciembre de 2016, en el asunto C-104/16P;

J.  Considerando que la Comisión y el Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE) consultaron, en Bruselas y en Rabat, a funcionarios electos y a varios representantes y asociaciones de la sociedad civil del territorio no autónomo del Sáhara Occidental;

K.  Considerando que el Parlamento consideró necesario proceder a una evaluación de la situación in situ y conocer los distintos puntos de vista de la población; que recordó las conclusiones de la misión de investigación de su Comisión de Comercio Internacional (INTA) al territorio que se desarrolló los días 2 y 3 de septiembre de 2018;

L.  Considerando que la modificación del Acuerdo de liberalización se registra en un contexto político y geopolítico más amplio;

M.  Considerando que, tras el fin de la colonización española del Sáhara Occidental, el conflicto en la zona ha durado más de cuarenta años;

N.  Considerando que las Naciones Unidas consideran al Sáhara Occidental un territorio no descolonizado;

O.  Considerando que la Resolución 2440 (2018) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas ha prorrogado el mandato de la MINURSO por seis meses más;

P.  Considerando que la Unión Europea y sus Estados miembros no reconocen la soberanía de Marruecos sobre el territorio del Sáhara Occidental; que las Naciones Unidas y la Unión Africana reconocen al Frente Polisario como el representante de la población del Sáhara Occidental;

Q.  Considerando que las Naciones Unidas considera al Sáhara Occidental como un territorio no autónomo a efectos del artículo 73 de su Carta;

1.  Recuerda que Marruecos es un socio privilegiado de la Unión en el contexto de la vecindad meridional, con el que la Unión ha establecido una colaboración sólida, estratégica y duradera que cubre las vertientes política, económica y social, así como la seguridad y la migración; pone de relieve que a Marruecos se le ha reconocido el estatuto avanzado dentro de la política europea de vecindad (PEV);

2.  Destaca la importancia de que el Acuerdo aporte garantías en materia de observancia del Derecho internacional, incluidos los derechos humanos, y respete la resolución pertinente del TJUE;

3.  Recuerda la obligación de la Unión y sus Estados miembros, con arreglo al artículo 21 del Tratado de la Unión Europea (TUE), de respetar los principios de la Carta de las Naciones Unidas y del Derecho internacional; subraya, a este respecto, que el artículo 1, apartado 2, de la Carta de las Naciones Unidas incluye el respeto al principio de autodeterminación de los pueblos;

4.  Recuerda que, con arreglo al artículo 21 del TUE, la acción de la Unión en la escena internacional se basará en los principios de democracia, Estado de Derecho, universalidad e indivisibilidad de los derechos humanos y de las libertades fundamentales, y respeto de los principios de la Carta de las Naciones Unidas y del Derecho internacional;

5.  Subraya que este acuerdo no implica ningún tipo de reconocimiento de la soberanía de Marruecos sobre el Sáhara Occidental, clasificado a día de hoy por las Naciones Unidas como territorio no autónomo —una gran parte del cual está administrado actualmente por el Reino de Marruecos—, e insiste en que la posición de la Unión sigue siendo la de apoyar los esfuerzos de las Naciones Unidas para lograr una solución justa, duradera y mutuamente aceptable al conflicto del Sáhara Occidental que contemple la autodeterminación del pueblo del Sáhara Occidental, de conformidad con el Derecho internacional, la Carta de las Naciones Unidas y las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas; reitera, por consiguiente, su pleno apoyo al enviado personal del secretario general de las Naciones Unidas para el Sáhara Occidental, Horst Köhler, en su labor encaminada a sentar de nuevo a las partes a la mesa de negociación de las Naciones Unidas con el fin de alcanzar dicha solución; pide a las partes que reanuden estas negociaciones sin condiciones previas y de buena fe; hace hincapié en que la ratificación del Acuerdo de liberalización modificado entre la Unión Europea y Marruecos debe entenderse sin perjuicio de los resultados del proceso de paz sobre el Sáhara Occidental;

6.  Señala que a principios de diciembre se celebró en Ginebra una reunión de las partes implicadas en el conflicto, por iniciativa de las Naciones Unidas y con la participación de Argelia y Mauritania, y espera que esa reunión contribuya a poner en marcha el proceso de paz;

7.  Reconoce las dos condiciones recogidas en la sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, consistentes en mencionar explícitamente al Sáhara Occidental en el texto del Acuerdo y en recabar el consentimiento de la población, así como el tercer criterio añadido por el Consejo, es decir, la necesidad de garantizar que el Acuerdo beneficia a la población local;

8.  Destaca, tal y como se recoge en el informe de la Comisión, que se han tomado todas las medidas razonables y viables para cerciorarse, a través de esas consultas inclusivas, del consentimiento de la población afectada;

9.  Subraya que, a lo largo del proceso de consulta, la Comisión y el SEAE mantuvieron contactos regulares con el equipo del enviado personal del secretario general de las Naciones Unidas para el Sáhara Occidental;

10.  Toma nota de los intereses legítimos de las poblaciones presentes en el territorio y considera que es necesaria una solución al conflicto que sea respetada y aceptada para el desarrollo económico del territorio; expresa, asimismo, su convencimiento de que el pueblo saharaui también tiene derecho a desarrollarse a la espera de una solución política;

11.  Observa que, durante las conversaciones mantenidas con diversos agentes y con representantes de la sociedad civil a escala local, algunas partes dan su apoyo al Acuerdo sobre la base de la defensa de su derecho al desarrollo económico, mientras que otras consideran que la resolución del conflicto político debe preceder a la concesión de preferencias comerciales; toma nota de que, durante las consultas mantenidas por la Comisión y el SEAE con diversas organizaciones y organismos del Sáhara Occidental, los participantes expresaron mayoritariamente su apoyo a las ventajas socioeconómicas que aportarían las preferencias arancelarias propuestas;

12.  Recuerda que el Tribunal de Justicia de la Unión Europea no especificó en su sentencia cómo debe expresarse el consentimiento de la población y considera, por tanto, que sigue existiendo cierta incertidumbre en cuanto a este criterio;

13.  Reconoce que el Acuerdo puede dar lugar al fomento de un desarrollo social y sostenible que contribuya de manera decisiva al desarrollo económico, social y medioambiental actual, así como a la posible creación de puestos de trabajo, tanto cualificados como no cualificados, a escala local; señala que se estima que cerca de 59 000 empleos dependen de las exportaciones, lo que corresponde aproximadamente al 10 % de la población que vive en el territorio;

14.  Considera que las preferencias arancelarias de la Unión Europea han tenido un impacto positivo en los sectores de los productos agrícolas y de la pesca y en los niveles de exportación del territorio del Sáhara Occidental bajo control marroquí; pide, no obstante, cautela a la hora de comprobar que estos productos generan un valor añadido local, se reinvierten a nivel local y ofrecen oportunidades de trabajo digno para la población local;

15.  Expresa su convencimiento de que, a pesar del resultado del proceso de paz, la población local se beneficiará del desarrollo económico y de los efectos indirectos creados en términos de inversión en infraestructuras, empleo, sanidad y educación;

16.  Reconoce las inversiones existentes en varios sectores y los esfuerzos para desarrollar tecnologías verdes, como las renovables y la planta de desalinización de agua marina, e insiste en que es necesario desplegar esfuerzos adicionales para garantizar una mayor inclusión en todos los sectores de la economía local;

17.  Reconoce las iniciativas empresariales de los saharauis, en especial las procedentes de los jóvenes, muchos de ellos mujeres, y destaca que necesitan que se amplíen las oportunidades de exportación para permitir nuevas inversiones en sectores con alta demanda de empleo, como la agricultura, la pesca y las infraestructuras;

18.  Reconoce el potencial estratégico del Sáhara Occidental como centro de inversión para el resto del continente africano;

19.  Advierte de los efectos adversos de la no aplicación de las preferencias arancelarias en relación con los productos del territorio no autónomo del Sáhara Occidental y lo que esto significa para las jóvenes generaciones que invierten o desean invertir en el territorio, y su potencial para desarrollarlo; subraya el riesgo de que las actividades se trasladen a regiones en las que sí se beneficiarían de las preferencias; observa que, según la Comisión, si no se aplicasen las preferencias arancelarias, podría empeorarse la situación económica y social de la población local en los territorios afectados;

20.  Expresa su convencimiento de que una presencia de la Unión Europea a través de, entre otras cosas, este Acuerdo, es preferible a una retirada en lo que se refiere a su compromiso con la promoción de los derechos humanos y las libertades individuales y su seguimiento, y aboga por unas evaluaciones y un diálogo rigurosos con Marruecos sobre estas cuestiones;

21.  Recuerda que otras partes del mundo que adoptan un enfoque menos ambicioso en el desarrollo sostenible, en las normas laborales y sociales elevadas, y en los derechos humanos están al acecho de nuevas oportunidades comerciales y aumentarán su influencia allá donde la Unión se retire;

22.  Subraya que el compromiso permanente de la Unión Europea en el territorio tendrá un efecto de palanca positivo sobre su desarrollo sostenible;

23.  Subraya que la seguridad jurídica es esencial para atraer inversiones sostenibles y a largo plazo en el territorio y, en consecuencia, para el dinamismo y la diversificación de la economía local;

24.  Recuerda que, desde la sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, los Estados miembros no pueden aplicar legalmente preferencias comerciales a los productos procedentes del territorio no autónomo del Sáhara Occidental y que ha de ponerse fin a la inseguridad jurídica que afecta a los operadores económicos;

25.  Expresa su conocimiento y su profunda preocupación por que hasta ahora haya sido extremadamente difícil determinar qué productos se exportan desde el territorio no autónomo del Sáhara Occidental;

26.  Hace hincapié en que un criterio clave para que el Parlamento conceda su aprobación al Acuerdo es garantizar la creación de un mecanismo que permita a las autoridades aduaneras de los Estados miembros tener acceso a información fiable sobre los productos originarios del Sáhara Occidental e importados en la Unión, de plena conformidad con la legislación aduanera de la Unión; hace hincapié en que dicho mecanismo permitirá disponer de datos estadísticos detallados y desglosados sobre dichas exportaciones en el momento oportuno; lamenta que la Comisión y Marruecos tardaran tanto en acordar dicho mecanismo y pide a la Comisión que utilice todas las medidas correctoras a su disposición en caso de que la aplicación del Acuerdo no sea satisfactoria; insta a la Comisión a que presente al Parlamento una evaluación anual de la conformidad de este mecanismo con la legislación aduanera de la Unión;

27.  Destaca que, sin este Acuerdo en vigor, incluido el mecanismo que permite la identificación de productos, será imposible saber si los productos procedentes del territorio no autónomo del Sáhara Occidental están entrando en el mercado europeo y en qué número;

28.  Hace hincapié en que la aplicación de la disposición acordada entre la Unión y Marruecos sobre el intercambio anual mutuo de información y estadísticas relativas a los productos contemplados en el Canje de Notas resulta necesaria para evaluar el ámbito de aplicación del Acuerdo y el impacto de este en el desarrollo y las poblaciones locales;

29.  Pide a la Comisión y al Servicio Europeo de Acción Exterior que sigan de cerca la aplicación y el resultado del Acuerdo y que informen periódicamente de sus conclusiones al Parlamento;

30.  Pide a la Comisión que explore las diferentes formas en que podrán otorgarse en el futuro las preferencias comerciales de manera efectiva a la totalidad de la población residente en el Sáhara Occidental;

31.  Pone de relieve que la Unión y Marruecos han negociado, según lo previsto en el Acuerdo inicial de 2012, un acuerdo exhaustivo y ambicioso para la protección de las indicaciones geográficas y las denominaciones de origen de los productos agrícolas, los productos agrícolas transformados, el pescado y los productos de la pesca, que establece la protección por parte de Marruecos de toda la lista de indicaciones geográficas de la Unión; pone de relieve asimismo que el procedimiento para la celebración del acuerdo, iniciado en 2015, quedó suspendido a raíz de la sentencia del Tribunal de Justicia de 21 de diciembre de 2016; pide a la Unión y a Marruecos que reanuden inmediatamente dicho procedimiento y retomen rápidamente las negociaciones sobre un acuerdo de libre comercio de alcance amplio y profundo;

32.  Pone de relieve lo especialmente delicada que, para el sector europeo de la horticultura, resulta la cuestión del trato preferencial que reciben determinadas exportaciones marroquíes de frutas y hortalizas a la Unión con arreglo al Acuerdo de 8 de marzo de 2012 sobre medidas recíprocas de liberalización del comercio de productos agrícolas, productos agrícolas transformados, pescado y productos de la pesca;

33.  Recalca que el acceso de cualquier tercer país al mercado interior de la Unión debe cumplir con la legislación y las normas en materia sanitaria, fitosanitaria, medioambiental y de trazabilidad;

34.  Pide a la Comisión que promueva la equivalencia de medidas y controles entre Marruecos y la Unión Europea en el ámbito de las normas sanitarias, fitosanitarias, medioambientales y de trazabilidad, así como en el ámbito de la normativa sobre el etiquetado de origen, a fin de garantizar una competencia leal entre ambos mercados;

35.  Recuerda que el Acuerdo actualizado no afecta a los contingentes arancelarios ni al régimen de importación preferencial establecidos anteriormente, y solo ofrece a los productores europeos precisiones sobre el ámbito de aplicación geográfico del Acuerdo;

36.  Pone de relieve que parte de la producción de frutas y hortalizas que se exporta a la Unión bajo el régimen preferencial de conformidad con el Acuerdo en cuestión (incluidos tomates y melones) procede del territorio del Sáhara Occidental, y señala que existen proyectos ambiciosos para seguir expandiendo dicha producción y su exportación;

37.  Toma nota, no obstante, de las precisiones aportadas por el nuevo Acuerdo y espera que este pueda brindar a partir de ahora un marco estable e inequívoco a las partes de este Acuerdo y a los agentes económicos afectados a ambos lados del Mediterráneo;

38.  Señala que la supervisión de los productos agrícolas sensibles y la aplicación estricta de los contingentes son fundamentales para un funcionamiento equilibrado del Acuerdo; pone de relieve la existencia, en el artículo 7 del Protocolo n.º 1 del Acuerdo de 2012, de una medida de salvaguardia que permite adoptar las medidas pertinentes cuando las importaciones de productos agrícolas que el Acuerdo clasifica como sensibles alcancen cantidades tales que se produzcan perturbaciones graves en los mercados o se ocasione un perjuicio grave para el sector afectado; espera que la Comisión someta a una vigilancia amplia y adecuada a las importaciones preferenciales en la Unión de productos agrícolas sensibles procedentes de Marruecos y del Sáhara Occidental, y que siga dispuesta a activar de inmediato la citada medida de salvaguardia en caso de que exista una necesidad justificada;

39.  Constata que los buques pesqueros de la Unión que operan en las aguas afectadas están obligados por ley a disponer de un sistema de localización de buques (SLB) y que es obligatorio transmitir la posición de los buques a las autoridades marroquíes, de manera que sea totalmente posible hacer un seguimiento de los buques y registrar las zonas en las que desarrollan su actividad pesquera;

40.  Pide a la Unión que redoble los esfuerzos para promover la cooperación regional entre los países del Magreb, cooperación que solo puede tener enormes repercusiones positivas en la región y fuera de ella;

41.  Pone de relieve la necesidad estratégica de que la Unión colabore más estrechamente con los países de la región del Magreb y desarrolle sus vínculos con ellos; considera que, en este contexto, la ampliación del Acuerdo de Asociación es un componente lógico de esta estrategia;

42.  Encarga a su presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión y al Servicio Europeo de Acción Exterior.

(1) Textos Aprobados, P8_TA-PROV(2019)0017.


Acuerdo UE-Marruecos sobre la modificación de los Protocolos n.º 1 y n.º 4 del Acuerdo Euromediterráneo ***
PDF 245kWORD 48k
Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 16 de enero de 2019, sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Unión Europea y el Reino de Marruecos sobre la modificación de los Protocolos n.º 1 y n.º 4 del Acuerdo Euromediterráneo por el que se crea una Asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra (10593/2018 – C8-0463/2018– 2018/0256(NLE))
P8_TA-PROV(2019)0017A8-0471/2018

(Aprobación)

El Parlamento Europeo,

–  Visto el proyecto de Decisión del Consejo (10593/2018),

–  Visto el proyecto de Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Unión Europea y el Reino de Marruecos sobre la modificación de los Protocolos n.º 1 y n.º 4 del Acuerdo Euromediterráneo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra (10597/2018),

–  Vista la solicitud de aprobación presentada por el Consejo de conformidad con el artículo 207, apartado 4, y con el artículo 218, apartado 6, párrafo segundo, letra a), inciso i), del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (C8-0463/2018),

–  Vista su Resolución no legislativa, de 16 de enero de 2019(1), sobre la propuesta de Decisión,

–  Visto el artículo 99, apartados 1 y 4, así como el artículo 108, apartado 7, de su Reglamento interno,

–  Vistos la recomendación de la Comisión de Comercio Internacional y las opiniones de la Comisión de Asuntos Exteriores y de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural (A8-0471/2018),

1.  Concede su aprobación a la celebración del Acuerdo;

2.  Encarga a su presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros y de Marruecos.

(1) Textos Aprobados, P8_TA-PROV(2019)0016.


Acuerdo UE-China en relación con el procedimiento de solución de diferencias de la OMC DS492 - Medidas que afectan a concesiones arancelarias relativas a determinados productos de carne de aves de corral ***
PDF 241kWORD 41k
Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 16 de enero de 2019, sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativa a la celebración, en nombre de la Unión, del Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Unión Europea y la República Popular China en relación con el asunto DS492: Unión Europea - Medidas que afectan a concesiones arancelarias relativas a determinados productos de carne de aves de corral (10882/2018 – C8-0496/2018 – 2018/0281(NLE))
P8_TA-PROV(2019)0018A8-0472/2018

(Aprobación)

El Parlamento Europeo,

–  Visto el proyecto de Decisión del Consejo (10882/2018),

–  Visto el proyecto de Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Unión Europea y la República Popular China en relación con el asunto DS492: Unión Europea - Medidas que afectan a concesiones arancelarias relativas a determinados productos de carne de aves de corral (10883/2018),

–  Vista la solicitud de aprobación presentada por el Consejo de conformidad con el artículo 207, apartado 4, párrafo primero, y con el artículo 218, apartado 6, párrafo segundo, letra a), inciso v), del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (C8‑0496/2018),

–  Visto el artículo 99, apartados 1 y 4, así como el artículo 108, apartado 7, de su Reglamento interno,

–  Vista la recomendación de la Comisión de Comercio Internacional (A8-0472/2018),

1.  Concede su aprobación a la celebración del Acuerdo;

2.  Encarga a su presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros y de la República Popular China.


Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) ***I
PDF 462kWORD 86k
Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 16 de enero de 2019, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo al Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) (COM(2018)0380 – C8-0231/2018 – 2018/0202(COD))
P8_TA-PROV(2019)0019A8-0445/2018

(Procedimiento legislativo ordinario: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

–  Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2018)0380),

–  Vistos el artículo 294, apartado 2, y el artículo 175, apartado 3, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C8-0231/2018),

–  Visto el artículo 294, apartado 3, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–  Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo, de 12 de diciembre de 2018(1),

–  Visto el dictamen del Comité de las Regiones, de 5 de diciembre de 2018(2),

–  Visto el artículo 59 de su Reglamento interno,

–  Vistos el informe de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales, las opiniones de la Comisión de Comercio Internacional, la Comisión de Presupuestos, la Comisión de Control Presupuestario y la Comisión de Desarrollo Regional, y la posición en forma de enmiendas de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género (A8-0445/2018),

1.  Aprueba la Posición en primera lectura que figura a continuación;

2.  Pide a la Comisión que le consulte de nuevo si sustituye su propuesta, la modifica sustancialmente o se propone modificarla sustancialmente;

3.  Encarga a su presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Parlamentos nacionales.

Texto de la Comisión   Enmienda
Enmienda 1
Propuesta de Reglamento
Título
Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG)
Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre el Fondo Europeo para la Transición (FET)
Enmienda 2
Propuesta de Reglamento
Considerando 1
(1)  En la ejecución de los Fondos deben respetarse los principios horizontales establecidos en el artículo 3 del Tratado de la Unión Europea (TUE) y en el artículo 10 del TFUE, incluidos los principios de subsidiaridad y proporcionalidad establecidos en el artículo 5 del TUE, teniendo en consideración la Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea. Los Estados miembros y la Comisión deben aspirar a eliminar las desigualdades y a fomentar la igualdad entre hombres y mujeres e integrar la perspectiva de género, así como luchar contra la discriminación por razón de sexo, raza u origen étnico, religión o convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual. Los objetivos de los Fondos deben perseguirse en el marco de un desarrollo sostenible y del fomento del objetivo de la conservación, protección y mejora de la calidad del medio ambiente por parte de la Unión, tal como se recoge en el artículo 11 y el artículo 191, apartado 1, del TFUE y teniendo en cuenta el principio de que quien contamina paga.
(1)  En la ejecución de los Fondos deben respetarse los principios horizontales establecidos en el artículo 3 del Tratado de la Unión Europea (TUE) y en los artículos 9 y 10 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE), incluidos los principios de subsidiaridad y proporcionalidad establecidos en el artículo 5 del TUE, teniendo en consideración la Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea. De conformidad con el artículo 8 del TFUE, los Estados miembros y la Comisión deben aspirar a eliminar las desigualdades y a fomentar la igualdad entre hombres y mujeres e integrar la perspectiva de género, así como luchar contra la discriminación por razón de sexo, raza u origen étnico, religión o convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual. Los objetivos de los Fondos deben perseguirse en el marco de un desarrollo sostenible y del fomento del objetivo de la conservación, protección y mejora de la calidad del medio ambiente por parte de la Unión, tal como se recoge en el artículo 11 y el artículo 191, apartado 1, del TFUE y teniendo en cuenta el principio de que quien contamina paga.
Enmienda 3
Propuesta de Reglamento
Considerando 4
(4)  En febrero de 2018, la Comisión adoptó su Comunicación sobre «Un marco financiero plurianual nuevo y moderno para una Unión Europea que cumpla de manera eficiente con sus prioridades posteriores a 2020»18. La Comunicación hace hincapié en que el presupuesto de la Unión apoyará la economía social de mercado social única europea. Así pues, será de la máxima importancia para mejorar las oportunidades de empleo y abordar los retos relacionados con las capacidades, especialmente, las relacionadas con la digitalización. La flexibilidad presupuestaria será un principio clave del próximo marco financiero plurianual. Seguirán aplicándose mecanismos de flexibilidad para permitir a la Unión reaccionar a eventos imprevistos, y para garantizar que los recursos presupuestarios se utilicen donde se necesitan con más urgencia.
(4)  En febrero de 2018, la Comisión adoptó su Comunicación sobre «Un marco financiero plurianual nuevo y moderno para una Unión Europea que cumpla de manera eficiente con sus prioridades posteriores a 2020»18. La Comunicación hace hincapié en que el presupuesto de la Unión apoyará la economía social de mercado social única europea. Así pues, será de la máxima importancia para mejorar las oportunidades de empleo y abordar los retos relacionados con las capacidades, especialmente, las relacionadas con la digitalización, la automatización y la transición hacia una economía eficiente en el uso de los recursos, respetando plenamente el Acuerdo de París de 2015 sobre el Cambio Climático tras la 21.ª Conferencia de las Partes de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. La flexibilidad presupuestaria será un principio clave del próximo marco financiero plurianual. Seguirán aplicándose mecanismos de flexibilidad para permitir a la Unión reaccionar de manera más oportuna a eventos imprevistos, y para garantizar que los recursos presupuestarios se utilicen donde se necesitan con más urgencia.
__________________
__________________
18 http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=CELEX:52018DC0098&qid=1527153801453&from=EN
18 http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=CELEX:52018DC0098&qid=1527153801453&from=EN
Enmienda 4
Propuesta de Reglamento
Considerando 6
(6)  En su «Documento de reflexión sobre el encauzamiento de la globalización»20, la Comisión identifica la combinación de la globalización relacionada con el comercio y el cambio tecnológico como los principales impulsores de una demanda cada vez mayor de mano de obra cualificada y de un menor número de empleos que requieren bajas cualificaciones. A pesar de las inmensas ventajas que ofrece, en general, un mercado más abierto y una mayor integración de las economías mundiales, es necesario abordar estos efectos colaterales negativos. Habida cuenta de que la distribución de los beneficios actuales de la globalización ya es desigual entre las personas y las regiones, lo que causa un impacto significativo en aquellos a los que afecta negativamente, existe el riesgo de que los avances tecnológicos, que evolucionan a mayor velocidad cada vez, aviven estos efectos. Por lo tanto, en línea con los principios de solidaridad y sostenibilidad, será necesario garantizar que los beneficios de la globalización se compartan de manera más justa reconciliando la apertura económica y los avances tecnológicos con la protección social.
(6)  En su «Documento de reflexión sobre el encauzamiento de la globalización»20, la Comisión identifica la combinación de la globalización relacionada con el comercio y el cambio tecnológico como los principales impulsores de una demanda cada vez mayor de mano de obra cualificada y de un menor número de empleos que requieren bajas cualificaciones. Aun reconociendo las ventajas de un comercio más abierto, son necesarios nuevos medios para abordar los efectos colaterales negativos asociados. Habida cuenta de que la distribución de los beneficios actuales de la globalización ya es desigual entre las personas y las regiones, lo que causa un impacto significativo en aquellos a los que afecta negativamente, existe el riesgo de que los cambios tecnológicos y medioambientales aviven aún más estos efectos. Por lo tanto, en línea con los principios de solidaridad y sostenibilidad, será necesario garantizar que los beneficios de la globalización se compartan de manera más justa. Los efectos negativos acumulativos de la globalización y de las transiciones tecnológicas y medioambientales deben ser anticipados más ampliamente por los correspondientes Fondos Estructurales de la Unión, como el Fondo Social Europeo Plus (FSE+), para adaptar mejor el entorno económico y la mano de obra reconciliando el crecimiento empresarial y los avances tecnológicos con la protección social adecuada y con el apoyo activo al acceso al empleo y a las oportunidades de trabajo por cuenta propia.
__________________
__________________
20 https://ec.europa.eu/commission/publications/reflection-paper-harnessing-globalisation_es.
20 https://ec.europa.eu/commission/publications/reflection-paper-harnessing-globalisation_es.
Enmienda 5
Propuesta de Reglamento
Considerando 7
(7)  En su «Documento de reflexión sobre el futuro de las finanzas de la UE»21, la Comisión subraya la necesidad de reducir las divergencias económicas y sociales entre los Estados miembros y dentro de estos. Por lo tanto, la prioridad esencial es invertir en igualdad, inclusión social, educación y formación, así como en salud.
(7)  En su «Documento de reflexión sobre el futuro de las finanzas de la UE»21, la Comisión subraya la necesidad de reducir las divergencias económicas y sociales entre los Estados miembros y dentro de estos. Por lo tanto, la prioridad esencial es invertir en desarrollo sostenible, igualdad, inclusión social, educación y formación, así como en salud.
_________________
_________________
21 https://ec.europa.eu/commission/publications/reflection-paper-future-eu-finances_es.
21 https://ec.europa.eu/commission/publications/reflection-paper-future-eu-finances_es.
Enmienda 6
Propuesta de Reglamento
Considerando 8
(8)  La globalización y el cambio tecnológico probablemente incrementen la interconectividad y la interdependencia de las economías mundiales. La redistribución de los puestos de trabajo es una parte integral e inevitable de dicho cambio económico. Para que los beneficios del cambio se distribuyan de forma justa, resulta de vital importancia ofrecer asistencia a los trabajadores despedidos y a los trabajadores amenazados de despido. El «Marco de Calidad de la UE para la Anticipación del Cambio y la Reestructuración»22 es el instrumento normativo de la Unión que establece el marco de buenas prácticas para la anticipación y la gestión de la reestructuración empresarial. Proporciona un marco completo sobre cómo se deben abordar los retos de la reestructuración y el ajuste económicos y su impacto social y en el empleo mediante políticas adecuadas. Insta además a los Estados miembros a utilizar la financiación nacional y de la UE de forma que se pueda amortiguar el impacto social de la reestructuración, especialmente los efectos negativos en el empleo, de forma más eficaz. Los principales instrumentos con los que cuenta la Unión para ayudar a los trabajadores afectados son el Fondo Social Europeo Plus (FSE+), que ha sido diseñado para ofrecer asistencia de manera preventiva y el FEAG, que está diseñado para ofrecer ayuda de forma reactiva en caso de que se produzcan reestructuraciones imprevistas de gran escala.
(8)  El cambio climático, la globalización y el cambio tecnológico probablemente incrementen la interconectividad y la interdependencia de las economías mundiales. La redistribución de los puestos de trabajo es una parte integral e inevitable de dicho cambio económico. Para que los beneficios del cambio se distribuyan de forma justa, resulta de vital importancia ofrecer asistencia a los trabajadores despedidos y a los trabajadores amenazados de despido. Los principales instrumentos con los que cuenta la Unión para ayudar a los trabajadores afectados son el FSE+, que ha sido diseñado para ofrecer asistencia de manera preventiva, y el FET, que está diseñado para ofrecer ayuda de forma reactiva en caso de que se produzcan reestructuraciones imprevistas de gran escala. El «Marco de Calidad de la UE para la Anticipación del Cambio y la Reestructuración»22 es el instrumento normativo de la Unión que establece el marco de buenas prácticas para la anticipación y la gestión de la reestructuración empresarial. Proporciona un marco completo sobre cómo se deben abordar los retos de la reestructuración y el ajuste económicos y su impacto social y en el empleo mediante políticas adecuadas. Insta además a los Estados miembros a utilizar la financiación nacional y de la UE de forma que se pueda amortiguar el impacto social de la reestructuración, especialmente los efectos negativos en el empleo, de forma más eficaz.
__________________
__________________
22 Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones - Marco de Calidad de la UE para la Anticipación del Cambio y la Reestructuración, (COM(2013)882 final de 13.12.2013).
22 Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones - Marco de Calidad de la UE para la Anticipación del Cambio y la Reestructuración, (COM(2013)882 final de 13.12.2013).
Enmienda 7
Propuesta de Reglamento
Considerando 11 bis (nuevo)
(11 bis)  El programa del FET debe ser visible y exigir más y mejores datos, a fin de permitir una evaluación científica adecuada del FET y evitar restricciones administrativas en el funcionamiento del programa de asistencia a la adaptación del comercio.
Enmiendas 8 y 97
Propuesta de Reglamento
Considerando 13
(13)  La Comisión subraya la importancia continuada del papel del FEAG como fondo flexible para prestar ayuda a los trabajadores que hayan perdido su empleo en reestructuraciones de gran escala y ayudarles a encontrar otro cuanto antes. La Unión debe seguir concediendo ayudas únicas y específicas destinadas a facilitar la reinserción laboral de los trabajadores despedidos en regiones, sectores, territorios o mercados laborales damnificados por perturbaciones económicas graves. Teniendo en cuenta la interacción y los efectos recíprocos del comercio abierto, el cambio tecnológico u otros factores como la transición a una economía baja en carbono, y por lo tanto, teniendo en consideración que cada vez resulta más difícil establecer un único factor como el causante de los despidos, la movilización del FEAG solo se basará en el futuro en el impacto significativo de una reestructuración. Dado su objetivo, consistente en proporcionar ayuda en situaciones de emergencia y en circunstancias imprevistas, y como complemento de la asistencia más anticipatoria que ofrece el FSE+, el FEAG seguirá siendo un instrumento especial y flexible al margen de los límites presupuestarios máximos del marco financiero plurianual, tal y como establece la Comunicación de la Comisión Un presupuesto moderno para una Unión que proteja, empodere y vele por la seguridad - El marco financiero plurianual para el período 2021-2027 y su anexo27.
(13)  La Comisión subraya la importancia continuada del papel del FET como fondo flexible para prestar ayuda a los trabajadores que hayan perdido su empleo en reestructuraciones de gran escala y ayudarles a encontrar otro cuanto antes. La Unión debe seguir concediendo ayudas únicas y específicas destinadas a facilitar la reinserción laboral sostenible y de calidad de los trabajadores despedidos en regiones, sectores, territorios o mercados laborales damnificados por perturbaciones económicas graves. Teniendo en cuenta la interacción y los efectos recíprocos del comercio abierto, el cambio tecnológico, la digitalización y la automatización u otros factores como la retirada del Reino Unido de la Unión Europea o la transición a una economía baja en carbono, y por lo tanto, teniendo en consideración que cada vez resulta más difícil establecer un único factor como el causante de los despidos, la movilización del FET solo se debe basar en el futuro en el impacto significativo de una reestructuración. Dado su objetivo, consistente en proporcionar ayuda en situaciones de emergencia y en circunstancias imprevistas, y como complemento de la asistencia más anticipatoria que ofrece el FSE+, el FET debe seguir siendo un instrumento especial y flexible al margen de los límites presupuestarios máximos del marco financiero plurianual, tal y como establece la Comunicación de la Comisión Un presupuesto moderno para una Unión que proteja, empodere y vele por la seguridad - El marco financiero plurianual para el período 2021-2027 y su anexo27.
__________________
__________________
27 Comisión SWD (2018) 171 final y su anexo COM (2018) 321 final.
27 Comisión SWD (2018) 171 final y su anexo COM (2018) 321 final.
Enmienda 9
Propuesta de Reglamento
Considerando 13 bis (nuevo)
(13 bis)  En su Resolución de 30 de mayo de 2018 sobre el marco financiero plurianual y los recursos propios 2021-2027, el Parlamento Europeo reiteró su firme posición sobre el nivel de financiación necesario para que las políticas fundamentales de la Unión en el MFP 2021-2027 puedan desempeñar su misión y sus objetivos. Subrayó, en particular, la petición de duplicar la financiación específica del MFP para las pymes y para la lucha contra el desempleo juvenil, acogió con satisfacción varias propuestas que mejoran las disposiciones actuales, en particular el aumento de las dotaciones de los instrumentos especiales, y declaró su intención de negociar mejoras adicionales siempre que fuera necesario.
Enmienda 10
Propuesta de Reglamento
Considerando 14
(14)  Tal y como se ha indicado, con el fin de mantener la naturaleza europea del FEAG, deberá ponerse en marcha una solicitud de ayuda cuando una situación de reestructuración importante tenga un impacto significativo en la economía regional o local. Un impacto de estas características debe definirse con un número mínimo de despidos dentro de un período de referencia específico. Teniendo en cuenta las conclusiones de la evaluación intermedia, el mínimo se fijará en 250 despidos dentro de un período de referencia de cuatro meses (o seis meses en casos sectoriales). Dado que las olas de despidos que afectan a diferentes sectores dentro de la misma región tienen un impacto igualmente significativo en el mercado laboral local, también se podrán realizar solicitudes regionales. En los mercados laborales de pequeña escala, como en Estados miembros pequeños o regiones alejadas, incluidas las regiones ultraperiféricas a las que hace referencia el artículo 349 del TFUE, o en circunstancias excepcionales, podrían presentarse solicitudes en caso de que el número de despidos sea menor.
(14)  Tal y como se ha indicado, con el fin de mantener la naturaleza europea del FET, deberá ponerse en marcha una solicitud de ayuda cuando una situación de reestructuración importante tenga un impacto significativo en la economía regional o local. Un impacto de estas características debe definirse con un número mínimo de despidos dentro de un período de referencia específico. Teniendo en cuenta las conclusiones de la evaluación intermedia, el mínimo se fijará en 200 despidos dentro de los períodos de referencia respectivos. Dado que las olas de despidos que afectan a diferentes sectores dentro de la misma región tienen un impacto igualmente significativo en el mercado laboral local, también se podrán realizar solicitudes regionales. En los mercados laborales de pequeña escala, como en Estados miembros pequeños o regiones alejadas, incluidas las regiones ultraperiféricas a las que hace referencia el artículo 349 del TFUE, o en circunstancias excepcionales, debe preverse la posibilidad de presentar solicitudes en caso de que el número de despidos sea menor.
Enmienda 11
Propuesta de Reglamento
Considerando 14 bis (nuevo)
(14 bis)  Respetando el principio de subsidiariedad y teniendo en cuenta la necesidad de que la reestructuración tenga un impacto significativo para poder presentar una solicitud de ayuda del FET, este debe procurar demostrar solidaridad con los trabajadores despedidos de todos los tipos de empresas, independientemente de su tamaño.
Enmienda 12
Propuesta de Reglamento
Considerando 14 ter (nuevo)
(14 ter)  El FET debe seguir siendo un instrumento especial de la Unión que reaccione ante situaciones que provoquen importantes reestructuraciones en el mercado laboral europeo. No obstante, la Unión debe seguir esforzándose por encontrar formas más sostenibles de abordar el cambio estructural y los retos que afectan a los mercados de trabajo y que conducen a tales reestructuraciones en los Estados miembros.
Enmienda 13
Propuesta de Reglamento
Considerando 17
(17)  El Observatorio Europeo del Cambio, perteneciente a la Fundación Europea para la mejora de las condiciones de vida y de trabajo (Eurofound) con sede en Dublín, asiste a la Comisión y a los Estados miembros realizando análisis cualitativos y cuantitativos para ayudarles en la evaluación de las tendencias de la globalización, reestructuración y utilización del FEAG.
(17)  El Observatorio Europeo del Cambio, perteneciente a la Fundación Europea para la mejora de las condiciones de vida y de trabajo (Eurofound) con sede en Dublín, asiste a la Comisión y a los Estados miembros realizando análisis cualitativos y cuantitativos para ayudarles en la evaluación de las tendencias, como en el caso de la globalización, los cambios tecnológicos y medioambientales, la reestructuración y la utilización del FET. Estos análisis deben incluir datos desglosados suficientes, en particular desde una perspectiva de género, a fin de luchar más eficazmente contra las desigualdades de género.
Enmienda 14
Propuesta de Reglamento
Considerando 17 bis (nuevo)
(17 bis)  El Observatorio Europeo de la Reestructuración (ERM) de Eurofound supervisa en tiempo real la información relativa a las reestructuraciones de gran envergadura en toda la Unión, basándose en una red de corresponsales nacionales. El ERM tiene gran importancia para el FET y debe facilitar su funcionamiento, en particular ayudando a determinar los posibles casos de intervención en una fase temprana.
Enmienda 15
Propuesta de Reglamento
Considerando 18
(18)  Los trabajadores despedidos y los trabajadores por cuenta propia que cesan en su actividad laboral deben tener igual derecho al FEAG con independencia del tipo de contrato de trabajo o de relación laboral. Por lo tanto, a los efectos del presente Reglamento, deben considerarse posibles beneficiarios del FEAG los trabajadores despedidos y los trabajadores por cuenta propia que cesen en sus actividades.
(18)  Los trabajadores despedidos y los trabajadores por cuenta propia que cesan en su actividad laboral deben tener igual derecho al FET con independencia del tipo de contrato de trabajo o de relación laboral. Por lo tanto, a los efectos del presente Reglamento, deben considerarse posibles beneficiarios del FET los trabajadores despedidos, con independencia del tipo y la duración de su relación laboral, y los trabajadores por cuenta propia que cesen en sus actividades.
Enmienda 16
Propuesta de Reglamento
Considerando 19
(19)  La contribución financiera del FEAG debe concentrarse en las medidas activas de empleo que fomenten una rápida reinserción de los beneficiarios en empleos sostenibles tanto dentro como fuera de su sector de actividad inicial. Las medidas deben reflejar las necesidades previstas del mercado laboral regional o local. Sin embargo, siempre que sea pertinente, también debe apoyarse la movilidad de los trabajadores despedidos con el fin de ayudarles a encontrar empleo en algún otro lugar. Se dará especial importancia a la difusión de las capacidades necesarias en la era digital. Conviene restringir la inclusión de prestaciones económicas en un paquete coordinado de servicios personalizados. Se podría animar a las empresas a participar en la cofinanciación nacional de las medidas apoyadas por el FEAG.
(19)  La contribución financiera del FET debe concentrarse en las medidas activas de empleo y los servicios personalizados que fomenten una rápida reinserción de los beneficiarios en empleos sostenibles y de calidad en un sector orientado al futuro, tanto dentro como fuera de su sector de actividad inicial, pero también debe procurar promover el empleo por cuenta propia y la creación de empresas, incluso mediante el establecimiento de cooperativas. Las medidas deben reflejar las necesidades potenciales del mercado laboral regional o local. Sin embargo, siempre que sea pertinente, también debe apoyarse la movilidad de los trabajadores despedidos con el fin de ayudarles a encontrar empleo en algún otro lugar. Se debe dar especial importancia a la difusión de las capacidades necesarias en la era digital y a la superación de los estereotipos de género en el empleo, cuando proceda. Conviene restringir la inclusión de prestaciones económicas en un paquete coordinado de servicios personalizados. Las aportaciones financieras deben completar y no sustituir las medidas que sean responsabilidad de los Estados miembros o de las empresas en virtud de la legislación nacional o de los convenios colectivos. Se debe animar a las empresas a participar en la cofinanciación nacional de las medidas apoyadas por el FET.
Enmienda 17
Propuesta de Reglamento
Considerando 19 bis (nuevo)
(19 bis)  Al aplicar y diseñar un paquete coordinado de servicios personalizados destinado a facilitar la reintegración de los beneficiarios previstos, los Estados miembros deben aprovechar y orientar mejor los objetivos de la Agenda Digital y de la Estrategia para el Mercado Único Digital para abordar la grave brecha de género en los sectores de las TIC y de la ciencia, la tecnología, la ingeniería y las matemáticas (CTIM), promoviendo el reciclaje y la reconversión profesional de las mujeres en dichos sectores. Al aplicar y diseñar un conjunto coordinado de servicios personalizados, los Estados miembros deben también evitar perpetuar la predominancia de un sexo en las industrias y sectores en los que tradicionalmente ha sido así. Una mayor presencia del sexo menos representado en diferentes sectores, como el de las finanzas, las TIC y CTIM, contribuiría a reducir las diferencias salariales y de pensiones entre hombres y mujeres.
Enmienda 18
Propuesta de Reglamento
Considerando 20
(20)  Al elaborar el paquete coordinado de medidas activas de empleo, los Estados miembros deben conceder especial atención a las medidas que contribuyan significativamente a potenciar la capacidad para encontrar empleo de los beneficiarios. Los Estados miembros deben esforzarse por que el mayor número posible de beneficiarios que participen en estas medidas pueda reincorporarse lo antes posible a empleos sostenibles dentro del período de los seis meses anteriores a la presentación del informe final sobre la ejecución de la contribución financiera.
(20)  Al elaborar el paquete coordinado de medidas activas de empleo, los Estados miembros deben conceder especial atención a las medidas que contribuyan significativamente a potenciar la capacidad para encontrar empleo de los beneficiarios. Los Estados miembros deben esforzarse por que todos los beneficiarios que participen en estas medidas pueda reincorporarse lo antes posible a empleos sostenibles y de calidad dentro del período de los siete meses anteriores a la presentación del informe final sobre la ejecución de la contribución financiera. La elaboración del paquete coordinado de servicios personalizados debe tener en cuenta las razones subyacentes de los despidos, en su caso, y anticipar las perspectivas futuras en el mercado laboral y las competencias exigidas. El paquete coordinado debe ser plenamente compatible con la transición a una economía respetuosa con el clima y eficiente en el uso de los recursos.
Enmienda 19
Propuesta de Reglamento
Considerando 21
(21)  Al elaborar el paquete coordinado de medidas activas de empleo, los Estados miembros deben prestar una atención particular a los beneficiarios desfavorecidos, incluidas las personas desempleadas jóvenes y mayores y las que se encuentren en riesgo de pobreza, ya que estos grupos se enfrentan a unos problemas específicos al reincorporarse al mercado laboral. A pesar de ello, para la ejecución del FEAG, deben respetarse y fomentarse los principios de igualdad de género y de no discriminación, que forman parte de los valores fundamentales de la Unión y están consagrados en el pilar europeo de derechos sociales.
(21)  Al elaborar el paquete coordinado de medidas activas de empleo, los Estados miembros deben prestar una atención particular a los beneficiarios desfavorecidos, incluidas las personas con discapacidad, las personas con familiares dependientes, las personas desempleadas jóvenes y mayores, las personas con un nivel de cualificaciones bajo, las personas de origen migrante y las personas que se encuentren en riesgo de pobreza, ya que estos grupos se enfrentan a unos problemas específicos al reincorporarse al mercado laboral. A pesar de ello, para la ejecución del FET, deben respetarse y fomentarse los principios de igualdad de género y de no discriminación, que forman parte de los valores fundamentales de la Unión y están consagrados en el pilar europeo de derechos sociales.
Enmienda 20
Propuesta de Reglamento
Considerando 21 bis (nuevo)
(21 bis)  Entre marzo de 2007 y marzo de 2017, la Comisión recibió 148 solicitudes de cofinanciación del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) procedentes de veintiún Estados miembros, por un importe total de casi 600 millones de euros, para ayudar a 138 888 trabajadores despedidos y a 2 944 personas que ni estudian, ni trabajan, ni reciben formación (ninis).
Enmienda 21
Propuesta de Reglamento
Considerando 22
(22)  Para poder apoyar más rápida y eficazmente a los beneficiarios, los Estados miembros deben hacer cuanto esté en su mano por presentar solicitudes completas de una contribución financiera del FEAG. En caso de que la Comisión exija más información para la valoración de una solicitud, la presentación de información adicional debe limitarse en el tiempo.
(22)  Para poder apoyar más rápida y eficazmente a los beneficiarios, los Estados miembros deben hacer urgentemente cuanto esté en su mano por presentar solicitudes completas de una contribución financiera del FET, y las instituciones de la Unión deben hacer todo lo posible por evaluarlas rápidamente. En caso de que la Comisión exija más información para la valoración de una solicitud, la presentación de información adicional debe limitarse en el tiempo.
Enmienda 22
Propuesta de Reglamento
Considerando 22 bis (nuevo)
(22 bis)  Para facilitar la aplicación del presente Reglamento y la consecución de sus objetivos, debe darse más publicidad al FET y sus posibilidades, en particular ante las autoridades competentes de los Estados miembros.
Enmienda 23
Propuesta de Reglamento
Considerando 22 ter (nuevo)
(22 ter)  La Comisión debe facilitar el acceso de las autoridades nacionales y regionales a través de un servicio de asistencia especializado que facilite información general y explicaciones sobre los procedimientos y sobre el modo de presentar una solicitud. Este servicio de asistencia debe facilitar formularios normalizados para estadísticas y posteriores análisis.
Enmienda 24
Propuesta de Reglamento
Considerando 23
(23)  En interés de los beneficiarios y de los organismos responsables de la aplicación de las medidas, el Estado miembro solicitante debe mantener informados a todos los agentes que participen en el proceso de solicitud sobre el progreso de esta.
(23)  En interés de los beneficiarios y de los organismos responsables de la aplicación de las medidas, el Estado miembro solicitante debe mantener informados a todos los agentes que participen en el proceso de solicitud sobre el progreso de esta e involucrarles durante el proceso de aplicación.
Enmienda 25
Propuesta de Reglamento
Considerando 24
(24)  De conformidad con el principio de buena gestión financiera, las contribuciones financieras del FEAG no deben sustituir sino, siempre que sea posible, complementar las medidas de apoyo disponibles para los beneficiarios dentro de los fondos de la Unión u otros programas o políticas de la Unión.
(24)  De conformidad con el principio de buena gestión financiera, las contribuciones financieras del FET no pueden sustituir sino que, siempre que sea posible, deberían más bien complementar las medidas de apoyo disponibles para los beneficiarios dentro de los fondos de la Unión u otros programas o políticas de la Unión. La contribución financiera del FET tampoco puede sustituir a las medidas nacionales ni a las medidas que sean responsabilidad de las empresas que hayan procedido a despidos con arreglo a la legislación nacional o a convenios colectivos, sino que debe generar un verdadero valor añadido europeo.
Enmienda 26
Propuesta de Reglamento
Considerando 25
(25)  Conviene incluir disposiciones especiales para las actividades de información y comunicación relacionadas con las medidas financiadas por el FEAG y sus resultados.
(25)  A la luz del principio de igualdad, los Estados miembros deben garantizar el acceso efectivo a la información sobre el FET en todo su territorio, incluidas las zonas rurales. La Comisión debe favorecer, especialmente, la divulgación de las buenas prácticas existentes, dar a conocer los criterios de elegibilidad del FET y sus procedimientos de solicitud y dar a conocer mejor el fondo entre los ciudadanos de la Unión, en particular los trabajadores. Conviene incluir disposiciones especiales para las actividades de información y comunicación relacionadas con las medidas financiadas por el FET y sus resultados.
Enmienda 27
Propuesta de Reglamento
Considerando 27 bis (nuevo)
(27 bis)  Para satisfacer las necesidades que surjan fundamentalmente durante los primeros meses de cada año, cuando las opciones de transferencia desde otras líneas presupuestarias son especialmente limitadas, debe ponerse a disposición un importe adecuado en créditos de pago en la línea presupuestaria del FET en el procedimiento presupuestario anual.
Voto separado
Propuesta de Reglamento
Considerando 29
(29)  En interés de los beneficiarios, la asistencia debe prestarse del modo más rápido y eficiente posible. Los Estados miembros y las instituciones de la Unión que intervienen en el proceso de toma de decisiones relacionado con el FEAG deben hacer todo lo posible por reducir el tiempo de tramitación y simplificar los procedimientos con objeto de garantizar una toma de decisiones rápida y fácil sobre la movilización del FEAG. Así pues, la Autoridad Presupuestaria decidirá en el futuro sobre las peticiones de transferencias presentadas por la Comisión, y dejará de exigir una propuesta de la Comisión para la movilización del FEAG.
(29)  En interés de los beneficiarios, la asistencia debe prestarse del modo más rápido y eficiente posible. Los Estados miembros y las instituciones de la Unión que intervienen en el proceso de toma de decisiones relacionado con el FET deben hacer todo lo posible por reducir el tiempo de tramitación y simplificar los procedimientos con objeto de garantizar una toma de decisiones rápida y fácil sobre la movilización del FET.
Enmienda 29
Propuesta de Reglamento
Considerando 30
(30)  En caso de cese de la actividad de una empresa, puede ayudarse a los trabajadores despedidos por la empresa a asumir algunas o todas las actividades de su anterior empleador.
(30)  En caso de cese de la actividad de una empresa, puede ayudarse a los trabajadores despedidos por la empresa a asumir algunas o todas las actividades de su anterior empleador, y el Estado miembro en que esté situada la empresa puede anticipar los fondos que puedan necesitarse con carácter de urgencia a tal fin.
Enmienda 30
Propuesta de Reglamento
Considerando 31
(31)  Con el fin de que el Parlamento Europeo pueda realizar un control político y la Comisión pueda hacer un seguimiento continuo de los resultados obtenidos con la asistencia del FEAG, los Estados miembros deben presentar un informe final sobre la ejecución del FEAG.
(31)  Con el fin de que el Parlamento Europeo pueda realizar un control político y la Comisión pueda hacer un seguimiento continuo de los resultados obtenidos con la asistencia del FET, los Estados miembros deben presentar un informe final sobre la ejecución del FET que responda a unos requisitos de supervisión claros e incluya un seguimiento de los beneficiarios y una evaluación del impacto sobre la igualdad de género.
Enmienda 31
Propuesta de Reglamento
Considerando 32 bis (nuevo)
(32 bis)  Los Estados miembros deben garantizar medidas de comunicación efectivas para fomentar las contribuciones económicas del FET, hacer hincapié en que la financiación proviene de la Unión y mejorar la visibilidad de las acciones financiadas por la Unión en el marco de este fondo.
Enmienda 32
Propuesta de Reglamento
Considerando 37
(37)  Dada la importancia de la lucha contra el cambio climático, en consonancia con el compromiso de la Unión de aplicar el Acuerdo de París y los Objetivos de Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas, la presente propuesta contribuye a integrar la acción por el clima en las políticas de la Unión y a alcanzar el objetivo global de que el 25 % del gasto del presupuesto de la UE contribuya a los objetivos climáticos. Se definirán acciones pertinentes del Fondo durante su preparación y ejecución, que se revisarán en el marco de su evaluación.
(37)  Dada la importancia de la lucha contra el cambio climático, en consonancia con el compromiso de la Unión de aplicar el Acuerdo de París y los Objetivos de Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas, la presente propuesta contribuye a integrar la acción por el clima en las políticas de la Unión y a alcanzar el objetivo global de que el 25 % del gasto del presupuesto de la UE contribuya a los objetivos climáticos a lo largo del MFP 2021-2027, así como un objetivo anual del 30 % en el plazo más breve posible y, a más tardar, antes de 2027. Se definirán acciones pertinentes del Fondo durante su preparación y ejecución, que se revisarán en el marco de su evaluación.
Enmienda 33
Propuesta de Reglamento
Considerando 39
(39)  Teniendo en cuenta el hecho de que la transformación digital de la economía exige un cierto grado de competencia digital de la mano de obra, la difusión de las capacidades necesarias en la era digital debe ser un elemento horizontal obligatorio de cualquier paquete coordinado de los servicios personalizados ofrecidos.
(39)  Teniendo en cuenta el hecho de que la transformación digital de la economía exige un cierto grado de competencia digital de la mano de obra, la difusión de las capacidades necesarias en la era digital debe ser un elemento horizontal obligatorio de cualquier paquete coordinado de los servicios personalizados ofrecidos y debe incorporar el objetivo de aumentar la participación de las mujeres en las profesiones CTIM.
Enmienda 34
Propuesta de Reglamento
Artículo 1 – párrafo 2
El Reglamento establece los objetivos del FEAG, las formas de financiación de la Unión y las normas para la concesión de dicha financiación, incluidas las solicitudes de los Estados miembros de contribuciones financieras del FEAG para medidas dirigidas a los beneficiarios mencionados en el artículo 7.
El Reglamento establece los objetivos del FET, las formas de financiación de la Unión y las normas y los criterios para la concesión de dicha financiación, incluidas las solicitudes de los Estados miembros de contribuciones financieras del FET para medidas dirigidas a los beneficiarios mencionados en el artículo 7.
Enmienda 35
Propuesta de Reglamento
Artículo 2
El FEAG contribuirá a mejorar la distribución de los beneficios de la globalización y los avances tecnológicos ayudando a los trabajadores despedidos a adaptarse al cambio estructural. Como tal, el FEAG contribuirá a la aplicación de los principios definidos con arreglo al pilar europeo de derechos sociales y mejorará la cohesión social y económica entre regiones y Estados miembros.
El objetivo del FET será apoyar las transformaciones socioeconómicas resultantes de la globalización y de los cambios tecnológicos y medioambientales ayudando a los trabajadores despedidos fomentando empleos alternativos y sostenibles. El FET será un fondo de emergencia que funcionará de manera reactiva y contribuirá a una transición justa. Como tal, el FET contribuirá a la aplicación de los principios definidos con arreglo al pilar europeo de derechos sociales y mejorará la cohesión social y económica entre regiones y Estados miembros.
Enmienda 36
Propuesta de Reglamento
Artículo 3 – apartado 1
1.  El objetivo general del programa es dar muestras de solidaridad con los trabajadores despedidos y los trabajadores por cuenta propia que hayan cesado en sus actividades en el transcurso de reestructuraciones imprevistas de gran escala mencionadas en el artículo 5, y ofrecerles apoyo.
1.  El objetivo general del programa es dar muestras de solidaridad con los trabajadores despedidos, con independencia del tipo o la duración de su relación laboral, y los trabajadores por cuenta propia que hayan cesado en sus actividades en el transcurso de reestructuraciones imprevistas de gran escala mencionadas en el artículo 5, apartados 1, 2 y 3, y ofrecerles apoyo financiero a fin de favorecer medidas para su reinserción laboral.
Enmiendas 37 y 98
Propuesta de Reglamento
Artículo 3 – apartado 2
2.  El objetivo específico del FEAG es ofrecer asistencia en casos de situaciones de reestructuraciones grandes e inesperadas, especialmente las causadas por los retos relacionados con la globalización, tales como cambios en los patrones del comercio mundial, conflictos comerciales, crisis financieras o económicas, la transición a la economía baja en carbono o como consecuencia de la digitalización o la automatización. Se hará especial hincapié en las medidas que ayuden a los grupos más desfavorecidos.
2.  El objetivo específico del FET es ofrecer asistencia y apoyo para la integración de los trabajadores en el mercado laboral en casos de situaciones de reestructuraciones grandes, especialmente las causadas por los retos relacionados con la globalización, tales como cambios en los patrones del comercio mundial, conflictos comerciales, crisis financieras o económicas, la retirada del Reino Unido de la Unión Europea, la transición a una economía baja en carbono o como consecuencia de la digitalización, la automatización y el cambio tecnológico. Se hará especial hincapié en las medidas que ayuden a los grupos más desfavorecidos y promuevan la igualdad de género.
Enmienda 38
Propuesta de Reglamento
Artículo 4 – párrafo 1 – letra a
a)  «trabajador despedido»: un trabajador cuyo empleo termina de manera prematura a causa de un despido o cuyo contrato no se renueva por razones económicas;
a)  «trabajador despedido»: un trabajador, con independencia del tipo o la duración de su relación laboral, cuyo empleo termina de manera prematura a causa de un despido o cuyo contrato no se renueva por razones económicas;
Enmienda 39
Propuesta de Reglamento
Artículo 5 – apartado 2 – letra a
a)  el cese de la actividad de más de 250 trabajadores despedidos o de trabajadores por cuenta propia de una empresa de un Estado miembro, durante un período de referencia de cuatro meses, incluido el cese de la actividad de sus proveedores o transformadores de los productos de dicha empresa;
a)  el cese de la actividad de al menos 200 trabajadores despedidos o de trabajadores por cuenta propia de una empresa de un Estado miembro, durante un período de referencia de seis meses, incluido el cese de la actividad de sus proveedores o transformadores de los productos de dicha empresa;
Enmienda 40
Propuesta de Reglamento
Artículo 5 – apartado 2 – letra b
b)  el cese de la actividad, durante un período de referencia de seis meses, de más de 250 trabajadores despedidos o trabajadores por cuenta propia, en particular de pymes, que operen todos en el mismo sector económico definido en una división de la NACE Rev. 2 y situados en una región o en dos regiones contiguas de nivel NUTS 2 o en más de dos regiones contiguas de nivel NUTS 2, siempre que los trabajadores o trabajadores por cuenta propia afectados de ambas regiones sumen más de 250;
b)  el cese de la actividad, durante un período de referencia de nueve meses, de al menos 200 trabajadores despedidos o trabajadores por cuenta propia, en particular de pymes, que operen todos en el mismo sector económico definido en una división de la NACE Rev. 2 y situados en una región o en dos regiones contiguas de nivel NUTS 2 o en más de dos regiones contiguas de nivel NUTS 2, siempre que los trabajadores o trabajadores por cuenta propia afectados de ambas regiones sumen al menos 200;
Enmienda 41
Propuesta de Reglamento
Artículo 5 – apartado 2 – letra c
c)  el cese de la actividad, durante un período de referencia de cuatro meses, de más de 250 trabajadores despedidos o trabajadores por cuenta propia, en particular de pymes, que operen todos en el mismo sector económico o en sectores económicos diferentes, definidos en una división de la NACE Rev. 2 y situados en la misma región de nivel NUTS 2.
c)  el cese de la actividad, durante un período de referencia de nueve meses, de al menos 200 trabajadores despedidos o trabajadores por cuenta propia, en particular de pymes, que operen todos en el mismo sector económico o en sectores económicos diferentes, definidos en una división de la NACE Rev. 2 y situados en la misma región de nivel NUTS 2.
Enmienda 42
Propuesta de Reglamento
Artículo 5 – apartado 3
3.  En los mercados laborales de pequeña escala o en circunstancias excepcionales, en particular con respecto a las solicitudes en las que participen pymes, debidamente justificadas por el Estado miembro solicitante, se podrá dar curso a una solicitud de contribución financiera con arreglo al presente artículo incluso si no se reúnen en su totalidad las condiciones mencionadas en las letras a), b) o c) del apartado 1 cuando los despidos tengan un grave impacto en el empleo y en la economía local o regional. El Estado miembro solicitante especificará cuál de los criterios de intervención establecidos en las letras a), b) o c) del apartado 1 no se cumple en su totalidad. El importe agregado de las contribuciones en circunstancias excepcionales no podrá ser superior al 15 % del importe máximo anual del FEAG.
3.  En los mercados laborales de pequeña escala o en circunstancias excepcionales, incluidas las solicitudes en las que participen pymes, debidamente justificadas por el Estado miembro solicitante, se podrá dar curso a una solicitud de contribución financiera con arreglo al presente artículo incluso si no se reúnen en su totalidad las condiciones mencionadas en las letras a), b) o c) del apartado 1 cuando los despidos tengan un grave impacto en los niveles de empleo y en la economía local, regional o nacional. El Estado miembro solicitante especificará cuál de los criterios de intervención establecidos en las letras a), b) o c) del apartado 1 no se cumple en su totalidad. El importe agregado de las contribuciones en circunstancias excepcionales no podrá ser superior al 15 % del importe máximo anual del FET.
Enmienda 43
Propuesta de Reglamento
Artículo 5 – apartado 4
4.  El FEAG no puede movilizarse cuando los trabajadores son despedidos como resultado de recortes presupuestarios efectuados por un Estado miembro que afecten a sectores que dependen de la financiación pública.
4.   El FET no puede movilizarse cuando los trabajadores son despedidos como resultado de recortes presupuestarios efectuados por un Estado miembro que afecten a sectores que dependen principalmente de la financiación pública.
Enmienda 44
Propuesta de Reglamento
Artículo 6 – apartado 1
1.  El Estado miembro solicitante especificará el método utilizado para realizar el cálculo del número de trabajadores y trabajadores por cuenta propia según la definición recogida en el artículo 4 a los efectos del artículo 5.
1.  El Estado miembro solicitante especificará el método utilizado para realizar el cálculo del número de trabajadores despedidos y de trabajadores por cuenta propia según la definición recogida en el artículo 4 a los efectos del artículo 5, apartados 1, 2 y 3.
Enmienda 45
Propuesta de Reglamento
Artículo 7 – párrafo 1 – letra a
a)  los trabajadores despedidos y los trabajadores por cuenta propia que cesan en su actividad laboral, calculados con arreglo al artículo 6, durante los períodos de referencia establecidos en el artículo 5;
a)  los trabajadores despedidos y los trabajadores por cuenta propia que cesan en su actividad laboral, calculados con arreglo al artículo 6, durante los períodos de referencia establecidos en el artículo 5, apartados 1, 2 y 3;
Enmienda 46
Propuesta de Reglamento
Artículo 7 – párrafo 2 bis (nuevo)
No obstante lo dispuesto en el artículo 5, los Estados miembros solicitantes podrán prestar servicios personalizados cofinanciados por el FET a un número de ninis (personas que ni estudian, ni trabajan, ni reciben formación) menores de veinticinco años o, cuando así lo decidan los Estados miembros, menores de treinta, en la fecha de presentación de la solicitud, igual al número de beneficiarios previstos, dando prioridad a las personas que hayan sido despedidas o cuya actividad haya cesado, siempre que al menos una parte de los despidos tenga lugar en regiones de nivel NUTS 2.
Enmienda 47
Propuesta de Reglamento
Artículo 8 – apartado 1 – párrafo 1
Se podrá conceder una contribución financiera del FEAG a aquellas medidas activas de empleo que formen parte de un paquete coordinado de servicios personalizados y hayan sido diseñadas para facilitar la reinserción en un puesto de trabajo por cuenta propia o por cuenta ajena de los beneficiarios y, en especial, de las personas más desfavorecidas entre los trabajadores despedidos.
Se podrá conceder una contribución financiera del FET a aquellas medidas activas de empleo que formen parte de un paquete coordinado de servicios personalizados, con la participación de organizaciones sindicales o representantes de los trabajadores, y hayan sido diseñadas para facilitar la reinserción en un puesto de trabajo por cuenta propia o por cuenta ajena, de calidad y sostenible, de los beneficiarios y, en especial, de las personas más desfavorecidas entre los trabajadores despedidos.
Enmienda 48
Propuesta de Reglamento
Artículo 8 – apartado 1 – párrafo 2
La difusión de las capacidades necesarias en la era industrial digital debe ser un elemento horizontal obligatorio de cualquier paquete de servicios personalizados ofrecidos. El nivel de formación se adaptará a las cualificaciones y a las necesidades del beneficiario correspondiente.
La difusión de las capacidades necesarias en la era industrial digital, así como en una economía eficiente en el uso de los recursos, debe ser un elemento horizontal obligatorio de cualquier paquete de formación o servicios personalizados ofrecidos. El nivel de formación se adaptará a las cualificaciones, capacidades y necesidades específicas del beneficiario correspondiente.
Enmienda 49
Propuesta de Reglamento
Artículo 8 – apartado 1 – párrafo 3 – letra a
a)  formación y reciclaje a medida, incluida la adquisición de capacidades en tecnologías de la información y de la comunicación y otras capacidades necesarias en la era digital, certificación de la experiencia adquirida, asistencia en la búsqueda de empleo, orientación profesional, asesoramiento, tutoría, ayuda a la recolocación, fomento del espíritu empresarial, ayuda para establecerse por cuenta propia, ayuda a la creación y a la compra de empresas por los trabajadores, y actividades de cooperación;
a)  formación y reciclaje a medida, incluida la adquisición de capacidades en tecnologías de la información y de la comunicación y otras capacidades necesarias en la era digital, certificación de la experiencia adquirida, asistencia personalizada en la búsqueda de empleo, orientación profesional, asesoramiento, tutoría, ayuda a la recolocación, fomento del espíritu empresarial, ayuda para establecerse por cuenta propia, ayuda a la creación y a la compra de empresas por los trabajadores, y actividades de cooperación;
Enmienda 50
Propuesta de Reglamento
Artículo 8 – apartado 1 – párrafo 3 – letra b
b)  medidas especiales de duración limitada como, por ejemplo, prestaciones para buscar empleo, incentivos a la contratación destinados a los empleadores, subsidios de formación o dietas, incluidas ayudas para servicios de asistencia.
b)  medidas especiales de duración limitada como, por ejemplo, prestaciones para buscar empleo, subsidios de movilidad, subsidios para el cuidado de los hijos, subsidios de formación o dietas, incluidas ayudas para servicios de asistencia e incentivos a la contratación destinados a los empleadores, como incentivos para ofrecer modalidades de trabajo flexibles para los trabajadores desplazados.
Enmienda 51
Propuesta de Reglamento
Artículo 8 – apartado 1 – párrafo 4
El coste de las medidas mencionadas en la letra b) no podrá superar el 35 % del coste total del paquete coordinado de servicios personalizados que se especifica en el presente apartado.
El coste de las medidas mencionadas en la letra b) no superará el 35 % del coste total del paquete coordinado de servicios personalizados que se especifica en el presente apartado.
Enmienda 52
Propuesta de Reglamento
Artículo 8 – apartado 1 – párrafo 5
Las inversiones para el empleo por cuenta propia, para crear empresas o para su compra por parte de los trabajadores no puede exceder los 20 000 EUR por trabajador despedido.
Las inversiones para el empleo por cuenta propia, para crear empresas, incluidas las cooperativas, o para su compra por parte de los trabajadores no excederá los 25 000 EUR por trabajador despedido.
Enmienda 53
Propuesta de Reglamento
Artículo 8 – apartado 1 – párrafo 6
La elaboración del paquete coordinado de servicios personalizados anticipará las perspectivas futuras del mercado laboral y las capacidades exigidas. El paquete coordinado será compatible con la transición hacia una economía que utilice eficientemente los recursos y que sea sostenible y se centrará en la difusión de las capacidades necesarias en la era industrial digital y tendrá en cuenta la demanda del mercado laboral local.
La elaboración del paquete coordinado de servicios personalizados anticipará las perspectivas futuras del mercado laboral y las capacidades exigidas. El paquete coordinado será compatible con la transición hacia una economía que utilice eficientemente los recursos y que sea sostenible y se centrará en la difusión de las capacidades necesarias en la era industrial digital y tendrá en cuenta la demanda del mercado laboral local, así como la posibilidad de reintegrar a los trabajadores en el sector laboral de su antiguo empleo, cuando una reestructuración importante haya creado la necesidad de cualificaciones nuevas o complementarias, y cuando las cualificaciones existentes puedan utilizarse de la manera más eficaz.
Enmienda 54
Propuesta de Reglamento
Artículo 8 – apartado 2 – párrafo 1 – letra b bis (nueva)
b bis)  las medidas para estimular, en particular, a los trabajadores desfavorecidos, a los que corren un mayor riesgo de caer en la pobreza o a los trabajadores de más edad para que permanezcan en el mercado laboral o se reincorporen a él.
Enmienda 55
Propuesta de Reglamento
Artículo 8 – apartado 2 – párrafo 1 – letra b ter (nueva)
b ter)  las medidas que sean responsabilidad de los Estados miembros en virtud de la legislación nacional o de los convenios colectivos.
Enmienda 56
Propuesta de Reglamento
Artículo 8 – apartado 2 – párrafo 2
Las medidas que reciban apoyo del FEAG no sustituirán a las medidas pasivas de protección social.
Las medidas que reciban apoyo del FET no sustituirán bajo ninguna circunstancia a las medidas pasivas de protección social.
Enmienda 57
Propuesta de Reglamento
Artículo 8 – apartado 3
3.  El paquete coordinado de servicios se elaborará previa consulta con los beneficiarios previstos o sus representantes, o bien con los interlocutores sociales.
3.  El paquete coordinado de servicios se elaborará previa consulta con los beneficiarios previstos o sus representantes y/o con los interlocutores sociales.
Enmienda 58
Propuesta de Reglamento
Artículo 9 – apartado 2
2.  En el plazo de diez días laborables a partir de la fecha de presentación de la solicitud o, en su caso, de la fecha en que la Comisión disponga de la traducción de la solicitud, si esta última es posterior, la Comisión informará al Estado miembro si necesita recibir alguna información adicional a fin de evaluar la solicitud.
2.  En el plazo de diez días laborables a partir de la fecha de presentación de la solicitud o, en su caso, de la fecha en que la Comisión disponga de la traducción de la solicitud, si esta última es posterior, la Comisión acusará recibo de la solicitud e informará al Estado miembro si necesita recibir alguna información adicional a fin de evaluar la solicitud.
Enmienda 59
Propuesta de Reglamento
Artículo 9 – apartado 3
3.  Si la Comisión exige información adicional, el Estado miembro debe responder en un plazo de diez días laborables a partir de la fecha en que la exija. La Comisión podrá ampliar dicho plazo en diez días laborables, a petición debidamente justificada del Estado miembro en cuestión.
3.  Si el Estado miembro lo solicita, la Comisión le prestará asistencia técnica en las primeras fases del procedimiento. Si la Comisión exige información adicional, el Estado miembro debe responder en un plazo de diez días laborables a partir de la fecha en que la exija. La Comisión podrá ampliar dicho plazo en diez días laborables, a petición debidamente justificada del Estado miembro en cuestión.
Enmienda 60
Propuesta de Reglamento
Artículo 9 – apartado 4
4.  Sobre la base de la información facilitada por el Estado miembro, la Comisión finalizará su evaluación de la adecuación de la solicitud a las condiciones de concesión de una contribución financiera en el plazo de sesenta días laborables a partir de la recepción de la solicitud completa o, en su caso, de su traducción. Cuando la Comisión no pueda, excepcionalmente, respetar este calendario, facilitará por escrito una justificación del retraso.
4.  Sobre la base de la información facilitada por el Estado miembro, la Comisión finalizará su evaluación de la adecuación de la solicitud a las condiciones de concesión de una contribución financiera en el plazo de cuarenta días laborables a partir de la recepción de la solicitud completa o, en su caso, de su traducción. Cuando la Comisión no pueda, excepcionalmente, respetar este calendario, este podrá prorrogarse otros veinte días laborables, siempre que la Comisión facilite por escrito y por adelantado una justificación de su retraso y la transmita al Estado miembro de que se trate.
Enmienda 61
Propuesta de Reglamento
Artículo 9 – apartado 5 – letra b
b)  la confirmación de que, si la empresa que ha efectuado los despidos ha continuado con sus actividades después de haberlos llevado a cabo, lo ha hecho cumpliendo con sus obligaciones legales relativas a los despidos;
b)  la confirmación de que, si la empresa que ha efectuado los despidos ha continuado con sus actividades después de haberlos llevado a cabo, lo ha hecho cumpliendo con todas sus obligaciones legales relativas a los despidos y se ha ocupado en consecuencia de sus trabajadores;
Enmienda 62
Propuesta de Reglamento
Artículo 9 – apartado 5 – letra b bis (nueva)
b bis)   una indicación clara de las actividades ya emprendidas por los Estados miembros para la asistencia a los trabajadores despedidos y del carácter complementario de los fondos solicitados en el marco del FET debido a la falta de recursos a disposición de las autoridades nacionales o regionales;
Enmienda 63
Propuesta de Reglamento
Artículo 9 – apartado 5 – letra b ter (nueva)
b ter)   un resumen de los fondos de la Unión de los que la empresa despedida ya se benefició en los cinco años anteriores a los despidos colectivos;
Enmienda 64
Propuesta de Reglamento
Artículo 9 – apartado 5 – letra e
e)  las repercusiones que esté previsto que tengan los despidos en el empleo y la economía local, regional o nacional;
e)  las repercusiones que esté previsto que tengan los despidos en el empleo y la economía local, regional, nacional o, cuando proceda, transfronteriza;
Enmienda 65
Propuesta de Reglamento
Artículo 9 – apartado 5 – letra f
f)  una descripción detallada del paquete combinado de servicios personalizados y los gastos relacionados, incluidas, en especial todas las medidas de apoyo a las iniciativas de empleo para los beneficiarios desfavorecidos, jóvenes o de más edad;
f)  una descripción detallada del paquete combinado de servicios personalizados y los gastos relacionados, incluidas, en especial todas las medidas de apoyo a las iniciativas de empleo para los beneficiarios desfavorecidos, poco capacitados, jóvenes o de más edad, o las personas que viven en zonas desfavorecidas;
Enmienda 66
Propuesta de Reglamento
Artículo 9 – apartado 5 – letra m bis (nueva)
m bis)   una declaración de que las acciones propuestas serán complementarias de las acciones financiadas por los Fondos Estructurales y que se evitará toda doble financiación.
Enmienda 67
Propuesta de Reglamento
Artículo 10 – apartado 2
2.  La ayuda destinada a los beneficiarios previstos complementará las medidas llevadas a cabo por los Estados miembros a nivel nacional, regional y local, incluidas las cofinanciadas mediante fondos de la Unión, de conformidad con las recomendaciones recogidas en el Marco de Calidad de la UE para la Anticipación del Cambio y la Reestructuración.
2.  La ayuda destinada a los beneficiarios previstos complementará las medidas llevadas a cabo por los Estados miembros a nivel nacional, regional, local y, cuando proceda, transfronterizo, incluidas las cofinanciadas mediante fondos y programas de la Unión, de conformidad con las recomendaciones recogidas en el Marco de Calidad de la UE para la Anticipación del Cambio y la Reestructuración.
Enmienda 68
Propuesta de Reglamento
Artículo 10 – apartado 3
3.  La contribución financiera del FEAG se limitará a lo estrictamente necesario para prestar ayuda temporal y puntual a los beneficiarios previstos. Las medidas financiadas por el FEAG se ajustarán a la legislación nacional y a la de la Unión, incluidas las normas sobre ayudas estatales.
3.  La contribución financiera del FET se limitará a lo estrictamente necesario para mostrar solidaridad con los beneficiarios previstos y prestarles ayuda temporal y puntual. Las medidas financiadas por el FET se ajustarán a la legislación nacional y a la de la Unión, incluidas las normas sobre ayudas estatales.
Enmienda 69
Propuesta de Reglamento
Artículo 10 – apartado 4
4.  Según sus respectivas competencias, la Comisión y el Estado miembro solicitante coordinarán las ayudas prestadas por los fondos de la Unión.
4.  Según sus respectivas competencias, la Comisión y el Estado miembro solicitante coordinarán las ayudas prestadas por los fondos y programas de la Unión.
Enmienda 70
Propuesta de Reglamento
Artículo 11 – párrafo 1
La Comisión y los Estados miembros velarán por que la igualdad entre hombres y mujeres y la integración de la perspectiva de género se incorporen y promuevan en las diferentes fases de ejecución de las contribuciones financieras del FEAG.
La Comisión y los Estados miembros velarán por que la igualdad entre hombres y mujeres y la integración de la perspectiva de género se incorporen y promuevan en todas las fases de ejecución pertinentes de las contribuciones financieras del FET.
Enmienda 71
Propuesta de Reglamento
Artículo 12 – apartado 1
1.  A iniciativa de la Comisión, se podrá destinar hasta un máximo del 0,5 % del importe máximo anual del FEAG a la asistencia técnica y administrativa de su ejecución, como actividades de preparación, seguimiento, control, auditoría y evaluación, incluidos los sistemas de tecnología de la información institucional, las actividades de comunicación y aquellas que mejoran la visibilidad del FEAG, así como otras medidas de asistencia técnica y administrativa. Estas medidas podrán cubrir los períodos de programación anteriores y futuros.
1.  A iniciativa de la Comisión, se podrá destinar hasta un máximo del 0,5 % del importe máximo anual del FET para financiar la asistencia técnica y administrativa de su ejecución, como actividades de preparación, seguimiento, recopilación de datos, control, auditoría y evaluación, incluidos los sistemas de tecnología de la información institucional, las actividades de comunicación y aquellas que mejoran la visibilidad del FET, así como otras medidas de asistencia técnica y administrativa. Se reforzarán las sinergias con los actuales sistemas de observación de los cambios estructurales, como el ERM. Estas medidas podrán cubrir los períodos de programación anteriores y futuros.
Enmienda 72
Propuesta de Reglamento
Artículo 12 – apartado 3 – párrafo 1 bis (nuevo)
En caso de que la Comisión lleve a cabo la asistencia técnica en la gestión indirecta, velará por garantizar la transparencia del procedimiento de designación del tercero que lleve a cabo la tarea de la que es responsable, y por informar a todas las partes interesadas en el FET, incluido el Parlamento Europeo, acerca del subcontratista seleccionado a tal efecto.
Enmienda 73
Propuesta de Reglamento
Artículo 12 – apartado 4
4.  La asistencia técnica de la Comisión incluirá la provisión de información y orientación a los Estados miembros en relación con la utilización, el seguimiento y la evaluación del FEAG. La Comisión también facilitará información así como orientaciones claras sobre el uso del FEAG a los agentes sociales europeos y nacionales. Entre las medidas de orientación también cabe incluir la creación de equipos de trabajo en caso de que se produzcan perturbaciones económicas graves en un Estado miembro.
4.  La asistencia técnica de la Comisión incluirá la provisión de información y orientación a los Estados miembros en relación con la utilización, el seguimiento y la evaluación del FET, para lo cual se creará un servicio de asistencia especializado. La Comisión también facilitará información así como orientaciones claras sobre el uso del FET a los agentes sociales europeos y nacionales. Entre las medidas de orientación también cabe incluir la creación de equipos de trabajo en caso de que se produzcan perturbaciones económicas graves en un Estado miembro.
Enmienda 74
Propuesta de Reglamento
Artículo 13 – apartado 1 – párrafo 1
Los Estados miembros mencionarán el origen de la financiación de la Unión y garantizarán su visibilidad facilitando información coherente, eficaz y dirigida a múltiples destinatarios, incluida la específicamente dirigida a los beneficiarios, las autoridades locales y regionales, los interlocutores sociales, los medios de comunicación y el público.
Los Estados miembros mencionarán el origen de la financiación de la Unión y garantizarán su visibilidad facilitando información coherente, eficaz y dirigida a múltiples destinatarios, incluida la específicamente dirigida a los beneficiarios, las autoridades locales y regionales, los interlocutores sociales, los medios de comunicación y el público. Los Estados miembros velarán por que se ponga de relieve el valor añadido de la financiación de la Unión y contribuirán a los esfuerzos de recopilación de datos de la Comisión con el fin de aumentar la transparencia presupuestaria.
Enmienda 75
Propuesta de Reglamento
Artículo 13 – apartado 2
2.  La Comisión mantendrá y actualizará con regularidad una presencia en línea, accesible en todas las lenguas oficiales de las instituciones de la Unión, para facilitar información actualizada sobre el FEAG, orientaciones para la presentación de solicitudes e información sobre las solicitudes admitidas y las denegadas, así como sobre el papel del Parlamento Europeo y del Consejo en el procedimiento presupuestario.
2.  La Comisión mantendrá y actualizará con regularidad una presencia en línea, accesible en todas las lenguas oficiales de las instituciones de la Unión, para facilitar información actualizada sobre el FET, orientaciones para la presentación de solicitudes y sobre las acciones subvencionables, una lista actualizada periódicamente de contactos en los Estados miembros e información sobre las solicitudes admitidas y las denegadas, así como sobre el papel del Parlamento Europeo y del Consejo en el procedimiento presupuestario.
Enmienda 76
Propuesta de Reglamento
Artículo 13 – apartado 3 – párrafo 1
La Comisión llevará a cabo actividades de información y comunicación sobre las medidas financiadas por el FEAG y sus resultados basadas en su experiencia, con objeto de mejorar la eficacia del FEAG y garantizar que los ciudadanos y los trabajadores de la Unión estén informados sobre el FEAG.
La Comisión fomentará la divulgación de las buenas prácticas existentes en materia de comunicación y llevará a cabo actividades de información y comunicación sobre las medidas financiadas por el FET y sus resultados basadas en su experiencia, con objeto de mejorar la visibilidad del FET, dar a conocer sus criterios de elegibilidad y sus procedimientos de solicitud, mejorar su eficacia y garantizar que los ciudadanos y los trabajadores de la Unión estén informados sobre el FET, incluidos los ciudadanos y trabajadores de las zonas rurales con dificultades para acceder a la información.
Enmienda 77
Propuesta de Reglamento
Artículo 14 – apartado 1
1.  Basándose en la evaluación realizada con arreglo al artículo 9, y teniendo en cuenta en particular el número de beneficiarios previstos, las medidas propuestas y su coste estimado, la Comisión calculará y propondrá, a la mayor brevedad posible, el importe de la eventual contribución financiera que, en su caso, pueda conceder el FEAG dentro de los límites de los recursos de que dispone.
1.  Basándose en la evaluación realizada con arreglo al artículo 9, y teniendo en cuenta en particular el número de beneficiarios previstos, las medidas propuestas y su coste estimado, la Comisión calculará y propondrá, al vencimiento del plazo fijado en el artículo 9, apartado 4, el importe de la eventual contribución financiera que, en su caso, pueda conceder el FET dentro de los límites de los recursos de que dispone.
Enmienda 78
Propuesta de Reglamento
Artículo 14 – apartado 3
3.  Si sobre la base de la evaluación realizada con arreglo al artículo 9, la Comisión llega a la conclusión de que se cumplen las condiciones para la concesión de una contribución financiera en virtud del presente Reglamento, iniciará inmediatamente el procedimiento previsto en el artículo 16.
3.  Si sobre la base de la evaluación realizada con arreglo al artículo 9, la Comisión llega a la conclusión de que se cumplen las condiciones para la concesión de una contribución financiera en virtud del presente Reglamento, iniciará inmediatamente el procedimiento previsto en el artículo 16 e informará al Estado miembro solicitante.
Enmienda 79
Propuesta de Reglamento
Artículo 14 – apartado 4
4.  Si sobre la base de la evaluación realizada con arreglo al artículo 9, la Comisión llega, por el contrario, a la conclusión de que no se cumplen las condiciones para la concesión de una contribución financiera en virtud del presente Reglamento, informará de ello inmediatamente al Estado miembro solicitante.
4.  Si sobre la base de la evaluación realizada con arreglo al artículo 9, la Comisión llega, por el contrario, a la conclusión de que no se cumplen las condiciones para la concesión de una contribución financiera en virtud del presente Reglamento, informará de ello inmediatamente al Estado miembro solicitante, así como a cualquier otra parte interesada, incluido el Parlamento Europeo.
Enmienda 80
Propuesta de Reglamento
Artículo 15 – apartado 2
2.  El Estado miembro llevará a cabo las medidas subvencionables a que se refiere el artículo 8 a la mayor brevedad posible y, en todo caso, antes de transcurridos 24 meses desde la fecha de entrada en vigor de la decisión sobre la contribución financiera.
2.  El Estado miembro llevará a cabo las medidas subvencionables a que se refiere el artículo 8 a la mayor brevedad posible. Dichas medidas se iniciarán, en todo caso, a más tardar seis meses después de la fecha de entrada en vigor de la decisión sobre la contribución financiera y se llevarán a cabo antes de transcurridos veinticuatro meses desde la fecha de entrada en vigor de la decisión sobre la contribución financiera.
Enmienda 81
Propuesta de Reglamento
Artículo 16 – apartado 1
1.  Si la Comisión concluye que se cumplen las condiciones para prestar una contribución financiera del FEAG, presentará una propuesta de transferencia a las correspondientes líneas presupuestarias, de conformidad con el artículo 31 del Reglamento Financiero.
1.  Si la Comisión concluye que se cumplen las condiciones para prestar una contribución financiera del FET, presentará una propuesta para que se movilice. La decisión de movilizar el FET será adoptada conjuntamente por el Parlamento Europeo y el Consejo en el plazo de un mes a partir de la fecha en que se les presente la propuesta. El Consejo decidirá por mayoría cualificada y el Parlamento Europeo se pronunciará por mayoría de los miembros que lo componen y tres quintas partes de los votos emitidos.
Al tiempo que presenta su propuesta de decisión para movilizar los fondos del FET, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y el Consejo una propuesta de transferencia a las correspondientes líneas presupuestarias. En caso de desacuerdo, se iniciará una negociación tripartita.
Las transferencias relacionadas con el FET se efectuarán de conformidad con el artículo 31 del Reglamento Financiero.
Enmienda 82
Propuesta de Reglamento
Artículo 16 – apartado 2
2.  La petición de transferencia tiene que estar acompañada de un resumen del examen de la admisibilidad de la solicitud.
suprimido
Enmienda 83
Propuesta de Reglamento
Artículo 16 – apartado 3
3.  La Comisión adoptará una decisión sobre una contribución financiera mediante un acto de ejecución, que entrará en vigor la fecha en que el Parlamento Europeo y del Consejo notifiquen a la Comisión la aprobación de la transferencia presupuestaria. La decisión constituirá una decisión de financiación a tenor del artículo 110 del Reglamento Financiero.
3.  La Comisión adoptará una decisión sobre una contribución financiera mediante un acto de ejecución, que entrará en vigor la fecha en que el Parlamento Europeo y el Consejo adopten la decisión de movilizar el FET.
Enmienda 84
Propuesta de Reglamento
Artículo 16 – apartado 3 bis (nuevo)
3 bis.  La propuesta de decisión de movilizar los fondos del FET a que se refiere el apartado 1 incluirá:
a)  la evaluación efectuada de conformidad con el artículo 9, apartado 4, acompañada de un resumen de la información en que se haya basado;
b)  la prueba del cumplimiento de los criterios previstos en los artículos 5 y 10; y
c)  los motivos que justifiquen los importes propuestos.
Enmienda 85
Propuesta de Reglamento
Artículo 16 bis (nuevo)
Artículo 16 bis
Casos excepcionales
En casos excepcionales y si los recursos financieros restantes disponibles en el Fondo en el año en que se produzca una situación de reestructuración importante no son suficientes para cubrir el importe de la ayuda considerada necesaria por la autoridad presupuestaria, la Comisión podrá proponer que la diferencia se financie con cargo al Fondo del año siguiente. En todos los casos deberá respetarse el límite presupuestario máximo anual del Fondo en el año del evento de reestructuración importante y el año siguiente.
Enmienda 86
Propuesta de Reglamento
Artículo 19 bis (nuevo)
Artículo 19 bis
Modelo de encuesta a los beneficiarios
La encuesta a los beneficiarios a que se refiere el artículo 20, apartado 1, letra d), se basará en el modelo que establezca la Comisión mediante un acto de ejecución. La Comisión adoptará un acto de ejecución de conformidad con el procedimiento consultivo mencionado en el artículo 26, apartado 2, con el fin de garantizar unas condiciones uniformes para la aplicación del presente artículo.
Enmienda 87
Propuesta de Reglamento
Artículo 20 – apartado 1 – letra a
a)  el tipo de medidas y los principales resultados, explicando los retos, las enseñanzas extraídas, las sinergias y las complementariedades con otros fondos de la UE, indicando, siempre que sea posible, la complementariedad de las medidas con las financiadas por otros programas de la Unión o nacionales de conformidad con el Marco de Calidad de la UE para la Anticipación del Cambio y la Reestructuración.
a)  el tipo de medidas y los resultados obtenidos, explicando los retos, las enseñanzas extraídas, las sinergias y las complementariedades con otros fondos de la UE, en particular con el FSE+, indicando, siempre que sea posible, la complementariedad de las medidas con las financiadas por otros programas de la Unión o nacionales de conformidad con el Marco de Calidad de la UE para la Anticipación del Cambio y la Reestructuración.
Enmienda 88
Propuesta de Reglamento
Artículo 20 – apartado 1 – letra d
d)  los resultados de una encuesta a los beneficiarios realizada seis meses después del final de período de ejecución, que cubrirá el cambio percibido en la empleabilidad de los beneficiarios, o para aquellos que ya hayan encontrado empleo, más información sobre la calidad del empleo encontrado, como el cambio en las horas de trabajo, el nivel de responsabilidad o el cambio en el nivel salarial en comparación con el empleo anterior, y el sector en el que la persona ha encontrado empleo, así como el desglose de esta información por género, grupo de edad y nivel educativo;
d)  los resultados de una encuesta a los beneficiarios realizada seis meses siguientes al final de período de ejecución, que cubrirá el cambio percibido en la empleabilidad de los beneficiarios, o para aquellos que ya hayan encontrado empleo, más información sobre la calidad y el tipo de empleo encontrado, como el cambio en las horas de trabajo, el nivel de responsabilidad o el cambio en el nivel salarial en comparación con el empleo anterior, y el sector en el que la persona ha encontrado empleo, así como el desglose de esta información por género, grupo de edad y nivel educativo;
Enmienda 89
Propuesta de Reglamento
Artículo 20 – apartado 1 – letra e
e)  si la empresa que hace efectivos los despidos, a excepción de las microempresas y las pymes, se ha beneficiado de alguna ayuda estatal o de financiación previa del Fondo de Cohesión o de los Fondos Estructurales de la Unión en los cinco años anteriores;
e)  si la empresa que hace efectivos los despidos, a excepción de las empresas emergentes, las microempresas y las pymes, se ha beneficiado de alguna ayuda estatal o de financiación previa del Fondo de Cohesión o de los Fondos Estructurales de la Unión en los cinco años anteriores;
Enmienda 90
Propuesta de Reglamento
Artículo 20 – apartado 2
2.  Antes de transcurridos diecinueve meses desde el vencimiento del plazo fijado en el artículo 15, apartado 3, el Estado miembro afectado presentará el conjunto de datos simple para informar sobre el indicador de resultados a más largo plazo especificado en el apartado 3 del anexo.
2.  Antes de transcurridos diecinueve meses desde el vencimiento del plazo fijado en el artículo 15, apartado 3, el Estado miembro afectado presentará el conjunto de datos simple, completo y debidamente verificado, para informar sobre el indicador de resultados a más largo plazo especificado en el apartado 3 del anexo.
Enmienda 91
Propuesta de Reglamento
Artículo 21 – apartado 1
1.  El 1 de agosto de 2021, y luego cada dos años, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe cuantitativo y cualitativo completo sobre las actividades llevadas a cabo con arreglo al presente Reglamento y al Reglamento (UE) n.º 1309/2013 durante los dos años anteriores. En dicho informe se recogerán principalmente los resultados obtenidos por el FEAG y, en concreto, información sobre las solicitudes presentadas, las decisiones adoptadas y las medidas financiadas, incluyendo estadísticas sobre los indicadores establecidos en el anexo y sobre la complementariedad de dichas medidas con las financiadas con cargo a otros fondos de la Unión, en particular al FSE+, así como información relativa a la liquidación de las contribuciones financieras concedidas, e incluirá información sobre las solicitudes denegadas o reconsideradas a la baja por falta de créditos suficientes o por no cumplir los criterios de elegibilidad.
1.  El 1 de agosto de 2021, y luego cada dos años, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe cuantitativo y cualitativo completo sobre las actividades llevadas a cabo con arreglo al presente Reglamento y al Reglamento (UE) n.º 1309/2013 durante los dos años anteriores. En dicho informe se recogerán principalmente los resultados obtenidos por el FET y, en concreto, información sobre las solicitudes presentadas, la celeridad en su tramitación y las posibles deficiencias en las normas existentes, las decisiones adoptadas y las medidas financiadas, incluyendo estadísticas sobre los indicadores establecidos en el anexo y sobre la complementariedad de dichas medidas con las financiadas con cargo a otros fondos de la Unión, en particular al FSE+, así como información relativa a la liquidación de las contribuciones financieras concedidas, e incluirá información sobre las solicitudes denegadas o reconsideradas a la baja por falta de créditos suficientes o por no cumplir los criterios de elegibilidad.
Enmienda 92
Propuesta de Reglamento
Artículo 21 – apartado 2
2.  Dicho informe se remitirá a efectos de información al Tribunal de Cuentas, al Comité Económico y Social Europeo, al Comité de las Regiones y a los agentes sociales.
2.  Dicho informe se remitirá a efectos de información a los Estados miembros, al Tribunal de Cuentas, al Comité Económico y Social Europeo, al Comité de las Regiones y a los agentes sociales.
Enmienda 93
Propuesta de Reglamento
Artículo 22 – apartado 1
1.  Cada cuatro años, la Comisión realizará, por iniciativa propia y en estrecha colaboración con los Estados miembros, una evaluación de las contribuciones financieras del FEAG.
1.  Cada cuatro años, la Comisión realizará, por iniciativa propia y en estrecha colaboración con los Estados miembros, una evaluación de las contribuciones financieras del FET, incluida una evaluación de impacto posterior sobre su ejecución a nivel nacional, regional y local.
A los efectos de la evaluación mencionada en el párrafo primero, los Estados miembros recopilarán todos los datos disponibles sobre las medidas financiadas por el FET y los trabajadores destinatarios de la ayuda.
Enmienda 94
Propuesta de Reglamento
Artículo 22 – apartado 3
3.  Las evaluaciones mencionadas en el apartado 1 incluirán estadísticas pertinentes sobre las contribuciones financieras, desglosadas por Estado miembro.
3.  Las evaluaciones mencionadas en el apartado 1 incluirán estadísticas pertinentes sobre las contribuciones financieras, desglosadas por sector y Estado miembro.
Enmienda 95
Propuesta de Reglamento
Anexo I – párrafo 1 – punto 1 – guion 9 bis (nuevo)
—  con menos de dos años de experiencia profesional,
—  con entre dos y diez años de experiencia profesional,
—  con más de diez años de experiencia profesional.

(1) Pendiente de publicación en el Diario Oficial.
(2) Pendiente de publicación en el Diario Oficial.


Fondo Social Europeo Plus (FSE+) ***I
PDF 939kWORD 138k
Enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo el 16 de enero de 2019 sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo al Fondo Social Europeo Plus (FSE+) (COM(2018)0382 – C8-0232/2018 – 2018/0206(COD))(1)
P8_TA-PROV(2019)0020A8-0461/2018

(Procedimiento legislativo ordinario: primera lectura)

Texto de la Comisión   Enmienda
Enmienda 1
Propuesta de Reglamento
Considerando -1 (nuevo)
-1.  De conformidad con el artículo 3 del TUE, la Unión, al establecer un mercado interior, obrará en pro de una economía social de mercado altamente competitiva, tendente al pleno empleo y al progreso social; fomentará la igualdad entre mujeres y hombres, la solidaridad entre las generaciones y la protección de los derechos del niño; y luchará contra la exclusión social y la discriminación. De conformidad con el artículo 9 del TFUE, en la definición y ejecución de sus políticas y acciones, la Unión tendrá en cuenta las exigencias relacionadas con la promoción de un nivel de empleo elevado, con la garantía de una protección social adecuada, con la lucha contra la exclusión social y con un nivel elevado de educación, formación y protección de la salud humana.
Enmienda 2
Propuesta de Reglamento
Considerando 1
(1)  El 17 de noviembre de 2017, el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión proclamaron conjuntamente el pilar europeo de derechos sociales en respuesta a los retos sociales planteados en Europa. Los veinte principios clave del pilar se estructuran en tres categorías: igualdad de oportunidades y de acceso al mercado de trabajo; condiciones de trabajo justas, protección e inclusión sociales. Los veinte principios del pilar europeo de derechos sociales deben guiar las acciones enmarcadas en el Fondo Social Europeo Plus (FSE+). A fin de contribuir a la aplicación del pilar europeo de derechos sociales, el FSE+ debe apoyar las inversiones en las personas y en los sistemas de las políticas sectoriales de empleo, educación e inclusión social, apoyando de ese modo la cohesión económica, territorial y social con arreglo al artículo 174 del TFUE.
(1)  El 17 de noviembre de 2017, el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión proclamaron conjuntamente el pilar europeo de derechos sociales en respuesta a los retos sociales planteados en Europa. Los veinte principios clave del pilar se estructuran en tres categorías: igualdad de oportunidades y de acceso al mercado de trabajo; condiciones de trabajo justas, protección e inclusión sociales. Los veinte principios del pilar europeo de derechos sociales deben guiar las acciones enmarcadas en el Fondo Social Europeo Plus (FSE+). A fin de contribuir a la aplicación del pilar europeo de derechos sociales, el FSE+ debe apoyar las inversiones en las personas y en los sistemas de las políticas sectoriales de empleo, servicios públicos, salud, educación e inclusión social, apoyando de ese modo la cohesión económica, territorial y social con arreglo a los artículos 174 y 175 del TFUE. Todas las acciones del FSE+ deben respetar la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea y el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, y tener en cuenta la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, de la que son parte la Unión Europea y todos sus Estados miembros.
Enmienda 3
Propuesta de Reglamento
Considerando 2
(2)  A escala de la Unión, el Semestre Europeo de coordinación de las políticas económicas es el marco para identificar las prioridades nacionales de reforma y efectuar el seguimiento de su ejecución. Los Estados miembros elaboran sus propias estrategias nacionales multianuales de inversión en apoyo de dichas prioridades de reforma. Dichas estrategias deben presentarse anualmente junto con los programas nacionales de reforma como una manera de destacar y coordinar los proyectos prioritarios de inversión que ha de apoyar la financiación nacional o de la Unión. También deben servir para utilizar coherentemente la financiación de la Unión y maximizar el valor añadido del apoyo financiero procedente fundamentalmente de los programas apoyados por la Unión en virtud del Fondo Europeo de Desarrollo Regional, el Fondo de Cohesión, el Fondo Social Europeo Plus, el Fondo Europeo Marítimo y de Pesca y el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural, la Función Europea de Estabilización de las Inversiones e InvestEU, en su caso.
(2)  A escala de la Unión, el Semestre Europeo de coordinación de las políticas económicas es el marco para identificar las prioridades nacionales de reforma y efectuar el seguimiento de su ejecución. Los Estados miembros elaboran sus propias estrategias nacionales multianuales de inversión en apoyo de dichas prioridades de reforma. Dichas estrategias deben elaborarse en cooperación con las autoridades nacionales, regionales y locales, incluir una perspectiva de género y presentarse anualmente junto con los programas nacionales de reforma como una manera de destacar y coordinar los proyectos prioritarios de inversión que ha de apoyar la financiación nacional o de la Unión. También deben servir para utilizar coherentemente la financiación de la Unión y maximizar el valor añadido del apoyo financiero procedente fundamentalmente de los programas apoyados por la Unión en virtud del Fondo Europeo de Desarrollo Regional, el Fondo de Cohesión, el Fondo Social Europeo Plus, el Fondo Europeo Marítimo y de Pesca y el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural, la Función Europea de Estabilización de las Inversiones e InvestEU, en su caso.
Enmienda 4
Propuesta de Reglamento
Considerando 3
(3)  El Consejo de [...] adoptó orientaciones revisadas para las políticas de empleo de los Estados miembros a fin de adecuar el texto a los principios del pilar europeo de derechos sociales, con vistas a mejorar la competitividad de Europa y a hacer de ella un mejor lugar para invertir, crear puestos de trabajo y fomentar la cohesión social. A fin de ajustar plenamente los objetivos del FSE+ a los de dichas orientaciones, especialmente por lo que se refiere al empleo, la educación, la formación y la lucha contra la exclusión social, la pobreza y la discriminación, el FSE+ debe apoyar a los Estados miembros teniendo en cuenta las orientaciones integradas aplicables y las recomendaciones específicas por país pertinentes adoptadas conforme al artículo 121, apartado 2, y al artículo 148, apartado 4, del TFUE, y, cuando proceda, a escala nacional, los programas nacionales de reforma respaldados por las estrategias nacionales. El FSE+ también debe contribuir a los aspectos pertinentes de la aplicación de las iniciativas y actividades clave de la Unión, y en particular la «Agenda de capacidades para Europa» y el Espacio Europeo de Educación, las Recomendaciones del Consejo pertinentes y otras iniciativas como la Garantía Juvenil, los itinerarios de mejora de las capacidades y las iniciativas relativas a la integración de los desempleados de larga duración.
(3)  Las orientaciones para las políticas de empleo de los Estados miembros adoptadas por el Consejo de conformidad con el artículo 148, apartado 2, del TFUE, a saber: el impulso de la demanda de mano de obra; la mejora de la oferta de mano de obra: el acceso al empleo, las capacidades y las competencias; la mejora del funcionamiento de los mercados de trabajo y la eficacia del diálogo social, la promoción de la igualdad de oportunidades para todos, el fomento de la inclusión social y la lucha contra la pobreza, incluidos mejores servicios públicos en materia de salud y en otros ámbitos, junto con las orientaciones económicas generales adoptadas de conformidad con el artículo 121, apartado 2, del TFUE forman parte de las orientaciones integradas en las que se basa la Estrategia Europa 2020. El Consejo de [...] adoptó orientaciones revisadas para las políticas de empleo de los Estados miembros a fin de adecuarlas a los principios del pilar europeo de derechos sociales, con vistas a estimular la creación de empleo y fomentar la cohesión social, mejorando así la competitividad de Europa y haciendo de la Unión un mejor lugar para invertir. A fin de ajustar plenamente los objetivos del FSE+ a los de las orientaciones para las políticas de empleo, los Estados miembros deben programar el apoyo del FSE+ pertinente para ellos, teniendo en cuenta dichas orientaciones, así como las recomendaciones específicas por país pertinentes adoptadas conforme al artículo 148, apartado 4, y al artículo 121, apartado 2, del TFUE, y, a escala nacional, los aspectos sociales y de empleo de los programas nacionales de reforma respaldados por las estrategias nacionales. El FSE+ también debe contribuir a los aspectos pertinentes de la aplicación de las iniciativas y actividades clave de la Unión, y en particular la «Agenda de capacidades para Europa» y el Espacio Europeo de Educación, la Garantía Juvenil, otras Recomendaciones del Consejo pertinentes y otras iniciativas como «Invertir en la infancia: romper el ciclo de las desventajas», los itinerarios de mejora de las capacidades, las iniciativas relativas a la integración de los desempleados de larga duración, un marco de calidad para los períodos de prácticas y los períodos de aprendizaje y el plan de acción para la integración de los nacionales de terceros países.
Enmienda 5
Propuesta de Reglamento
Considerando 4
(4)  El 20 de junio de 2017, el Consejo refrendó la respuesta de la Unión a la «Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas»: un futuro europeo sostenible. El Consejo destacó la importancia de conseguir un desarrollo sostenible en las tres dimensiones (económica, social y ambiental) de una manera equilibrada e integrada. Es imprescindible que el desarrollo sostenible se incorpore a todas las políticas sectoriales internas y externas de la Unión, y que la Unión sea ambiciosa en las políticas que aplica para encarar los retos globales. El Consejo acogió con satisfacción la Comunicación de la Comisión «Próximas etapas para un futuro europeo sostenible», de 22 de noviembre de 2016, como un primer paso hacia la incorporación de los objetivos de desarrollo sostenible y la aplicación del desarrollo sostenible como principio fundamental en todas las políticas de la Unión, en particular mediante sus instrumentos financieros.
(4)  El 20 de junio de 2017, el Consejo refrendó la respuesta de la Unión a la «Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas»: un futuro europeo sostenible. El Consejo destacó la importancia de conseguir un desarrollo sostenible en las tres dimensiones (económica, social y ambiental) de una manera equilibrada e integrada. Es imprescindible que el desarrollo sostenible se incorpore a todas las políticas sectoriales internas y externas de la Unión, y que la Unión sea ambiciosa en las políticas que aplica para encarar los retos globales. El Consejo acogió con satisfacción la Comunicación de la Comisión «Próximas etapas para un futuro europeo sostenible», de 22 de noviembre de 2016, como un primer paso hacia la incorporación de los objetivos de desarrollo sostenible y la aplicación del desarrollo sostenible como principio fundamental en todas las políticas de la Unión, en particular mediante sus instrumentos financieros. El FSE+ debe contribuir a la realización de los Objetivos de Desarrollo Sostenible, por ejemplo erradicando las formas extremas de pobreza (Objetivo 1), garantizando una educación de calidad e inclusiva (Objetivo 4), promoviendo la igualdad de género (Objetivo 5), promoviendo el crecimiento económico sostenido, inclusivo y sostenible, el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos (Objetivo 8), y reduciendo la desigualdad (Objetivo 10).
Enmienda 6
Propuesta de Reglamento
Considerando 4 bis (nuevo)
(4 bis)  La Unión y sus Estados miembros, teniendo presente la Carta Social Europea firmada en Turín el 18 de octubre de 1961, deben tener entre sus objetivos el fomento del empleo, la mejora de las condiciones de vida y de trabajo, con vistas a unos niveles de empleo elevados y duraderos, y la lucha contra la exclusión, de conformidad con el artículo 151 del TFUE.
Enmienda 7
Propuesta de Reglamento
Considerando 4 ter (nuevo)
(4 ter)  Persisten múltiples retos sociales dentro de la sociedad europea. Más de 100 millones de ciudadanos viven en riesgo de pobreza o exclusión social, el desempleo juvenil todavía es superior al doble de la tasa de desempleo general y se necesita una mejor integración de los nacionales de terceros países. Estos retos no solo ponen en peligro el bienestar de los ciudadanos afectados directamente, sino que ejercen presión económica y social sobre el conjunto de la sociedad europea.
Enmienda 8
Propuesta de Reglamento
Considerando 5
(5)  La Unión se enfrenta a los desafíos estructurales derivados de la globalización de la economía, la gestión de los flujos migratorios y la creciente amenaza para la seguridad, la transición hacia una energía limpia, el cambio tecnológico, el creciente envejecimiento de la mano de obra y el déficit cada vez mayor de competencias profesionales y de mano de obra en determinados sectores y regiones, que experimentan sobre todo las pymes. Teniendo en cuenta las realidades cambiantes del mundo laboral, la Unión debe estar preparada para afrontar los retos actuales y futuros invirtiendo en las competencias pertinentes, haciendo que el crecimiento sea más inclusivo y mejorando las políticas de empleo y sociales, y en particular las relativas a la movilidad laboral.
(5)  La Unión se enfrenta a los desafíos estructurales derivados de la globalización de la economía, las desigualdades sociales, la gestión de los flujos migratorios y los retos de integración conexos, una transición justa hacia una energía limpia, el cambio tecnológico, el declive demográfico, el desempleo en general y el desempleo juvenil, el creciente envejecimiento de la sociedad y de la mano de obra y el déficit cada vez mayor de competencias profesionales y de mano de obra en determinados sectores y regiones, que experimentan sobre todo las pymes. Teniendo en cuenta las realidades cambiantes del mundo laboral, la Unión debe estar preparada para afrontar los retos actuales y futuros invirtiendo en las competencias pertinentes, en educación, en formación y en el aprendizaje permanente, haciendo que el crecimiento sea más inclusivo y mejorando las competencias y el conocimiento, las políticas de empleo y sociales, y en particular las relativas a la movilidad laboral de los ciudadanos de la Unión, y abordando las crecientes desigualdades en materia de salud entre los Estados miembros y dentro de ellos.
Enmienda 9
Propuesta de Reglamento
Considerando 6
(6)  El Reglamento (UE) […] establece el marco de acción del Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER), el Fondo Social Europeo Plus (FSE+), el Fondo de Cohesión, el Fondo Europeo Marítimo y de Pesca (FEMP), el Fondo de Asilo y Migración (FAMI), el Fondo de Seguridad Interior (FSI) y el Instrumento de Gestión de Fronteras y Visados (IGFV) como parte del Fondo de Gestión Integrada de las Fronteras (FGIF), y fija, en particular, los objetivos de las políticas y las normas relativas a la programación, el seguimiento y la evaluación, y la gestión y el control de los fondos de la Unión ejecutados en régimen de gestión compartida. Es preciso, por lo tanto, especificar los objetivos generales del FSE+ y establecer las disposiciones específicas relativas al tipo de actividades que pueden ser financiadas por este.
(6)  El Reglamento (UE) […] establece el marco de acción del Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER), el Fondo Social Europeo Plus (FSE+), el Fondo de Cohesión, el Fondo Europeo Marítimo y de Pesca (FEMP), el Fondo de Asilo y Migración (FAMI), el Fondo de Seguridad Interior (FSI) y el Instrumento de Gestión de Fronteras y Visados (IGFV) como parte del Fondo de Gestión Integrada de las Fronteras (FGIF), y fija, en particular, los objetivos de las políticas y las normas relativas a la programación, el seguimiento y la evaluación, y la gestión y el control de los fondos de la Unión ejecutados en régimen de gestión compartida. Es preciso, por lo tanto, especificar los objetivos generales del FSE+ y su coordinación con otros fondos, y establecer las disposiciones específicas relativas al tipo de actividades que pueden ser financiadas por este.
Enmienda 10
Propuesta de Reglamento
Considerando 7
(7)  El Reglamento (UE, Euratom) n.º [el nuevo RF] (el «Reglamento Financiero») establece normas sobre la ejecución del presupuesto de la Unión, como las relativas a subvenciones, premios, contratos públicos, ejecución indirecta, ayuda financiera, instrumentos financieros y garantías presupuestarias. A fin de garantizar la coherencia en la ejecución de los programas de financiación de la Unión, el Reglamento Financiero es de aplicación a las acciones que se vayan a ejecutar mediante gestión directa o indirecta en el marco del FSE+.
(7)  El Reglamento (UE, Euratom) n.º [el nuevo RF] (el «Reglamento Financiero») establece normas sobre la ejecución del presupuesto de la Unión, como las relativas a subvenciones, premios, contratos públicos, ejecución indirecta, ayuda financiera, instrumentos financieros y garantías presupuestarias y sinergias entre instrumentos financieros. A fin de garantizar la coherencia en la ejecución de los programas de financiación de la Unión, el Reglamento Financiero es de aplicación a las acciones que se vayan a ejecutar mediante gestión directa o indirecta en el marco del FSE+. El presente Reglamento debe especificar los objetivos operativos y establecer disposiciones específicas relativas a las acciones admisibles que pueden ser financiadas por el FSE+ en régimen de gestión directa e indirecta.
Enmienda 11
Propuesta de Reglamento
Considerando 8
(8)  Los tipos de financiación y los métodos de ejecución previstos en el presente Reglamento deben elegirse en función de su capacidad para alcanzar los objetivos específicos de las acciones y para obtener resultados, teniendo en cuenta, en particular, los costes de los controles, la carga administrativa y el riesgo esperado de incumplimiento. En el caso de las subvenciones, debe tenerse en cuenta, asimismo, la utilización de cantidades fijas únicas, costes unitarios y financiación a tipo fijo, así como la financiación no vinculada a los costes, tal como se prevé en el artículo 125, apartado 1, del Reglamento Financiero. Para aplicar medidas vinculadas a la integración socioeconómica de nacionales de terceros países, y de conformidad con el artículo 88 del Reglamento de Disposiciones Comunes, la Comisión podrá reembolsar a los Estados miembros utilizando opciones de costes simplificados, incluida la utilización de cantidades fijas únicas.
(8)  Los tipos de financiación y los métodos de ejecución previstos en el presente Reglamento deben elegirse en función de su capacidad para alcanzar los objetivos específicos de las acciones y para obtener resultados, teniendo en cuenta, en particular, los costes de los controles, la carga administrativa y el riesgo esperado de incumplimiento. En el caso de las subvenciones, debe tenerse en cuenta, asimismo, la utilización de cantidades fijas únicas, costes unitarios y financiación a tipo fijo, así como la financiación no vinculada a los costes, tal como se prevé en el artículo 125, apartado 1, del Reglamento Financiero. Para aplicar medidas vinculadas a la inclusión socioeconómica de nacionales de terceros países, y de conformidad con el artículo 88 del Reglamento de Disposiciones Comunes, la Comisión podrá reembolsar a los Estados miembros utilizando opciones de costes simplificados, incluida la utilización de cantidades fijas únicas.
Enmienda 12
Propuesta de Reglamento
Considerando 9
(9)  A fin de racionalizar y simplificar el panorama de la financiación y de crear oportunidades adicionales de sinergias mediante enfoques de financiación integrados, deben integrarse en un FSE+ las acciones que recibían apoyo del Fondo de Ayuda Europea para las Personas Más Desfavorecidas, del Programa para el Empleo y la Innovación Social de la Unión Europea, y del Programa de acción de la Unión en el ámbito de la salud. Por tanto, el FSE+ debe constar de tres capítulos: el capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida, el capítulo de Empleo e Innovación Social y el capítulo de Salud. Tal enfoque debe contribuir a que se reduzca la carga administrativa vinculada a la gestión de los diferentes fondos, en particular la que soportan los Estados miembros, al tiempo que se mantienen unas normas más sencillas para las operaciones más sencillas, como la distribución de alimentos o la asistencia material básica.
(9)  A fin de racionalizar y simplificar el panorama de la financiación y de crear oportunidades adicionales de sinergias mediante enfoques de financiación integrados, deben integrarse en un FSE+ las acciones que recibían apoyo del Fondo de Ayuda Europea para las Personas Más Desfavorecidas, del Programa para el Empleo y la Innovación Social de la Unión Europea, y del Programa de acción de la Unión en el ámbito de la salud. Por tanto, el FSE+ debe constar de tres capítulos: el capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida, el capítulo de Empleo e Innovación Social y el capítulo de Salud en régimen de gestión directa e indirecta. Tal enfoque debe contribuir a que se reduzca la carga administrativa vinculada a la gestión de los diferentes fondos, en particular la que soportan los Estados miembros y los beneficiarios, al tiempo que se mantienen unas normas más sencillas para las operaciones más sencillas, como la distribución de alimentos o la asistencia material básica.
Enmienda 13
Propuesta de Reglamento
Considerando 10
(10)  Habida cuenta de este ámbito de aplicación más amplio del FSE+, es preciso prever que los objetivos de mejorar la eficacia de los mercados de trabajo y promover el acceso a un empleo de calidad, de mejorar el acceso a la educación y la formación, y la calidad de estas, así como de promover la inclusión social y la salud y reducir la pobreza, no solo han de ejecutarse en régimen de gestión compartida, sino también en régimen de gestión directa e indirecta en virtud de los capítulos de Empleo e Innovación Social y de Salud en cuanto a las acciones necesarias a nivel de la Unión.
(10)  La Unión debe contribuir a las políticas de empleo de los Estados miembros fomentando la cooperación y complementando sus acciones. Habida cuenta de este ámbito de aplicación más amplio del FSE+, es preciso prever que los objetivos de mejorar la eficacia de unos mercados de trabajo inclusivos, abiertos y equitativos en cuanto al género y de promover el acceso a un empleo de calidad, de mejorar el acceso a la educación y la formación, y la calidad de estas, de ayudar a la reintegración en los sistemas educativos y de promover el aprendizaje permanente, así como de promover la inclusión social y la salud y erradicar la pobreza, se seguirán ejecutando principalmente en régimen de gestión compartida y, cuando proceda, se completarán en régimen de gestión directa e indirecta en virtud de los capítulos de Empleo e Innovación Social y de Salud en cuanto a las acciones necesarias a nivel de la Unión.
Enmienda 14
Propuesta de Reglamento
Considerando 11
(11)  La integración del Programa de acción de la Unión en el ámbito de la salud con el FSE+ también creará sinergias entre la evolución y el ensayo de las iniciativas y las políticas para mejorar la eficacia, la resiliencia y la sostenibilidad de los sistemas de salud desarrollados por el capítulo de salud del Programa FSE+ y su ejecución en los Estados miembros mediante las herramientas facilitadas por los demás capítulos del Reglamento del FSE+.
(11)  La integración del Programa de acción de la Unión en el ámbito de la salud con el FSE+ también creará sinergias entre la evolución y el ensayo de las iniciativas y las políticas para mejorar la eficacia, la accesibilidad, la resiliencia y la sostenibilidad de los sistemas de salud desarrollados por el capítulo de salud del Programa FSE+ y su ejecución en los Estados miembros a nivel nacional, regional y local mediante las herramientas facilitadas por los demás capítulos del Reglamento del FSE+.
Enmienda 15
Propuesta de Reglamento
Considerando 12
(12)  El presente Reglamento establece una dotación financiera para el FSE+. Deben utilizarse partes de dicha dotación financiera para las acciones que se ejecutarán mediante gestión directa e indirecta en virtud de los capítulos de Empleo e Innovación Social y de Salud.
(12)  El presente Reglamento establece una dotación financiera para el FSE+. Debe especificar las dotaciones para actividades que se ejecutarán en régimen de gestión compartida y las dotaciones para las acciones que se ejecutarán mediante gestión directa e indirecta.
Enmienda 16
Propuesta de Reglamento
Considerando 13
(13)  El FSE+ debe tener por objeto promover el empleo mediante intervenciones activas que permitan la (re)integración en el mercado de trabajo, en especial de los jóvenes, los desempleados de larga duración y las personas inactivas, así como el empleo por cuenta propia y la economía social. El FSE+ debe tener por objeto mejorar el funcionamiento de los mercados de trabajo, mediante el apoyo a la modernización de las instituciones del mercado de trabajo, como los servicios públicos de empleo, con el fin de aumentar su capacidad de prestar servicios reforzados de asesoramiento y orientación selectivos durante la búsqueda de empleo y la transición al empleo y de potenciar la movilidad de los trabajadores. El FSE+ debe promover la participación de la mujer en el mercado de trabajo mediante medidas dirigidas a garantizar, entre otras cosas, un mejor equilibrio entre la vida laboral y la familiar y el acceso a servicios de guardería. El FSE+ debe tener como meta ofrecer un entorno de trabajo saludable y bien adaptado, a fin de responder a los riesgos para la salud relacionados con las formas de trabajo cambiantes y las necesidades planteadas por el envejecimiento de la población activa.
(13)  El FSE+, en cooperación estrecha con los Estados miembros, debe tener por objeto promover el empleo mediante intervenciones activas que permitan la integración y la reintegración en el mercado de trabajo, en especial de los jóvenes, los desempleados de larga duración, los cuidadores, las personas inactivas económicamente y los grupos desfavorecidos, así como el empleo por cuenta propia, el emprendimiento y la economía social. El FSE+ debe tener por objeto mejorar las políticas de empleo y el funcionamiento de los mercados de trabajo, mediante el apoyo a la modernización de las instituciones del mercado de trabajo, como los servicios públicos de empleo, con el fin de aumentar su capacidad de prestar servicios reforzados de asesoramiento y orientación selectivos y personalizados, cuando sea conveniente, durante la búsqueda de empleo y la transición al empleo, con especial atención a los grupos desfavorecidos, y de facilitar la movilidad de los trabajadores y prestar sus servicios de manera no discriminatoria. El FSE+ debe promover la participación de la mujer en el mercado de trabajo mediante medidas dirigidas a garantizar, entre otras cosas, un mejor equilibrio entre la vida laboral y la familiar y el acceso fácil a servicios de guardería y de cuidado de personas de edad avanzada gratuitos o asequibles y de calidad, y a otros servicios o asistencia de calidad elevada. El FSE+ debe tener como meta ofrecer un entorno de trabajo seguro, saludable y bien adaptado, a fin de responder a los riesgos para la salud relacionados con el trabajo y las formas de trabajo cambiantes, y las necesidades planteadas por el envejecimiento de la población activa. El FSE+ también debe apoyar medidas destinadas a facilitar la transición de los jóvenes de la educación al empleo.
Enmienda 17
Propuesta de Reglamento
Considerando 13 bis (nuevo)
(13 bis)  Con el fin de apoyar y de liberar el potencial de creación de empleo existente en la economía social, el FSE+ debe contribuir a mejorar la integración de las empresas de la economía social en los planes nacionales para el empleo y la innovación social, así como en los programas nacionales de reforma. La definición de empresa de la economía social debe ajustarse a las definiciones establecidas en las leyes en materia de economía social de los Estados miembros y en las Conclusiones del Consejo, de 7 de diciembre de 2015, sobre la promoción de la economía social como motor clave del desarrollo económico y social en Europa.
Enmienda 18
Propuesta de Reglamento
Considerando 14
(14)  El FSE+ debe prestar apoyo para mejorar la calidad, la efectividad y la pertinencia para el mercado de trabajo de los sistemas de educación y de formación, a fin de facilitar la adquisición de las competencias clave, especialmente en cuanto a las capacidades digitales, que todas las personas precisan para su realización y su desarrollo personales, así como de cara al empleo, la inclusión social y la ciudadanía activa. El FSE+ debe propiciar el progreso en la educación y la formación, y la transición al empleo, apoyar el aprendizaje permanente y la empleabilidad, y contribuir a la competitividad y a la innovación social y económica mediante el apoyo a iniciativas modulables y sostenibles en dichos ámbitos. Esto puede conseguirse, por ejemplo, mediante el aprendizaje basado en el trabajo y la formación práctica en centros de trabajo, así como gracias a la orientación a lo largo de toda la vida, la previsión de las necesidades de capacidades en cooperación con la industria, la actualización del material de formación, la previsión y el seguimiento de los graduados, la formación de los educadores, la validación de los resultados del aprendizaje y el reconocimiento de las cualificaciones.
(14)  En cuanto principal instrumento europeo en materia de empleo, capacidades e inclusión social, el FSE+ debe poder contribuir a la cohesión social, económica y territorial en toda la Unión. A tal fin, el FSE+ debe prestar apoyo para mejorar la calidad, el carácter no discriminatorio, la accesibilidad, la inclusividad, la efectividad y la pertinencia para el mercado de trabajo de los sistemas de educación y de formación, a fin de facilitar la adquisición de las competencias clave, especialmente en cuanto a las capacidades lingüísticas y las capacidades emprendedoras y digitales, incluidas las capacidades en materia de protección de datos y gobernanza de la información, que todas las personas precisan para su realización y su desarrollo personales, así como de cara al empleo, la inclusión social y la ciudadanía activa. En el caso de los desempleados de larga duración y de las personas procedentes de un entorno social desfavorecido, debe prestarse especial atención a capacitarlos. El FSE+ debe propiciar el progreso en la educación y la formación, y la transición y la reintegración al empleo, apoyar el aprendizaje permanente y la empleabilidad de todos, y contribuir a la inclusividad, a la competitividad, a la reducción de la segregación horizontal y vertical y a la innovación social y económica mediante el apoyo a iniciativas modulables y sostenibles en dichos ámbitos. Esto puede conseguirse, por ejemplo, mediante inversiones en formación profesional, el aprendizaje basado en el trabajo y la formación práctica en centros de trabajo, especialmente con énfasis en el concepto de éxito de la formación dual, que combina enseñanza y experiencia laboral, así como gracias a la orientación a lo largo de toda la vida, la previsión de las necesidades de capacidades en cooperación con los interlocutores sociales, la actualización del material de formación, la previsión y el seguimiento de los graduados, la formación de los educadores, el apoyo al aprendizaje formal y no formal, la validación de los resultados del aprendizaje y el reconocimiento de las cualificaciones. El FSE + debe promover asimismo el acceso de las minorías a la profesión docente, con el objetivo de integrar mejor a las comunidades marginadas, como los romaníes, las minorías y los migrantes.
Enmienda 19
Propuesta de Reglamento
Considerando 14 bis (nuevo)
(14 bis)  El FSE + debe apoyar las medidas incluidas en los planes nacionales de los Estados miembros destinadas a erradicar la pobreza energética y promover la eficiencia energética en los edificios en los hogares vulnerables, incluidos los afectados por la pobreza energética y, en su caso, en las viviendas sociales, en consonancia con la Comunicación de la Comisión titulada «La Plataforma Europea contra la Pobreza y la Exclusión Social: Un marco europeo para la cohesión social y territorial» y de conformidad con el Reglamento (XX/XX) del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la gobernanza de la Unión de la Energía y la Directiva (XX/XX) del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2012/27/UE relativa a la eficiencia energética.
Enmienda 20
Propuesta de Reglamento
Considerando 14 ter (nuevo)
(14 ter)  En el futuro la asignación de financiación del FSE+ a los Estados miembros debe estar vinculada a la demostración de un trabajo eficaz en proyectos para la introducción o la consolidación de la formación dual en el marco de la Garantía Juvenil.
Enmienda 21
Propuesta de Reglamento
Considerando 15
(15)  El apoyo proporcionado por el FSE+ debe utilizarse para promover la igualdad de acceso para todos, en particular para los grupos desfavorecidos, a una educación y una formación de calidad, no segregada e inclusiva, desde la educación y la atención en la primera infancia a la educación y formación generales y profesionales y, finalmente, a la educación superior, así como la educación y el aprendizaje de adultos, facilitando así la permeabilidad entre los sectores educativo y formativo, evitando el abandono escolar prematuro, mejorando los conocimientos sobre la salud, reforzando los vínculos con el aprendizaje no formal e informal, y facilitando la movilidad en la formación para todos. En este contexto, deben apoyarse las sinergias con el programa Erasmus, fundamentalmente para facilitar la participación de los alumnos más desfavorecidos en la movilidad del aprendizaje.
(15)  El apoyo proporcionado por el FSE+ debe utilizarse para promover la igualdad de acceso para todos, en particular para los grupos desfavorecidos, a una educación y una formación de calidad, no segregada e inclusiva, desde la educación y la atención en la primera infancia a la educación y formación generales y profesionales, prestando especial atención a los niños procedentes de entornos sociales desfavorecidos, como los niños que se encuentran en instituciones de asistencia o los que no tienen hogar, y, finalmente, a la educación superior y la reintegración al sistema educativo, así como la educación y el aprendizaje de adultos, evitando así la transmisión de la pobreza de generación en generación, facilitando la permeabilidad entre los sectores educativo y formativo, reduciendo y evitando el abandono escolar prematuro y la exclusión social, mejorando los conocimientos sobre la salud, reforzando los vínculos con el aprendizaje no formal e informal, y facilitando la movilidad en la formación para todos. Estas formas de aprendizaje informal no deben sustituir al acceso a la educación regular, en particular a la educación preescolar y primaria. En este contexto, deben establecerse sinergias, complementariedad y coherencia política con el programa Erasmus para llegar activa y adecuadamente a los alumnos más desfavorecidos y prepararlos para experiencias de movilidad en el extranjero y mejorar su participación en la movilidad del aprendizaje transfronteriza.
Enmienda 22
Propuesta de Reglamento
Considerando 15 bis (nuevo)
(15 bis)   La financiación con cargo a la prioridad de inversión «desarrollo local participativo» contribuye a la consecución de los objetivos fijados en el presente Reglamento. Las estrategias de desarrollo local participativo financiadas por el FSE+ deben tener carácter inclusivo por lo que respecta a las personas desfavorecidas presentes en el territorio, tanto en términos de gobernanza de los grupos de acción local como en relación con el contenido de la estrategia. El FSE debe poder apoyar estrategias de desarrollo local participativo en zonas urbanas y rurales, así como inversiones territoriales integradas (ITI).
Enmienda 23
Propuesta de Reglamento
Considerando 15 ter (nuevo)
(15 ter)  El valor añadido de la política de cohesión de la Unión reside, en particular, en el enfoque de la dimensión territorial de base local, la gobernanza multinivel, la planificación plurianual y los objetivos compartidos y mensurables, el enfoque de desarrollo integrado y la convergencia hacia normas europeas en materia de capacidades administrativas.
Enmienda 24
Propuesta de Reglamento
Considerando 15 quater (nuevo)
(15 quater)  La Comisión y los Estados miembros deben garantizar que la igualdad de género y la integración de la perspectiva de género sean un principio vinculante en todas las fases de la programación, desde la definición de las prioridades de los programas operativos hasta la ejecución, el seguimiento y la evaluación, y que las acciones clave para la integración de la perspectiva de género reciban apoyo.
Enmienda 25
Propuesta de Reglamento
Considerando 15 quinquies (nuevo)
(15 quinquies)   El FSE+ debe apoyar planes educativos que ofrezcan a los adultos con un bajo nivel de capacidades la posibilidad de adquirir un mínimo nivel de capacidades de lectura, escritura y cálculo y de competencias digitales, en consonancia con la Recomendación del Consejo, de 19 de diciembre de 2016, relativa a Itinerarios de mejora de las capacidades: Nuevas oportunidades para adultos1 bis.
__________________
1 bis DO C 484 de 24.12.2016, p. 1.
Enmienda 26
Propuesta de Reglamento
Considerando 16
(16)  El FSE+ debe promover las oportunidades de mejorar las capacidades y de adquirir otras nuevas para todos, y en especial las capacidades digitales y las tecnologías facilitadoras esenciales, con el fin de proporcionar a las personas capacidades ajustadas a la digitalización, el cambio tecnológico, la innovación y el cambio social y económico, facilitar las transiciones profesionales y la movilidad y apoyar, en particular, a los adultos poco o mal cualificados, en consonancia con la Agenda de Capacidades para Europa.
(16)  El FSE+ debe promover las oportunidades de mejorar las capacidades y de adquirir otras nuevas para todos, teniendo en cuenta los retos de los diversos grupos desfavorecidos, y en especial las capacidades emprendedoras y digitales y las tecnologías facilitadoras esenciales, con el fin de proporcionar a las personas y a las comunidades locales capacidades, competencias y conocimiento ajustados a la digitalización, el cambio tecnológico, la innovación y el cambio social y económico, como los inducidos por la transición a una economía con bajas emisiones de carbono, facilitar la transición de la educación al empleo y la movilidad y apoyar, en particular, a los adultos poco o mal cualificados y a las personas con discapacidad, en consonancia con la Agenda de Capacidades para Europa y en coordinación y complementariedad con el programa Europa Digital.
Enmienda 27
Propuesta de Reglamento
Considerando 17
(17)  Las sinergias con el programa Horizonte Europa deben garantizar que el FSE+ pueda integrar y ampliar los programas educativos innovadores apoyados por Horizonte Europa con el fin de dotar a las personas de las capacidades y las competencias necesarias para los puestos de trabajo del futuro.
(17)  Las sinergias con el programa Horizonte Europa deben garantizar que el FSE+ pueda integrar y ampliar los programas educativos innovadores apoyados por Horizonte Europa con el fin de dotar a las personas de las capacidades y las competencias necesarias para su desarrollo personal y profesional y para los puestos de trabajo del futuro, así como para abordar los retos sociales actuales y futuros. La Comisión debe garantizar las sinergias entre el capítulo de Salud y el programa Horizonte Europa a fin de impulsar los resultados obtenidos en el ámbito de la protección de la salud y la prevención de enfermedades.
Enmienda 28
Propuesta de Reglamento
Considerando 17 bis (nuevo)
(17 bis)   Las sinergias con el programa Derechos y Valores deben garantizar que el FSE+ pueda integrar y ampliar las medidas destinadas a evitar y combatir la discriminación, el racismo, la xenofobia, el antisemitismo, la islamofobia y otras formas de intolerancia, así como aplicar medidas específicas para prevenir el odio, la segregación y la estigmatización, incluidos el acoso, el hostigamiento y el trato intolerante.
Enmienda 29
Propuesta de Reglamento
Considerando 17 ter (nuevo)
(17 ter)   Las sinergias creadas gracias a la cooperación territorial europea a nivel regional y transfronterizo se han traducido también en proyectos de cooperación para la mejora del empleo, la inclusión de los sectores de la población más vulnerables, los retos demográficos, la salud y la educación, no solo en la Unión sino con países que están en fase de preadhesión y países vecinos, en los que la cooperación de la Unión supone un valor añadido. El FSE+ debe mejorar la financiación para proyectos de este tipo y garantizar la transferencia de conocimientos entre ellos y el proceso legislativo para mejorar el marco normativo europeo y promover el intercambio de buenas prácticas entre los territorios de la Unión.
Enmienda 30
Propuesta de Reglamento
Considerando 18
(18)  El FSE+ debe apoyar los esfuerzos de los Estados miembros para combatir la pobreza, con vistas a romper el círculo vicioso de las situaciones de desventaja perpetuadas a lo largo de generaciones y promover la inclusión social garantizando la igualdad de oportunidades para todos, luchar contra la discriminación y corregir las desigualdades sanitarias. Esto supone movilizar una serie de políticas dirigidas a las personas más desfavorecidas, con independencia de su edad, incluidos los menores, las comunidades marginadas, como la romaní, y los trabajadores pobres. El FSE+ debe promover la inclusión activa de las personas que se encuentran lejos del mercado de trabajo, con el fin de garantizar su integración socioeconómica. El FSE+ también se debe utilizar para promover un acceso oportuno e igualitario a servicios asequibles, sostenibles y de alta calidad como la asistencia sanitaria y los cuidados de larga duración, y en particular a los servicios de asistencia familiar y local. El FSE+ debe contribuir a la modernización de los sistemas de protección social, con vistas, en particular, a promover su accesibilidad.
(18)  El FSE+ debe apoyar los esfuerzos de los Estados miembros en todos los niveles de gobierno, también a nivel regional y local, para erradicar la pobreza, incluida la pobreza energética, tal como se prevé en las normas recientemente adoptadas sobre la gobernanza de la Unión de la Energía [sustitúyase por el número del Reglamento una vez aprobado], con vistas a romper el círculo vicioso de las situaciones de desventaja perpetuadas a lo largo de generaciones y promover la inclusión social garantizando la igualdad de oportunidades para todos, reduciendo las barreras, luchando contra la discriminación y corrigiendo las desigualdades sanitarias y sociales. Esto supone también, pero no solo, movilizar una serie de políticas y estrategias proactivas y reactivas dirigidas a las personas más desfavorecidas, con independencia de su edad, incluidos los menores, las comunidades marginadas, como la romaní, las personas con discapacidad, las personas sin hogar, los nacionales de terceros países, incluidos los migrantes, y los trabajadores pobres. El FSE+ debe promover la inclusión activa de las personas que se encuentran lejos del mercado de trabajo, con el fin de garantizar su integración socioeconómica, en particular mediante un apoyo específico a la economía social. Los Estados miembros deben promover las acciones del FSE+ que completen las medidas nacionales en consonancia con la Recomendación de la Comisión, de 3 de octubre de 2008, sobre la inclusión activa de las personas excluidas del mercado laboral1 bis, en particular medidas sobre un apoyo a la renta adecuado. El FSE+ también se debe utilizar para promover un acceso oportuno e igualitario a servicios asequibles, sostenibles y de alta calidad como la asistencia sanitaria, los cuidados con ella relacionados y los cuidados de larga duración centrados en la persona, y en particular a los servicios de asistencia familiar y local y los servicios que facilitan el acceso a una vivienda social adecuada y asequible. Esto incluye la promoción de la salud y los servicios de prevención de enfermedades como parte de los servicios de atención primaria. El FSE+ debe contribuir a la modernización de los sistemas de protección social, con vistas, en particular, a promover su accesibilidad, su inclusividad y su eficacia para responder a las realidades cambiantes del mundo del trabajo. Asimismo, el FSE+ debe abordar la pobreza rural derivada de las desventajas específicas de las zonas rurales, como una situación demográfica desfavorable, un débil mercado de trabajo y el acceso limitado a los servicios de educación o formación o a la asistencia sanitaria y los servicios sociales.
______________
1 bis Recomendación de la Comisión, de 3 de octubre de 2008, sobre la inclusión activa de las personas excluidas del mercado laboral (DO L 307 de 18.11.2008, p. 11).
Enmienda 31
Propuesta de Reglamento
Considerando 19
(19)  El FSE+ debe contribuir a la reducción de la pobreza, mediante el apoyo a los sistemas nacionales dirigidos a mitigar la privación de alimentos y material y a promover la integración social de las personas en situación de riesgo de pobreza o de exclusión social y de los más desfavorecidos. Con el fin de que, a escala de la Unión, al menos el 4 % de los recursos del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida apoye a las personas más desfavorecidas, los Estados miembros deben asignar como mínimo el 2 % de sus recursos nacionales del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida para afrontar las formas de pobreza extrema que presentan el mayor impacto de exclusión social, como la falta de hogar, la pobreza infantil y la privación de alimentos. Dada la naturaleza de las operaciones y el tipo de receptores finales, es necesario que el apoyo para resolver la privación material de las personas más desfavorecidas se rija por normas más sencillas.
(19)  El FSE+ debe contribuir a la erradicación de la pobreza, mediante el apoyo a los sistemas nacionales dirigidos a mitigar la privación de alimentos y material y a promover la integración social de las personas en situación o en riesgo de pobreza o de exclusión social y de los más desfavorecidos. Los Estados miembros deben asignar como mínimo el 3 % de sus recursos nacionales del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida para luchar contra las formas de pobreza extrema que presentan el mayor impacto de exclusión social, como la falta de hogar, la pobreza infantil, la pobreza en la vejez y la privación de alimentos. Dada la naturaleza de las operaciones y el tipo de receptores finales, es necesario que el apoyo para resolver la privación material de las personas más desfavorecidas se rija por normas lo más sencillas posible.
Enmienda 32
Propuesta de Reglamento
Considerando 19 bis (nuevo)
(19 bis)   El FSE+ debe tener como meta combatir la pobreza de las mujeres mayores de la Unión teniendo en cuenta que la brecha de género de las pensiones, de un 40 %, entraña un riesgo grave de empeorar los niveles de pobreza de las mujeres mayores, especialmente de aquellas que viven sin una pareja, siguiendo de esta forma los compromisos contraídos en las Conclusiones del Consejo sobre «Igualdad de oportunidades de ingresos para los hombres y mujeres: reducir la brecha de género de las pensiones» de 20151 bis. La pobreza de las mujeres mayores también se ha visto agravada por el aumento de los pagos directos de la asistencia sanitaria y los medicamentos que tienen que asumir los pacientes de edad avanzada, especialmente las mujeres, que pasan más tiempo de su vida enfermas que los hombres debido principalmente a su mayor esperanza de vida.
_________________
1 bis http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-9302-2015-INIT/es/pdf.
Enmienda 33
Propuesta de Reglamento
Considerando 19 ter (nuevo)
(19 ter)  Para erradicar la pobreza y mejorar la inclusión social, el FSE+ debe fomentar la participación activa de ONG especializadas y de organizaciones que representan a personas que viven en la pobreza, tanto en la elaboración como en la ejecución de los programas específicos.
Enmienda 34
Propuesta de Reglamento
Considerando 20
(20)  Ante la necesidad persistente de intensificar los esfuerzos para abordar la gestión de los flujos migratorios en la Unión en su conjunto, y con el fin de garantizar un enfoque coherente, sólido y consistente de apoyo a los esfuerzos de solidaridad y reparto de responsabilidades, el FSE+ debe prestar apoyo para promover la integración socioeconómica de los nacionales de terceros países, de manera complementaria a las acciones financiadas al amparo del Fondo de Asilo y Migración.
(20)  Ante la necesidad persistente de intensificar los esfuerzos para abordar la gestión de los flujos migratorios en la Unión en su conjunto, y con el fin de garantizar un enfoque coherente, sólido y consistente de apoyo a los esfuerzos de solidaridad y reparto justo de responsabilidades, el FSE+ debe prestar apoyo para promover la integración socioeconómica de los nacionales de terceros países, incluidos los migrantes, lo que puede incluir iniciativas a nivel local, de manera complementaria a las acciones financiadas al amparo del Fondo de Asilo y Migración, del Fondo Europeo de Desarrollo Regional y de aquellos fondos que puedan tener un efecto positivo en la inclusión de nacionales de terceros países.
Enmienda 35
Propuesta de Reglamento
Considerando 20 bis (nuevo)
(20 bis)   Las autoridades de los Estados miembros responsables de la planificación y la ejecución del FSE+ deben coordinarse con las autoridades designadas por los Estados miembros para gestionar las intervenciones del Fondo de Asilo y Migración con el fin de promover la integración de los nacionales de terceros países a todos los niveles y de la mejor manera posible, a través de estrategias aplicadas principalmente por las autoridades locales y regionales y las organizaciones no gubernamentales, y a través de las medidas más apropiadas en función de la situación particular de los nacionales de terceros países. Las medidas de integración deben centrarse en los nacionales de terceros países que residan legalmente en un Estado miembro o, cuando proceda, en aquellos que estén en proceso de obtención de la residencia legal en un Estado miembro, incluidos los beneficiarios de protección internacional.
Enmienda 36
Propuesta de Reglamento
Considerando 21
(21)  El FSE+ debe apoyar las reformas de las políticas y del sistema en los ámbitos del empleo, la inclusión social, la asistencia sanitaria y de larga duración, y la educación y la formación. A fin de reforzar el ajuste con el Semestre Europeo, los Estados miembros deben asignar una parte apropiada de sus recursos del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida a la aplicación de las recomendaciones específicas por país correspondientes a los retos estructurales que es apropiado afrontar mediante inversiones plurianuales comprendidas en el ámbito del FSE+. La Comisión y los Estados miembros deben garantizar la coherencia, la coordinación y la complementariedad entre los capítulos en régimen de gestión compartida y de Salud del FSE+ y el Programa de Apoyo a las Reformas, incluido el Instrumento Operativo de Reforma y el Instrumento de Apoyo Técnico. En particular, la Comisión y el Estado miembro deben garantizar, en todas las fases del proceso, una coordinación eficaz con vistas a salvaguardar la consistencia, la coherencia, la complementariedad y la sinergia entre las fuentes de financiación, incluida su asistencia técnica.
(21)  El FSE+ debe apoyar las reformas de las políticas y del sistema en los ámbitos del empleo, la inclusión social, la erradicación de la pobreza, la asistencia sanitaria y de larga duración, y la educación y la formación. A fin de reforzar el ajuste con el Semestre Europeo, los Estados miembros deben asignar una parte apropiada de sus recursos del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida a la aplicación de las recomendaciones específicas por país correspondientes a los retos estructurales que es apropiado afrontar mediante inversiones plurianuales comprendidas en el ámbito del FSE+. La Comisión y los Estados miembros deben asociar a las autoridades locales y regionales para garantizar la coherencia, la coordinación y la complementariedad entre los capítulos en régimen de gestión compartida y de Salud del FSE+ y el Programa de Apoyo a las Reformas, incluido el Instrumento Operativo de Reforma y el Instrumento de Apoyo Técnico. En particular, la Comisión y el Estado miembro deben garantizar, en todas las fases del proceso, una coordinación eficaz con vistas a salvaguardar la consistencia, la coherencia, la complementariedad y la sinergia entre las fuentes de financiación, incluida su asistencia técnica, teniendo en cuenta los principios y derechos establecidos en el pilar europeo de derechos sociales, el cuadro de indicadores sociales en el marco del Semestre Europeo, el Programa de Trabajo Decente de la OIT y las especificidades regionales, contribuyendo así a los objetivos de la Unión establecidos en el artículo 174 del TFUE en lo que respecta al refuerzo de la cohesión económica, social y territorial.
Enmienda 37
Propuesta de Reglamento
Considerando 21 bis (nuevo)
(21 bis)  Dado el diferente nivel de desarrollo de las regiones y las diferentes realidades sociales en la Unión, el grado de flexibilidad del FSE+ debe ser suficiente para tener en cuenta las especificidades regionales y territoriales.
Enmienda 38
Propuesta de Reglamento
Considerando 22
(22)  Para que la dimensión social de Europa recogida en el pilar europeo de derechos sociales se tenga debidamente en cuenta y un mínimo de recursos vayan dirigidos a los más necesitados, los Estados miembros deben destinar al menos el 25 % de los recursos nacionales del FSE+ del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida a impulsar la inclusión social.
(22)  Para que la dimensión social de Europa recogida en el pilar europeo de derechos sociales se tenga debidamente en cuenta y un mínimo de recursos vayan dirigidos a los más necesitados, los Estados miembros deben destinar al menos el 27% de los recursos nacionales del FSE+ del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida a impulsar la inclusión social y la erradicación de la pobreza. Ese porcentaje debe ser complementario a los recursos nacionales para hacer frente a la pobreza extrema.
Enmienda 39
Propuesta de Reglamento
Considerando 22 bis (nuevo)
(22 bis)  Todos los Estados miembros han ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño de las Naciones Unidas, que constituye la norma en la promoción y protección de los derechos del niño. La promoción de los derechos de los niños constituye un objetivo explícito de las políticas de la Unión (artículo 3 del Tratado de Lisboa) y la Carta exige que el interés superior del niño sea una consideración primordial en todos los actos de la Unión. La Unión y los Estados miembros deben hacer un uso adecuado del FSE+ para romper el ciclo de desventaja para los niños que viven en la pobreza y la exclusión social, tal como se define en la Recomendación de la Comisión de 2013 «Invertir en la infancia». El FSE+ debe apoyar acciones que promuevan intervenciones eficaces que contribuyan a la materialización de los derechos del niño.
Enmienda 40
Propuesta de Reglamento
Considerando 22 ter (nuevo)
(22 ter)  A la luz de los niveles persistentemente altos de pobreza infantil y exclusión social en la Unión (26,4 % en 2017), y del pilar europeo de derechos sociales, que establece que los niños tienen derecho a la protección contra la pobreza y que los niños de entornos desfavorecidos tienen derecho a medidas específicas para mejorar la igualdad de oportunidades, los Estados miembros deben asignar al menos el 10 % de los recursos del FSE+ en régimen de gestión compartida al programa de Garantía Infantil Europea, con el fin de contribuir al acceso equitativo de los niños a la asistencia sanitaria gratuita, a la educación gratuita, a los servicios gratuitos de guardería, a una vivienda digna y a una nutrición adecuada, para la erradicación de la pobreza infantil y la exclusión social. La inversión temprana en la infancia produce beneficios significativos para estos niños y para la sociedad en su conjunto y es crucial para romper el ciclo de desventajas en los primeros años. Apoyar a los niños para que desarrollen sus aptitudes y capacidades les permite desarrollar todo su potencial, les ofrece los mejores resultados educativos y sanitarios, y les ayuda a convertirse en miembros activos de la sociedad y a aumentar sus oportunidades en el mercado laboral en su juventud.
Enmienda 41
Propuesta de Reglamento
Considerando 23
(23)  A la luz de los elevados niveles de desempleo e inactividad juvenil que persisten en diversos Estados miembros y regiones, y que afectan en particular a los jóvenes que ni trabajan, ni estudian ni reciben formación, es necesario que esos Estados miembros afectados sigan invirtiendo suficientes recursos del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida en acciones para promover el empleo juvenil, sin olvidar, entre otras cosas, los planes de Garantía Juvenil. Basándose en las actuaciones apoyadas por la Iniciativa de Empleo Juvenil en el periodo de programación 2014-2020 dirigidas a personas físicas, los Estados miembros deben seguir promoviendo los itinerarios de empleo y reintegración en la educación y las medidas de comunicación dirigidas a los jóvenes priorizando, en su caso e incluso mediante el trabajo juvenil, a los jóvenes desempleados, inactivos y desfavorecidos de larga duración. Los Estados miembros deben invertir en medidas dirigidas a facilitar la transición de la escuela al trabajo, así como reformar y adaptar los servicios de empleo con el fin de prestar a los jóvenes un apoyo personalizado. Por lo tanto, los Estados miembros afectados han de asignar al menos el 10 % de sus recursos nacionales del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida a apoyar la empleabilidad de los jóvenes.
(23)  A la luz de los elevados niveles de desempleo e inactividad juvenil que persisten en diversos Estados miembros y regiones, y que afectan en particular a los jóvenes que ni trabajan, ni estudian ni reciben formación (ninis), niveles que son incluso más elevados en el caso de los jóvenes procedentes de entornos sociales desfavorecidos, es necesario que los Estados miembros afectados sigan invirtiendo recursos adecuados del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida en acciones para promover el empleo juvenil, en particular mediante la aplicación de los planes de Garantía Juvenil. Basándose en las actuaciones apoyadas por la Iniciativa de Empleo Juvenil en el periodo de programación 2014-2020 dirigidas a personas físicas, los Estados miembros deben seguir promoviendo los itinerarios de empleo de alta calidad y reintegración en la educación y las medidas eficaces de comunicación dirigidas a los jóvenes priorizando, en su caso e incluso mediante el trabajo juvenil, a los jóvenes desempleados, inactivos y desfavorecidos de larga duración, a los jóvenes más difíciles de alcanzar y a los jóvenes en situaciones vulnerables. Los Estados miembros deben invertir en medidas dirigidas a facilitar la transición de la escuela al trabajo, así como reformar y adaptar los servicios de empleo con el fin de prestar a los jóvenes un apoyo personalizado y de prestar sus servicios sin ningún tipo de discriminación. Los Estados miembros han de asignar al menos el 3 % de sus recursos nacionales del capítulo del FSE+ a apoyar políticas en el ámbito de la empleabilidad de los jóvenes, la educación permanente, el empleo de calidad, los períodos de aprendizaje profesional y los períodos de prácticas. Los Estados miembros con una tasa de ninis superior a la media de la Unión, o superior al 15 %, deben asignar al menos el 15 % de sus recursos nacionales del FSE + en apoyo de a las políticas en este ámbito, actuando al nivel territorial adecuado.
Enmienda 42
Propuesta de Reglamento
Considerando 23 bis (nuevo)
(23 bis)  Las disparidades infrarregionales van en aumento, incluso en las regiones más prósperas, con bolsas de pobreza.
Enmienda 43
Propuesta de Reglamento
Considerando 23 ter (nuevo)
(23 ter)   Dada la ampliación del ámbito de aplicación del FSE+, las tareas adicionales deben ir acompañadas de un aumento del presupuesto para cumplir los objetivos del programa. Se necesitan más fondos para luchar contra el desempleo, en particular el desempleo juvenil, y la pobreza y para apoyar el desarrollo profesional y la formación, en particular en el entorno laboral digital, de conformidad con los principios establecidos en el pilar europeo de derechos sociales.
Enmienda 44
Propuesta de Reglamento
Considerando 23 quater (nuevo)
(23 quater)  El EURES debe consolidarse sobre una base a largo plazo, en particular mediante una ampliación general de la plataforma en línea y la participación activa de los Estados miembros. Los Estados miembros deben utilizar este modelo ya existente de forma más eficiente y publicar detalles sobre todos los puestos vacantes en el sistema EURES.
Enmienda 45
Propuesta de Reglamento
Considerando 24
(24)  Los Estados miembros deben garantizar la coordinación y la complementariedad entre las acciones apoyadas por dichos Fondos.
(24)  Los Estados miembros y la Comisión deben garantizar la coordinación y la complementariedad y explotar las sinergias entre las acciones apoyadas por el FSE+ y los demás programas e instrumentos de la Unión, como el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización, el Fondo Europeo de Desarrollo Regional, el Fondo Europeo Marítimo y de Pesca, Erasmus, el Fondo de Asilo y Migración, Horizonte Europa, el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural, el programa «Europa Digital», InvestEU, Europa Creativa o el Cuerpo Europeo de Solidaridad.
Enmienda 46
Propuesta de Reglamento
Considerando 25
(25)  De conformidad con el artículo 349 del TFUE y con el artículo 2 del Protocolo n.º 6 del Acta de adhesión de 1994, las regiones ultraperiféricas y las regiones septentrionales escasamente pobladas tienen derecho a medidas específicas en el marco de las políticas comunes y los programas de la UE. Debido a las limitaciones permanentes, estas regiones requieren un apoyo específico.
(25)  De conformidad con los artículos 349 y 174 del TFUE y con el artículo 2 del Protocolo n.º 6 del Acta de adhesión de 1994, las regiones ultraperiféricas, las regiones septentrionales escasamente pobladas y las islas tienen derecho a medidas específicas en el marco de las políticas comunes y los programas de la UE. Debido a las desventajas naturales graves y permanentes que padecen, estas regiones necesitan un apoyo específico.
Enmienda 47
Propuesta de Reglamento
Considerando 25 bis (nuevo)
(25 bis)  De conformidad con el artículo 174 del TFUE, los Estados miembro y la Comisión deben asegurar que el FSE+ contribuya al desarrollo y puesta en práctica de políticas específicas para afrontar las limitaciones y dificultades de las regiones que padecen desventajas demográficas graves y permanentes, como las regiones despobladas o con una escasa densidad de población.
Enmienda 48
Propuesta de Reglamento
Considerando 26
(26)  La eficaz y eficiente ejecución de las medidas financiadas por el FSE+ depende de su correcta gestión y de la colaboración de todos los agentes de los niveles territoriales pertinentes y los agentes socioeconómicos, especialmente de los interlocutores sociales y la sociedad civil. Por tanto, resulta esencial que los Estados miembros alienten la participación de los agentes sociales y la sociedad civil en la ejecución del FSE+ en régimen de gestión compartida.
(26)  La eficaz y eficiente ejecución de las medidas financiadas por el FSE+ depende de su correcta gestión y de la colaboración entre las instituciones de la Unión y las autoridades locales, regionales y nacionales y los agentes socioeconómicos, especialmente de los interlocutores sociales y la sociedad civil. Por tanto, resulta esencial que los Estados miembros, en asociación con las autoridades regionales y locales, velen por una participación significativa de los agentes sociales y de las organizaciones de la sociedad civil, los organismos de igualdad, las instituciones nacionales encargadas de los derechos humanos y de otras organizaciones pertinentes o representativas en la programación y ejecución del FSE+, desde la conformación de las prioridades de los programas operativos hasta la ejecución, el control y la evaluación de los resultados y de las repercusiones de conformidad con el Código de Conducta Europeo en el marco de los Fondos Estructurales y de Inversión Europeos, establecido por el Reglamento Delegado de la Comisión (UE) No 240/20141 bis. Además, a fin de salvaguardar la no discriminación y la igualdad de oportunidades, los organismos de igualdad y las instituciones nacionales de derechos humanos también deben participar también en cada una de las fases.
____________
1bis Reglamento Delegado de la Comisión (UE) No 240/2014 de 7 de enero de 2014 relativo al Código de Conducta Europeo sobre las asociaciones en el marco de los Fondos Estructurales y de Inversión Europeos (DO L 74, de 14.3.2014, p. 1).
Enmienda 49
Propuesta de Reglamento
Considerando 26 bis (nuevo)
(26 bis)  La buena gobernanza y la asociación entre las autoridades de gestión y los socios requieren un uso eficaz y eficiente del desarrollo de las capacidades de las partes interesadas, a las que los Estados miembros deben asignar una cantidad adecuada de recursos del FSE+. Dado que la inversión en capacidad institucional y en la eficiencia de la administración pública y de los servicios públicos a escala nacional, regional y local con vistas a las reformas, la mejora de la legislación y la buena gobernanza, ya no figura entre los objetivos operativos del FSE+ en régimen de gestión compartida, sino que se ha incluido en el programa de reforma del apoyo estructural, es necesario que la Comisión y los Estados miembros garanticen una coordinación efectiva entre los dos instrumentos.
Enmienda 50
Propuesta de Reglamento
Considerando 27
(27)  El apoyo a la innovación social es esencial para mejorar la capacidad de respuesta de las políticas al cambio social y alentar y apoyar las soluciones innovadoras. Concretamente, para mejorar la eficacia de las políticas, es imprescindible ensayar y evaluar las soluciones innovadoras antes de generalizarlas, lo que justifica el apoyo del FSE+.
(27)  El apoyo a la innovación social y a la economía social es esencial para mejorar la capacidad de respuesta de las políticas al cambio social y alentar y apoyar las soluciones innovadoras, también a escala local. Concretamente, para mejorar la eficacia de las políticas, es imprescindible ensayar y evaluar las soluciones innovadoras antes de generalizarlas, lo que justifica el apoyo del FSE+.
Enmienda 51
Propuesta de Reglamento
Considerando 27 bis (nuevo)
(27 bis)  Con vistas a aprovechar plenamente el potencial de la cooperación intersectorial y a mejorar las sinergias y la coherencia con otros ámbitos políticos para alcanzar sus objetivos generales, el FSE+ debe apoyar acciones innovadoras que se sirvan del deporte y de la actividad física y de la cultura para impulsar la inclusión social, la lucha contra el desempleo juvenil, en particular entre los grupos marginados, la mejora de la inclusión social de los grupos marginados, y el fomento de la buena salud y de la prevención de enfermedades.
Enmienda 52
Propuesta de Reglamento
Considerando 28
(28)  Los Estados miembros y la Comisión deben asegurarse de que el FSE+ contribuya a promover la igualdad entre mujeres y hombres de conformidad con el artículo 8 del TFUE, con el fin de fomentar la igualdad de trato y de oportunidades entre mujeres y hombres en todos los ámbitos, y especialmente la participación en el mercado de trabajo, las condiciones de empleo y la progresión de la carrera. También deben asegurarse de que el FSE+ promueva la igualdad de oportunidades para todos sin discriminación, de conformidad con el artículo 10 del TFUE, así como la integración en la sociedad de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás, y contribuya a la aplicación de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad de las Naciones Unidas. Estos principios se deben tener en cuenta en todas las dimensiones y en todas las fases de la preparación, el seguimiento, la ejecución y la evaluación de los programas, de manera oportuna y coherente, al tiempo que se adoptan medidas específicas para promover la igualdad de género y de oportunidades. El FSE+ también debe promover la transición de la asistencia residencial/institucional a la asistencia familiar y local, en particular para aquellos que se enfrentan a discriminaciones múltiples. El FSE+ no debe apoyar ninguna acción que contribuya a la segregación ni a la exclusión social. Con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (UE) [futuro RDC], el carácter admisible del gasto debe determinarse a nivel nacional, si bien con algunas excepciones respecto de las cuales han de establecerse disposiciones específicas en relación con el capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida.
(28)  Los Estados miembros y la Comisión deben asegurarse de que el FSE+ contribuya a promover la igualdad entre mujeres y hombres de conformidad con el artículo 8 del TFUE, con el fin de fomentar la igualdad de trato y de oportunidades entre mujeres y hombres en todos los ámbitos, y especialmente la participación en el mercado de trabajo, las condiciones de empleo y la progresión de la carrera. Los aspectos relacionados con el género deben tenerse en cuenta en todos los programas ejecutados, a lo largo de su preparación, ejecución, seguimiento y evaluación. Además, el FSE+ debe cumplir, en particular, el artículo 21 de la Carta por el que se prohíbe toda discriminación, y en particular la ejercida por razón de sexo, raza, color, orígenes étnicos o sociales, características genéticas, lengua, religión o convicciones, opiniones políticas o de cualquier otro tipo, pertenencia a una minoría nacional, patrimonio, nacimiento, discapacidad, edad u orientación sexual. Asimismo, debe prohibirse toda discriminación por motivos de características sexuales o identidad de género y por razón de nacionalidad. Los Estados miembros y la Comisión también deben asegurarse de que el FSE+ promueva la integración en la sociedad de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás, y contribuya a la aplicación de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad de las Naciones Unidas en lo que se refiere, en particular, a la educación, el trabajo, el empleo y la accesibilidad universal. Estos principios se deben tener en cuenta en todas las dimensiones y en todas las fases de la preparación, el seguimiento, la ejecución y la evaluación de los programas, de manera oportuna y coherente, al tiempo que se adoptan medidas específicas para promover la igualdad de género y de oportunidades. El FSE+ también debe promover la transición de la asistencia institucional a la asistencia familiar y local, en particular para aquellos que se enfrentan a discriminaciones múltiples e interseccionales. El FSE+ no debe apoyar ninguna acción que contribuya a la segregación ni a la exclusión social. Con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (UE) [futuro RDC], el carácter admisible del gasto debe ser conforme a la Carta y determinarse a nivel nacional, si bien con algunas excepciones respecto de las cuales han de establecerse disposiciones específicas en relación con el capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida.
Enmienda 53
Propuesta de Reglamento
Considerando 28 bis (nuevo)
(28 bis)  Debe considerarse el uso de indicadores regionales al objeto de permitir que se tengan mejor en cuenta las disparidades subregionales.
Enmienda 54
Propuesta de Reglamento
Considerando 28 ter (nuevo)
(28 ter)   El FSE+ debe apoyar el estudio de lenguas para fomentar la comprensión mutua y construir una sociedad inclusiva, en particular mediante una adopción más generalizada por parte de los Estados miembros del conjunto de herramientas de apoyo lingüístico destinado a los refugiados desarrollado por el Consejo de Europa.
Enmienda 55
Propuesta de Reglamento
Considerando 29
(29)  A fin de reducir la carga administrativa asociada a la recopilación de datos, cuando tales datos estén disponibles en los registros, los Estados miembros deben permitir que las autoridades de gestión los recaben de estos.
(29)  A fin de reducir la carga administrativa asociada a la recopilación de datos, cuando tales datos estén disponibles en los registros, a ser posible desglosados por sexo, los Estados miembros deben permitir que las autoridades de gestión los recaben de estos, respetando al mismo tiempo la protección de datos de acuerdo con el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo1 bis. Es aconsejable incentivar la continuación de la transmisión electrónica de datos, ya que ayuda a reducir la carga administrativa.
__________________
1bis Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE (Reglamento general de protección de datos) (DO L 119 de 4.5.2016, p. 1).
Enmienda 56
Propuesta de Reglamento
Considerando 31
(31)  La experimentación social es un proyecto a pequeña escala que permite recoger elementos fácticos sobre la viabilidad de las innovaciones sociales. Ha de ser posible aplicar las ideas viables a mayor escala o en otros contextos con el apoyo económico del FSE+ y de otros recursos.
(31)  La experimentación social es un proyecto a pequeña escala que permite recoger elementos fácticos sobre la viabilidad de las innovaciones sociales. Ha de ser posible y fomentarse que las ideas se pongan a prueba a escala local y que las ideas viables se apliquen a mayor escala, si procede, o se transfieran a otros contextos en diferentes regiones o Estados miembros con el apoyo económico del FSE+ o en combinación con otros recursos.
Enmienda 57
Propuesta de Reglamento
Considerando 32
(32)  El Reglamento del FSE+ establece disposiciones destinadas a lograr la libre circulación de los trabajadores de forma no discriminatoria, garantizando una estrecha cooperación de los servicios centrales de empleo de los Estados miembros entre sí y con la Comisión. La red europea de servicios de empleo debe promover un mejor funcionamiento de los mercados de trabajo, facilitando la movilidad transfronteriza de los trabajadores y una mayor transparencia de la información sobre dichos mercados de trabajo. El ámbito de aplicación del FSE+ incluye también el desarrollo y el apoyo de los planes de movilidad específicos destinados a cubrir los puestos vacantes en los mercados de trabajo donde se hayan detectado carencias.
(32)  El Reglamento del FSE+ establece disposiciones destinadas a lograr la libre circulación de los trabajadores de forma no discriminatoria, garantizando una estrecha cooperación de los servicios públicos de empleo de los Estados miembros, la Comisión y con los agentes sociales. La red europea de servicios de empleo, con la participación de los agentes sociales, debe promover un mejor funcionamiento de los mercados de trabajo, facilitando la movilidad transfronteriza de los trabajadores y una mayor transparencia de la información sobre dichos mercados de trabajo. El ámbito de aplicación del FSE+ incluye también el desarrollo y el apoyo de los planes de movilidad específicos destinados a cubrir los puestos vacantes en los mercados de trabajo donde se hayan detectado carencias. El FSE+ abarca las asociaciones transfronterizas entre los servicios públicos de empleo regionales y los agentes sociales y sus actividades para fomentar la movilidad, así como la transparencia y la integración de los mercados de trabajo transfronterizos mediante la información, el asesoramiento y la colocación. En muchas regiones fronterizas desempeñan un papel importante en el desarrollo de un auténtico mercado laboral europeo.
Enmienda 58
Propuesta de Reglamento
Considerando 33
(33)  La falta de acceso de las microempresas, de las empresas de la economía social y de las empresas sociales a la financiación es uno de los principales obstáculos a la creación de empresas, especialmente entre las personas más excluidas del mercado de trabajo. El Reglamento del FSE+ establece las disposiciones de creación de un ecosistema de mercado para aumentar la oferta de financiación y mejorar el acceso a esta para las empresas sociales también, con el fin de satisfacer la demanda de quienes más lo necesitan, y en particular de los desempleados, las mujeres y las personas vulnerables que desean poner en marcha o desarrollar una microempresa. Este objetivo ha de abordarse también a través de instrumentos financieros y garantía presupuestaria en virtud de la ventana de inversión social y política de capacidades del Fondo InvestEU.
(33)  La falta de acceso de las microempresas, la economía social y de las empresas de la economía social a la financiación es uno de los principales obstáculos a la creación de empresas, especialmente entre las personas más excluidas del mercado de trabajo. El Reglamento del FSE+ establece las disposiciones de creación de un ecosistema de mercado para aumentar la oferta de financiación y apoyar los servicios de las empresas de la economía social, también en el sector cultural y creativo, con el fin de satisfacer la demanda de quienes más lo necesitan, y en particular de los desempleados, las mujeres y los grupos desfavorecidos que desean poner en marcha o desarrollar una microempresa. Este objetivo ha de abordarse también a través de instrumentos financieros y garantía presupuestaria en virtud de la ventana de inversión social y política de capacidades del Fondo InvestEU.
Enmienda 59
Propuesta de Reglamento
Considerando 33 bis (nuevo)
(33 bis)  Pide a la Comisión que introduzca a escala de la Unión una «etiqueta europea de la economía social» dirigida a las empresas sociales y solidarias basada en criterios claros con el fin de poner de relieve las características específicas de estas empresas y su impacto social, aumentar su visibilidad, crear incentivos para las inversiones y facilitar el acceso a la financiación y al mercado interior a aquellas que se quieran expandir a escala nacional o a otros Estados miembros en un modo respetuoso de las diferentes formas y marcos jurídicos del sector y en los Estados miembros.
Enmienda 60
Propuesta de Reglamento
Considerando 34
(34)  Los operadores del mercado de inversión social, incluidas las entidades filantrópicas, pueden desempeñar un papel protagonista a la hora de alcanzar varios objetivos del FSE+, pues ofrecen financiación y enfoques innovadores y complementarios para combatir la exclusión social y la pobreza, reducir el desempleo y contribuir a los objetivos de desarrollo sostenible de las Naciones Unidas. Por tanto, se debe implicar, según proceda, a los agentes filantrópicos, como las fundaciones y los donantes, en las acciones del FSE+, y en particular en las que están dirigidas al desarrollo del ecosistema del mercado de inversión social.
(34)  Los operadores del mercado de inversión social, incluidas las entidades filantrópicas, pueden desempeñar un papel protagonista a la hora de alcanzar varios objetivos del FSE+, pues ofrecen financiación y enfoques innovadores y complementarios para combatir la exclusión social y la pobreza, reducir el desempleo y contribuir a los objetivos de desarrollo sostenible de las Naciones Unidas. Por tanto, se debe implicar, según proceda, a los agentes filantrópicos, como las fundaciones y los donantes, y siempre que estas no tengan un programa político o social contrario a los ideales de la Unión, en las acciones del FSE+, y en particular en las que están dirigidas al desarrollo del ecosistema del mercado de inversión social.
Enmienda 61
Propuesta de Reglamento
Considerando 34 bis (nuevo)
(34 bis)  La cooperación transnacional presenta un significativo valor añadido, por lo que debe contar con el apoyo de todos los Estados miembros, con la excepción de los casos debidamente justificados a la luz del principio de proporcionalidad. Es necesario también reforzar el papel de la Comisión en el intercambio de experiencias y en la coordinación de la aplicación de las iniciativas procedentes.
Enmienda 62
Propuesta de Reglamento
Considerando 35 bis (nuevo)
(35 bis)   La Comisión debe aumentar la participación de los Estados miembros y de las organizaciones poco representadas reduciendo al máximo las barreras a la participación, incluida la carga administrativa que implica solicitar y recibir financiación.
Enmienda 63
Propuesta de Reglamento
Considerando 35 ter (nuevo)
(35 ter)   Uno de los principales objetivos de la Unión es fortalecer los sistemas de salud a través del apoyo de la transformación digital de la salud y la atención al paciente desarrollando un sistema de información de salud sostenible así como el apoyo a los procesos nacionales de reforma para sistemas de salud más efectivos, accesibles y resilientes.
Enmienda 64
Propuesta de Reglamento
Considerando 36
(36)  Mantener a las personas sanas y activas durante más tiempo y capacitarlas para que participen activamente en la gestión de su salud tendrá efectos positivos en la salud, la reducción de las desigualdades en el ámbito de la salud, la calidad de vida, la productividad, la competitividad y la inclusividad, a la vez que se reduce la presión ejercida en los presupuestos nacionales. La Comisión se ha comprometido a ayudar a los Estados miembros a alcanzar sus objetivos de desarrollo sostenible (ODS), en particular el ODS 3 «Garantizar una vida sana y promover el bienestar para todos en todas las edades».
(36)  Es necesario realizar esfuerzos continuados para cumplir los requisitos contemplados en el artículo 168 del TFUE. Mantener a todas las personas sanas y activas de modo no discriminatorio y capacitarlas para que participen activamente en la gestión de su salud tendrá efectos positivos en la salud, la reducción de las desigualdades en el ámbito de la salud, la calidad de vida, la productividad, la competitividad y la inclusividad, a la vez que se reduce la presión ejercida en los presupuestos nacionales. Apoyar y reconocer la innovación, incluida la innovación social, que tiene un impacto en la salud, ayuda a afrontar el reto de la sostenibilidad en el sector de la sanidad dentro de los desafíos que plantea el cambio demográfico. Por otra parte, la actuación con vistas a reducir las desigualdades en materia de salud es importante para lograr un «crecimiento integrador». La Comisión se ha comprometido a ayudar a los Estados miembros a alcanzar sus objetivos de desarrollo sostenible (ODS), en particular el ODS 3 «Garantizar una vida sana y promover el bienestar para todos en todas las edades».
_________________
_________________
17 COM (2016) 739 final
17 COM (2016) 739 final
Enmienda 65
Propuesta de Reglamento
Considerando 36 bis (nuevo)
(36 bis)  La Organización Mundial de la Salud (OMS) define la salud como «un estado de bienestar físico, mental y social completo, que no se limita a la mera ausencia de dolencias o enfermedades». Para mejorar la salud de la población de la Unión es esencial no centrarse únicamente en la salud física y el bienestar social. Según la OMS, los problemas de salud mental representan casi el 40 % de los años vividos con discapacidad. Los problemas de salud mental tienen también un amplio alcance y una larga duración, y son fuente de discriminación, además de contribuir de manera significativa a la desigualdad en el ámbito de la salud. Por otra parte, la crisis económica afecta a factores determinantes de la salud mental, dado que los factores de protección se debilitan y los factores de riesgo aumentan.
Enmienda 66
Propuesta de Reglamento
Considerando 37
(37)  Las pruebas disponibles y los valores y principios comunes de los sistemas sanitarios de la Unión Europea establecidos en las Conclusiones del Consejo de 2 de junio de 2006 deben apoyar los procesos de toma de decisiones para planificar y gestionar sistemas sanitarios innovadores, eficientes, y resilientes, y promover herramientas que garanticen el acceso universal a una asistencia sanitaria de calidad, así como la aplicación voluntaria de las mejores prácticas a mayor escala.
(37)  Las pruebas disponibles y los valores y principios comunes de los sistemas sanitarios de la Unión Europea establecidos en las Conclusiones del Consejo de 2 de junio de 2006 deben apoyar los procesos de toma de decisiones para planificar y gestionar sistemas sanitarios innovadores, eficientes, y resilientes, y promover herramientas que garanticen el acceso universal a una asistencia sanitaria de calidad centrada en el paciente y cuidados conexos, así como la aplicación voluntaria de las mejores prácticas a mayor escala. Esto incluye la promoción de la salud y los servicios de prevención de enfermedades como parte de los servicios de atención primaria.
Enmienda 67
Propuesta de Reglamento
Considerando 37 bis (nuevo)
(37 bis)  La evaluación de los anteriores programas de actuación de la Unión en el ámbito de la salud pública (2003-2008) y en el ámbito de la salud (2008-2013 y 2014-2020), adoptados respectivamente mediante las Decisiones n.º 1786/2002/CE1 bis y 1350/2007/CE1 ter y el Reglamento (UE) n.º 282/20141 quater del Parlamento Europeo y del Consejo (en lo sucesivo, «anteriores programas de salud»), ha dado un resultado positivo, puesto que dichos programas han aportado numerosos avances y mejoras. El capítulo de Salud del FSE+ debe basarse en los logros de los anteriores programas de salud.
____________________
1 bisReglamento (UE) n.º 1786/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de septiembre de 2002, relativo al Fondo Social Europeo y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 1081/-2008 del Consejo (DO L 271 de 9.10.2002, p. 1).
1 terReglamento (UE) n.º 1350/2007 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2007, relativo al Fondo Social Europeo y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 1081/-13 del Consejo (DO L 301 de 20.11.2007, p. 3).
1 quaterReglamento (UE) n.º 282/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 2014, relativo a la creación de un tercer programa de acción de la Unión en el ámbito de la salud (2014-2020) y por el que se deroga la Decisión n.º 1350/2007/CE (DO L 86 de 21.3.2014, p. 1).
Enmienda 68
Propuesta de Reglamento
Considerando 37 ter (nuevo)
(37 ter)   El capítulo de Salud del FSE+ debe constituir un medio para fomentar actuaciones en ámbitos en los que existe un valor añadido de la Unión que pueda demostrarse sobre la base de los siguientes elementos : intercambio de buenas prácticas entre los Estados miembros y entre regiones; apoyo a redes para el intercambio de conocimientos o el aprendizaje mutuo; apoyo a la cualificación de los profesionales de la salud; reacción frente a las amenazas transfronterizas para reducir sus riesgos y mitigar sus consecuencias; toma en consideración de determinadas cuestiones relativas al mercado interior respecto de las que la Unión tiene legitimidad material para garantizar soluciones de gran calidad en los Estados miembros; liberación del potencial de innovación en la salud; actuaciones que puedan desembocar en la introducción de un sistema de evaluación comparativa para permitir la toma de decisiones informada a nivel de la Unión; mejora de la eficiencia evitando el despilfarro de recursos debido a solapamientos y optimizando el empleo de los recursos financieros.
Enmienda 69
Propuesta de Reglamento
Considerando 38
(38)  El capítulo de Salud del FSE+ debe contribuir a la prevención de las enfermedades a lo largo de todo el ciclo de vida de los ciudadanos de la Unión y a promover la salud abordando los factores de riesgo para la salud, como el consumo de tabaco y el tabaquismo pasivo, el consumo nocivo de alcohol, el consumo de drogas ilícitas y la reducción de los daños para la salud relacionados con las drogas, los hábitos alimentarios poco saludables y la falta de actividad física, y propiciar los estilos de vida saludables, con el fin de complementar la acción de los Estados miembros en consonancia con las estrategias pertinentes. El capítulo de Salud del FSE+ debe integrar modelos de prevención eficaces, tecnologías innovadoras y nuevos modelos de negocio y soluciones para contribuir a unos sistemas de salud innovadores, eficaces y sostenibles, y facilitar el acceso a una asistencia sanitaria mejor y más segura para los ciudadanos europeos.
(38)  El capítulo de Salud del FSE+ debe contribuir a la prevención de las enfermedades, el diagnóstico temprano a lo largo de todo el ciclo de vida de las personas que residen en la Unión y a promover la salud abordando los factores de riesgo para la salud, como el consumo de tabaco, el tabaquismo y el tabaquismo pasivo, el consumo nocivo de alcohol, los factores medioambientales potencialmente patógenos, el consumo de drogas ilícitas y la reducción de los daños para la salud relacionados con las drogas, la obesidad y los hábitos alimentarios poco saludables, también relacionados con la pobreza, y la falta de actividad física, y propiciar los estilos de vida saludables, una mayor concienciación frente a los factores de riesgo, unas intervenciones públicas bien configuradas para reducir la carga y el impacto de las infecciones y las enfermedades infecciosas prevenibles, también mediante vacunación, en el estado de salud general a lo largo de la vida, con el fin de complementar la acción de los Estados miembros en consonancia con las estrategias pertinentes. En este contexto, se debe prestar especial atención a la educación para la salud, ya que ayuda a los individuos y las comunidades a mejorar su salud, aumentar sus conocimientos e influir en sus actitudes. Las cuestiones de actualidad en materia de salud pública solo se pueden encarar de manera efectiva mediante la colaboración a escala de la Unión y una acción continuada de la Unión en el ámbito de la salud. El capítulo de Salud del FSE+ debe respaldar la aplicación de la legislación de la Unión pertinente, integrar modelos de prevención y concienciación eficaces que lleguen a todos, tecnologías innovadoras y nuevos modelos de negocio y soluciones para contribuir a unos sistemas de salud innovadores, eficaces, accesibles y sostenibles, y facilitar el acceso a una asistencia sanitaria mejor y más segura para las personas que residen en la Unión, tanto de las zonas urbanas como de las rurales.
Enmienda 70
Propuesta de Reglamento
Considerando 38 bis (nuevo)
(38 bis)   A fin de aplicar el capítulo de Salud, la Comisión debe apoyar la creación de Comité Director de Salud. Además, la Comisión debe proponer formas y metodología para alinear las actividades relacionadas con la salud con el proceso del Semestre Europeo, ahora facultado para recomendar reformas de los sistemas de salud (y de hecho, otros determinantes sociales de la salud) hacia una mayor accesibilidad y sostenibilidad de la atención médica y disposiciones en materia de protección social en los Estados miembros.
Enmienda 71
Propuesta de Reglamento
Considerando 39
(39)  Las enfermedades no contagiosas causan más del 80 % de la mortalidad prematura en la Unión, y una prevención efectiva implica múltiples dimensiones transfronterizas. En paralelo, el Parlamento Europeo y el Consejo han destacado la necesidad de minimizar las consecuencias para la salud pública de las amenazas transfronterizas graves para la salud, como las enfermedades contagiosas y otras amenazas biológicas, químicas, medioambientales y desconocidas, apoyando la creación de las capacidades de preparación y respuesta.
(39)  Las enfermedades no contagiosas causan más del 80 % de la mortalidad prematura en la Unión, y una prevención efectiva implica acciones transectoriales múltiples y múltiples dimensiones transfronterizas. En paralelo, el Parlamento Europeo y el Consejo han destacado la necesidad de minimizar las consecuencias para la salud pública de las amenazas transfronterizas graves para la salud, como las emisiones y la contaminación medioambiental repentinas y acumulativas, las enfermedades contagiosas y otras amenazas biológicas, químicas, medioambientales y desconocidas, apoyando la creación de las capacidades de preparación y respuesta.
Enmienda 72
Propuesta de Reglamento
Considerando 39 bis (nuevo)
(39 bis)   Las inversiones continuas en enfoques innovadores basados ​​en la comunidad para combatir enfermedades transfronterizas como las epidemias de VIH/SIDA, la tuberculosis y la hepatitis viral son vitales, ya que la dimensión social de las enfermedades representa un factor importante que afecta a la capacidad de abordarlas como epidemias en la Unión y en los países vecinos. Un liderazgo político más ambicioso y medios técnicos y financieros adecuados para brindar una respuesta regional sostenible a la lucha contra el VIH/SIDA, la tuberculosis y la hepatitis en Europa será fundamental para alcanzar las metas de los Objetivos de Desarrollo Sostenible sobre estas enfermedades.
Enmienda 73
Propuesta de Reglamento
Considerando 40
(40)  Disminuir el peso de las infecciones resistentes y las infecciones asociadas con la asistencia sanitaria y garantizar la disponibilidad de antibióticos eficaces es fundamental para la eficiencia de los sistemas sanitarios y para la salud de los ciudadanos.
(40)  Disminuir el peso de las infecciones resistentes y las infecciones asociadas con la asistencia sanitaria y garantizar la disponibilidad de antibióticos eficaces, al tiempo que, no obstante, se reduce su uso para ayudar a luchar contra la resistencia antimicrobiana, es fundamental para la eficiencia de los sistemas sanitarios y para la salud de los ciudadanos.
Enmienda 74
Propuesta de Reglamento
Considerando 42
(42)  Dado el carácter específico de algunos de los objetivos abarcados por el capítulo de Salud del FSE+ y por el tipo de acciones que se enmarcan dentro de dicho capítulo, las autoridades competentes de los distintos Estados miembros se encuentran mejor situadas para realizar las actividades correspondientes. Así pues, dichas autoridades, designadas por los Estados miembros, deben ser consideradas beneficiarios identificados a tenor de lo dispuesto en el artículo [195] del [nuevo Reglamento Financiero] y deben concederse las subvenciones a dichas autoridades sin publicación previa de convocatorias de propuestas.
(42)  Dado el carácter específico de algunos de los objetivos abarcados por el capítulo de Salud del FSE+ y por el tipo de acciones que se enmarcan dentro de dicho capítulo, las autoridades competentes de los distintos Estados miembros se encuentran mejor situadas para realizar las actividades correspondientes con el apoyo activo de la sociedad civil. Así pues, dichas autoridades, designadas por los Estados miembros, y también las organizaciones de la sociedad civil, según corresponda, deben ser consideradas beneficiarios identificados a tenor de lo dispuesto en el artículo [195] del [nuevo Reglamento Financiero] y deben concederse las subvenciones a dichas autoridades sin publicación previa de convocatorias de propuestas.
Enmienda 75
Propuesta de Reglamento
Considerando 42 bis (nuevo)
(42 bis)   Con el fin de mejorar la supervisión de las ineficiencias e insuficiencias del programa, la Comisión debe aplicar y utilizar indicadores de supervisión programáticos y de acción específica para asegurar que se alcancen los objetivos del programa.
Enmienda 76
Propuesta de Reglamento
Considerando 42 ter (nuevo)
(42 ter)   El programa del FSE+ debe abordar los obstáculos existentes para la participación de la sociedad civil, por ejemplo, simplificando los procedimientos de solicitud, reduciendo los criterios financieros al renunciar al porcentaje de cofinanciación en algunos casos, pero también desarrollando la capacidad de los pacientes, sus organizaciones y otras partes interesadas mediante formación y educación. El programa también tendrá como objetivo permitir el funcionamiento de redes y organizaciones de la sociedad civil a escala de la Unión que contribuyan al logro de sus objetivos, incluidas las organizaciones a nivel de la Unión.
Enmienda 77
Propuesta de Reglamento
Considerando 42 quater (nuevo)
(42 quater)   Se debe ejecutar el capítulo de Salud del FSE+ de forma que se respeten las responsabilidades de los Estados miembros en lo relativo a la definición de su política en materia de salud y a la organización y prestación de servicios sanitarios y atención médica. Si bien se respetan las obligaciones del Tratado y el papel de los Estados miembros como interlocutores principales en el proceso de toma de decisiones de la Unión, las autoridades competentes a nivel subnacional deben involucrarse para garantizar un impacto efectivo y duradero de la política de salud de la Unión a través de su integración con las políticas sociales sobre el terreno.
Enmienda 78
Propuesta de Reglamento
Considerando 44
(44)  La legislación de la UE en materia de salud tiene un impacto inmediato en las vidas de los ciudadanos, en la eficacia y la resiliencia de los sistemas de salud, y en el buen funcionamiento del mercado interior. El marco reglamentario relativo a los medicamentos y tecnologías médicas (medicamentos, productos sanitarios y sustancias de origen humano), así como a la legislación en materia de tabaco, y los derechos de los pacientes sobre la asistencia sanitaria transfronteriza y la vigilancia de las amenazas transfronterizas graves para la salud es esencial para la protección de la salud en la UE. El Reglamento, así como su aplicación y su cumplimiento, deben seguir el ritmo de los adelantos en innovación e investigación, así como de los cambios de la sociedad en este ámbito, sin dejar de contribuir a realizar los objetivos en materia de salud. Por consiguiente, es necesario continuar ampliando la base de elementos fácticos necesarios para aplicar la legislación de carácter científico.
(44)  La legislación de la UE en materia de salud tiene un impacto inmediato en las vidas de los ciudadanos, en la eficacia y la resiliencia de los sistemas de salud, y en el buen funcionamiento del mercado interior. El marco reglamentario relativo a los medicamentos y tecnologías médicas (medicamentos, productos sanitarios y sustancias de origen humano), así como a la legislación en materia de tabaco, y los derechos de los pacientes sobre la asistencia sanitaria transfronteriza y la vigilancia de las amenazas transfronterizas graves para la salud es esencial para la protección de la salud en la UE. Además, otros muchos actos jurídicos de la Unión tienen impactos significativos en materia de salud, como las relacionadas con el etiquetado de alimentos y alimentos, la contaminación del aire, los disruptores endocrinos y los pesticidas. En algunos casos, los impactos acumulativos de los factores de riesgo ambientales no se comprenden con claridad, lo que podría generar riesgos inaceptables para la salud de los ciudadanos.
Enmienda 79
Propuesta de Reglamento
Considerando 44 bis (nuevo)
(44 bis)   El Reglamento con implicaciones para la salud, así como su aplicación y su cumplimiento, debe ir paralelo al ritmo de los adelantos en materia de innovación e investigación, así como de los cambios de la sociedad en este ámbito, al tiempo que seguir sustentados por el principio de precaución, como se inscribe en los Tratados. Por lo tanto, es necesario desarrollar continuamente la base empírica requerida para aplicar una legislación de tal naturaleza científica y, con el fin de garantizar la posibilidad de un escrutinio independiente, así como recuperar la confianza pública en los procesos de la Unión, y dado que, por su propia naturaleza, compartir estas pruebas empíricas es beneficioso para el interés público, se debe garantizar el más alto nivel de transparencia.
Enmienda 80
Propuesta de Reglamento
Considerando 44 ter (nuevo)
(44 ter)   El sector de la salud por sí solo no puede enfrentarse a los problemas de salud, ya que la salud está determinada por múltiples factores externos. Por lo tanto, como se establece en los Tratados de Maastricht y Ámsterdam, el principio de «la salud en todas las políticas» es importante para que la Unión pueda lidiar con los futuros desafíos. Sin embargo, hacer que otros sectores tomen conciencia de los impactos en la salud de sus decisiones e integrar la salud en sus políticas constituye uno de los mayores desafíos a los que se enfrenta el sector de la salud en Europa. Hasta el momento, se han registrado importantes avances en materia salud a través de políticas en sectores como educación, tráfico, nutrición, agricultura, trabajo o planificación. Como ejemplo, la salud cardiovascular ha registrado mejoras significativas a través de cambios en las políticas y regulaciones con respecto a la calidad de los alimentos, el aumento de la actividad física y la disminución del hábito de fumar.
Enmienda 81
Propuesta de Reglamento
Considerando 46
(46)  Al hacerse eco de la importancia de abordar el cambio climático en consonancia con los compromisos de la Unión de aplicar el Acuerdo de París y los Objetivos de Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas, este Reglamento ha de contribuir a integrar la acción por el clima en las políticas de la Unión, así como al logro de un objetivo global del 25 % del gasto presupuestado en apoyo de los objetivos del clima. Las acciones pertinentes se identificarán durante la preparación y la ejecución, y se reevaluarán en el contexto de la evaluación intermedia.
(46)  Al hacerse eco de la importancia de abordar el cambio climático en consonancia con los compromisos de la Unión de aplicar el Acuerdo de París y los Objetivos de Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas, este Reglamento ha de contribuir a integrar la acción por el clima en las políticas de la Unión, así como al logro de un objetivo global del 25 % del gasto presupuestado en apoyo de los objetivos del clima a lo largo del MFP 2021-2027, así como un objetivo anual del 30 % en el plazo más breve posible y, a más tardar, antes de 2027. Las acciones pertinentes se identificarán durante la preparación y la ejecución, y se reevaluarán en el contexto de la evaluación intermedia.
Enmienda 82
Propuesta de Reglamento
Considerando 47
(47)  En virtud del artículo [94 de la Decisión 2013/755/UE del Consejo19], las personas y entidades establecidas en los países y territorios de ultramar (PTU) pueden optar a la financiación, conforme a las normas y los objetivos de los capítulos de Empleo e Innovación Social y de Salud y a los posibles acuerdos aplicables al Estado miembro del que dependa el país o territorio de ultramar de que se trate.
(47)  En virtud del artículo [94 de la Decisión 2013/755/UE del Consejo19], las personas y entidades establecidas en los países y territorios de ultramar (PTU) pueden optar a la financiación, conforme a las normas y los objetivos de los capítulos de Empleo e Innovación Social y de Salud y a los posibles acuerdos aplicables al Estado miembro del que dependa el país o territorio de ultramar de que se trate. El programa deberá tener en cuenta las limitaciones específicas a que se enfrentan las personas y entidades establecidas en dichos territorios, con el fin de permitir su acceso efectivo a los mencionados capítulos.
__________________
__________________
19Decisión 2013/755/UE del Consejo, de 25 de noviembre de 2013, relativa a la asociación de los países y territorios de ultramar con la Unión Europea («Decisión de Asociación ultramar») (DO L 344 de 19.12.2013, p. 1).
19Decisión 2013/755/UE del Consejo, de 25 de noviembre de 2013, relativa a la asociación de los países y territorios de ultramar con la Unión Europea («Decisión de Asociación ultramar») (DO L 344 de 19.12.2013, p. 1).
Enmienda 83
Propuesta de Reglamento
Considerando 48
(48)  Los terceros países que son miembros del Espacio Económico Europeo (EEE) pueden participar en los programas de la Unión en el marco de la cooperación establecida en virtud del Acuerdo del EEE, que prevé la ejecución de los programas mediante una decisión en virtud de dicho Acuerdo. Debe introducirse en el presente Reglamento una disposición específica para conceder los derechos y el acceso necesarios para que el ordenador competente, la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude, así como el Tribunal de Cuentas Europeo ejerzan plenamente sus respectivas competencias de manera exhaustiva.
(48)  Siempre que cumplan todas las normas y reglamentos pertinentes, los terceros países que son miembros del Espacio Económico Europeo (EEE) pueden participar en los programas de la Unión en el marco de la cooperación establecida en virtud del Acuerdo del EEE, que prevé la ejecución de los programas mediante una decisión en virtud de dicho Acuerdo. Debe introducirse en el presente Reglamento una disposición específica para conceder los derechos y el acceso necesarios para que el ordenador competente, la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude, así como el Tribunal de Cuentas Europeo ejerzan plenamente sus respectivas competencias de manera exhaustiva.
Enmienda 84
Propuesta de Reglamento
Considerando 50 bis (nuevo)
(50 bis)   Es importante asegurar una gestión financiera buena y justa de los fondos a fin de garantizar su ejecución de la manera más clara, eficaz y fácil posible, velando al mismo tiempo por la seguridad jurídica y por su accesibilidad para todos los participantes. Dado que las actividades del FSE+ se realizan en régimen de gestión compartida, los Estados miembros se abstendrán de añadir normas adicionales, o de modificarlas cuando ya estén en vigor, ya que complican la utilización de los fondos por parte de los beneficiarios y pueden conllevar retrasos en el pago de las facturas.
Enmienda 85
Propuesta de Reglamento
Considerando 51
(51)  Dado que los objetivos del presente Reglamento, a saber, aumentar la eficacia de los mercados de trabajo y promover el acceso a un empleo de calidad, mejorar el acceso a la educación y a la formación, y la calidad de estas, promover la inclusión social y la salud, y reducir la pobreza, así como las actuaciones en el marco de los capítulos de Empleo e Innovación Social y de Salud, no pueden ser alcanzados de manera suficiente por los Estados miembros, sino que pueden lograrse mejor a escala de la Unión, esta puede adoptar medidas, de conformidad con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado de la Unión Europea. De conformidad con el principio de proporcionalidad establecido en el mismo artículo, el presente Reglamento no excede de lo necesario para alcanzar dicho objetivo.
(51)  Dado que los objetivos del presente Reglamento, a saber, aumentar la eficacia y la equidad de los mercados de trabajo y promover el acceso a un empleo de calidad, mejorar el acceso a la educación, a la formación y a los cuidados, así como su calidad, promover la inclusión social, la igualdad de oportunidades y la salud, y erradicar la pobreza, así como las actuaciones en el marco de los capítulos de Empleo e Innovación Social y de Salud, no pueden ser alcanzados de manera suficiente por los Estados miembros, sino que pueden lograrse mejor a escala de la Unión, esta puede adoptar medidas, de conformidad con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado de la Unión Europea. De conformidad con el principio de proporcionalidad establecido en el mismo artículo, el presente Reglamento no excede de lo necesario para alcanzar dicho objetivo.
Enmienda 86
Propuesta de Reglamento
Artículo 1
Artículo 1
Artículo 1
Objeto
Objeto
El presente Reglamento establece el Fondo Social Europeo Plus («FSE+»).
El presente Reglamento establece el Fondo Social Europeo Plus («FSE+»). El FSE+ consta de tres capítulos: el capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida, el capítulo de Empleo e Innovación Social y el capítulo de Salud.
Establece los objetivos del FSE+, el presupuesto para el período 2021-2027, los métodos de ejecución, las formas de financiación de la Unión y las normas para la concesión de dicha financiación.
El presente Reglamento establece los objetivos del FSE+, el presupuesto para el período 2021-2027, los métodos de ejecución, las formas de financiación de la Unión y las normas para la concesión de dicha financiación, y completa las normas generales aplicables al FSE+ en virtud del Reglamento (UE) n.º [Reglamento sobre disposiciones comunes].
Enmienda 87
Propuesta de Reglamento
Artículo 2
Artículo 2
Artículo 2
Definiciones
Definiciones
1.  A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por:
1.  A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por:
(1)  «medidas de acompañamiento»: las actividades desarrolladas con carácter adicional a la distribución de alimentos o de asistencia material básica con el objetivo de paliar la exclusión social como, por ejemplo, la remisión a los servicios sociales y la prestación de estos, o el asesoramiento sobre la gestión de un presupuesto doméstico;
(1)  «medidas de acompañamiento»: las actividades desarrolladas con carácter adicional a la distribución de alimentos o de asistencia material básica con el objetivo de paliar la exclusión social y erradicar la pobreza como, por ejemplo, la remisión a los servicios sociales y la prestación de estos y de apoyo psicológico, la facilitación de información pertinente sobre servicios públicos o el asesoramiento sobre la gestión de un presupuesto doméstico;
(2)  «país asociado»: todo tercer país que sea parte en un acuerdo celebrado con la Unión que le permita participar en el capítulo de Empleo e Innovación Social y en el capítulo de Salud del FSE+, de conformidad con el artículo 30;
(2)  «país asociado»: todo tercer país que sea parte en un acuerdo celebrado con la Unión que le permita participar en el capítulo de Empleo e Innovación Social y en el capítulo de Salud del FSE+, de conformidad con el artículo 30;
(3)  «asistencia material básica»: los bienes destinados a satisfacer las necesidades básicas de una persona para que viva con dignidad, como ropa, artículos para la higiene o material escolar;
(3)  «asistencia material básica»: los bienes destinados a satisfacer las necesidades básicas de una persona para que viva con dignidad, como ropa, artículos para la higiene, incluidos productos de higiene femenina, o material escolar;
(4)  «operación de financiación mixta»: una acción apoyada por el presupuesto de la Unión, incluido en el marco de mecanismos de financiación mixta conforme a lo dispuesto en el artículo 2, apartado 6, del Reglamento Financiero, que combina formas de ayuda no reembolsable o instrumentos financieros con cargo al presupuesto de la UE con formas de ayuda reembolsable de instituciones de desarrollo u otras instituciones financieras públicas, así como de instituciones financieras comerciales e inversores.
(4)  «operación de financiación mixta»: una acción apoyada por el presupuesto de la Unión, incluido en el marco de mecanismos de financiación mixta conforme a lo dispuesto en el artículo 2, apartado 6, del Reglamento Financiero, que combina formas de ayuda no reembolsable o instrumentos financieros con cargo al presupuesto de la UE con formas de ayuda reembolsable de instituciones de desarrollo u otras instituciones financieras públicas, así como de instituciones financieras comerciales e inversores.
(5)  «indicadores comunes de resultados inmediatos»: los indicadores comunes de resultados que captan los efectos en el plazo de cuatro semanas a partir del día en el que el participante deja la operación (fecha de salida);
(5)  «indicadores comunes de resultados inmediatos»: los indicadores comunes de resultados que captan los efectos en el plazo de cuatro semanas a partir del día en el que el participante deja la operación (fecha de salida);
(6)  «indicadores comunes de resultados a largo plazo»: los indicadores comunes de resultados que captan los efectos en el plazo de seis meses a partir del día en el que el participante deja la operación;
(6)  «indicadores comunes de resultados a largo plazo»: los indicadores comunes de resultados que captan los efectos en el plazo de seis y doce meses a partir del día en el que el participante deja la operación;
(7)  «gastos de compra de alimentos o asistencia material básica»: los gastos reales vinculados a la adquisición de alimentos o asistencia material básica por el beneficiario y no limitados al precio de los alimentos o la asistencia material básica;
(7)  «gastos de compra de alimentos o asistencia material básica»: los gastos reales vinculados a la adquisición de alimentos o asistencia material básica por el beneficiario y no limitados al precio de los alimentos o la asistencia material básica;
(7 bis)  «asociaciones transfronterizas»: en el capítulo de Empleo e Innovación Social, las estructuras permanentes de cooperación entre los servicios públicos de empleo, la sociedad civil o los interlocutores sociales situados en al menos dos Estados miembros;
(8)  «receptor final»: la persona o personas más desfavorecidas que reciban ayuda en el sentido del artículo 4, apartado 1, inciso xi);
(8)  «receptor final»: la persona o personas más desfavorecidas que reciban ayuda en el sentido del artículo 4, apartado 1, inciso xi);
(9)  «crisis sanitaria»: toda crisis potencial comúnmente percibida como una amenaza, con una dimensión sanitaria y que requiera una acción urgente por parte de las autoridades en condiciones de incertidumbre;
(9)  «crisis sanitaria»: toda crisis potencial comúnmente percibida como una amenaza, con una dimensión sanitaria y que requiera una acción urgente por parte de las autoridades en condiciones de incertidumbre;
(10)  «entidad jurídica»: toda persona física o jurídica constituida y reconocida como tal en virtud del Derecho nacional, el Derecho de la Unión o el Derecho internacional, dotada de personalidad jurídica y que, actuando en nombre propio, pueda ejercer derechos y estar sujeta a obligaciones;
(10)  «entidad jurídica»: toda persona física o jurídica constituida y reconocida como tal en virtud del Derecho nacional, el Derecho de la Unión o el Derecho internacional, dotada de personalidad jurídica y que, actuando en nombre propio, pueda ejercer derechos y estar sujeta a obligaciones;
(11)  «microfinanciación»: las garantías, los microcréditos, el capital y el cuasicapital, acompañados de servicios de desarrollo empresarial en forma de, por ejemplo, asesoramiento individual, formación y tutoría, prestados a personas y microempresas que tengan dificultades para acceder a créditos con fines de actividades profesionales o generadoras de ingresos;
(11)  «microfinanciación»: las garantías, los microcréditos, el capital y el cuasicapital, acompañados de servicios de desarrollo empresarial en forma de, por ejemplo, asesoramiento individual, formación y tutoría, prestados a personas y microempresas que tengan dificultades para acceder a créditos con fines de actividades profesionales o generadoras de ingresos;
(12)  «microempresa»: una empresa con menos de 10 empleados y cuyo volumen de negocios anual o balance general anual no supere los 2 000 000 EUR;
(12)  «microempresa»: una empresa con menos de 10 empleados y cuyo volumen de negocios anual o balance general anual no supere los 2 000 000 EUR;
(13)  «personas más desfavorecidas»: las personas físicas, ya sean individuos, familias, hogares o grupos compuestos por estas personas, cuya necesidad de asistencia se haya establecido con arreglo a los criterios objetivos fijados por las autoridades nacionales competentes en consulta con las partes interesadas pertinentes, evitando los conflictos de intereses, y aprobados por dichas autoridades nacionales competentes, y que podrán comprender elementos que permitan definir como destinatarios a las personas más desfavorecidas de determinadas zonas geográficas;
(13)  «personas más desfavorecidas»: las personas físicas, ya sean individuos, familias, hogares o grupos compuestos por estas personas, incluidos niños y personas sin hogar, cuya necesidad de asistencia se haya establecido con arreglo a los criterios objetivos fijados por las autoridades nacionales competentes en consulta con las partes interesadas pertinentes, evitando los conflictos de intereses, y aprobados por dichas autoridades nacionales competentes, y que podrán comprender elementos que permitan definir como destinatarios a las personas más desfavorecidas de determinadas zonas geográficas;
(14)  «valor de referencia»: el valor fijado para establecer objetivos relativos a los indicadores de resultados comunes y específicos del programa y que se basa en intervenciones similares existentes o previas;
(14)  «valor de referencia»: el valor fijado para establecer objetivos relativos a los indicadores de resultados comunes y específicos del programa y que se basa en intervenciones similares existentes o previas;
(15)  «empresa social»: una empresa, independientemente de su forma jurídica, o una persona física que reúne las siguientes características:
(15)  «empresa social»: una empresa de economía social, independientemente de su forma jurídica, o una persona física que reúne las siguientes características:
a)  de conformidad con su escritura de constitución, sus estatutos o cualquier otro documento constitutivo que pueda generar responsabilidad con arreglo a las normas del Estado miembro en que está situada, tiene como objetivo social primordial la consecución de impactos sociales mensurables y positivos, en lugar de generar beneficios para otros propósitos, y que ofrece servicios o bienes que generan un rendimiento social o emplea métodos de producción de bienes o servicios que representan su objetivo social;
a)  de conformidad con su escritura de constitución, sus estatutos o cualquier otro documento constitutivo que pueda generar responsabilidad con arreglo a las normas del Estado miembro en que está situada, tiene como objetivo social primordial la consecución de impactos sociales mensurables y positivos, también en relación con el medio ambiente, en lugar de generar beneficios para otros propósitos, y que ofrece servicios o bienes que generan un rendimiento social o emplea métodos de producción de bienes o servicios que representan su objetivo social;
b)  utiliza sus beneficios, en primer lugar, para la consecución de su objetivo social primordial, y ha implantado procedimientos y normas predefinidos que regulan cualquier reparto de beneficios, con el fin de garantizar que dicho reparto no vaya en detrimento de su objetivo social primordial;
b)  reinvierte la mayoría de sus beneficios, en primer lugar, para la consecución de su objetivo social primordial, y ha implantado procedimientos y normas predefinidos que regulan cualquier reparto de beneficios, con el fin de garantizar que dicho reparto no vaya en detrimento de su objetivo social primordial;
c)  está gestionada de forma empresarial, transparente y sujeta a rendición de cuentas, en especial, fomentando la participación de los empleados, los clientes o los interesados afectados por su actividad empresarial;
c)  está gestionada de forma empresarial, democrática, participativa, transparente y sujeta a rendición de cuentas, en especial, fomentando la participación de los empleados, los clientes o los interesados afectados por su actividad empresarial;
(15 bis)  «empresa de economía social»: diferentes tipos de empresas y entidades que quedan englobadas dentro de la economía social como las cooperativas, mutuas, asociaciones, fundaciones, empresas sociales y otras formas de empresas reguladas por las leyes de los distintos Estados miembros y que se basan en la primacía de la persona y del objeto social sobre el capital, la gobernanza democrática, la solidaridad y la reinversión de la mayoría de los beneficios o excedentes;
(16)  «innovaciones sociales»: las actividades que son sociales tanto por sus fines como por sus medios, y en particular las que se refieren al desarrollo y la puesta en práctica de nuevas ideas (relacionadas con productos, servicios y modelos) que, simultáneamente, satisfacen necesidades sociales y generan nuevas colaboraciones o relaciones sociales, beneficiando de esta forma a la sociedad y reforzando su capacidad de actuación;
(16)  «innovaciones sociales»: las actividades, incluidas las colectivas, que son sociales tanto por sus fines como por sus medios, y en particular las que se refieren al desarrollo y la puesta en práctica de nuevas ideas (relacionadas con productos, servicios, prácticas y modelos) que, simultáneamente, satisfacen necesidades sociales y generan nuevas colaboraciones o relaciones sociales, incluso entre organizaciones públicas y del sector terciario, como organizaciones de voluntariado y comunitarias y empresas de economía social, beneficiando de esta forma a la sociedad y reforzando su capacidad de actuación;
(17)  «experimentaciones sociales»: las intervenciones estratégicas que aportan respuestas innovadoras a las necesidades sociales, aplicadas a pequeña escala y en condiciones que permiten medir su impacto, antes de su ejecución en otros contextos o a mayor escala si los resultados se demuestran convincentes;
(17)  «experimentaciones sociales»: las intervenciones estratégicas que aportan respuestas innovadoras a las necesidades sociales, aplicadas a pequeña escala y en condiciones que permiten medir su impacto, antes de su ejecución en otros contextos, incluso geográficos y sectoriales, o a mayor escala si los resultados se demuestran convincentes;
(18)  «competencias clave»: los conocimientos, las capacidades y las competencias que necesita todo individuo, en cualquier etapa de su vida, para su realización y desarrollo personal, el empleo, la inclusión social y la ciudadanía activa. Las competencias clave son: la alfabetización; el plurilingüismo; las matemáticas, la ciencia, la tecnología y la ingeniería; las digitales; las personales y sociales, y la capacidad de aprender a aprender; las de ciudadanía; el emprendimiento; la conciencia y la expresión culturales;
(18)  «competencias clave»: los conocimientos, las capacidades y las competencias que necesita todo individuo, en cualquier etapa de su vida, para su realización y desarrollo personal, el empleo, la inclusión social y la ciudadanía activa. Las competencias clave son: la alfabetización; el plurilingüismo; las matemáticas, la ciencia, la tecnología, las artes y la ingeniería; las digitales; los medios de comunicación; las personales y sociales, y la capacidad de aprender a aprender; las de ciudadanía; el emprendimiento; la conciencia y la expresión (inter)culturales y el pensamiento crítico;
(19)  «tercer país»: todo país que no sea miembro de la Unión Europea.
(19)  «tercer país»: todo país que no sea miembro de la Unión Europea;
(19 bis)  «grupos desfavorecidos»: grupos específicos con un gran número de personas en riesgo de pobreza, discriminación o exclusión social, incluidos, entre otros, minorías étnicas como los romaníes, nacionales de terceros países, incluidos migrantes, personas mayores, niños, progenitores solos, personas con discapacidad o personas con enfermedades crónicas;
(19 ter)  «aprendizaje permanente»: cualquier modalidad de aprendizaje (formal, no formal e informal) que tenga lugar en cualquier etapa de la vida, incluida la educación infantil, la educación general, la formación profesional y las prácticas, la educación superior y la educación para adultos, que permita mejorar conocimientos, capacidades y competencias y haga posible la participación en la sociedad.
2.  Las definiciones establecidas en el artículo [2] [del futuro RDC] se aplicarán también al capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida.
2.  Las definiciones establecidas en el artículo [2] [del futuro RDC] se aplicarán también al capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida.
2 bis.  Las definiciones del artículo 2 del Reglamento (UE, Euratom) 2018/1046 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre las normas financieras aplicables al presupuesto general de la Unión1 bis también se aplicarán al capítulo de Empleo e Innovación Social y al capítulo de Salud en régimen de gestión directa e indirecta.
________________
1 bis Reglamento (UE, Euratom) 2018/1046 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de julio de 2018, sobre las normas financieras aplicables al presupuesto general de la Unión, por el que se modifican los Reglamentos (UE) n.º 1296/2013, (UE) n.º 1301/2013, (UE) n.º 1303/2013, (UE) n.º 1304/2013, (UE) n.º 1309/2013, (UE) n.º 1316/2013, (UE) n.º 223/2014 y (UE) n.º 283/2014 y la Decisión n.º 541/2014/UE y por el que se deroga el Reglamento (UE, Euratom) n.º 966/2012 (DO L 193 de 30.7.2018, p. 1).
Enmienda 88
Propuesta de Reglamento
Artículo 3
Artículo 3
Artículo 3
Objetivos generales y métodos de ejecución
Objetivos generales y métodos de ejecución
El FSE+ persigue el objetivo de apoyar a los Estados miembros a fin de lograr elevados niveles de empleo, una protección social justa y una mano de obra capacitada y resiliente, preparada para el futuro mundo del trabajo, en consonancia con los principios establecidos en el pilar europeo de derechos sociales proclamado por el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión el 17 de noviembre de 2017.
El FSE+ apoyará a los Estados miembros a nivel nacional, regional y local, así como a la Unión, a fin de lograr sociedades inclusivas, elevados niveles de empleo de calidad, creación de empleo, educación y formación de calidad e inclusiva, igualdad de oportunidades, erradicación de la pobreza, también la infantil, inclusión e integración sociales, cohesión social, protección social y una mano de obra capacitada y resiliente, preparada para el futuro mundo del trabajo.
El FSE+ estará en consonancia con los Tratados de la Unión Europea y la Carta, trabajando según los principios establecidos en el pilar europeo de derechos sociales proclamado por el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión el 17 de noviembre de 2017, contribuyendo así a los objetivos de la Unión respecto al fortalecimiento económico, la cohesión social y territorial de conformidad con el artículo 174 del TFUE y el compromiso de la Unión y sus Estados miembros de alcanzar los objetivos de desarrollo sostenible y los compromisos derivados del Acuerdo de París.
El FSE+ apoyará, complementará y añadirá valor a las políticas de los Estados miembros a fin de garantizar la igualdad de oportunidades, el acceso al mercado de trabajo, unas condiciones de trabajo justas, la protección y la inclusión social, y un elevado nivel de protección de la salud humana.
El FSE+ apoyará, complementará y añadirá valor a las políticas de los Estados miembros a fin de garantizar la igualdad de oportunidades, el acceso igual al mercado de trabajo, el aprendizaje permanente, unas condiciones de trabajo de alta calidad, la protección, la integración y la inclusión social, la erradicación de la pobreza, incluida la infantil, la inversión en la infancia y la juventud, la no discriminación, la igualdad de género, el acceso a los servicios básicos y un elevado nivel de protección de la salud humana.
Se ejecutará:
Se ejecutará:
a)  en régimen de gestión compartida, en cuanto a la parte de la ayuda que corresponda a los objetivos específicos mencionados en el artículo 4, apartado 1 («el capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida»), y
a)  en régimen de gestión compartida, en cuanto a la parte de la ayuda que corresponda a los objetivos específicos mencionados en el artículo 4, apartado 1 («el capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida»), y
b)  en régimen de gestión directa e indirecta en cuanto a la parte de la ayuda que corresponda a los objetivos indicados en el artículo 4, apartado 1, y en el artículo 23 («el capítulo de Empleo e Innovación Social»), y a la parte de la ayuda que corresponda a los objetivos indicados en el artículo 4, apartados 1 y 3, y en el artículo 26 («el capítulo de Salud»).
b)  en régimen de gestión directa e indirecta en cuanto a la parte de la ayuda que corresponda a los objetivos indicados en el artículo 4, apartado 1, y en el artículo 23 («el capítulo de Empleo e Innovación Social»), y a la parte de la ayuda que corresponda a los objetivos indicados en el artículo 4, apartados 1 y 3, y en el artículo 26 («el capítulo de Salud»).
Enmienda 89
Propuesta de Reglamento
Artículo 4
Artículo 4
Artículo 4
Objetivos específicos
Objetivos específicos
1.  El FSE+ apoyará los siguientes objetivos específicos de las políticas sectoriales de empleo, educación, inclusión social y salud, con lo que contribuirá al objetivo político de «Una Europa más social mediante la aplicación del pilar europeo de derechos sociales» establecido en el artículo [4] del [futuro RDC]:
1.  El FSE+ apoyará los siguientes objetivos específicos de las políticas sectoriales de empleo, educación, movilidad, inclusión social, erradicación de la pobreza y salud, con lo que contribuirá al objetivo político de «Una Europa más social mediante la aplicación del pilar europeo de derechos sociales» establecido en el artículo [4] del [futuro RDC]:
i)  mejorar el acceso al empleo de todos los demandantes de empleo, y en particular de los jóvenes y los desempleados de larga duración, y de las personas inactivas, promoviendo el empleo por cuenta propia y la economía social;
i)  mejorar el acceso al empleo de calidad y a medidas de activación de todos los demandantes de empleo, y en particular medidas específicas para los jóvenes, especialmente a través de la utilización de la Garantía Juvenil, los desempleados de larga duración, las personas económicamente inactivas y los grupos desfavorecidos, con atención a las personas más alejadas del mercado de trabajo, promoviendo el empleo, el trabajo por cuenta propia, el emprendimiento y la economía social;
ii)  modernizar las instituciones y los servicios del mercado de trabajo para evaluar y prever las necesidades de capacidades y garantizar una asistencia oportuna y personalizada y el apoyo a la adecuación entre la oferta y la demanda en el mercado de trabajo, las transiciones y la movilidad;
ii)  modernizar las instituciones y los servicios del mercado de trabajo para evaluar y prever las necesidades de capacidades y garantizar una asistencia oportuna y personalizada y el apoyo a la adecuación entre la oferta y la demanda en el mercado de trabajo, las transiciones y la movilidad;
iii)  promover la participación de la mujer en el mercado de trabajo, una mejora del equilibrio entre la vida laboral y la familiar, y especialmente el acceso a servicios de guardería, un entorno de trabajo saludable y bien adaptado contra los riesgos para la salud, la adaptación de los trabajadores, las empresas y los empresarios al cambio, y el envejecimiento activo y saludable;
iii)  promover la participación de la mujer en el mercado de trabajo y su progresión profesional, promoviendo el principio de igualdad de retribución por un trabajo igual, una mejora del equilibrio entre la vida laboral y la familiar, con particular atención a los progenitores solos y especialmente el acceso a servicios de guardería asequibles, inclusivos y de calidad, educación infantil, cuidado a las personas de edad avanzada y otros servicios y ayudas asistenciales; y promover un entorno de trabajo saludable y bien adaptado contra los riesgos para la salud y los riesgos de enfermedades, la adaptación de los trabajadores, con reorientación profesional, las empresas y los empresarios al cambio y el envejecimiento activo y saludable;
iv)  mejorar la calidad, la eficacia y la pertinencia de los sistemas de educación y de formación para el mercado de trabajo, con vistas a apoyar la adquisición de competencias clave, incluidas las capacidades digitales;
iv)  mejorar la calidad, el carácter inclusivo, la eficacia y la pertinencia de los sistemas de educación y de formación para el mercado de trabajo, con vistas a apoyar la adquisición de competencias clave, incluidas las capacidades empresariales y digitales y el reconocimiento del aprendizaje no formal e informal para promover la inclusión digital y facilitar la transición de la educación al empleo, con el fin de reflejar las exigencias económicas y sociales;
v)  promover la igualdad de acceso a una educación y una formación de calidad e inclusivas y su culminación, en particular para los grupos desfavorecidos, desde la educación y la atención en la primera infancia hasta la educación y la formación generales y profesionales, incluyendo la educación superior, la educación y el aprendizaje de los adultos y la facilitación de la movilidad del aprendizaje para todos;
v)  promover la igualdad de acceso a una educación y una formación de alta calidad, asequibles e inclusivas y su culminación, en particular para los grupos desfavorecidos y los prestadores de cuidados, desde la educación y la atención en la primera infancia hasta la educación y la formación generales y profesionales, incluyendo la educación superior, la educación y el aprendizaje de los adultos, abordando el abandono escolar temprano, promoviendo la introducción de sistemas de formación dual, la formación de aprendices, la movilidad del aprendizaje para todos y la accesibilidad para personas con discapacidad;
vi)  promover el aprendizaje permanente, especialmente mediante oportunidades de mejora y reciclaje flexibles de las capacidades para todos, una mejor previsión de los cambios y nuevos requisitos de capacidades, habida cuenta de las necesidades del mercado de trabajo, facilitando las transiciones profesionales y promoviendo la movilidad profesional;
vi)  promover el aprendizaje permanente, especialmente mediante oportunidades de mejora y reciclaje flexibles de las capacidades empresariales y digitales para todos, una mejor previsión de los cambios y nuevos requisitos de capacidades, habida cuenta de las necesidades del mercado de trabajo, facilitando las transiciones profesionales y promoviendo la movilidad profesional y la plena participación en la sociedad;
vii)  fomentar la inclusión activa al objeto de promover la igualdad de oportunidades y la participación activa, y mejorar la empleabilidad;
vii)  fomentar la inclusión activa al objeto de promover la igualdad de oportunidades, la no discriminación y la participación activa, y mejorar la empleabilidad, en particular para los grupos desfavorecidos;
viii)  promover la integración socioeconómica de los nacionales de terceros países y de las comunidades marginadas, como la romaní;
viii)  promover la integración socioeconómica efectiva a largo plazo de los nacionales de terceros países, incluidos los migrantes;
viii bis)  combatir la discriminación y promover la integración socioeconómica de las comunidades marginadas, como la romaní;
ix)  mejorar la igualdad y la oportunidad del acceso a unos servicios de calidad, sostenibles y asequibles; modernizar los sistemas de protección social, y en especial promover el acceso a la protección social; mejorar la accesibilidad, la efectividad y la resiliencia de los sistemas de asistencia sanitaria y los cuidados de larga duración;
ix)  mejorar la igualdad y la oportunidad del acceso a unos servicios de calidad, sostenibles, accesibles y asequibles, incluidos servicios de acceso a la vivienda y una sanidad y los cuidados correspondientes centrados en las personas; modernizar las instituciones de seguridad social, los servicios públicos de empleo, los sistemas de protección social y de inclusión social, y en especial promover el acceso a la protección social equitativa, con particular atención a los niños, los grupos desfavorecidos y las personas más necesitadas; mejorar la accesibilidad, también para personas con discapacidad, la efectividad y la resiliencia de los sistemas de asistencia sanitaria y los cuidados de larga duración;
ix bis)  aumentar la accesibilidad para personas con discapacidad con el fin de mejorar su inclusión en el empleo, la educación y la formación;
x)  promover la integración social de las personas en riesgo de pobreza o exclusión social, incluidas las personas más desfavorecidas y los niños;
x)  promover la integración social de las personas en situación o riesgo de pobreza o exclusión social, incluidas las personas más desfavorecidas y los niños;
xi)  corregir la privación material mediante alimentos o la prestación de asistencia material básica a las personas más desfavorecidas, mediante medidas de acompañamiento, entre otras cosas,
xi)  corregir la privación material mediante alimentos y la prestación de asistencia material básica a las personas más desfavorecidas, mediante medidas de acompañamiento destinadas a garantizar su inclusión social, con especial atención a los niños en situación de vulnerabilidad.
2.  Mediante las acciones ejecutadas en virtud del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida para alcanzar los objetivos específicos a que se refiere el apartado 1, el FSE+ contribuirá también a los demás objetivos políticos enumerados en el artículo [4] del [futuro RDC], en particular los relativos a:
2.  Mediante las acciones ejecutadas en virtud del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida para alcanzar los objetivos específicos a que se refiere el apartado 1, el FSE+ tiene como objetivo contribuir a otros objetivos políticos enumerados en el artículo [4] del [futuro RDC], en particular los relativos a:
1.  una Europa más inteligente mediante el desarrollo de capacidades relativas a la especialización inteligente, capacidades relativas a las tecnologías facilitadoras esenciales, la transición industrial, la cooperación sectorial sobre capacidades y el emprendimiento, la formación de investigadores, las actividades en red y las asociaciones entre instituciones de educación superior, los centros de educación y formación profesional, los centros de investigación y tecnológicos y las empresas y agrupaciones de empresas, y el apoyo a las microempresas y a las pymes y a la economía social;
1.  una Europa más inteligente mediante el desarrollo de capacidades relativas a la especialización inteligente, capacidades relativas a las tecnologías facilitadoras esenciales, la transición industrial, la cooperación sectorial sobre capacidades y el emprendimiento, la formación de investigadores, las actividades en red y las asociaciones entre instituciones de educación superior, los centros de educación y formación profesional, los centros de investigación y tecnológicos, los centros médicos y sanitarios y las empresas y agrupaciones de empresas, y el apoyo a las microempresas y a las pymes y a la economía social, teniendo en cuenta las leyes y marcos de la economía social establecidos en los Estados miembros;
2.  una Europa más ecológica, con bajas emisiones de carbono, mediante la mejora de los sistemas de educación y de formación necesarios para adaptar las capacidades y las cualificaciones, mejorar las capacidades de todos, incluida la mano de obra, y crear nuevos empleos en sectores relacionados con el medio ambiente, el clima y la energía, y la bioeconomía.
2.  una Europa más ecológica, con bajas emisiones de carbono, mediante la mejora de los sistemas de educación y de formación necesarios para adaptar las capacidades y las cualificaciones, sensibilizar a la población sobre un desarrollo y modos de vida sostenibles, mejorar las capacidades de todos, incluida la mano de obra, y crear nuevos empleos en sectores relacionados con el medio ambiente, el clima y la energía, la economía circular y la bioeconomía;
2 bis.  una Unión más cercana a los ciudadanos mediante medidas de reducción de la pobreza y de inclusión social que tengan en cuenta las especificidades de las regiones urbanas, rurales y costeras, con el fin de hacer frente a las desigualdades socioeconómicas en ciudades y regiones;
2 ter.  dentro del capítulo Empleo e Innovación Social, el FSE+ apoyará el desarrollo, la aplicación, la supervisión y la evaluación de los instrumentos, las políticas y la legislación pertinente de la Unión y promoverá la elaboración de políticas basadas en hechos, la innovación y el progreso sociales en colaboración con los interlocutores sociales, las organizaciones de la sociedad civil y organismos públicos y privados (objetivo específico 1); promoverá la movilidad geográfica voluntaria de los trabajadores sobre una base justa y potenciará las oportunidades de empleo (objetivo específico 2); promoverá el empleo y la inclusión social aumentando la disponibilidad y accesibilidad de microfinanciación para microempresas y empresas de economía social, en particular para personas vulnerables (objetivo específico 3);
3.  En el marco del capítulo de Salud, el FSE+, apoyará la promoción de la salud y la prevención de las enfermedades, contribuirá a la eficacia, la accesibilidad, la adaptabilidad y la resiliencia de los sistemas de salud, haciendo más segura la asistencia sanitaria, reducirá las desigualdades en materia de salud, protegerá a los ciudadanos frente a las amenazas transfronterizas para la salud y apoyará la legislación sanitaria de la UE.
3.  En el marco del capítulo de Salud, el FSE+ contribuirá a un elevado nivel de protección de la salud humana y de prevención de las enfermedades, también mediante la promoción de la actividad física y de la educación sanitaria, contribuirá a la eficacia, la accesibilidad, la adaptabilidad y la resiliencia de los sistemas de salud, haciendo más segura la asistencia sanitaria, reducirá las desigualdades en materia de salud, aumentará la esperanza de vida al nacer, protegerá a los ciudadanos frente a las amenazas transfronterizas para la salud, estimulará la prevención de enfermedades y el diagnóstico precoz y reforzará y apoyará la legislación de la Unión relacionada con la salud, también en el sector de la salud medioambiental, y promoverá la salud en todas las políticas de la Unión. La política de salud de la Unión se guiará por los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) para garantizar que la Unión y sus Estados miembros alcancen las metas del ODS 3: «Garantizar una vida sana y promover el bienestar para todos en todas las edades».
Enmienda 90
Propuesta de Reglamento
Artículo 5
Artículo 5
Artículo 5
Presupuesto
Presupuesto
1.  La dotación financiera total para la ejecución del FSE+ durante el período 2021-2027 será de 101 174 000 000 EUR a precios corrientes.
1.  La dotación financiera total para la ejecución del FSE+ durante el período 2021-2027 será de 106 781 000 000 EUR a precios de 2018 (120 457 000 000 EUR a precios corrientes).
2.  La parte de la dotación financiera para el capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida, en el marco del objetivo de inversión para el empleo y el crecimiento, será de 100 000 000 000 EUR a precios corrientes u 88 646 194 590 EUR en precios de 2018, de los que 200 000 000 EUR en precios corrientes o 175 000 000 EUR en precios de 2018 se asignarán a la cooperación trasnacional en apoyo de soluciones innovadoras, tal como se prevé en el artículo 23, letra i), y 400 000 000 EUR en precios corrientes o 376 928 934 EUR en precios de 2018 se destinarán a la financiación adicional de las regiones ultraperiféricas identificadas en el artículo 349 del TFUE y las regiones de nivel NUTS 2 que reúnan los criterios establecidos en el artículo 2 del Protocolo n.º 6 del Acta de adhesión de 1994.
2.  La parte de la dotación financiera para el capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida, en el marco del objetivo de inversión para el empleo y el crecimiento, será de 105 686 000 000 EUR a precios de 2018 (119 222 000 000 EUR a precios corrientes), de los que 200 000 000 EUR a precios corrientes o 175 000 000 EUR a precios de 2018 se asignarán a la cooperación trasnacional en apoyo de soluciones innovadoras, tal como se prevé en el artículo 23, letra i), 5 900 000 000 EUR se asignarán a medidas en el marco de la garantía infantil europea contemplada en el artículo 10 bis y 400 000 000 EUR en precios corrientes o 376 928 934 EUR en precios de 2018 se destinarán a la financiación adicional de las regiones ultraperiféricas identificadas en el artículo 349 del TFUE y las regiones de nivel NUTS 2 que reúnan los criterios establecidos en el artículo 2 del Protocolo n.º 6 del Acta de adhesión de 1994.
3.  La dotación financiera para el capítulo de Empleo e Innovación Social y el capítulo de Salud durante el período 2021-2027 será de 1 174 000 000 EUR a precios corrientes.
3.  La dotación financiera para el capítulo de Empleo e Innovación Social y el capítulo de Salud durante el período 2021-2027 será de 1 095 000 000 EUR a precios de 2018 (1 234 000 000 EUR a precios corrientes).
4.  La distribución indicativa del importe contemplado en el apartado 3 será la siguiente:
4.  La distribución indicativa del importe contemplado en el apartado 3 será la siguiente:
a)  761 000 000 EUR para la ejecución del capítulo de Empleo e Innovación Social;
a)  675 000 000 EUR a precios de 2018 (761 000 000 EUR a precios corrientes) para la ejecución del capítulo de Empleo e Innovación Social;
b)  413 000 000 EUR para la ejecución del capítulo de Salud.
b)  420 000 000 EUR a precios de 2018 (473 000 000 EUR a precios corrientes o 0,36 % del MFP 2021-2027) para la ejecución del capítulo de Salud.
5.  Los importes a que se refieren los apartados 3 y 4 podrán dedicarse también a la asistencia técnica y administrativa para la ejecución de los programas, a saber, actividades de preparación, seguimiento, control, auditoría y evaluación, incluidos los sistemas informáticos institucionales.
5.  Los importes a que se refieren los apartados 3 y 4 podrán dedicarse también a la asistencia técnica y administrativa para la ejecución de los programas, a saber, actividades de preparación, seguimiento, control, auditoría y evaluación, incluidos los sistemas informáticos institucionales.
Enmienda 91
Propuesta de Reglamento
Artículo 6
Artículo 6
Artículo 6
Igualdad entre hombres y mujeres, igualdad de oportunidades y no discriminación
Igualdad entre hombres y mujeres, igualdad de oportunidades y no discriminación
Igualdad entre hombres y mujeres, igualdad de oportunidades y no discriminación
Igualdad de género, igualdad de oportunidades y no discriminación
1.  Todos los programas ejecutados en virtud del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida, así como las operaciones apoyadas por los capítulos de Empleo e Innovación Social y de Salud, garantizarán la igualdad entre hombres y mujeres a lo largo de su preparación, ejecución, seguimiento y evaluación. También promoverán la igualdad de oportunidades para todos, sin discriminación por motivos de sexo, origen racial o étnico, religión o credo, discapacidad, edad u orientación sexual, durante su preparación ejecución, seguimiento y evaluación.
1.  Todos los programas ejecutados en virtud del FSE+ garantizarán la igualdad de género a lo largo de su preparación, ejecución, seguimiento y evaluación. También apoyarán acciones específicas destinadas a aumentar la participación de las mujeres en la vida laboral y su desarrollo profesional, así como la conciliación de la vida privada y profesional, promoverán la igualdad de oportunidades para todos, sin discriminación por motivos de sexo, origen racial o étnico, religión o credo, discapacidad o estado de salud, edad u orientación sexual, incluida la accesibilidad para personas con discapacidad también en cuanto a las TIC, durante su preparación ejecución, seguimiento y evaluación, aumentando así la inclusión social y reduciendo las desigualdades.
2.  Los Estados miembros y la Comisión apoyarán asimismo acciones selectivas específicas dirigidas a promover los principios mencionados en el apartado 1 dentro de cualquiera de los objetivos del FSE+, incluida la transición de la asistencia residencial/institucional a la asistencia familiar y local.
2.  Los Estados miembros y la Comisión apoyarán asimismo acciones selectivas específicas dirigidas a promover los principios mencionados en el apartado 1 dentro de cualquiera de los objetivos del FSE+, incluida la transición de la asistencia institucional a la asistencia familiar y local, y a mejorar el acceso universal para las personas con discapacidad.
Enmienda 92
Propuesta de Reglamento
Artículo 7
Artículo 7
Artículo 7
Coherencia y concentración temática
Coherencia y concentración temática
1.  Los Estados miembros concentrarán los recursos del FSE+ en régimen de gestión compartida en intervenciones que afronten los retos definidos en sus programas nacionales de reforma y en el Semestre Europeo, así como en las recomendaciones específicas por país pertinentes adoptadas de conformidad con el artículo 121, apartado 2, y el artículo 148, apartado 4, del TFUE, y tendrán en cuenta los principios y derechos contemplados en el pilar europeo de derechos sociales.
1.  Los Estados miembros concentrarán los recursos del FSE+ en régimen de gestión compartida en intervenciones que afronten los retos definidos en sus programas nacionales de reforma y en el Semestre Europeo, así como en las recomendaciones específicas por país pertinentes adoptadas de conformidad con el artículo 121, apartado 2, y el artículo 148, apartado 4, del TFUE, y tendrán en cuenta los principios y derechos contemplados en el pilar europeo de derechos sociales, el cuadro de indicadores sociales del Semestre Europeo y las especificidades regionales, contribuyendo así a los objetivos de la Unión establecidos en el artículo 174 del TFUE en cuanto al refuerzo de la cohesión económica, social y territorial, que están en consonancia plena con el Acuerdo de París y los Objetivos de Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas.
Los Estados miembros y, si procede, la Comisión, promoverán las sinergias y garantizarán la coordinación, la complementariedad y la coherencia entre el FSE+ y otros fondos, programas e instrumentos de la Unión, como Erasmus, el Fondo de Asilo y Migración, y el Programa de Apoyo a las Reformas, incluido el Instrumento Operativo de Reforma y el Instrumento de Apoyo Técnico, tanto en la fase de planificación como durante la ejecución. Los Estados miembros y, si procede, la Comisión, optimizarán los mecanismos de coordinación para evitar la duplicación de esfuerzos y garantizar la estrecha cooperación entre los responsables de la ejecución para llevar a cabo acciones de apoyo coherentes y racionalizadas.
Los Estados miembros y, si procede, la Comisión, promoverán las sinergias y garantizarán la coordinación, la complementariedad y la coherencia entre el FSE+ y otros fondos, programas e instrumentos de la Unión, como el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER), el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG), el Fondo Europeo Marítimo y de Pesca, InvestEU, Europa Creativa, el instrumento Derechos y Valores, Erasmus, el Fondo de Asilo y Migración, el Marco Europeo de Estrategias Nacionales de Integración de los Gitanos posterior a 2020 y el Programa de Apoyo a las Reformas, incluido el Instrumento Operativo de Reforma y el Instrumento de Apoyo Técnico, tanto en la fase de planificación como durante la ejecución. Los Estados miembros y, si procede, la Comisión, optimizarán los mecanismos de coordinación para evitar la duplicación de esfuerzos y garantizar la estrecha cooperación entre las autoridades de gestión responsables de la ejecución para adoptar enfoques integrados y llevar a cabo acciones de apoyo coherentes y racionalizadas.
2.  Los Estados miembros asignarán un importe adecuado de sus recursos del FSE+ en régimen de gestión compartida a afrontar los retos definidos en las recomendaciones específicas por país pertinentes adoptadas de conformidad con el artículo 121, apartado 2, y el artículo 148, apartado 4, del TFUE, y en el Semestre Europeo, que correspondan al ámbito de aplicación del FSE+ establecido en el artículo 4.
2.  Los Estados miembros asignarán un importe adecuado de sus recursos del FSE+ en régimen de gestión compartida a afrontar los retos definidos en las recomendaciones específicas por país pertinentes adoptadas de conformidad con el artículo 121, apartado 2, y el artículo 148, apartado 4, del TFUE, y en el Semestre Europeo, que correspondan al ámbito de aplicación del FSE+ establecido en el artículo 4.
3.  Los Estados miembros asignarán al menos el 25 % de sus recursos del FSE+ en régimen de gestión compartida a los objetivos específicos para el ámbito estratégico de la inclusión social establecidos en los incisos vii) a xi) del artículo 4, apartado 1, incluida la promoción de la integración socioeconómica de nacionales de terceros países.
3.  Los Estados miembros asignarán al menos el 27% de sus recursos del FSE+ en régimen de gestión compartida a los objetivos específicos para el ámbito estratégico de la inclusión social establecidos en los incisos vii) a x) del artículo 4, apartado 1, incluida la promoción de la integración socioeconómica de nacionales de terceros países.
3 bis.  Dentro de los objetivos específicos para el ámbito estratégico de la inclusión social establecidos en los incisos vii) a x) del artículo 4, apartado 1, los Estados miembros asignarán al menos el 5 % de los recursos del FSE+ en régimen de gestión compartida a acciones específicas destinadas a aplicar la garantía infantil europea, con el fin de contribuir al acceso equitativo de los niños a la asistencia sanitaria gratuita, a la educación gratuita, a los servicios gratuitos de guardería, a una vivienda digna y a una nutrición adecuada.
4.  Los Estados miembros asignarán al menos el 2 % de sus recursos del FSE+ en régimen de gestión compartida al objetivo específico de abordar la privación material establecido en el artículo 4, apartado 1, inciso xi).
4.  Además de la asignación mínima de al menos el 27 % de los recursos del FSE+ en régimen de gestión compartida a los objetivos específicos de los incisos vii) a x) del artículo 4, apartado 1, los Estados miembros asignarán al menos el 3 % de sus recursos del FSE+ en régimen de gestión compartida al objetivo específico de abordar la inclusión social de las personas más desfavorecidas o la privación material establecido en el artículo 4, apartado 1, incisos x) y xi).
En casos debidamente justificados, los recursos asignados al objetivo específico establecido en el artículo 4, apartado 1, inciso x), a favor de las personas más desfavorecidas se podrán tener en cuenta para verificar el cumplimiento de la asignación mínima del 2 % establecida en el párrafo primero del presente apartado.
5.  Los Estados miembros que tengan una tasa de jóvenes de entre 15 y 29 años que ni trabajen, ni estudien, ni reciban formación superior a la media de la Unión en 2019 de acuerdo con los datos de Eurostat, asignarán al menos el 10 % de los recursos que reciban del FSE+ en régimen de gestión compartida para los años 2021 a 2025 a acciones selectivas y reformas estructurales para apoyar el empleo juvenil y la transición de la escuela al trabajo, los itinerarios para reincorporarse a la educación o la formación y la segunda oportunidad en la educación, en particular en el contexto de la ejecución de los planes de Garantía Juvenil.
5.  Los Estados miembros asignarán al menos el 3 % de los recursos que reciban del FSE+ en régimen de gestión compartida a acciones selectivas y reformas estructurales para apoyar el empleo juvenil y la transición de la escuela al trabajo, los itinerarios para reincorporarse a la educación o la formación y la segunda oportunidad en la educación, en particular en el contexto de la ejecución de los planes de Garantía Juvenil.
Los Estados miembros que tengan una tasa de jóvenes de entre 15 y 29 años que ni trabajen, ni estudien, ni reciban formación superior a la media de la Unión en 2019 de acuerdo con los datos de Eurostat, o en los que dicha tasa sea superior al 15 %, asignarán al menos el 15 % de los recursos que reciban del FSE+ en régimen de gestión compartida para los años 2021 a 2025 en el período de programación a las acciones y reformas estructurales mencionadas anteriormente, prestando especial atención a aquellas regiones más afectadas y teniendo en cuenta las divergencias entre ellas.
Al programar los recursos del FSE+ en régimen de gestión compartida para 2026 y 2027 a medio plazo, de conformidad con el artículo [14] del [futuro RDC], los Estados miembros que tengan una tasa de jóvenes de entre 15 y 29 años que ni trabajen, ni estudien, ni reciban formación, superior a la media de la Unión en 2024 con arreglo a los datos de Eurostat, asignarán a estas acciones al menos el 10 % de los recursos que reciban del FSE+ en régimen de gestión compartida para los años 2026 y 2027.
Al programar los recursos del FSE+ en régimen de gestión compartida para 2026 y 2027 a medio plazo, de conformidad con el artículo [14] del [futuro RDC], los Estados miembros que tengan una tasa de jóvenes de entre 15 y 29 años que ni trabajen, ni estudien, ni reciban formación, superior a la media de la Unión en 2024 o en los que dicha tasa sea superior al 15 % con arreglo a los datos de Eurostat, asignarán a estas acciones o a reformas estructurales al menos el 10 % de los recursos que reciban del FSE+ en régimen de gestión compartida para los años 2026 y 2027.
Las regiones ultraperiféricas que cumplen las condiciones establecidas en los párrafos primero y segundo asignarán al menos el 15 % de los recursos del FSE+ en régimen de gestión compartida de sus programas a las acciones específicas establecidas en el párrafo primero. Esta asignación se tendrá en cuenta para verificar el cumplimiento del porcentaje mínimo a nivel nacional establecido en los párrafos primero y segundo.
Las regiones ultraperiféricas que cumplen las condiciones establecidas en los párrafos segundo y tercero asignarán al menos el 15 % de los recursos del FSE+ en régimen de gestión compartida de sus programas a las acciones específicas establecidas en el párrafo primero. Esta asignación se tendrá en cuenta para verificar el cumplimiento del porcentaje mínimo a nivel nacional establecido en los párrafos primero y segundo. Dicha asignación no sustituirá a los fondos necesarios para las infraestructuras y el desarrollo de las regiones ultraperiféricas.
Al ejecutar dichas acciones, los Estados miembros darán prioridad a los jóvenes inactivos y desempleados de larga duración, y establecerán medidas específicas de comunicación.
Al ejecutar dichas acciones, los Estados miembros darán prioridad a los jóvenes inactivos y desempleados de larga duración, y establecerán medidas específicas de comunicación.
6.  Los apartados 2 a 5 no se aplicarán a la dotación específica adicional recibida por las regiones ultraperiféricas y las regiones de nivel NUTS 2 que reúnan los criterios establecidos en el artículo 2 del Protocolo n.º 6 del Acta de adhesión de 1994.
6.  Los apartados 2 a 5 no se aplicarán a la dotación específica adicional recibida por las regiones ultraperiféricas y las regiones de nivel NUTS 2 que reúnan los criterios establecidos en el artículo 2 del Protocolo n.º 6 del Acta de adhesión de 1994.
7.  Los apartados 1 a 5 no se aplicarán a la asistencia técnica.
7.  Los apartados 1 a 5 no se aplicarán a la asistencia técnica.
Enmienda 93
Propuesta de Reglamento
Artículo 7 bis (nuevo)
Artículo 7 bis
Respeto de los derechos fundamentales
Los Estados miembros y la Comisión velarán por el respeto de los derechos fundamentales y el cumplimiento de la Carta en la ejecución de los fondos.
Ningún gasto incurrido en medidas que no sean conformes con la Carta será subvencionable de conformidad con el artículo 58, apartado 2, del Reglamento de Disposiciones Comunes xx/xx y con el Reglamento Delegado (UE) n.º 240/2014 de la Comisión.
Enmienda 94
Propuesta de Reglamento
Artículo 8
Artículo 8
Artículo 8
Asociación
Asociación
1.  Cada Estado miembro velará por la adecuada participación de los agentes sociales y las organizaciones de la sociedad civil en la ejecución de las políticas de empleo, educación e inclusión social apoyadas por el capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida.
1.  De conformidad con el artículo 6 del [futuro RDC] y con el Reglamento Delegado (UE) n.º 240/2014, cada Estado miembro velará, en colaboración con las autoridades locales y regionales, por una participación significativa de los agentes sociales, las organizaciones de la sociedad civil, los organismos de igualdad, las instituciones nacionales de derechos humanos y otras organizaciones pertinentes o representativas en la programación y ejecución de las políticas de empleo , educación, no discriminación e inclusión social y las iniciativas apoyadas por el capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida. Dicha participación significativa será inclusiva y accesible para las personas con discapacidad.
2.  Los Estados miembros asignarán una parte apropiada de los recursos del FSE+ en régimen de gestión compartida a cada programa para el desarrollo de las capacidades de los agentes sociales y las organizaciones de la sociedad civil.
2.  Los Estados miembros asignarán al menos el 2 % de los recursos del FSE+ para el desarrollo de las capacidades de los agentes sociales y las organizaciones de la sociedad civil a nivel nacional y de la Unión mediante formación, medidas de creación de redes y el refuerzo del diálogo social, y para actividades realizadas de manera conjunta por los agentes sociales.
Enmienda 95
Propuesta de Reglamento
Artículo 9
Artículo 9
Artículo 9
Lucha contra la privación material
Lucha contra la privación material
Los recursos mencionados en el artículo 7, apartado 4, se programarán en el marco de una prioridad o programa específicos.
Los recursos mencionados en el artículo 7, apartado 4, en lo que se refiere a la inclusión social de las personas más desfavorecidas o a la privación material se programarán en el marco de una prioridad o programa específicos. La tasa de cofinanciación de esta prioridad o programa será, como mínimo, del 85 %.
Enmienda 96
Propuesta de Reglamento
Artículo 10
Artículo 10
Artículo 10
Apoyo al empleo juvenil
Apoyo al empleo juvenil
El apoyo de conformidad con el artículo 7, apartado 5, se programará en el marco de una prioridad específica y se destinará a apoyar el objetivo específico establecido en el artículo 4, apartado 1, inciso i).
El apoyo de conformidad con el artículo 7, apartado 5, se programará en el marco de una prioridad o un programa específicos y se destinará a apoyar el objetivo específico establecido en el artículo 4, apartado 1, inciso i).
Enmienda 97
Propuesta de Reglamento
Artículo 10 bis (nuevo)
Artículo 10 bis
Apoyo a la Garantía Infantil Europea
El apoyo de conformidad con el artículo 7, apartado 3 bis, se programará en el marco de una prioridad o un programa específicos que refleje la Recomendación de la Comisión Europea de 2013 sobre invertir en la infancia. Apoyará que se aborde la pobreza y la exclusión social de los menores dentro de los objetivos específicos establecidos en el artículo 4, apartado 1,incisos vii) a x.
Enmienda 98
Propuesta de Reglamento
Artículo 11
Artículo 11
Artículo 11
Apoyo a las recomendaciones específicas por país pertinentes
Apoyo a las recomendaciones específicas por país pertinentes
Las acciones encaminadas a afrontar los retos definidos en las recomendaciones específicas por país pertinentes y en el Semestre Europeo mencionadas en el artículo 7, apartado 2, se programarán en el marco de una o más prioridades específicas.
Las acciones encaminadas a afrontar los retos definidos en las recomendaciones específicas por país pertinentes y en el Semestre Europeo mencionadas en el artículo 7, apartado 2, se programarán en el marco de cualquiera de los objetivos específicos a que se refiere el artículo 4, apartado 1. Los Estados miembros velarán por la complementariedad, la coherencia, la coordinación y las sinergias con el pilar europeo de derechos sociales.
Se garantizará una flexibilidad suficiente a nivel de la autoridad de gestión para determinar las prioridades y los ámbitos de inversión del FSE+ de acuerdo con los retos locales o regionales específicos.
Enmienda 99
Propuesta de Reglamento
Artículo 11 bis (nuevo)
Artículo 11 bis
Desarrollo territorial integrado
1.  El FSE+ podrá apoyar un desarrollo territorial integrado dentro de los programas en el marco de los dos objetivos a los que se hace referencia en el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (UE) 2018/xxxx [nuevo RDC], de conformidad con el capítulo II del título III de dicho Reglamento [nuevo RDC].
2.  Los Estados miembros llevarán a cabo un desarrollo territorial integrado, financiado por el FSE+, exclusivamente a través de los formularios a los que se hace referencia en el artículo [22] del Reglamento (UE) 2018/xxxx [nuevo RDC].
Enmienda 100
Propuesta de Reglamento
Artículo 11 ter (nuevo)
Artículo 11 ter
Cooperación transnacional
1.  Los Estados miembros podrán apoyar acciones de cooperación transnacional en el marco de una prioridad específica.
2.  Las acciones de cooperación transnacional se podrán programar en virtud de cualquiera de los objetivos específicos establecidos en el artículo 4, apartado 1, incisos i) a x).
3.  La tasa máxima de cofinanciación de esta prioridad se podrá aumentar al 95 % para la asignación de un máximo del 5 % de la dotación nacional del FSE+ en régimen de gestión compartida a dichas prioridades.
Enmienda 101
Propuesta de Reglamento
Artículo 12
Artículo 12
Artículo 12
Ámbito de aplicación
Ámbito de aplicación
El presente capítulo se aplicará al apoyo del FSE+ en virtud del artículo 4, apartado 1, incisos i) a x), cuando se ejecute en régimen de gestión compartida («el apoyo general del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida»).
El presente capítulo se aplicará al apoyo del FSE+ en virtud del artículo 4, apartado 1, incisos i) a x), cuando se ejecute en régimen de gestión compartida («el apoyo general del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida»). Además, el artículo 13 se aplicará también al apoyo del FSE+ en virtud del artículo 4, apartado 1, inciso xi).
Enmienda 102
Propuesta de Reglamento
Artículo 13
Artículo 13
Artículo 13
Acciones innovadoras
Acciones sociales innovadoras
1.  Los Estados miembros apoyarán las acciones de innovación social y experimentaciones sociales o impulsarán los enfoques ascendentes basados en asociaciones con participación de las autoridades públicas, el sector privado y la sociedad civil, como los grupos de acción local que diseñan y aplican estrategias de desarrollo local dirigidas por la comunidad.
1.  Los Estados miembros apoyarán las acciones de innovación social o experimentaciones sociales, incluidas aquellas con un componente sociocultural, aplicando enfoques ascendentes basados en asociaciones con participación de las autoridades públicas, los agentes sociales, las empresas de la economía social, el sector privado y la sociedad civil.
1 bis.  Los Estados miembros precisarán, ya sea en sus programas operativos o en una etapa posterior durante la ejecución, los ámbitos en materia de innovación social y experimentaciones sociales que correspondan a las necesidades específicas de los Estados miembros.
2.  Los Estados miembros podrán apoyar la ampliación de los enfoques innovadores probados a pequeña escala (experimentaciones sociales) desarrollados en el capítulo de Empleo e Innovación Social y en el marco de otros programas de la Unión.
2.  Los Estados miembros podrán apoyar la ampliación de los enfoques innovadores probados a pequeña escala (innovación social y experimentaciones sociales, incluidas aquellas con un componente sociocultural) desarrollados en el capítulo de Empleo e Innovación Social y en el marco de otros programas de la Unión.
3.  Las acciones y enfoques de carácter innovador se podrán programar en virtud de cualquiera de los objetivos específicos establecidos en el artículo 4, apartado 1, incisos i) a x).
3.  Las acciones y enfoques de carácter innovador se podrán programar en virtud de cualquiera de los objetivos específicos establecidos en el artículo 4, apartado 1.
4.  Cada Estado miembro dedicará como mínimo una prioridad a la ejecución de los apartados 1, 2 o ambos. La tasa máxima de cofinanciación de estas prioridades se podrá aumentar al 95 % para la asignación de un máximo del 5 % de la dotación nacional del FSE+ en régimen de gestión compartida a dichas prioridades.
4.  Cada Estado miembro dedicará como mínimo una prioridad a la ejecución de los apartados 1, 2 o ambos. La tasa máxima de cofinanciación de estas prioridades se podrá aumentar al 95 % para la asignación de un máximo del 5 % de la dotación nacional del FSE+ en régimen de gestión compartida.
Enmienda 103
Propuesta de Reglamento
Artículo 14
Artículo 14
Artículo 14
Subvencionabilidad
Subvencionabilidad
1.  Además de los gastos contemplados en el artículo [58] del [futuro RDC], los siguientes gastos no serán subvencionables en el marco del apoyo general del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida:
1.  Además de los gastos contemplados en el artículo [58] del [futuro RDC], los siguientes gastos no serán subvencionables en el marco del apoyo general del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida:
a)  la adquisición de terrenos y bienes inmuebles y la puesta a disposición de la infraestructura, y
a)  la adquisición de terrenos y bienes inmuebles y de la infraestructura, y
b)  la adquisición de mobiliario, equipos y vehículos, excepto cuando la adquisición sea necesaria para la consecución del objetivo de la operación, o dichos artículos estén completamente amortizados, o su adquisición sea la opción más económica.
b)  la adquisición de mobiliario, equipos y vehículos, excepto cuando la adquisición sea absolutamente necesaria para la consecución del objetivo de la operación, o dichos artículos estén completamente amortizados, o su adquisición sea la opción más económica.
2.  Las contribuciones en especie, en forma de indemnizaciones o salarios abonados por un tercero en beneficio de los participantes en una operación, podrán optar a una contribución del apoyo general del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida siempre que se hayan efectuado con arreglo a la normativa nacional, incluidas las normas contables, y no superen el coste soportado por dicho tercero.
2.  Las contribuciones en especie, en forma de indemnizaciones o salarios abonados por un tercero en beneficio de los participantes en una operación, podrán optar a una contribución del apoyo general del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida siempre que se hayan efectuado con arreglo a la normativa nacional, incluidas las normas contables, y no superen el coste soportado por dicho tercero.
3.  La dotación específica adicional recibida por las regiones ultraperiféricas y las regiones de nivel NUTS 2 que reúnan los criterios establecidos en el artículo 2 del Protocolo n.º 6 del Acta de adhesión de 1994 se utilizará para apoyar el logro de los objetivos específicos establecidos en el artículo 4, apartado 1.
3.  La dotación específica adicional recibida por las regiones ultraperiféricas y las regiones de nivel NUTS 2 que reúnan los criterios establecidos en el artículo 2 del Protocolo n.º 6 del Acta de adhesión de 1994 se utilizará para apoyar el logro de los objetivos específicos establecidos en el artículo 4, apartado 1.
4.  Los gastos directos de personal podrán optar a una contribución del apoyo general del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida siempre que quede demostrado por los datos de Eurostat que no son de un nivel superior al 100 % de la remuneración habitual para la profesión de que se trate en el Estado miembro.
4.  Los gastos directos de personal podrán optar a una contribución del apoyo general del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida. Si es aplicable un convenio colectivo, se determinarán con arreglo a dicho convenio. Si no es aplicable ningún convenio colectivo, su nivel no será superior al 100 % de la remuneración habitual para la profesión o los conocimientos específicos de que se trate en el Estado miembro o región, tal como demuestre la justificación documental pertinente facilitada por la respectiva autoridad de gestión o los datos de Eurostat.
Enmienda 104
Propuesta de Reglamento
Artículo 15
Artículo 15
Artículo 15
Indicadores y presentación de informes
Indicadores y presentación de informes
1.  Los programas que disfruten del apoyo general del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida utilizarán los indicadores comunes de ejecución y de resultados establecidos en el anexo 1 del presente Reglamento para llevar un seguimiento de los progresos en la ejecución. Los programas podrán utilizar también indicadores específicos propios.
1.  Los programas que disfruten del apoyo general del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida utilizarán los indicadores comunes de ejecución y de resultados establecidos en el anexo I, o el anexo II bis para acciones destinadas a la inclusión social de las personas más desfavorecidas en el marco del artículo 4, apartado 1, inciso x), del presente Reglamento para llevar un seguimiento de los progresos en la ejecución. Los programas podrán utilizar también indicadores específicos propios e indicadores específicos por acciones.
2.  El marco hipotético de referencia de los indicadores de ejecución comunes y específicos de los programas se pondrá a cero. Cuando así lo exija la naturaleza de las operaciones apoyadas, se fijarán objetivos intermedios cuantificados y valores objetivo acumulativos para dichos indicadores en cifras absolutas. Los valores notificados relativos a los indicadores de ejecución se expresarán en cifras absolutas.
2.  El marco hipotético de referencia de los indicadores de ejecución comunes y específicos de los programas se pondrá a cero. Cuando así lo exija la naturaleza de las operaciones apoyadas, se fijarán objetivos intermedios cuantificados y valores objetivo acumulativos para dichos indicadores en cifras absolutas. Los valores notificados relativos a los indicadores de ejecución se expresarán en cifras absolutas.
3.  El valor de referencia de los indicadores de resultados comunes y específicos de los programas para los que se haya fijado un objetivo intermedio cuantificado para 2024 y un valor objetivo para 2029 acumulativos se establecerá a partir de los últimos datos disponibles u otras fuentes de información pertinentes. Los objetivos de los indicadores comunes de resultados se fijarán en cifras absolutas o en porcentajes. Los indicadores de resultados específicos de los programas y los objetivos asociados podrán expresarse en términos cuantitativos o cualitativos. Los valores notificados en relación con los indicadores comunes de resultados se expresarán en cifras absolutas.
3.  El valor de referencia de los indicadores de resultados comunes y específicos de los programas para los que se haya fijado un objetivo intermedio cuantificado para 2024 y un valor objetivo para 2029 acumulativos se establecerá a partir de los últimos datos disponibles u otras fuentes de información pertinentes. Los objetivos de los indicadores comunes de resultados se fijarán en cifras absolutas o en porcentajes. Los indicadores de resultados específicos de los programas y los objetivos asociados podrán expresarse en términos cuantitativos o cualitativos. Los valores notificados en relación con los indicadores comunes de resultados se expresarán en cifras absolutas.
4.  Los datos de los indicadores relativos a los participantes solo se transmitirán cuando estén disponibles todos los datos relativos al participante de que se trate solicitados en el punto 1a) del anexo 1.
4.  Los datos de los indicadores relativos a los participantes solo se transmitirán cuando estén disponibles todos los datos relativos al participante de que se trate solicitados en el punto 1a) del anexo 1.
4 bis.  Los datos contemplados en el apartado 3 incluirán una evaluación de impacto de género para realizar un seguimiento de la ejecución de los programas del FSE+ en lo que se refiere a la igualdad de género y se desglosarán por sexo.
5.  Cuando se disponga de datos en registros o fuentes equivalentes, los Estados miembros permitirán a las autoridades de gestión y otros organismos encargados de la recogida de datos necesaria para el seguimiento y la evaluación del apoyo general del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida que obtengan dichos datos a partir de los registros de datos o fuentes equivalentes, de conformidad con el artículo 6, apartado 1, letras c) y e), del Reglamento (UE) 2016/679.
5.  Cuando se disponga de datos en registros o fuentes equivalentes, los Estados miembros podrán permitir a las autoridades de gestión y otros organismos encargados de la recogida de datos necesaria para el seguimiento y la evaluación del apoyo general del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida que obtengan dichos datos a partir de los registros de datos o fuentes equivalentes, de conformidad con el artículo 6, apartado 1, letras c) y e), del Reglamento (UE) 2016/679.
6.  La Comisión está facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 38 a fin de modificar los indicadores del Anexo I cuando se considere necesario para garantizar una evaluación eficaz de los progresos en la ejecución de los programas.
6.  La Comisión está facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 38 a fin de modificar los indicadores del anexo I y el anexo II bis cuando se considere necesario para garantizar una evaluación eficaz de los progresos en la ejecución de los programas.
Enmienda 105
Propuesta de Reglamento
Artículo 17
Artículo 17
Artículo 17
Principios
Principios
1.  El apoyo del FSE+ destinado a la lucha contra la privación material solo podrá utilizarse para financiar la distribución de alimentos y bienes que sean conformes con el Derecho de la Unión sobre la seguridad de los productos de consumo.
1.  El apoyo del FSE+ destinado a la lucha contra la privación material solo podrá utilizarse para financiar la distribución de alimentos y bienes que sean conformes con el Derecho de la Unión sobre la seguridad de los productos de consumo.
2.  Los Estados miembros y las entidades beneficiarias elegirán los alimentos o la asistencia material básica a partir de criterios objetivos relacionados con las necesidades de las personas más desfavorecidas. Los criterios de selección de los productos alimenticios (y, cuando proceda, de los bienes) también deberán tener en cuenta los aspectos climático y medioambiental, en particular con vistas a la reducción del desperdicio de alimentos. Cuando proceda, el tipo de productos alimenticios que se distribuirá se elegirá tomando en consideración su contribución al equilibrio de la dieta de las personas más desfavorecidas.
2.  Los Estados miembros y las entidades beneficiarias elegirán los alimentos o la asistencia material básica a partir de criterios objetivos relacionados con las necesidades de las personas más desfavorecidas. Los criterios de selección de los productos alimenticios (y, cuando proceda, de los bienes) también deberán tener en cuenta los aspectos climático y medioambiental, en particular con vistas a la reducción del desperdicio de alimentos y plásticos de un solo uso. Cuando proceda, el tipo de productos alimenticios que se distribuirá se elegirá tomando en consideración su contribución al equilibrio de la dieta de las personas más desfavorecidas.
Los alimentos o la asistencia material básica se proporcionarán directamente a las personas más desfavorecidas, o bien indirectamente, por medio de tarjetas o vales electrónicos, siempre que estos solo se puedan canjear por alimentos o asistencia material básica, tal como se establece en el artículo 2, apartado 3.
Los alimentos o la asistencia material básica se proporcionarán directamente a las personas más desfavorecidas, o bien indirectamente, por medio de tarjetas o vales electrónicos, siempre que estos solo se puedan canjear por alimentos o asistencia material básica, tal como se establece en el artículo 2, apartado 3, y no sustituyan a ninguna prestación social existente.
Los alimentos suministrados a las personas más desfavorecidas podrán obtenerse del uso, la transformación o la venta de los productos sacados al mercado de conformidad con el artículo 16, apartado 2, del Reglamento (UE) n.º 1308/2013, siempre y cuando se trate de la opción más favorable económicamente y no retrase indebidamente el suministro de los productos alimenticios a las personas más desfavorecidas.
Los alimentos suministrados a las personas más desfavorecidas podrán obtenerse del uso, la transformación o la venta de los productos sacados al mercado de conformidad con el artículo 16, apartado 2, del Reglamento (UE) n.º 1308/2013, siempre y cuando se trate de la opción más favorable económicamente y no retrase indebidamente el suministro de los productos alimenticios a las personas más desfavorecidas.
Todo importe derivado de dicha transacción se utilizará en beneficio de las personas más desfavorecidas, de manera adicional a los importes ya disponibles para el programa.
Todo importe derivado de dicha transacción se utilizará en beneficio de las personas más desfavorecidas, de manera adicional a los importes ya disponibles para el programa.
3.  La Comisión y los Estados miembros se asegurarán de que el apoyo del FSE+ destinado a la lucha contra la privación material respete la dignidad y evite la estigmatización de las personas más desfavorecidas.
3.  La Comisión y los Estados miembros se asegurarán de que el apoyo del FSE+ destinado a la lucha contra la privación material respete la dignidad y evite la estigmatización de las personas más desfavorecidas.
4.  La entrega de alimentos o asistencia material se podrá completar con una reorientación hacia los servicios competentes y otras medidas de acompañamiento dirigidas a la inclusión social de las personas más desfavorecidas.
4.  La entrega de alimentos o asistencia material se completará con una reorientación hacia los servicios competentes y otras medidas de acompañamiento dirigidas a la inclusión social de las personas más desfavorecidas.
Enmienda 106
Propuesta de Reglamento
Artículo 20
Artículo 20
Artículo 20
Subvencionabilidad del gasto
Subvencionabilidad del gasto
1.  Los gastos subvencionables del apoyo del FSE+ para hacer frente a las privaciones materiales serán:
1.  Los gastos subvencionables del apoyo del FSE+ para hacer frente a las privaciones materiales serán:
a)  los gastos de compra de alimentos o asistencia material básica, incluidos los correspondientes al transporte de los alimentos o la asistencia material básica hasta los receptores que los hagan llegar a los receptores finales;
a)  los gastos de compra de alimentos o asistencia material básica, incluidos los correspondientes al transporte de los alimentos o la asistencia material básica hasta los receptores que los hagan llegar a los receptores finales;
b)  cuando el transporte de los alimentos o la asistencia material básica a los beneficiarios que los entregan a los usuarios finales no quede cubierto por la letra a), los gastos soportados por la entidad compradora correspondientes al transporte de los alimentos o la asistencia material básica a los depósitos de almacenamiento o a los beneficiarios y los gastos de almacenamiento en forma de cantidad a tanto alzado equivalente al 1 % de los gastos a los que se refiere la letra a), o, en casos debidamente justificados, los gastos realmente asumidos y pagados;
b)  cuando el transporte de los alimentos o la asistencia material básica a los beneficiarios que los entregan a los usuarios finales no quede cubierto por la letra a), los gastos soportados por la entidad compradora correspondientes al transporte de los alimentos o la asistencia material básica a los depósitos de almacenamiento o a los beneficiarios y los gastos de almacenamiento en forma de cantidad a tanto alzado equivalente al 1 % de los gastos a los que se refiere la letra a), o, en casos debidamente justificados, los gastos realmente asumidos y pagados;
c)  los gastos administrativos, de transporte y almacenamiento soportados por los beneficiarios que participan en la entrega de alimentos o asistencia material básica a las personas más necesitadas en forma de cantidad a tanto alzado equivalente al 5 % de los gastos a los que se refiere la letra a); o al 5 % del valor de los productos alimenticios sacados al mercado de conformidad con el artículo 16 del Reglamento (UE) n.º 1308/2013;
c)  los gastos administrativos, de transporte y almacenamiento soportados por los beneficiarios que participan en la entrega de alimentos o asistencia material básica a las personas más necesitadas en forma de cantidad a tanto alzado equivalente al 5 % de los gastos a los que se refiere la letra a); o al 5 % del valor de los productos alimenticios sacados al mercado de conformidad con el artículo 16 del Reglamento (UE) n.º 1308/2013;
d)  los gastos de recogida, transporte, almacenamiento y distribución de las donaciones de alimentos y de las actividades de sensibilización directamente relacionadas con ellas;
d)  los gastos de recogida, transporte, almacenamiento y distribución de las donaciones de alimentos y de las actividades de sensibilización directamente relacionadas con ellas;
e)  los gastos de las medidas de acompañamiento emprendidas por los beneficiarios o en su nombre y declaradas por los beneficiarios que entreguen los alimentos o la asistencia material básica a las personas más desfavorecidas en forma de cantidad a tanto alzado equivalente al 5 % de los gastos a los que se refiere la letra a).
e)  los gastos de las medidas de acompañamiento emprendidas por los beneficiarios o en su nombre y declaradas por los beneficiarios que entreguen los alimentos o la asistencia material básica a las personas más desfavorecidas en forma de cantidad a tanto alzado equivalente al 5,5 % de los gastos a los que se refiere la letra a).
2.  Una reducción de los gastos subvencionables a que se refiere el apartado 1, letra a), por incumplimiento de la normativa aplicable por parte del organismo responsable de la compra de alimentos o la asistencia material básica, no dará lugar a una reducción de los gastos subvencionables establecidos en las letras c) y e) del apartado 1.
2.  Una reducción de los gastos subvencionables a que se refiere el apartado 1, letra a), por incumplimiento de la normativa aplicable por parte del organismo responsable de la compra de alimentos o la asistencia material básica, no dará lugar a una reducción de los gastos subvencionables establecidos en las letras c) y e) del apartado 1.
3.  No se podrán subvencionar los siguientes gastos:
3.  No se podrán subvencionar los siguientes gastos:
a)  los intereses de la deuda;
a)  los intereses de la deuda;
b)  la puesta a disposición de infraestructura;
b)  la adquisición de infraestructura;
c)  el coste de los bienes de segunda mano.
c)  el coste de los bienes de segunda mano de calidad reducida.
Enmienda 107
Propuesta de Reglamento
Artículo 21
Artículo 21
Artículo 21
Indicadores y presentación de informes
Indicadores y presentación de informes
1.  Las prioridades que abordan la privación material utilizarán los indicadores comunes de ejecución y de resultados establecidos en el anexo II del presente Reglamento para realizar el seguimiento de los progresos en la ejecución. Dichos programas podrán utilizar también indicadores específicos propios.
1.  Las prioridades que abordan la privación material utilizarán los indicadores comunes de ejecución y de resultados establecidos en el anexo II del presente Reglamento para realizar el seguimiento de los progresos en la ejecución. Dichos programas podrán utilizar también indicadores específicos propios.
2.  Se establecerán los valores de referencia de los indicadores de resultados comunes y específicos de los programas.
2.  Se establecerán los valores de referencia de los indicadores de resultados comunes y específicos de los programas. Los requisitos de presentación de informes serán lo más sencillos posible.
3.  Las autoridades de gestión notificarán a la Comisión, a más tardar el 30 de junio de 2025 y el 30 de junio de 2028, los resultados de una encuesta estructurada de los receptores finales realizada durante el año anterior. Dicha encuesta se basará en el modelo que establecerá la Comisión por medio de un acto de ejecución.
3.  Las autoridades de gestión notificarán a la Comisión, a más tardar el 30 de junio de 2025 y el 30 de junio de 2028, los resultados de una encuesta anónima estructurada de los receptores finales realizada durante el año anterior, centrada asimismo en sus condiciones de vida y la naturaleza de sus privaciones materiales. Dicha encuesta se basará en el modelo que establecerá la Comisión por medio de un acto de ejecución.
4.  La Comisión adoptará un acto de ejecución por el que se establezca el modelo que debe utilizarse para la encuesta estructurada de los receptores finales, de conformidad con el procedimiento consultivo indicado en el artículo 39, apartado 2, con el fin de garantizar unas condiciones uniformes de aplicación del presente artículo.
4.  La Comisión adoptará un acto de ejecución por el que se establezca el modelo que debe utilizarse para la encuesta estructurada de los receptores finales, de conformidad con el procedimiento consultivo indicado en el artículo 39, apartado 2, con el fin de garantizar unas condiciones uniformes de aplicación del presente artículo.
5.  La Comisión está facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 38 a fin de modificar los indicadores del Anexo II cuando se considere necesario para garantizar una evaluación eficaz de los progresos en la ejecución de los programas.
5.  La Comisión está facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 38 a fin de modificar los indicadores del Anexo II cuando se considere necesario para garantizar una evaluación eficaz de los progresos en la ejecución de los programas.
Enmienda 108
Propuesta de Reglamento
Artículo 22 – párrafo 1
La auditoría de las operaciones podrá abarcar todas las etapas de su ejecución y todos los niveles de la cadena de distribución, con la única excepción del control de los receptores finales, salvo cuando en una evaluación de riesgos se determine la existencia de un riesgo concreto de irregularidad o fraude.
La auditoría de las operaciones podrá abarcar todas las etapas de su ejecución y todos los niveles de la cadena de distribución, con la única excepción del control de los receptores finales, salvo cuando en una evaluación de riesgos se determine la existencia de un riesgo concreto de irregularidad o fraude. La auditoría de las operaciones incluirá más controles en las primeras etapas de la ejecución, de modo que, en caso de riesgo de fraude, los fondos se puedan reorientar a otros proyectos.
Enmienda 109
Propuesta de Reglamento
Artículo 23
Artículo 23
Artículo 23
Objetivos operativos
Objetivos operativos
Los objetivos operativos del capítulo de Empleo e Innovación Social serán los siguientes:
Los objetivos operativos del capítulo de Empleo e Innovación Social serán los siguientes:
a)  obtener conocimientos analíticos comparativos de alta calidad a fin de garantizar que las políticas dirigidas a alcanzar los objetivos específicos contemplados en el artículo 4 se basen en elementos fácticos solventes y sean pertinentes para las necesidades, los retos y las condiciones que se dan en los países asociados;
a)  obtener conocimientos analíticos comparativos de alta calidad a fin de garantizar que las políticas dirigidas a alcanzar los objetivos específicos contemplados en el artículo 4 se basen en elementos fácticos solventes y sean pertinentes para las necesidades, los retos y las condiciones que se dan en los países asociados;
b)  facilitar una puesta en común efectiva e inclusiva de la información, el aprendizaje mutuo, las revisiones inter pares y el diálogo sobre las políticas de los ámbitos contemplados en el artículo 4, con el fin de ayudar a los países asociados en la adopción de medidas políticas apropiadas;
b)  facilitar una puesta en común efectiva e inclusiva de la información, el aprendizaje mutuo, las revisiones inter pares y el diálogo sobre las políticas de los ámbitos contemplados en el artículo 4, con el fin de ayudar a los países asociados en la adopción de medidas políticas apropiadas;
c)  apoyar las experimentaciones sociales en los ámbitos contemplados en el artículo 4 y desarrollar la capacidad de las partes interesadas de ejecutar, transferir o ampliar las innovaciones probadas en materia de política social;
c)  apoyar las experimentaciones sociales en los ámbitos contemplados en el artículo 4 y desarrollar la capacidad de las partes interesadas de preparar, diseñar y ejecutar, transferir o ampliar las innovaciones probadas en materia de política social, con especial atención a fomentar la ampliación de los proyectos locales desarrollados por las ciudades, las autoridades locales y regionales, los agentes sociales, las organizaciones de la sociedad civil y los actores socioeconómicos en el ámbito de la recepción y la inclusión social, y de la integración de los nacionales de terceros países;
d)  prestar servicios de apoyo específicos a los empresarios y a los demandantes de empleo, con vistas al desarrollo de mercados de trabajo europeos integrados, desde la preparación de la contratación hasta la asistencia posterior a la colocación, para ocupar vacantes en determinados sectores, profesiones, países o regiones fronterizas, o para grupos particulares (por ejemplo, personas vulnerables);
d)  desarrollar y prestar servicios de apoyo específicos a los empresarios y a los demandantes de empleo, con vistas al desarrollo de mercados de trabajo europeos integrados, desde la preparación de la contratación hasta la asistencia posterior a la colocación, para ocupar vacantes en determinados sectores, profesiones, países o regiones fronterizas, o para grupos particulares (por ejemplo, personas en situaciones de vulnerabilidad);
d bis)  apoyar las asociaciones transfronterizas entre los servicios públicos de empleo, la sociedad civil y los agentes sociales para fomentar un mercado de trabajo transfronterizo y una movilidad transfronteriza en condiciones justas;
d ter)  apoyar la prestación de servicios de EURES para la contratación y la colocación de trabajadores en puestos de trabajo sostenibles y de calidad a través del cotejo entre solicitudes y vacantes de empleo, también a través de asociaciones transfronterizas;
d quater)  facilitar la movilidad geográfica voluntaria de los trabajadores en condiciones sociales adecuadas y aumentar las oportunidades de empleo mediante el desarrollo de unos mercados de trabajo integradores y de elevada calidad en la Unión, abiertos y accesibles a todos, respetando, al mismo tiempo, los derechos de los trabajadores en el conjunto de la Unión;
e)  apoyar la creación de un ecosistema de mercado relacionado con la aportación de microfinanciación a microempresas en las fases inicial y de desarrollo, y en particular a las que dan empleo a personas vulnerables;
e)  apoyar la creación de un ecosistema de mercado relacionado con la aportación de microfinanciación, así como su disponibilidad y accesibilidad, para las microempresas, las empresas de la economía social y las personas vulnerables en las fases inicial y de desarrollo, y en particular a las que dan empleo a personas en situación de vulnerabilidad, incluidos los grupos de personas desfavorecidas;
f)  apoyar la creación de redes a escala de la Unión y el diálogo con las partes interesadas y entre estas, en los ámbitos a los que se hace referencia en el artículo 4, y contribuir a la creación de la capacidad institucional de dichas partes interesadas, en particular los servicios públicos de empleo (SPE), las instituciones de seguridad social, las de microfinanciación y las que proporcionan financiación a las empresas sociales;
f)  apoyar la creación de redes a escala de la Unión y el diálogo con las partes interesadas y entre estas, en los ámbitos a los que se hace referencia en el artículo 4, y contribuir a la creación de la capacidad institucional de las partes interesadas involucradas, en particular los servicios públicos de empleo (SPE), las instituciones de seguridad social, la sociedad civil, las instituciones de microfinanciación y las que proporcionan financiación a las empresas de la economía social;
g)  apoyar el desarrollo de empresas sociales y el surgimiento de un mercado de inversión social, facilitando las interacciones entre los sectores público y privado y la participación de fundaciones y entidades filantrópicas en dicho mercado;
g)  apoyar el desarrollo de empresas de la economía social y el surgimiento de un mercado de inversión social, facilitando las interacciones entre los sectores público y privado y la participación de fundaciones y entidades filantrópicas en dicho mercado;
h)  ofrecer orientación para el desarrollo de la infraestructura social (incluidas la vivienda, los servicios de guardería, la educación y la formación, la asistencia sanitaria y los cuidados de larga duración) necesaria para aplicar el pilar europeo de derechos sociales;
h)  ofrecer orientación para el desarrollo de la infraestructura social (incluidas la vivienda, la educación y la atención en la primera infancia, la atención a las personas mayores, los requisitos de accesibilidad y la transición desde servicios institucionales a familiares o comunitarios que incluyan los requisitos de accesibilidad de las personas con discapacidad, los servicios de guardería y la educación y la formación, la asistencia sanitaria y los cuidados de larga duración) necesaria para aplicar el pilar europeo de derechos sociales;
i)  apoyar la cooperación transnacional para acelerar la transferencia de soluciones innovadoras y facilitar fortalecimiento, en particular en los ámbitos del empleo, las capacidades y la inclusión social, en toda Europa;
i)  apoyar la cooperación transnacional para acelerar la transferencia de soluciones innovadoras y facilitar fortalecimiento, en particular en los ámbitos de la lucha contra la pobreza, el empleo, las capacidades y la inclusión social, en toda Europa;
j)  apoyar la aplicación de las normas sociales y laborales de nivel internacional pertinentes en el contexto del encauzamiento de la globalización y la dimensión exterior de las políticas de la Unión en los ámbitos a los que se hace referencia en el artículo 4.
j)  apoyar la aplicación de las normas sociales y laborales de nivel internacional pertinentes en el contexto del encauzamiento de la globalización y la dimensión exterior de las políticas de la Unión en los ámbitos a los que se hace referencia en el artículo 4.
Enmienda 110
Propuesta de Reglamento
Artículo 23 bis (nuevo)
Artículo 23 bis
Concentración temática y financiación
La parte de dotación financiera del FSE+ para el capítulo de Empleo e Innovación Social a que se refiere el artículo 5, apartado 4, letra a), se asignará durante todo el período a los objetivos específicos establecidos en el artículo 4, apartado 2 ter, en función de los porcentajes indicativos siguientes:
a)  55 % al objetivo específico 1;
b)  18 % al objetivo específico 2;
c)  18 % al objetivo específico 3.
Enmienda 111
Propuesta de Reglamento
Artículo 24
Artículo 24
Artículo 24
Acciones admisibles
Acciones admisibles
1.  Solo serán admisibles las acciones destinadas a lograr los objetivos mencionados en los artículos 3 y 4.
1.  Solo serán admisibles las acciones destinadas a lograr los objetivos mencionados en los artículos 3 y 4.
2.  El capítulo de Empleo e Innovación Social puede apoyar las acciones siguientes:
2.  El capítulo de Empleo e Innovación Social puede apoyar las acciones siguientes:
a)  las actividades analíticas, en particular las relativas a terceros países, y más concretamente:
a)  las actividades analíticas, en particular las relativas a terceros países, y más concretamente:
i)  encuestas, estudios, datos estadísticos, metodologías, clasificaciones, microsimulaciones, indicadores, apoyo a observatorios a nivel europeo y ejercicios de evaluación comparativa;
i)  encuestas, estudios, datos estadísticos, metodologías, clasificaciones, microsimulaciones, indicadores, apoyo a observatorios a nivel europeo y ejercicios de evaluación comparativa;
ii)  experimentaciones sociales que evalúen innovaciones sociales;
ii)  experimentaciones sociales que evalúen innovaciones sociales;
iii)  seguimiento y evaluación de la transposición y la aplicación del Derecho de la Unión;
iii)  seguimiento y evaluación de la transposición y la aplicación del Derecho de la Unión;
b)  Ejecución de políticas, y en particular:
b)  Ejecución de políticas, y en particular:
i)  las asociaciones transfronterizas y los servicios de apoyo en las regiones transfronterizas;
i)  las asociaciones transfronterizas y los servicios de apoyo en las regiones transfronterizas;
ii)  un plan de movilidad laboral selectiva a escala de la Unión diseñado para proveer los puestos vacantes en los lugares en que se hayan observado deficiencias en el mercado de trabajo;
ii)  un plan de movilidad laboral selectiva a escala de la Unión diseñado para proveer los puestos vacantes en los lugares en que se hayan observado deficiencias en el mercado de trabajo;
iii)  el apoyo a la microfinanciación y a las empresas sociales, en particular mediante operaciones de financiación mixta como el reparto de los riesgos asimétricos o la reducción de los gastos de transacción, así como el apoyo al desarrollo de infraestructuras sociales y cualificaciones;
iii)  el apoyo a la microfinanciación y a las empresas de la economía social, en particular mediante operaciones de financiación mixta como el reparto de los riesgos asimétricos o la reducción de los gastos de transacción, así como el apoyo al desarrollo de infraestructuras sociales y cualificaciones;
iv)  el apoyo a la cooperación y la asociación transnacional con vistas a la transferencia y la ampliación de las soluciones innovadoras;
iv)  el apoyo a la cooperación y la asociación transnacional con vistas a la transferencia y la ampliación de las soluciones innovadoras;
c)  Desarrollo de las capacidades, y en particular:
c)  Desarrollo de las capacidades, y en particular:
i)  de redes a escala de la Unión relacionadas con los ámbitos a los que se refiere el artículo 4, apartado 1;
i)  de redes a escala de la Unión relacionadas con los ámbitos a los que se refiere el artículo 4, apartado 1;
ii)  de puntos de contacto nacionales que ofrezcan orientación, información y asistencia relacionadas con la ejecución del capítulo;
ii)  de puntos de contacto nacionales que ofrezcan orientación, información y asistencia relacionadas con la ejecución del capítulo;
iii)  de las administraciones de los países participantes, las instituciones de la seguridad social y los servicios de empleo responsables de promover la movilidad laboral, de las instituciones de microfinanciación y de las instituciones que ofrecen financiación a las empresas sociales o a otros agentes de la inversión social, así como la creación de redes;
iii)  de las administraciones de los países participantes, las instituciones de la seguridad social y los servicios de empleo responsables de promover la movilidad laboral, de las instituciones de microfinanciación y de las instituciones que ofrecen financiación a las empresas de la economía social o a otros agentes de la inversión social, así como la creación de redes;
iv)  de las partes interesadas, habida cuenta de la cooperación transnacional;
iv)  de los agentes sociales y las partes interesadas, habida cuenta de la cooperación transnacional;
d)  Las actividades de comunicación y difusión, y en particular:
d)  Las actividades de comunicación y difusión, y en particular:
i)  aprendizaje mutuo mediante el intercambio de buenas prácticas, enfoques innovadores, resultados de las actividades de análisis, revisiones inter pares y evaluación comparativa;
i)  aprendizaje mutuo mediante el intercambio de buenas prácticas, enfoques innovadores, resultados de las actividades de análisis, revisiones inter pares y evaluación comparativa;
ii)  guías, informes, material informativo y de cobertura por los medios de comunicación de las iniciativas relativas a los ámbitos mencionados en el artículo 4, apartado 1;
ii)  guías, informes, material informativo y de cobertura por los medios de comunicación de las iniciativas relativas a los ámbitos mencionados en el artículo 4, apartado 1;
iii)  sistemas de información que difundan los elementos fácticos relacionados con los ámbitos a los que se refiere el artículo 4, apartado 1;
iii)  sistemas de información que difundan los elementos fácticos relacionados con los ámbitos a los que se refiere el artículo 4, apartado 1;
iv)  actos, conferencias y seminarios de la Presidencia del Consejo.
iv)  asistencia técnica y administrativa para la ejecución de los programas de trabajo, como las actividades de preparación, seguimiento, control, auditoría y evaluación, incluidos los sistemas informáticos.
Enmienda 112
Propuesta de Reglamento
Artículo 25 – apartado 1 – letra b
b)  cualquier entidad jurídica creada en virtud del Derecho de la Unión o cualquier organización internacional.
b)  cualquier entidad jurídica creada en virtud del Derecho de la Unión o cualquier organización internacional relevante.
Enmienda 113
Propuesta de Reglamento
Artículo 25 bis (nuevo)
Artículo 25 bis
Gobernanza
1.  La Comisión consultará con las partes interesadas dentro de la Unión, en particular, con los agentes sociales y las organizaciones de la sociedad civil, sobre los programas de trabajo en materia de empleo e innovación social, sus prioridades y orientación estratégica y su ejecución.
2.  La Comisión establecerá los vínculos necesarios con el Comité de Empleo, el Comité de Protección Social, el Comité Consultivo para la Seguridad y la Salud en el Trabajo, el Grupo de Directores Generales de Relaciones Laborales y el Comité Consultivo sobre la Libre Circulación de Trabajadores, con el fin de garantizar que estén informados periódica y adecuadamente de los avances en la ejecución de estos programas. La Comisión informará asimismo a otros comités que se ocupen de las políticas, instrumentos y acciones pertinentes del capítulo de Empleo e Innovación Social.
Enmienda 114
Propuesta de Reglamento
Artículo 26 – apartado 2 – letra -a (nueva)
-a)   Apoyar una estrategia de salud pública de la Unión con la siguiente orientación:
i)  Apoyo a los Estados miembros en sus esfuerzos por proteger y mejorar la salud pública y
ii)  Progresos en la misión de la Unión en materia de salud de conformidad con el artículo 168 del TFUE, que estipula que tanto en la definición como en la ejecución de todas las políticas y acciones de la Unión se debe garantizar un elevado nivel de protección de la salud humana
Enmienda 115
Propuesta de Reglamento
Artículo 26 – apartado 2 – letra a parte introductoria
a)  Reforzar la preparación frente a las crisis, la gestión de las crisis y la respuesta a estas en la Unión para proteger a los ciudadanos de las amenazas sanitarias de carácter transfronterizo.
a)  Reforzar la preparación frente a las crisis, la gestión de las crisis y la respuesta a estas en la Unión para abordar las amenazas sanitarias de carácter transfronterizo.
Enmienda 116
Propuesta de Reglamento
Artículo 26 – apartado 2 – letra a – inciso iv bis (nuevo)
iv bis)   Intervenciones sanitarias públicas bien diseñadas para reducir la carga y el impacto de las infecciones y de las enfermedades infecciosas que puedan prevenirse
Enmienda 117
Propuesta de Reglamento
Artículo 26 – apartado 2 – letra a – inciso iv ter (nuevo)
iv ter)   Apoyo al desarrollo de competencias y herramientas para una comunicación eficaz de los riesgos
Enmienda 118
Propuesta de Reglamento
Artículo 26 – apartado 2 – letra b – inciso i
i)  Inversión en la promoción de la salud y en la prevención de las enfermedades
i)  Inversión en la promoción de la salud y en la prevención de las enfermedades, también mediante programas de educación y alfabetización sanitaria y mediante el fomento de la actividad física
Enmienda 119
Propuesta de Reglamento
Artículo 26 – apartado 2 – letra b – inciso i bis (nuevo)
i bis)  Inversión en el diagnóstico precoz y la detección
Enmienda 120
Propuesta de Reglamento
Artículo 26 – apartado 2 – letra b – inciso ii
ii)  Apoyo de la transformación digital de la salud y la asistencia
ii)  Apoyo de la transformación digital de la salud y la asistencia que aborden las necesidades e inquietudes de los pacientes y los ciudadanos, en particular mediante el establecimiento de enlaces a programas que apoyen la alfabetización mediática y las capacidades digitales
Enmienda 121
Propuesta de Reglamento
Artículo 26 – apartado 2 – letra b – inciso ii bis (nuevo)
ii bis)   Promoción de los servicios públicos digitales en ámbitos como la salud
Enmienda 122
Propuesta de Reglamento
Artículo 26 – apartado 2 – letra b – inciso ii ter (nuevo)
ii ter)   Fortalecimiento de la seguridad y la calidad de la información sanitaria
Enmienda 123
Propuesta de Reglamento
Artículo 26 – apartado 2 – letra b – inciso ii
ii)  Apoyo del desarrollo de un sistema sostenible de información sanitaria de la UE
ii)  Apoyo del desarrollo de un sistema sostenible, transparente y accesible de información sanitaria de la Unión, al tiempo que se garantiza la protección de los datos privados
(En la propuesta COM la numeración de los puntos del artículo 26, letra b), es incorrecta, pues hay dos incisos numerados como ii).)
Enmienda 124
Propuesta de Reglamento
Artículo 26 – apartado 2 – letra b – inciso iii
iii)  Apoyo a los Estados miembros mediante la transferencia de conocimientos útiles para los procesos nacionales de reforma encaminados a la creación de sistemas sanitarios más eficaces, accesibles y resilientes que afronten, en particular, los retos planteados en el Semestre Europeo
iii)  Apoyo a los Estados miembros mediante la transferencia de conocimientos y de apoyos a la ejecución útiles para los procesos nacionales de reforma encaminados a la creación de sistemas sanitarios más eficaces, accesibles, resilientes, no discriminatorios, inclusivos y equitativos que aborden las desigualdades sociales, y mejora del fomento de la salud y la prevención de las enfermedades, afrontando, en particular, los retos planteados en el Semestre Europeo. Ello incluye el apoyo a registros nacionales de alta calidad que también puedan proporcionar datos comparables.
Enmienda 125
Propuesta de Reglamento
Artículo 26 – apartado 2 – letra b – inciso iv bis (nuevo)
iv bis)   Apoyo a la transición hacia la atención centrada en la persona, los servicios sociales y de salud de proximidad y la atención integrada basada en la comunidad, en particular promoviendo modelos organizativos basados en el trabajo en equipo interprofesional y la creación de redes de múltiples partes interesadas
Enmienda 126
Propuesta de Reglamento
Artículo 26 – apartado 2 – letra b – inciso iv ter (nuevo)
iv ter)   Garantía de la participación de todas las partes interesadas pertinentes en las acciones anteriores, a escala de la Unión o nacional, según corresponda
Enmienda 127
Propuesta de Reglamento
Artículo 26 – apartado 2 – letra b – inciso iv quater (nuevo)
iv quater)   Desarrollo y aplicación de herramientas y estrategias para prevenir y abordar las desigualdades en materia de salud, promover la inclusión social, el empoderamiento de los ciudadanos y la participación comunitaria
Enmienda 128
Propuesta de Reglamento
Artículo 26 – apartado 2 – letra c – inciso i
i)  Apoyo de la aplicación de la legislación sobre medicamentos y productos sanitarios
i)  Apoyo de la aplicación de la legislación sobre medicamentos, el acceso a dichos productos en toda la Unión, y productos sanitarios
Enmienda 129
Propuesta de Reglamento
Artículo 26 – apartado 2 – letra c – inciso vi
vi)  Apoyo al comité científico de Seguridad de los Consumidores y al de Riesgos Sanitarios, Ambientales y Emergentes de la Comisión
vi)  Apoyo al desarrollo del principio de «La salud en todas las políticas» y al establecimiento de procesos mediante los cuales se puedan considerar y tener en cuenta las implicaciones para la salud de todas las políticas
Enmienda 130
Propuesta de Reglamento
Artículo 26 – apartado 2 – letra c bis (nueva)
c bis)   Apoyo a la supervisión, la aplicación y el fortalecimiento de otra legislación y políticas de la Unión con implicaciones para la salud a fin de contribuir a garantizar un elevado nivel de protección de la salud humana, incluidas, entre otras, las relacionadas con:
i)  la contaminación del aire
ii)  los disruptores endocrinos y otros productos químicos con propiedades nocivas
iii)  los residuos de plaguicidas en los alimentos, el agua y el aire
iv)  los alimentos y el etiquetado de alimentos, incluido el relativo a los ácidos grasos trans, el etiquetado del alcohol, los aditivos y los materiales en contacto con alimentos
Enmienda 131
Propuesta de Reglamento
Artículo 26 – apartado 2 – letra d – inciso ii
ii)  Apoyo al desarrollo de cooperación en la evaluación de las tecnologías sanitarias (ETS)
ii)  Apoyo al desarrollo de cooperación y de generación de capacidades en la evaluación de las tecnologías sanitarias (ETS)
Enmienda 132
Propuesta de Reglamento
Artículo 26 – apartado 2 – letra d – inciso iii bis (nuevo)
iii bis)   Apoyo a la aplicación de programas y mejores prácticas en educación y campañas de salud sexual y reproductiva para jóvenes
Enmienda 133
Propuesta de Reglamento
Artículo 26 – apartado 2 – letra d – inciso iii ter (nuevo)
iii ter)   Apoyo en el ámbito de la Unión a las organizaciones de la sociedad civil que trabajan en salud y en cuestiones relacionadas con la salud
Enmienda 134
Propuesta de Reglamento
Artículo 26 – apartado 2 – letra d – inciso iii quater (nuevo)
iii quater)  Apoyo a la creación de un Comité Director de Salud para la ejecución de las acciones del capítulo de Salud
Enmienda 135
Propuesta de Reglamento
Artículo 27 – apartado 1
1.  Solo serán admisibles las acciones destinadas a lograr los objetivos mencionados en los artículos 3 y 26.
1.  Solo serán admisibles las acciones relacionadas con la salud destinadas a lograr los objetivos mencionados en los artículos 3, 4 y 26.
Enmienda 136
Propuesta de Reglamento
Artículo 27 – apartado 2 – letra a – inciso i bis (nuevo)
i bis)   actividades diseñadas para supervisar los impactos acumulativos sobre la salud de los factores de riesgo medioambientales, incluidos los derivados de contaminantes presentes en los alimentos, el agua o el aire, y de otras fuentes;
Enmienda 137
Propuesta de Reglamento
Artículo 27 – apartado 2 – letra a – inciso i ter (nuevo)
i ter)   actividades de seguimiento de las repercusiones sobre la salud de la legislación de la Unión, como la farmacovigilancia y similares;
Enmienda 138
Propuesta de Reglamento
Artículo 27 – apartado 2 – letra a – párrafo 1 bis (nuevo)
Los resultados de las actividades de análisis, una vez finalizadas, se pondrán a disposición del público.
Enmienda 139
Propuesta de Reglamento
Artículo 27 – apartado 2 – letra b – inciso i
i)  la colaboración y las asociaciones transfronterizas, en particular en las regiones transfronterizas;
i)  la colaboración y las asociaciones transfronterizas, en particular en las regiones transfronterizas y también en relación con la contaminación del aire y otras contaminaciones medioambientales transfronterizas;
Enmienda 140
Propuesta de Reglamento
Artículo 27 – apartado 2 – letra c – inciso i
i)  mediante la transferencia, la adaptación y la implantación de las mejores prácticas con valor añadido a nivel de la Unión reconocido entre los Estados miembros;
i)  mediante el intercambio, la transferencia, la adaptación y la implantación de las mejores prácticas con valor añadido a nivel de la Unión reconocido entre los Estados miembros;
Enmienda 141
Propuesta de Reglamento
Artículo 27 – apartado 2 – letra c – inciso ii
ii)  de redes a escala de la UE relacionadas con los ámbitos mencionados en el artículo 26;
ii)  de redes a escala de la Unión relacionadas con los ámbitos mencionados en el artículo 26, de forma continua y sostenible, garantizando la presencia de una sociedad civil activa en el ámbito de la Unión;
Enmienda 142
Propuesta de Reglamento
Artículo 27 – apartado 2 – letra c – inciso iv
iv)  de puntos de contacto nacionales que ofrezcan orientación, información y asistencia relacionadas con la ejecución del programa;
iv)  de puntos de contacto regionales, subnacionales y nacionales que ofrezcan orientación, información y asistencia relacionadas con la ejecución del programa;
Enmienda 143
Propuesta de Reglamento
Artículo 29 – párrafo 1
La Comisión consultará a las autoridades sanitarias de los Estados miembros en el Grupo director sobre promoción de la salud, prevención de enfermedades y gestión de las enfermedades no transmisibles o en otro grupo de expertos pertinente de la Comisión o entidades similares acerca de los planes de trabajo establecidos en relación con el capítulo de Salud y sus prioridades y orientaciones estratégicas y su aplicación, así como sobre la perspectiva de política sanitaria de otras medidas y mecanismos de apoyo, con lo que reforzará su coordinación general y su valor añadido.
La Comisión consultará a las autoridades sanitarias de los Estados miembros en el Grupo director sobre promoción de la salud, prevención de enfermedades y gestión de las enfermedades no transmisibles o en otro grupo de expertos pertinente de la Comisión o entidades similares como los organismos profesionales del ámbito de la salud acerca de los planes de trabajo anuales establecidos en relación con el capítulo de Salud y sus prioridades y orientaciones estratégicas y su aplicación, así como sobre la perspectiva de política sanitaria de otras medidas y mecanismos de apoyo, con lo que reforzará su coordinación general y su valor añadido. Un sólido liderazgo político y una estructura de gobierno adecuada dedicada a la salud asegurarán que la protección y la promoción de la salud estén garantizadas en todas las carteras de la Comisión, de conformidad con el artículo 168, apartado 1, del TFUE.
Enmienda 144
Propuesta de Reglamento
Artículo 29 bis (nuevo)
Artículo 29 bis
Comité Director de Salud
1.  La Comisión creará un Comité Director de Salud (en lo sucesivo, «Comité Director») para la ejecución de las acciones en el marco del capítulo de Salud.
2.  El Comité Director se centrará en la creación de sinergias entre el capítulo de Salud y otros programas en los que se integre una dimensión sanitaria, a través de la coordinación y la cooperación, el fomento del compromiso de los pacientes y de la sociedad, y la puesta a disposición de recomendaciones y de asesoramiento de carácter científico. Dichas acciones conllevarán actuaciones en materia de salud orientadas a la obtención de valor, sostenibilidad, unas soluciones sanitarias mejores, el fomento del acceso y la reducción de las desigualdades en materia de salud. 
3.  El Comité Director establecerá una estrategia y una dirección globales para la elaboración de los planes de trabajo en el marco del capítulo de Salud. 
4.  El Comité Director conformará un grupo de partes interesadas independiente, compuesto por agentes de los sectores pertinentes en el ámbito de la salud pública, el bienestar y la protección social, y contará con la participación de representantes de las regiones y las autoridades sanitarias locales, de representantes de los pacientes y de ciudadanos. 
5.  El Comité Director estará compuesto por entre quince y veinte miembros de alto nivel procedentes de las disciplinas y actividades a que se refiere el apartado 4. Los miembros del Comité Director serán nombrados por la Comisión tras una convocatoria abierta de presentación de candidaturas o de invitación a manifestación de interés, o ambas. 
6.  El presidente del Comité Director será nombrado por la Comisión de entre sus miembros. 
7.  El Comité Director: 
i)  aportará contribuciones a los planes de trabajo anuales del capítulo de Salud tras una propuesta de la Comisión;
ii)  elaborará un plan rector para la coordinación y cooperación entre el capítulo de Salud y otros programas en los que esté integrada la dimensión sanitaria.
Dicho plan facilitará la visibilidad y la coordinación de todos los mecanismos financieros existentes en relación con la salud, y contribuirá a encauzar la coordinación y la cooperación. 
Enmienda 145
Propuesta de Reglamento
Artículo 29 ter (nuevo)
Artículo 29 ter
Cooperación internacional
Para la ejecución del capítulo de Salud, la Comisión desarrollará la cooperación con las organizaciones internacionales pertinentes, como las Naciones Unidas y sus organismos especializados, en particular la Organización Mundial de la Salud (OMS), así como con el Consejo de Europa y la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE), con el fin de maximizar la eficacia y la eficiencia de las actuaciones en el ámbito internacional y de la Unión.
Enmienda 146
Propuesta de Reglamento
Artículo 31
Artículo 31
Artículo 31
Modalidades de financiación por la UE y métodos de ejecución
Modalidades de financiación por la UE y métodos de ejecución
1.  Los capítulos de Empleo e Innovación Social y de Salud podrán proporcionar financiación en cualquiera de las modalidades establecidas en el Reglamento Financiero, en particular en forma de subvenciones, premios, contratación pública y pagos voluntarios a las organizaciones internacionales de las que la Unión sea miembro o en cuya labor participe.
1.  Los capítulos de Empleo e Innovación Social y de Salud podrán proporcionar financiación en cualquiera de las modalidades establecidas en el Reglamento Financiero, en particular en forma de subvenciones, premios, contratación pública, contribuciones y pagos voluntarios a las organizaciones internacionales de las que la Unión sea miembro o en cuya labor participe.
2.  Los capítulos de Empleo e Innovación Social y de Salud se ejecutarán directamente según lo previsto por el Reglamento Financiero, o bien indirectamente, por medio de los organismos mencionados en el artículo [61, apartado 1, letra c)] del Reglamento Financiero.
2.  Los capítulos de Empleo e Innovación Social y de Salud se ejecutarán directamente según lo previsto por el Reglamento Financiero, o bien indirectamente, por medio de los organismos mencionados en el artículo [61, apartado 1, letra c)] del Reglamento Financiero.
Al conceder las subvenciones, el comité de evaluación a que se refiere el artículo [150] del Reglamento Financiero podrá estar integrado por expertos externos.
Al conceder las subvenciones, el comité de evaluación a que se refiere el artículo [150] del Reglamento Financiero podrá estar integrado por expertos externos.
3.  Las operaciones de financiación mixta en el marco del capítulo de Empleo e Innovación Social se ejecutarán de conformidad con el [Reglamento InvestEU] y con el título X del Reglamento Financiero.
3.  Las operaciones de financiación mixta en el marco del capítulo de Empleo e Innovación Social se ejecutarán de conformidad con el [Reglamento InvestEU] y con el título X del Reglamento Financiero.
4.  En el capítulo de Salud se podrán conceder subvenciones directas sin convocatoria de propuestas para financiar acciones que tengan un claro valor añadido de la Unión cofinanciadas por las autoridades competentes en materia de salud en los Estados miembros o en los terceros países asociados al Programa, o por organismos del sector público y organismos no gubernamentales, actuando de manera individual o en red, según el mandato de dichas autoridades competentes.
4.  En el capítulo de Salud se podrán conceder subvenciones directas sin convocatoria de propuestas para financiar acciones que tengan un claro valor añadido de la Unión cofinanciadas por las autoridades competentes en materia de salud en los Estados miembros o en los terceros países asociados al Programa, o por organismos del sector público y organismos no gubernamentales, actuando de manera individual o en red, según el mandato de dichas autoridades competentes.
5.  En el capítulo de Salud se podrán conceder subvenciones directas sin convocatoria de propuestas a las redes europeas de referencia aprobadas como redes por el Consejo de Estados miembros de las Redes Europeas de Referencia, según el procedimiento establecido en la Decisión de Ejecución 2014/287/UE de la Comisión, de 10 de marzo de 2014, por la que se fijan los criterios para la creación y evaluación de las redes europeas de referencia y de sus miembros, y se facilita el intercambio de información y conocimientos en materia de creación y evaluación de tales redes.
5.  En el capítulo de Salud se podrán conceder subvenciones directas sin convocatoria de propuestas a las redes europeas de referencia aprobadas como redes por el Consejo de Estados miembros de las Redes Europeas de Referencia, según el procedimiento establecido en la Decisión de Ejecución 2014/287/UE de la Comisión, de 10 de marzo de 2014, por la que se fijan los criterios para la creación y evaluación de las redes europeas de referencia y de sus miembros, y se facilita el intercambio de información y conocimientos en materia de creación y evaluación de tales redes.
Enmienda 147
Propuesta de Reglamento
Artículo 32
Artículo 32
Artículo 32
Programa de trabajo y coordinación
Programa de trabajo y coordinación
El capítulo de Empleo e Innovación Social y el capítulo de Salud se ejecutarán mediante los programas de trabajo a que se refiere el artículo [108] del Reglamento Financiero. Los programas de trabajo indicarán, cuando proceda, el importe global reservado a las operaciones de financiación mixta.
La Comisión adoptará actos delegados de conformidad con el artículo 38 a fin de complementar el capítulo de Empleo e Innovación Social y el capítulo de Salud mediante el establecimiento de los programas de trabajo tal como se prevé en el artículo [108] del Reglamento Financiero. Dichos programas de trabajo indicarán, cuando proceda, el importe global reservado a las operaciones de financiación mixta.
La Comisión fomentará las sinergias y velará por la coordinación efectiva entre el capítulo de Salud del FSE+ y el Programa de Apoyo a las Reformas, incluido el Instrumento Operativo de Reforma.
La Comisión fomentará las sinergias y velará por la coordinación efectiva entre el capítulo de Salud del FSE+ y el Programa de Apoyo a las Reformas, incluido el Instrumento Operativo de Reforma.
Enmienda 148
Propuesta de Reglamento
Artículo 33
Artículo 33
Artículo 33
Seguimiento y presentación de informes
Seguimiento y presentación de informes
1.  Se establecerán indicadores de seguimiento y de progreso de los capítulos hacia la consecución de los objetivos específicos fijados en el artículo 4 y los objetivos operativos fijados en los artículos 23 y 26.
1.  Se establecerán indicadores de seguimiento y de progreso de los capítulos hacia la consecución de los objetivos específicos fijados en el artículo 4 y los objetivos operativos fijados en los artículos 23 y 26.
2.  El sistema de información sobre el rendimiento garantizará que los datos para el seguimiento de la ejecución de los capítulos y los resultados se recopilan de manera eficiente, efectiva y oportuna. A tal fin, deberán imponerse requisitos de información proporcionados a los receptores de los fondos de la Unión y, en su caso, a los Estados miembros.
2.  El sistema de información sobre el rendimiento garantizará que los datos para el seguimiento de la ejecución de los capítulos y los resultados se recopilan de manera eficiente, efectiva y oportuna. A tal fin, deberán imponerse requisitos de información proporcionados a los receptores de los fondos de la Unión y, en su caso, a los Estados miembros.
3.  La Comisión está facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 38 en lo que respecta a las modificaciones del anexo III con el fin de revisar o completar los indicadores cuando se considere necesario para garantizar una evaluación eficaz de los progresos en la ejecución de los capítulos.
3.  La Comisión está facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 38 en lo que respecta a las modificaciones de los anexos II ter y III con el fin de revisar o completar los indicadores cuando se considere necesario para garantizar una evaluación eficaz de los progresos en la ejecución de los capítulos.
3 bis.  Con vistas a un seguimiento periódico de los capítulos y a los posibles ajustes necesarios en sus prioridades políticas y de financiación, la Comisión elaborará un informe de seguimiento inicial, cuantitativo y cualitativo, con respecto al primer año, seguido de tres informes con respecto a periodos consecutivos de dos años, y los remitirá al Parlamento Europeo y al Consejo. Dichos informes se presentarán, además, a efectos de información, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones. Los informes incluirán los resultados de los capítulos, la medida en que se hayan aplicado los principios de igualdad entre hombres y mujeres y la integración de la perspectiva de género, así como la manera en que se hayan abordado en sus actividades consideraciones relativas a la lucha contra la discriminación, incluidas cuestiones de accesibilidad. Los informes se publicarán y serán accesibles al público en aras de una mayor transparencia de los capítulos.
Enmienda 149
Propuesta de Reglamento
Artículo 35
Artículo 35
Artículo 35
Evaluación
Evaluación
1.  Las evaluaciones se llevarán a cabo con arreglo a unos plazos que permitan tenerlas en cuenta en el proceso de toma de decisiones.
1.  Las evaluaciones se llevarán a cabo con arreglo a unos plazos que permitan tenerlas en cuenta en el proceso de toma de decisiones.
2.  La evaluación intermedia de los capítulos podrá llevarse a cabo una vez que se disponga de suficiente información sobre su ejecución, pero, a más tardar, cuatro años después del inicio de la ejecución de los capítulos.
2.  A más tardar el 31 de diciembre de 2024, la Comisión llevará a cabo una evaluación intermedia de los capítulos con el fin de:
a)  medir, con criterios cualitativos y cuantitativos, el avance realizado en la consecución de los objetivos del capítulo;
b)  abordar el entorno social en la Unión y los principales cambios introducidos por la legislación de la Unión;
c)  determinar si los recursos de los capítulos se han utilizado de manera eficiente y evaluar su valor añadido para la Unión.
Los resultados de la evaluación intermedia se presentarán al Parlamento Europeo y al Consejo.
3.  Tras la conclusión del periodo de ejecución, pero, a más tardar, cuatro años después del plazo previsto en el artículo 5, la Comisión llevará a cabo una evaluación final de los capítulos.
3.  Tras la conclusión del periodo de ejecución, pero, a más tardar, cuatro años después del plazo previsto en el artículo 5, la Comisión llevará a cabo una evaluación final de los capítulos.
4.  La Comisión comunicará las conclusiones de las evaluaciones, acompañadas de sus observaciones, al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones.
4.  La Comisión comunicará las conclusiones de las evaluaciones, acompañadas de sus observaciones, al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones.
Enmienda 150
Propuesta de Reglamento
Artículo 37
Artículo 37
Artículo 37
Información, comunicación y publicidad
Información, comunicación y publicidad
1.  Los receptores de la financiación de la Unión deberán mencionar el origen de la financiación (en particular, al promover las acciones y sus resultados) y garantizar su visibilidad facilitando información coherente, efectiva y dirigida a múltiples destinatarios, incluidos los medios de comunicación y el público.
1.  Los receptores de la financiación de la Unión deberán mencionar el origen de la financiación (en particular, al promover las acciones y sus resultados) y garantizar su visibilidad facilitando información coherente, efectiva y dirigida a múltiples destinatarios, incluidos los medios de comunicación y el público.
2.  La Comisión llevará a cabo acciones de información y comunicación en relación con los capítulos de Empleo e Innovación Social y de Salud, sus acciones y sus resultados. Los recursos financieros asignados a los capítulos de Empleo e Innovación Social y de Salud también deberán contribuir a la comunicación institucional de las prioridades políticas de la Unión, en la medida en que estén relacionadas con los objetivos mencionados en los artículos 4, 23 y 26.
2.  La Comisión llevará a cabo acciones de información y comunicación en relación con los capítulos de Empleo e Innovación Social y de Salud, sus acciones y sus resultados. Los recursos financieros asignados a los capítulos de Empleo e Innovación Social y de Salud también deberán contribuir a la comunicación de las prioridades políticas de la Unión, en la medida en que estén relacionadas con los objetivos mencionados en los artículos 4, 23 y 26.
Enmienda 151
Propuesta de Reglamento
Artículo 38
Artículo 38
Artículo 38
Ejercicio de la delegación
Ejercicio de la delegación
1.  Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados en las condiciones establecidas en el presente artículo.
1.  Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados en las condiciones establecidas en el presente artículo.
2.  Los poderes para adoptar actos delegados mencionados en el artículo 15, apartado 6, el artículo 21, apartado 5, y el artículo 33, apartado 3, se otorgarán a la Comisión por un período de tiempo indefinido a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento.
2.  Los poderes para adoptar actos delegados mencionados en el artículo 15, apartado 6, el artículo 21, apartado 5, el artículo 32 y el artículo 33, apartado 3, se otorgarán a la Comisión por un período de tiempo indefinido a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento.
3.  La delegación de poderes mencionada en el artículo 15, apartado 6, el artículo 21, apartado 5, y el artículo 33, apartado 3, podrá ser revocada en cualquier momento por el Parlamento Europeo o por el Consejo. La decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen. La Decisión surtirá efecto el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea o en una fecha posterior indicada en la misma. No afectará a la validez de los actos delegados que ya estén en vigor.
3.  La delegación de poderes mencionada en el artículo 15, apartado 6, el artículo 21, apartado 5, el artículo 32 y el artículo 33, apartado 3, podrá ser revocada en cualquier momento por el Parlamento Europeo o por el Consejo. La decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen. La Decisión surtirá efecto el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea o en una fecha posterior indicada en la misma. No afectará a la validez de los actos delegados que ya estén en vigor.
4.  Antes de la adopción de un acto delegado, la Comisión consultará a los expertos designados por cada Estado miembro de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional sobre la mejora de la legislación de 13 de abril de 201628.
4.  Antes de la adopción de un acto delegado, la Comisión consultará a los expertos designados por cada Estado miembro de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional sobre la mejora de la legislación de 13 de abril de 201628.
5.  Tan pronto como la Comisión adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente al Parlamento Europeo y al Consejo.
5.  Tan pronto como la Comisión adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente al Parlamento Europeo y al Consejo.
6.  Los actos delegados adoptados en virtud del artículo 15, apartado 6, el artículo 21, apartado 5, y el artículo 33, apartado 3, entrarán en vigor únicamente si, en un plazo de dos meses desde su notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ninguna de estas instituciones formula objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, ambas informan a la Comisión de que no las formularán. El plazo se prorrogará dos meses a iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo.
6.  Los actos delegados adoptados en virtud del artículo 15, apartado 6, el artículo 21, apartado 5, el artículo 32 y el artículo 33, apartado 3, entrarán en vigor únicamente si, en un plazo de dos meses desde su notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ninguna de estas instituciones formula objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, ambas informan a la Comisión de que no las formularán. El plazo se prorrogará dos meses a iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo.
_________________________________
_________________________________
28 DO L 123 de 12.5.2016, p. 13.
28 DO L 123 de 12.5.2016, p. 13.
Enmienda 152
Propuesta de Reglamento
Artículo 40
Artículo 40
Artículo 40
Comité con arreglo al artículo 163 del TFUE
Comité con arreglo al artículo 163 del TFUE
1.  La Comisión estará asistida por el Comité creado por el artículo 163 del TFUE («el Comité del FSE+»).
1.  La Comisión estará asistida por el Comité creado por el artículo 163 del TFUE («el Comité del FSE+»).
2.  Cada Estado miembro nombrará a un representante del Gobierno, un representante de las organizaciones sindicales, un representante de las organizaciones empresariales y un suplente para cada miembro por un plazo máximo de siete años. En ausencia de un miembro, su suplente estará automáticamente facultado para tomar parte en las deliberaciones.
2.  Cada Estado miembro nombrará a un representante del Gobierno, un representante de las organizaciones sindicales, un representante de las organizaciones empresariales, un representante de las organizaciones de la sociedad civil, un representante de los organismos de igualdad u otras instituciones independientes de derechos humanos de conformidad con el artículo 6, apartado 1, letra c), del [futuro RDC], y un suplente para cada miembro por un plazo máximo de siete años. En ausencia de un miembro, su suplente estará automáticamente facultado para tomar parte en las deliberaciones.
3.  El Comité del FSE+ incluirá a un representante de cada una de las organizaciones que representen a las organizaciones sindicales y a las organizaciones empresariales a escala de la Unión.
3.  El Comité del FSE+ incluirá a un representante de cada una de las organizaciones que representen a las organizaciones sindicales, a las organizaciones empresariales y a las organizaciones de la sociedad civil a escala de la Unión.
3 bis.  El Comité del FSE+ podrá invitar a representantes del Banco Europeo de Inversiones y del Fondo Europeo de Inversiones.
3 ter.  Se salvaguardará el equilibrio de género y la representación adecuada de las minorías y de otros grupos excluidos en el Comité FSE+.
4.  El Comité del FSE+ será consultado sobre el uso previsto de ayuda técnica en caso de apoyo del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida, así como sobre otras cuestiones que tengan repercusiones sobre la aplicación de estrategias a escala de la Unión que sean pertinentes para el FSE+.
4.  El Comité del FSE+ será consultado sobre el uso previsto de ayuda técnica en caso de apoyo del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida, así como sobre otras cuestiones que tengan repercusiones sobre la aplicación de estrategias a escala de la Unión que sean pertinentes para el FSE+.
5.  El Comité del FSE+ podrá dictaminar sobre:
5.  El Comité del FSE+ podrá dictaminar sobre:
a)  cuestiones relacionadas con la contribución del FSE+ a la ejecución del pilar europeo de derechos sociales, incluidas las recomendaciones específicas por país y las prioridades relacionadas con el Semestre (programas nacionales de reforma, etc.);
a)  cuestiones relacionadas con la contribución del FSE+ a la ejecución del pilar europeo de derechos sociales, incluidas las recomendaciones específicas por país y las prioridades relacionadas con el Semestre (programas nacionales de reforma, etc.);
b)  cuestiones relativas al [futuro RDC] pertinentes para el FSE+;
b)  cuestiones relativas al [futuro RDC] pertinentes para el FSE+;
c)  asuntos relativos al FSE+ que le someta la Comisión, distintos de los mencionados en el apartado 4.
c)  asuntos relativos al FSE+ que le someta la Comisión, distintos de los mencionados en el apartado 4.
Los dictámenes del Comité del FSE+ se adoptarán por mayoría absoluta de los votos válidos emitidos y serán comunicados al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones para información. La Comisión informará al Comité del FSE+ de la forma en que haya tenido en cuenta sus dictámenes.
Los dictámenes del Comité del FSE+ se adoptarán por mayoría absoluta de los votos válidos emitidos y serán comunicados al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones para información. La Comisión informará al Comité del FSE+ por escrito de la forma en que haya tenido en cuenta sus dictámenes.
6.  El Comité del FSE+ podrá crear grupos de trabajo para cada uno de los capítulos del FSE+.
6.  El Comité del FSE+ podrá crear grupos de trabajo para cada uno de los capítulos del FSE+.
Enmienda 153
Propuesta de Reglamento
Anexo I
Anexo I1
Anexo I1
Indicadores comunes relativos al apoyo general del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida
Indicadores comunes relativos al apoyo general del capítulo del FSE+ en régimen de gestión compartida
Todos los datos personales deberán desglosarse por género («masculino», «femenino» o «no binario»). Si ciertos resultados no son posibles, los datos correspondientes no se habrán de recabar ni notificar.
Todos los datos personales deberán desglosarse por género («masculino», «femenino» o «no binario»). Si ciertos resultados no están disponibles, los datos correspondientes no se habrán de recabar ni notificar. Los datos personales sensibles se pueden estudiar de manera anónima.
1)  Indicadores comunes de ejecución relativos a las operaciones dirigidas a las personas:
1)  Indicadores comunes de ejecución relativos a las operaciones dirigidas a las personas:
1a)  Indicadores comunes de ejecución relativos a los participantes
1a)  Indicadores comunes de ejecución relativos a los participantes
–  Los indicadores comunes de ejecución relativos a los participantes son:
–  Los indicadores comunes de ejecución relativos a los participantes son:
–  desempleados, incluidos los de larga duración*,
–  desempleados, incluidos los de larga duración*,
–  desempleados de larga duración*,
–  desempleados de larga duración*,
–  personas inactivas*,
–  personas inactivas*,
–  personas con empleo, incluidos los trabajadores por cuenta propia*,
–  personas con empleo, incluidos los trabajadores por cuenta propia*,
–  personas que ni estudian ni reciben formación (ninis)*,
–  personas menores de 30 años de edad*,
–  niños menores de 18 años de edad*,
–  jóvenes de edades comprendidas entre los 18 y los 29 años*,
–  personas mayores de 54 años de edad*,
–  personas mayores de 54 años de edad*,
–  personas con el primer ciclo de enseñanza secundaria como máximo (CINE 0-2)*,
–  personas con el primer ciclo de enseñanza secundaria como máximo (CINE 0-2)*,
–  personas con el segundo ciclo de enseñanza secundaria (CINE 3) o con enseñanza postsecundaria (CINE 4)*,
–  personas con el segundo ciclo de enseñanza secundaria (CINE 3) o con enseñanza postsecundaria (CINE 4)*,
–  personas con enseñanza superior o terciaria (CINE 5 a 8)*.
–  personas con enseñanza superior o terciaria (CINE 5 a 8)*.
El número total de participantes deberá calcularse de modo automático sobre la base de los indicadores comunes de ejecución relativos a la situación profesional.
El número total de participantes deberá calcularse de modo automático sobre la base de los indicadores comunes de ejecución relativos a la situación profesional.
1b)  Otros indicadores comunes de ejecución
1b)  Otros indicadores comunes de ejecución
Si los datos de estos indicadores no se recaban de registros de datos, los valores correspondientes a dichos indicadores se podrán determinar sobre la base de estimaciones fundamentadas por parte del beneficiario.
Si los datos de estos indicadores no se recaban de registros de datos, los valores correspondientes a dichos indicadores se podrán determinar sobre la base de estimaciones fundamentadas por parte del beneficiario. Los datos siempre serán aportados por los participantes de manera voluntaria.
–  participantes con discapacidad**,
–  participantes con discapacidad**,
–  participantes menores de 18 años de edad*,
–  nacionales de terceros países*,
–  nacionales de terceros países*,
–  participantes de origen extranjero*,
–  participantes de origen extranjero*,
–  participantes pertenecientes a minorías (incluidas las comunidades marginadas, como la romaní)**,
–  participantes pertenecientes a minorías (que no sean de la comunidad romaní)**,
–  participantes de la comunidad romaní**,
–  personas sin hogar o afectadas por la exclusión en materia de vivienda*,
–  personas sin hogar o afectadas por la exclusión en materia de vivienda*,
–  participantes de zonas rurales*.
–  participantes de zonas rurales*
–  participantes de zonas geográficas con altos niveles de pobreza y exclusión social*,
–  participantes en transición de la asistencia institucional a la asistencia familiar y local**.
2)  Indicadores comunes de ejecución relativos a las entidades:
2)  Indicadores comunes de ejecución relativos a las entidades:
–  número de administraciones públicas o servicios públicos objeto de apoyo a nivel nacional, regional o local,
–  número de administraciones públicas o servicios públicos objeto de apoyo a nivel nacional, regional o local,
–  número de microempresas y pequeñas y medianas empresas objeto de apoyo (incluidas las cooperativas y las empresas sociales).
–  número de microempresas y pequeñas y medianas empresas objeto de apoyo (incluidas las cooperativas y las empresas sociales).
3)  Indicadores comunes de resultados inmediatos de los participantes:
3)  Indicadores comunes de resultados inmediatos de los participantes:
–  participantes que buscan trabajo tras su participación*,
–  participantes que buscan trabajo tras su participación*,
–  participantes que se han integrado en los sistemas de educación o formación tras su participación*,
–  participantes que se han integrado en los sistemas de educación o formación tras su participación*,
–  participantes que obtienen una cualificación tras su participación*,
–  participantes que obtienen una cualificación tras su participación*,
–  participantes que obtienen una cualificación tras su participación*,
–  participantes que obtienen una cualificación tras su participación*,
4)  Indicadores comunes de resultados a largo plazo relativos a los participantes:
4)  Indicadores comunes de resultados a largo plazo relativos a los participantes:
–  participantes que obtienen un empleo, incluido por cuenta propia, en los seis meses siguientes a su participación*,
–  participantes que obtienen un empleo, incluido por cuenta propia, en los seis y doce meses siguientes a su participación*,
–  participantes que hayan mejorado su situación en el mercado de trabajo en los seis meses siguientes a su participación*.
–  participantes que hayan mejorado su situación en el mercado de trabajo en los seis y doce meses siguientes a su participación*.
Como requisito mínimo, estos datos deberán recabarse sobre la base de una muestra representativa de participantes en cada objetivo específico. La validez interna de la muestra deberá garantizarse de manera que los datos puedan generalizarse a nivel del objetivo específico.
Como requisito mínimo, estos datos deberán recabarse sobre la base de una muestra representativa de participantes en cada objetivo específico. La validez interna de la muestra deberá garantizarse de manera que los datos puedan generalizarse a nivel del objetivo específico.
________________________________
__________________________________
1 Los datos relativos a los indicadores marcados con el símbolo «*» constituyen datos personales en el sentido del artículo 4, apartado 1, del Reglamento (UE) 2016/679.
1 Los datos relativos a los indicadores marcados con el símbolo «*» constituyen datos personales en el sentido del artículo 4, apartado 1, del Reglamento (UE) 2016/679.
Los datos relativos a los indicadores marcados con el símbolo «**» constituyen una categoría especial de datos en el sentido del artículo 9 del Reglamento (UE) 2016/679.
Los datos relativos a los indicadores marcados con el símbolo «**» constituyen una categoría especial de datos en el sentido del artículo 9 del Reglamento (UE) 2016/679.
Enmienda 154
Propuesta de Reglamento
Anexo II
ANEXO II
ANEXO II
Indicadores comunes relativos al apoyo del FSE+ para hacer frente a las privaciones materiales
Indicadores comunes relativos al apoyo del FSE+ para hacer frente a las privaciones materiales
(1)  Indicadores de ejecución
(1)  Indicadores de ejecución
a)  Valor monetario total de los alimentos y artículos distribuidos.
a)  Valor monetario total de los alimentos y artículos distribuidos.
i)  valor total de la ayuda alimentaria;
i)  valor total de la ayuda alimentaria;
ia)  valor monetario total de los alimentos para niños;
ia)  valor monetario total de los alimentos para niños;
ib)  valor monetario total de los alimentos para las personas sin hogar;
ib)  valor monetario total de los alimentos para las personas sin hogar;
ic)  valor monetario total de los alimentos para otros grupos destinatarios;
ic)  valor monetario total de los alimentos para otros grupos destinatarios;
ii)  valor total de los artículos distribuidos;
ii)  valor total de los artículos distribuidos;
iia)  valor monetario total de los artículos para niños;
iia)  valor monetario total de los artículos para niños;
iib)  valor monetario total de los artículos para las personas sin hogar;
iib)  valor monetario total de los artículos para las personas sin hogar;
iic)  valor monetario total de los artículos para otros grupos destinatarios.
iic)  valor monetario total de los artículos para otros grupos destinatarios.
b)  Cantidad total de ayuda alimentaria distribuida (toneladas).
b)  Cantidad total de ayuda alimentaria distribuida (toneladas).
De la cual2:
De la cual2:
a)  proporción (en %) de alimentos en relación con los cuales el programa solo haya abonado el transporte, la distribución y el almacenamiento;
a)  proporción (en %) de alimentos en relación con los cuales el programa solo haya abonado el transporte, la distribución y el almacenamiento;
b)  proporción (en %) de los productos alimentarios cofinanciados en el volumen total de alimentos distribuidos a los beneficiarios.
b)  proporción (en %) de los productos alimentarios cofinanciados en el volumen total de alimentos distribuidos a los beneficiarios.
3)  Indicadores comunes de resultados3
3)  Indicadores comunes de resultados3
Número de receptores finales que reciben ayuda alimentaria
Número de receptores finales que reciben ayuda alimentaria
–  Número de niños de 18 años de edad o menos;
–  Número de niños de 18 años de edad o menos;
–  Número de jóvenes de edades comprendidas entre los 18 y los 29 años;
–  Número de jóvenes de edades comprendidas entre los 18 y los 29 años;
–  Número de receptores finales de 54 años de edad o más;
–  Número de receptores finales de 54 años de edad o más;
–  Número de receptores finales con discapacidad;
–  Número de receptores finales con discapacidad;
–  Número de nacionales de terceros países;
–  Número de nacionales de terceros países;
–  Número de receptores finales de origen extranjero y minorías (incluidas las comunidades marginadas, como la romaní);
–  Número de receptores finales de origen extranjero y minorías (que no sean de la comunidad romaní);
–  Participantes de la comunidad romaní,
–  Número de receptores finales sin hogar o de receptores finales afectados por la exclusión en materia de vivienda.
–  Número de receptores finales sin hogar o de receptores finales afectados por la exclusión en materia de vivienda.
Número de receptores finales que reciben ayuda material
Número de receptores finales que reciben ayuda material
–  Número de niños de 18 años de edad o menos;
–  Número de niños de 18 años de edad o menos;
–  Número de jóvenes de edades comprendidas entre los 18 y los 29 años;
–  Número de jóvenes de edades comprendidas entre los 18 y los 29 años;
–  Número de receptores finales de 54 años de edad o más;
–  Número de receptores finales de 54 años de edad o más;
–  Número de receptores finales con discapacidad;
–  Número de receptores finales con discapacidad;
–  Número de nacionales de terceros países;
–  Número de nacionales de terceros países;
–  Número de receptores finales de origen extranjero y minorías (incluidas las comunidades marginadas, como la romaní);
–  Número de receptores finales de origen extranjero y minorías (que no sean de la comunidad romaní);
–  Participantes de la comunidad romaní;
–  Número de receptores finales sin hogar o de receptores finales afectados por la exclusión en materia de vivienda.
–  Número de receptores finales sin hogar o de receptores finales afectados por la exclusión en materia de vivienda.
_________________________________
_________________________________
2 Los valores relativos a los indicadores se determinarán sobre la base de una estimación fundamentada por parte de los beneficiarios.
2 Los valores relativos a los indicadores se determinarán sobre la base de una estimación fundamentada por parte de los beneficiarios.
3 Ibídem.
3 Ibídem.
Enmienda 155
Propuesta de Reglamento
Anexo II bis (nuevo)
ANEXO II bis
Indicadores comunes relativos al apoyo del FSE+ para promover la inclusión social de las personas más desfavorecidas
Indicadores de ejecución
1)  Número total de personas que reciben ayudas para la inclusión social.
Del cual:
a)  número de niños de 15 años de edad o menos;
b)  número de personas de 65 años de edad o más;
c)  número de mujeres;
d)  número de personas de origen extranjero y minorías (que no sean de la comunidad romaní);
e)  participantes de la comunidad romaní;
f)  número de personas sin hogar.
Enmienda 156
Propuesta de Reglamento
Anexo II ter (nuevo)
ANEXO II ter
Indicadores relativos al capítulo de Empleo e Innovación Social
1.  Nivel de beneficio declarado de una mejor comprensión de las políticas y la legislación de la Unión
1)  Número de actividades de análisis;
2)  Número de actividades de aprendizaje mutuo, sensibilización y difusión;
3)  Apoyo a los principales agentes;
2.  Nivel de asociación y colaboración activa entre las instituciones gubernamentales de la Unión, los Estados miembros y los países asociados
1)  Número de actividades de análisis;
2)  Número de actividades de aprendizaje mutuo, sensibilización y difusión;
3)  Apoyo a los principales agentes;
3.  Uso declarado de la innovación en las políticas sociales al aplicar las REP sociales y los resultados relativos a la experimentación de las políticas sociales en la elaboración de políticas
1)  Número de actividades de análisis;
2)  Número de actividades de aprendizaje mutuo, sensibilización y difusión;
3)  Apoyo a los principales agentes;
4.  Número de visitas de la plataforma de EURES;
5.  Número de colocaciones de jóvenes alcanzadas o respaldadas en el marco de la acción preparatoria «Tu primer trabajo EURES» (YfEJ), así como en sistemas específicos de movilidad;
6.  Número de contactos personales que han tenido los asesores de EURES con los solicitantes de empleo, los trabajadores que cambian de empleo y los empresarios;
7.  Número de empresas creadas o consolidadas que se han beneficiado de la ayuda de la Unión;
8.  Proporción de beneficiarios que han creado o han seguido desarrollando una actividad empresarial con microfinanciación de la Unión que están desempleados o pertenecen a grupos desfavorecidos.
Enmienda 157
Propuesta de Reglamento
Anexo III – punto 2
2.  Número de evaluaciones clínicas conjuntas de tecnologías sanitarias
2.  Número de beneficiarios (profesionales, ciudadanos, pacientes) afectados por los resultados del programa
Enmienda 158
Propuesta de Reglamento
Anexo III – punto 3
3.  Número de buenas prácticas transferidas
3.  Número de evaluaciones clínicas conjuntas de tecnologías sanitarias
Enmienda 159
Propuesta de Reglamento
Anexo III – punto 4
4.  Grado de utilización de los resultados del programa en las políticas nacionales de salud, medido por un cuestionario «antes y después»
4.  Número de buenas prácticas transferidas
Enmienda 160
Propuesta de Reglamento
Anexo III – punto 4 bis (nuevo)
4 bis.   Grado de utilización de los resultados del programa en las políticas e instrumentos regionales y nacionales de salud, medido por métodos validados.

(1) De conformidad con el artículo 59, apartado 4, párrafo cuarto, del Reglamento interno, el asunto se devuelve a la comisión competente con vistas a la celebración de negociaciones interinstitucionales (A8-0461/2018).


Disposiciones específicas para el objetivo de cooperación territorial europea (Interreg) ***I
PDF 733kWORD 96k
Enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo el 16 de enero de 2019 sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre disposiciones específicas para el objetivo de cooperación territorial europea (Interreg) financiado con ayuda del Fondo Europeo de Desarrollo Regional y los instrumentos de financiación exterior (COM(2018)0374 – C8-0229/2018 – 2018/0199(COD))(1)
P8_TA-PROV(2019)0021A8-0470/2018

(Procedimiento legislativo ordinario: primera lectura)

Texto de la Comisión   Enmienda
Enmienda 1
Propuesta de Reglamento
Considerando 1
(1)  El artículo 176 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea («TFUE») establece que la finalidad del Fondo Europeo de Desarrollo Regional («FEDER») es contribuir a la corrección de los principales desequilibrios regionales dentro de la Unión. En virtud de dicho artículo y del artículo 174, párrafos segundo y tercero, del TFUE, el FEDER debe contribuir a reducir las diferencias entre los niveles de desarrollo de las diversas regiones y el retraso de las regiones menos favorecidas, entre las que debe prestarse especial atención a ciertas categorías de regiones, con mención explícita a las regiones transfronterizas.
(1)  El artículo 176 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea («TFUE») establece que la finalidad del Fondo Europeo de Desarrollo Regional («FEDER») es contribuir a la corrección de los principales desequilibrios regionales dentro de la Unión. En virtud de dicho artículo y del artículo 174, párrafos segundo y tercero, del TFUE, el FEDER debe contribuir a reducir las diferencias entre los niveles de desarrollo de las diversas regiones y el retraso de las regiones menos favorecidas, las zonas rurales, las zonas afectadas por la transición industrial, las zonas con una baja densidad de población y las regiones insulares y de montaña;
Enmienda 2
Propuesta de Reglamento
Considerando 2
(2)  El Reglamento (UE) [nuevo RDC] del Parlamento Europeo y del Consejo21 establece disposiciones comunes al FEDER y otros fondos y el Reglamento (UE) [nuevo FEDER] del Parlamento Europeo y del Consejo22 establece disposiciones relativas a los objetivos específicos y al alcance de la ayuda del FEDER. Ahora es necesario adoptar disposiciones específicas relativas al objetivo de cooperación territorial europea (Interreg) cuando uno o más Estados miembros cooperan a través de las fronteras en lo que respecta a la programación efectiva, incluidas disposiciones en materia de asistencia técnica, seguimiento, evaluación, comunicación, elegibilidad, gestión y control, así como gestión financiera.
(2)  El Reglamento (UE) [nuevo RDC] del Parlamento Europeo y del Consejo21 establece disposiciones comunes al FEDER y otros fondos y el Reglamento (UE) [nuevo FEDER] del Parlamento Europeo y del Consejo22 establece disposiciones relativas a los objetivos específicos y al alcance de la ayuda del FEDER. Ahora es necesario adoptar disposiciones específicas relativas al objetivo de cooperación territorial europea (Interreg) cuando uno o más Estados miembros y sus regiones cooperan a través de las fronteras en lo que respecta a la programación efectiva, incluidas disposiciones en materia de asistencia técnica, seguimiento, evaluación, comunicación, elegibilidad, gestión y control, así como gestión financiera.
_________________
_________________
21 [Referencia]
21 [Referencia]
22 [Referencia]
22 [Referencia]
Enmienda 3
Propuesta de Reglamento
Considerando 3
(3)  Con el fin de apoyar el desarrollo armonioso del territorio de la Unión a diferentes niveles, el FEDER debe apoyar la cooperación transfronteriza, la cooperación transnacional, la cooperación marítima, la cooperación con las regiones ultraperiféricas y la cooperación interregional en el marco del objetivo de cooperación territorial europea (Interreg).
(3)  Con el fin de apoyar el desarrollo cooperativo y armonioso del territorio de la Unión a diferentes niveles y de reducir las disparidades existentes, el FEDER debe apoyar la cooperación transfronteriza, la cooperación transnacional, la cooperación marítima, la cooperación con las regiones ultraperiféricas y la cooperación interregional en el marco del objetivo de cooperación territorial europea (Interreg). En ese proceso deben tenerse en cuenta los principios de asociación y gobernanza multinivel, y deben reforzarse los enfoques de base local.
Enmienda 4
Propuesta de Reglamento
Considerando 3 bis (nuevo)
(3 bis)  Los diferentes componentes de Interreg deben contribuir a la consecución de los objetivos de desarrollo sostenible (ODS) descritos en la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible aprobada en septiembre de 2015.
Enmienda 5
Propuesta de Reglamento
Considerando 4
(4)  El componente de cooperación transfronteriza debe aspirar a abordar los retos comunes detectados conjuntamente en las regiones fronterizas y a explotar el potencial de crecimiento no aprovechado en las zonas fronterizas, como se manifiesta en la Comunicación de la Comisión «Impulsar el crecimiento y la cohesión en las regiones fronterizas de la UE»23 («Comunicación sobre las regiones fronterizas»). En consecuencia, el componente transfronterizo debería limitarse a la cooperación en las fronteras terrestres, y la cooperación transfronteriza en las fronteras marítimas debería integrarse en el componente transnacional.
(4)  El componente de cooperación transfronteriza debe aspirar a abordar los retos comunes detectados conjuntamente en las regiones fronterizas y a explotar el potencial de crecimiento no aprovechado en las zonas fronterizas, como se manifiesta en la Comunicación de la Comisión «Impulsar el crecimiento y la cohesión en las regiones fronterizas de la UE»23 («Comunicación sobre las regiones fronterizas»). Por ello, el componente transfronterizo debería incluir la cooperación tanto en las fronteras terrestres como en las fronteras marítimas, sin perjuicio del nuevo componente para la cooperación en el marco de las regiones ultraperiféricas.
__________________
__________________
23Comunicación de la Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo «Impulsar el crecimiento y la cohesión en las regiones fronterizas de la UE», COM(2017) 534 final de 20.9.2017.
23Comunicación de la Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo «Impulsar el crecimiento y la cohesión en las regiones fronterizas de la UE», COM(2017) 534 final de 20.9.2017.
Enmienda 6
Propuesta de Reglamento
Considerando 5
(5)  El componente de cooperación transfronteriza también debería incluir la cooperación entre uno o más Estados miembros y uno o más países u otros territorios fuera de la Unión. El resultado de cubrir la cooperación transfronteriza interior y exterior en el presente Reglamento sería una importante simplificación y racionalización de las disposiciones aplicables para las autoridades de los programas en los Estados miembros y para las autoridades socias y los beneficiarios fuera de la Unión, en comparación con el período de programación 2014-2020.
(5)  El componente de cooperación transfronteriza también debería incluir la cooperación entre uno o más Estados miembros o sus regiones y uno o más países o sus regiones u otros territorios fuera de la Unión. El resultado de cubrir la cooperación transfronteriza interior y exterior en el presente Reglamento sería una importante simplificación y racionalización de las disposiciones aplicables para las autoridades de los programas en los Estados miembros y para las autoridades socias y los beneficiarios fuera de la Unión, en comparación con el período de programación 2014-2020.
Enmienda 7
Propuesta de Reglamento
Considerando 6
(6)  El componente de cooperación transnacional y cooperación marítima debe tender a reforzar la cooperación por medio de acciones que favorezcan el desarrollo territorial integrado en función de las prioridades de la política de cohesión de la Unión, y debe incluir asimismo la cooperación transfronteriza marítima. La cooperación transnacional debe abarcar territorios más grandes en la zona continental de la Unión, mientras que la cooperación marítima debe abarcar los territorios en torno a las cuencas marítimas e integrar la cooperación transfronteriza en las fronteras marítimas durante el período de programación 2014-2020. Debería seguir aplicándose con la máxima flexibilidad la cooperación transfronteriza marítima anterior dentro de un marco de cooperación marítima más amplio, en particular definiendo el territorio cubierto, los objetivos específicos de dicha cooperación, los requisitos para una asociación de proyectos y la creación de subprogramas y comités de dirección específicos.
(6)  El componente de cooperación transnacional y cooperación marítima debe tender a reforzar la cooperación por medio de acciones que favorezcan el desarrollo territorial integrado en función de las prioridades de la política de cohesión de la Unión, dentro del pleno respeto de la subsidiariedad. La cooperación transnacional debe abarcar territorios transnacionales más grandes y, cuando proceda, territorios en torno a las cuencas marítimas que se extiendan geográficamente más allá de los cubiertos por los programas transfronterizos.
Enmienda 8
Propuesta de Reglamento
Considerando 7
(7)  Sobre la base de la experiencia con la cooperación transfronteriza y transnacional durante el período de programación 2014-2020 en las regiones ultraperiféricas, donde la combinación de ambos componentes en un solo programa por zona de cooperación no ha facilitado la simplificación suficiente para las autoridades de los programas y los beneficiarios, debería establecerse un componente específico de las regiones ultraperiféricas para que dichas regiones puedan cooperar con sus países y territorios vecinos de la manera más eficaz y sencilla.
(7)  Sobre la base de la experiencia con la cooperación transfronteriza y transnacional durante el período de programación 2014-2020 en las regiones ultraperiféricas, donde la combinación de ambos componentes en un solo programa por zona de cooperación no ha facilitado la simplificación suficiente para las autoridades de los programas y los beneficiarios, debería establecerse un componente específico adicional de las regiones ultraperiféricas para que dichas regiones puedan cooperar con terceros países, los países y territorios de ultramar (PTU) o las organizaciones regionales de integración y cooperación de una manera lo más eficaz y sencilla posible y que tenga en cuenta sus especificidades.
Enmienda 9
Propuesta de Reglamento
Considerando 8
(8)  Sobre la base de la experiencia con los programas de cooperación interregional en el marco de Interreg y la falta de dicha cooperación dentro de los programas en relación con el objetivo de inversión en empleo y crecimiento durante el período de programación 2014-2020, el componente de cooperación interregional debería centrarse más específicamente en aumentar la eficacia de la política de cohesión. Por lo tanto, ese componente debería limitarse a dos programas, uno para permitir todo tipo de experiencias, enfoques innovadores y creación de capacidad para programas en el marco de ambos objetivos y promover las agrupaciones europeas de cooperación territorial («AECT») que se hayan creado o vayan a crearse en virtud del Reglamento (CE) n.º 1082/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo24, y otro para mejorar el análisis de tendencias de desarrollo. La cooperación basada en proyectos en toda la Unión debería integrarse en el nuevo componente sobre inversiones interregionales en innovación y estar estrechamente vinculada a la aplicación de la Comunicación de la Comisión «Reforzar la innovación en las regiones de Europa: Estrategias para un crecimiento resiliente, inclusivo y sostenible»25, en particular, para apoyar plataformas temáticas de especialización inteligente en ámbitos como la energía, la modernización industrial o el sector agroalimentario. Finalmente, el desarrollo territorial integrado centrado en zonas urbanas funcionales o zonas urbanas debería concentrarse dentro de programas ejecutados en el marco del objetivo de inversión en empleo y crecimiento, y en un instrumento de acompañamiento, la «Iniciativa Urbana Europea». Los dos programas del componente de cooperación interregional deberían abarcar toda la Unión y también deberían estar abiertos a la participación de terceros países.
(8)  Sobre la base de, por un lado, la experiencia positiva con los programas de cooperación interregional en el marco de Interreg y, por otro, de la falta de dicha cooperación dentro de los programas en relación con el objetivo de inversión en empleo y crecimiento durante el período de programación 2014-2020, la cooperación interregional, a través del intercambio de experiencias y del desarrollo de capacidades para programas en el marco de ambos objetivos («Cooperación territorial europea» e «Inversión en empleo y crecimiento»), en ciudades y regiones, es un componente importante para encontrar soluciones comunes en el ámbito de la política de cohesión y construir asociaciones duraderas. Por tanto, los programas existentes deben seguir adelante, especialmente la promoción de la cooperación basada en proyectos, incluida la promoción de las agrupaciones europeas de cooperación territorial («AECT»), así como las estrategias macrorregionales.
__________________
24 Reglamento (CE) n.° 1082/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo de 5 de julio de 2006 sobre la Agrupación europea de cooperación territorial (AECT) (DO L 210 de 31.7.2006, p. 19).
25 Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones «Reforzar la innovación en las regiones de Europa: Estrategias para un crecimiento resiliente, inclusivo y sostenible», COM(2017) 376 final de 18.7.2017.
Enmienda 10
Propuesta de Reglamento
Considerando 8 bis (nuevo)
(8 bis)   La nueva iniciativa sobre las inversiones interregionales en innovación debe basarse en una especialización inteligente y utilizarse para apoyar las plataformas temáticas de especialización inteligente en ámbitos como la energía, la modernización industrial, la economía circular, la innovación social, el medio ambiente o el sector agroalimentario, y ayudar a los participantes en las estrategias de especialización inteligente a agruparse, con el fin de intensificar la innovación y aportar al mercado europeo productos, procesos y ecosistemas innovadores. Las pruebas indican que persiste un fallo sistémico en la fase de prueba y validación de la demostración de nuevas tecnologías (por ejemplo, las tecnologías facilitadoras esenciales), especialmente cuando la innovación es el resultado de la integración de especializaciones regionales complementarias que crean cadenas de valor innovadoras. Ese fallo tiene un carácter particularmente crítico en la fase entre la experimentación piloto y la plena difusión en el mercado. En algunos ámbitos tecnológicos e industriales estratégicos, las pymes no pueden recurrir actualmente a una infraestructura de demostración paneuropea de excelencia, abierta y conectada. Los programas en el marco de la iniciativa de cooperación interregional deberían abarcar toda la Unión y también deberían estar abiertos a la participación de los PTU, los terceros países y sus regiones, así como las organizaciones regionales de integración y cooperación, incluyendo las regiones vecinas ultraperiféricas. Se deben fomentar las sinergias entre las inversiones interregionales en innovación y otros programas pertinentes de la Unión, como los que se enmarcan en los Fondos Estructurales y de Inversión Europeos, Horizonte 2020, el Mercado Digital de Europa y el programa del mercado único, ya que amplificarán el impacto de las inversiones y generarán un mayor valor para los ciudadanos.
Enmienda 11
Propuesta de Reglamento
Considerando 9
(9)  Conviene fijar criterios objetivos que sirvan para designar las regiones y zonas que pueden recibir ayudas. A tal fin, la detección de las regiones y zonas elegibles en el ámbito de la Unión debería basarse en el sistema común de clasificación de las regiones establecido por el Reglamento (CE) n.º 1059/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo26.
(9)  Conviene fijar criterios objetivos comunes que sirvan para designar las regiones y zonas que pueden recibir ayudas. A tal fin, la detección de las regiones y zonas elegibles en el ámbito de la Unión debería basarse en el sistema común de clasificación de las regiones establecido por el Reglamento (CE) n.º 1059/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo26.
__________________
__________________
26 Reglamento (CE) n.° 1059/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo de 26 de mayo de 2003 por el que se establece una nomenclatura común de unidades territoriales estadísticas (NUTS) (DO L 154 de 21.6.2003, p. 1).
26 Reglamento (CE) n.º 1059/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo de 26 de mayo de 2003 por el que se establece una nomenclatura común de unidades territoriales estadísticas (NUTS) (DO L 154 de 21.6.2003, p. 1).
Enmienda 12
Propuesta de Reglamento
Considerando 10
(10)  Es necesario seguir apoyando o, si procede, establecer una cooperación en todas sus dimensiones con los terceros países vecinos de la Unión, ya que dicha cooperación es un importante instrumento de política de desarrollo regional y debe redundar en beneficio de las regiones de los Estados miembros limítrofes con terceros países. A tal efecto, el FEDER y los instrumentos de financiación exterior de la Unión, el IAP27, el IVDCI28 y el PPTU29 deberían apoyar programas en el marco de la cooperación transfronteriza, la cooperación transnacional y la cooperación marítima, la cooperación con las regiones ultraperiféricas y la cooperación interregional. Las ayudas del FEDER y de los instrumentos de financiación exterior de la Unión deben basarse en la reciprocidad y la proporcionalidad. Sin embargo, para el IAP III CT y el IVDCI CT, las ayudas del FEDER deben complementarse con cantidades al menos equivalentes en el marco del IAP III CT y el IVDCI CT, sujetas a un importe máximo establecido en el acto jurídico correspondiente, es decir, hasta el 3 % de la dotación financiera en el marco del IAP III y hasta el 4 % de la dotación financiera del programa geográfico de Vecindad en virtud del artículo 4, apartado 2, letra a),del IVDCI.
(10)  Es necesario seguir apoyando o, si procede, establecer una cooperación en todas sus dimensiones con los terceros países vecinos de la Unión, ya que dicha cooperación es un importante instrumento de política de desarrollo regional y debe redundar en beneficio de las regiones de los Estados miembros limítrofes con terceros países. A tal efecto, el FEDER y los instrumentos de financiación exterior de la Unión, el IAP27, el IVDCI28 y el PPTU29 deberían apoyar programas en el marco de la cooperación transfronteriza, la cooperación transnacional, la cooperación con las regiones ultraperiféricas y la cooperación interregional. Las ayudas del FEDER y de los instrumentos de financiación exterior de la Unión deben basarse en la reciprocidad y la proporcionalidad. Sin embargo, para el IAP III CT y el IVDCI CT, las ayudas del FEDER deben complementarse con cantidades al menos equivalentes en el marco del IAP III CT y el IVDCI CT, sujetas a un importe máximo establecido en el acto jurídico correspondiente.
__________________
__________________
27 Reglamento (UE) XXX por el que se establece el Instrumento de Ayuda Preadhesión (DO L xx, p. y).
27 Reglamento (UE) XXX por el que se establece el Instrumento de Ayuda Preadhesión (DO L xx, p. y).
28 Reglamento (UE) XXX por el que se establece el Instrumento de Vecindad, Desarrollo y Cooperación Internacional (DO L xx, p. y).
28 Reglamento (UE) XXX por el que se establece el Instrumento de Vecindad, Desarrollo y Cooperación Internacional (DO L xx, p. y).
29 Decisión (UE) XXX del Consejo relativa a la asociación de los países y territorios de ultramar con la Unión Europea, incluidas las relaciones entre la Unión Europea, por una parte, y Groenlandia y el Reino de Dinamarca, por otra (DO L xx, p. y).
29 Decisión (UE) XXX del Consejo relativa a la asociación de los países y territorios de ultramar con la Unión Europea, incluidas las relaciones entre la Unión Europea, por una parte, y Groenlandia y el Reino de Dinamarca, por otra (DO L xx, p. y).
Enmienda 13
Propuesta de Reglamento
Considerando 10 bis (nuevo)
(10 bis)   Debe prestarse una atención especial a las regiones que se convierten en nuevas fronteras exteriores de la Unión a fin de garantizar la adecuada continuidad de los programas de cooperación en curso.
Enmienda 14
Propuesta de Reglamento
Considerando 11
(11)  La asistencia del IAP III, debería centrarse principalmente en ayudar a los beneficiarios del IAP a reforzar las instituciones democráticas y el Estado de Derecho, a reformar el sistema judicial y la administración pública, a garantizar el respeto de los derechos fundamentales y a promover la igualdad de género, la tolerancia, la inclusión social y la no discriminación. La asistencia del IAP debe seguir respaldando los esfuerzos de los beneficiarios del IAP por promover la cooperación regional, macrorregional y transfronteriza, así como el desarrollo territorial, inclusive a través de la realización de las estrategias macrorregionales de la Unión. Asimismo, la asistencia del IAP debe abordar la seguridad, la migración y la gestión de fronteras, la garantía de acceso a la protección internacional, el intercambio de información pertinente, la mejora del control fronterizo y la aplicación de esfuerzos conjuntos en la lucha contra la migración irregular y el tráfico ilícito de migrantes.
(11)  La asistencia del IAP III debería centrarse principalmente en ayudar a los beneficiarios del IAP a reforzar las instituciones democráticas y el Estado de Derecho, a reformar el sistema judicial y la administración pública, a garantizar el respeto de los derechos fundamentales y a promover la igualdad de género, la tolerancia, la inclusión social y la no discriminación, así como el desarrollo regional y local. La asistencia del IAP debe seguir respaldando los esfuerzos de los beneficiarios del IAP por promover la cooperación regional, macrorregional y transfronteriza, así como el desarrollo territorial, inclusive a través de la realización de las estrategias macrorregionales de la Unión. Asimismo, la asistencia del IAP debe abordar la seguridad, la migración y la gestión de fronteras, la garantía de acceso a la protección internacional, el intercambio de información pertinente, la mejora del control fronterizo y la aplicación de esfuerzos conjuntos en la lucha contra la migración irregular y el tráfico ilícito de migrantes.
Enmienda 15
Propuesta de Reglamento
Considerando 12 bis (nuevo)
(12 bis)  El desarrollo de sinergias con la acción exterior y los programas de desarrollo de la Unión también debe contribuir a asegurar el máximo impacto, respetando al mismo tiempo el principio de coherencia de las políticas en favor del desarrollo, como se prevé en el artículo 208 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE). La consecución de coherencia en todas las políticas de la Unión es crucial para alcanzar los ODS.
Enmienda 16
Propuesta de Reglamento
Considerando 14
(14)  En vista de la situación específica de las regiones ultraperiféricas de la Unión, es necesario adoptar medidas relativas a las condiciones en las que esas regiones pueden tener acceso a los fondos estructurales. Por consiguiente, ciertas disposiciones del presente Reglamento deberán adaptarse a las características específicas de las regiones ultraperiféricas a fin de simplificar y fomentar la cooperación con sus vecinos, teniendo en cuenta la Comunicación de la Comisión «Una asociación estratégica renovada y más fuerte con las regiones ultraperiféricas de la Unión Europea»31.
(14)  En vista de la situación específica de las regiones ultraperiféricas de la Unión, es necesario adoptar medidas relativas a la mejora de las condiciones en las que esas regiones pueden tener acceso a los fondos estructurales. Por consiguiente, ciertas disposiciones del presente Reglamento deberán adaptarse a las características específicas de las regiones ultraperiféricas a fin de simplificar y fomentar su cooperación con terceros países y con los PTU, teniendo en cuenta la Comunicación de la Comisión «Una asociación estratégica renovada y más fuerte con las regiones ultraperiféricas de la Unión Europea»31.
_________________
_________________
31 Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo, al Comité de las Regiones y al Banco Europeo de Inversiones: «Una asociación estratégica renovada y más fuerte con las regiones ultraperiféricas de la Unión Europea» COM(2017) 623 final de 24.10.2017.
31 Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo, al Comité de las Regiones y al Banco Europeo de Inversiones: «Una asociación estratégica renovada y más fuerte con las regiones ultraperiféricas de la Unión Europea» COM(2017) 623 final de 24.10.2017.
Enmienda 17
Propuesta de Reglamento
Considerando 14 bis (nuevo)
(14 bis)  En el Reglamento se contempla la posibilidad de que los PTU participen en los programas Interreg. A fin de facilitar su acceso y participación efectivos, deben tomarse en consideración los retos y las especificidades de los PTU.
Enmienda 18
Propuesta de Reglamento
Considerando 15
(15)  Es necesario establecer los recursos asignados a cada uno de los diferentes componentes Interreg, incluida la participación de cada Estado miembro en los importes globales para la cooperación transfronteriza, la cooperación transnacional y la cooperación marítima, la cooperación con las regiones ultraperiféricas y la cooperación interregional, el potencial de que disponen los Estados miembros para la flexibilidad entre esos componentes. En comparación con el período de programación 2014-2020, la participación en la cooperación transfronteriza debe reducirse, mientras que la participación para la cooperación transnacional y la cooperación marítima debe aumentarse debido a la integración de la cooperación marítima, y debe crearse un nuevo componente de cooperación con las regiones ultraperiféricas.
(15)  Es necesario establecer los recursos asignados a cada uno de los diferentes componentes Interreg, incluida la participación de cada Estado miembro en los importes globales para la cooperación transfronteriza, la cooperación transnacional, la cooperación con las regiones ultraperiféricas y la cooperación interregional, el potencial de que disponen los Estados miembros para la flexibilidad entre esos componentes. No obstante, y habida cuenta de la globalización, la cooperación destinada a impulsar las inversiones en más empleo y crecimiento y las inversiones conjuntas con otras regiones deben estar determinadas también por las ambiciones y características comunes de las regiones y no necesariamente por las fronteras, por lo que deben ponerse a disposición fondos adicionales suficientes para la nueva iniciativa sobre las inversiones interregionales en innovación, a fin de responder a la situación en el mercado mundial.
Enmienda 19
Propuesta de Reglamento
Considerando 18
(18)  En el contexto de las circunstancias singulares y específicas en la isla de Irlanda, y con vistas a apoyar la cooperación Norte-Sur en virtud del Acuerdo del Viernes Santo, un nuevo programa transfronterizo «PEACE PLUS» debe proseguir la labor de los programas anteriores entre los condados limítrofes de Irlanda e Irlanda del Norte y aprovecharla. Teniendo en cuenta su importancia práctica, es necesario garantizar que, cuando el programa actúa en apoyo de la paz y la reconciliación, el FEDER también contribuya a fomentar la estabilidad social, económica y regional de las regiones afectadas, especialmente mediante acciones destinadas a promover la cohesión entre las comunidades. Habida cuenta de las especificidades del programa, debe gestionarse de forma integrada con la incorporación de la contribución del Reino Unido al programa como ingresos afectados externos. Además, determinadas normas de selección de las operaciones que se prevén en el presente Reglamento no deben aplicarse ese programa en relación con operaciones destinadas a apoyar la paz y la reconciliación.
(18)  En el contexto de las circunstancias singulares y específicas en la isla de Irlanda, y con vistas a apoyar la cooperación Norte-Sur en virtud del Acuerdo del Viernes Santo, un nuevo programa transfronterizo «PEACE PLUS» ha de proseguir la labor de los programas anteriores entre los condados limítrofes de Irlanda e Irlanda del Norte y aprovecharla. Teniendo en cuenta su importancia práctica, es necesario garantizar que, cuando el programa actúa en apoyo de la paz y la reconciliación, el FEDER también contribuya a fomentar la estabilidad y la cooperación en las áreas social, económica y regional en las regiones afectadas, especialmente mediante acciones destinadas a promover la cohesión entre las comunidades. Habida cuenta de las especificidades del programa, debe gestionarse de forma integrada con la incorporación de la contribución del Reino Unido al programa como ingresos afectados externos. Además, determinadas normas de selección de las operaciones que se prevén en el presente Reglamento no deben aplicarse a ese programa en relación con operaciones destinadas a apoyar la paz y la reconciliación.
Enmienda 20
Propuesta de Reglamento
Considerando 20
(20)  La mayor parte de las ayudas de la Unión debería concentrarse en un número limitado de objetivos políticos a fin de maximizar el impacto de Interreg.
(20)  La mayor parte de las ayudas de la Unión debería concentrarse en un número limitado de objetivos políticos a fin de maximizar el impacto de Interreg. Deben reforzarse las sinergias y complementariedades entre los componentes de Interreg.
Enmienda 21
Propuesta de Reglamento
Considerando 21
(21)  Las disposiciones sobre la preparación, aprobación y modificación de los programas Interreg, así como sobre el desarrollo territorial, la selección de las operaciones, el seguimiento y la evaluación, las autoridades de los programas, la auditoría de las operaciones, y la transparencia y la comunicación deben adaptarse a las especificidades de los programas Interreg en comparación con las disposiciones establecidas en el Reglamento (UE) [nuevo RDC].
(21)  Las disposiciones sobre la preparación, aprobación y modificación de los programas Interreg, así como sobre el desarrollo territorial, la selección de las operaciones, el seguimiento y la evaluación, las autoridades de los programas, la auditoría de las operaciones, y la transparencia y la comunicación deben adaptarse a las especificidades de los programas Interreg en comparación con las disposiciones establecidas en el Reglamento (UE) [nuevo RDC]. Esas disposiciones específicas deben seguir siendo sencillas y claras para evitar la sobrerregulación y las cargas administrativas adicionales para los Estados miembros y los beneficiarios.
Enmienda 22
Propuesta de Reglamento
Considerando 22
(22)  Se deben mantener las disposiciones sobre los criterios para que las operaciones se consideren verdaderamente conjuntas y cooperativas, sobre la asociación dentro de una operación Interreg y sobre las obligaciones del socio principal que se establecieron durante el período de programación 2014-2020. Sin embargo, los socios Interreg deben cooperar en las cuatro dimensiones (desarrollo, aplicación, puesta a disposición de personal y financiación) y, en el marco de la cooperación con las regiones ultraperiféricas, en tres de las cuatro, ya que sería más sencillo combinar las ayudas del FEDER y los instrumentos de financiación exterior de la Unión tanto a nivel de programas como de operaciones.
(22)  Se deben mantener las disposiciones sobre los criterios para que las operaciones se consideren verdaderamente conjuntas y cooperativas, sobre la asociación dentro de una operación Interreg y sobre las obligaciones del socio principal que se establecieron durante el período de programación 2014-2020. Los socios Interreg deben cooperar en el desarrollo y la aplicación, así como la puesta a disposición de personal o la financiación, o ambas, y, en el marco de la cooperación con las regiones ultraperiféricas, en tres de esas cuatro dimensiones, ya que sería más sencillo combinar las ayudas del FEDER y los instrumentos de financiación exterior de la Unión tanto a nivel de programas como de operaciones.
Enmienda 23
Propuesta de Reglamento
Considerando 22 bis (nuevo)
(22 bis)  En el marco de los programas de cooperación transfronteriza, los proyectos interpersonales y a pequeña escala son un instrumento importante y satisfactorio para eliminar los obstáculos fronterizos y transfronterizos, fomentar los contactos entre la población local y, de ese modo, acercar las regiones fronterizas y sus ciudadanos entre sí. Los proyectos interpersonales y a pequeña escala se llevan a cabo en numerosos ámbitos, como la cultura, el deporte, el turismo, la educación y la formación profesional, la economía, la ciencia, la protección medioambiental y la ecología, la atención sanitaria, el transporte y los pequeños proyectos de infraestructuras, la cooperación administrativa y las actividades promocionales. Tal como se establece también en el Dictamen del Comité Europeo de las Regiones titulado «Proyectos interpersonales y a pequeña escala en los programas de cooperación transfronteriza»32, los proyectos interpersonales y a pequeña escala comportan un elevado valor añadido europeo y contribuyen de manera considerable al objetivo general de los programas de cooperación transfronteriza.
__________________
32 Dictamen del Comité Europeo de las Regiones titulado «Proyectos interpersonales y a pequeña escala en los programas de cooperación transfronteriza» de 12 de julio de 2017 (DO C 342 de 12.10.2017, p. 38).
Enmienda 24
Propuesta de Reglamento
Considerando 23
(23)  Es necesario aclarar las normas que rigen los fondos para pequeños proyectos que se han aplicado desde que existe Interreg, pero que nunca han tenido disposiciones específicas. Tal como se establece también en el Dictamen del Comité Europeo de las Regiones «Proyectos interpersonales y a pequeña escala en los programas de cooperación transfronteriza»32, esos fondos para pequeños proyectos desempeñan un papel importante en el fomento de la confianza entre ciudadanos e instituciones, ofrecen un gran valor añadido europeo y contribuyen de manera considerable al objetivo general de los programas de cooperación transfronteriza superando los obstáculos fronterizos e integrando las zonas fronterizas y a sus ciudadanos. A fin de simplificar la gestión de la financiación de los pequeños proyectos por los destinatarios finales, que a menudo no están acostumbrados a aplicar fondos de la Unión, debería ser obligatorio el uso de opciones de costes simplificados y de importes a tanto alzado por debajo de un cierto umbral.
(23)  Desde que existe Interreg se han apoyado los proyectos interpersonales y a pequeña escala a través de los fondos para pequeños proyectos u otros instrumentos similares que nunca han tenido disposiciones específicas, por lo que es necesario clarificar las normas que regulan dichos fondos. A fin de preservar el valor añadido y las ventajas de los proyectos interpersonales y a pequeña escala, y también de cara al desarrollo local y regional, y de simplificar la gestión de la financiación de los pequeños proyectos por los destinatarios finales, que a menudo no están acostumbrados a solicitar fondos de la Unión, debería ser obligatorio el uso de opciones de costes simplificados y de importes a tanto alzado por debajo de un cierto umbral.
__________________
32 Dictamen del Comité Europeo de las Regiones «Proyectos interpersonales y a pequeña escala en los programas de cooperación transfronteriza» de 12 de julio de 2017 (DO C 342 de 12.10.2017, p. 38).
Enmienda 25
Propuesta de Reglamento
Considerando 24
(24)  Debido a la participación de más de un Estado miembro y al consiguiente incremento de los costes administrativos, en particular en lo que se refiere a los controles y la traducción, el límite máximo de los gastos de asistencia técnica debería ser más elevado que en el marco del objetivo de inversión en empleo y crecimiento. A fin de compensar los mayores costes administrativos, se debería alentar a los Estados miembros a que, siempre que sea posible, reduzcan las cargas administrativas ligadas a la ejecución de proyectos conjuntos. Además, los programas Interreg con un apoyo limitado de la Unión o los programas de cooperación transfronteriza exterior deberían recibir cierta cantidad mínima para asistencia técnica con la finalidad de garantizar la financiación suficiente para actividades efectivas de asistencia técnica.
(24)  Debido a la participación de más de un Estado miembro y al consiguiente incremento de los costes administrativos, por ejemplo en lo que respecta a los puntos de contacto regionales (o «antenas»), que actúan como importantes interlocutores para los que proponen y ejecutan los proyectos, y, por tanto, operan a modo de línea directa con las secretarías conjuntas o las autoridades correspondientes, pero en particular en lo que se refiere a los controles y la traducción, el límite máximo de los gastos de asistencia técnica debería ser más elevado que en el marco del objetivo de inversión en empleo y crecimiento. A fin de compensar los mayores costes administrativos, se debería alentar a los Estados miembros a que, siempre que sea posible, reduzcan las cargas administrativas ligadas a la ejecución de proyectos conjuntos. Además, los programas Interreg con un apoyo limitado de la Unión o los programas de cooperación transfronteriza exterior deberían recibir cierta cantidad mínima para asistencia técnica con la finalidad de garantizar la financiación suficiente para actividades efectivas de asistencia técnica.
Enmienda 26
Propuesta de Reglamento
Considerando 25 bis (nuevo)
(25 bis)  Por lo que se refiere a la reducción de la carga administrativa, la Comisión, los Estados miembros y las regiones deben cooperar estrechamente para poder aprovechar las adecuadas modalidades mejoradas para el sistema de gestión y control de un programa Interreg mencionadas en el artículo 77 del Reglamento (UE) .../... [nuevo RDC].
Enmienda 27
Propuesta de Reglamento
Considerando 27
(27)  Debe alentarse a los Estados miembros a que asignen las funciones de la autoridad de gestión a una AECT o a que establezcan una agrupación de ese tipo, como otras entidades jurídicas transfronterizas, responsable de gestionar un subprograma, una inversión territorial integrada, o uno o varios fondos para pequeños proyectos, o a que actúen como socio único.
(27)  Los Estados miembros deben, si procede, delegar las funciones de la autoridad de gestión en una AECT nueva o, cuando corresponda, ya existente, o establecer una agrupación de ese tipo, como otras entidades jurídicas transfronterizas, responsable de gestionar un subprograma o una inversión territorial integrada, o actuar como socio único. Los Estados miembros deben permitir a las autoridades regionales y locales y a otros organismos públicos de otros Estados miembros crear tales agrupaciones de cooperación con personalidad jurídica y deben implicar a las autoridades locales y regionales en su funcionamiento.
Enmienda 28
Propuesta de Reglamento
Considerando 28
(28)  La cadena de pagos establecida para el período de programación 2014-2020, es decir, de la Comisión al socio principal por mediación de la autoridad de certificación, debe mantenerse en la función de contabilidad. Las ayudas de la Unión deben abonarse al socio principal, a menos que esto se traduzca en la duplicación de tasas para la conversión a euros y de nuevo a otra divisa, o viceversa, entre el socio principal y los demás socios.
(28)  La cadena de pagos establecida para el período de programación 2014-2020, es decir, de la Comisión al socio principal por mediación de la autoridad de certificación, debe mantenerse en la función de contabilidad. Las ayudas de la Unión deben abonarse al socio principal, a menos que esto se traduzca en la duplicación de tasas para la conversión a euros y de nuevo a otra divisa, o viceversa, entre el socio principal y los demás socios. A menos que se especifique lo contrario, el socio principal debe asegurarse de que los demás socios reciban el importe total de la contribución del fondo de la Unión respectivo en su totalidad y dentro del plazo acordado por todos los socios, y siguiendo el mismo procedimiento que el aplicado respecto del socio principal.
Enmienda 29
Propuesta de Reglamento
Considerando 29
(29)  En virtud del artículo [63, apartado 9], del Reglamento (UE, Euratom) [RF-Omnibus], las normas específicas de un sector deben tener en cuenta las necesidades de los programas de cooperación territorial europea (Interreg), en particular por lo que se refiere a la función de auditoría. Por tanto, las disposiciones sobre el dictamen anual de auditoría, el informe anual de control y las auditorías de las operaciones debe simplificarse y adaptarse a estos programas en los que participa más de un Estado miembro.
(29)  En virtud del artículo [63, apartado 9], del Reglamento (UE, Euratom) [RF-Omnibus], las normas específicas de un sector deben tener en cuenta las necesidades de los programas de cooperación territorial europea (Interreg), por lo que se refiere, en particular, a la función de auditoría. Por tanto, las disposiciones sobre el dictamen anual de auditoría, el informe anual de control y las auditorías de las operaciones debe simplificarse y adaptarse a estos programas en los que participa más de un Estado miembro.
Enmienda 30
Propuesta de Reglamento
Considerando 30
(30)  Es necesario establecer una cadena clara de responsabilidad económica a efectos de la recuperación de importes por irregularidades, desde el socio único u otros socios pasando por el socio principal y la autoridad de gestión, hasta la Comisión. Deberá preverse la responsabilidad de los Estados miembros, los terceros países, los países socios o los países y territorios de ultramar (PTU) cuando no se haya conseguido recuperar los importes del socio único, de otros socios o del socio principal, es decir, que el Estado miembro reembolsa el importe a la autoridad de gestión. En consecuencia, en los programas Interreg no hay margen para cantidades irrecuperables en el nivel de los beneficiarios. Sin embargo, es necesario aclarar las normas en caso de que un Estado miembro, un tercer país, un país socio o un PTU no reembolse los importes a la autoridad de gestión. También deben aclararse las obligaciones del socio principal en materia de recuperación de importes. En particular, no se debe permitir que la autoridad de gestión obligue al socio principal a iniciar un procedimiento judicial en otro país.
(30)  Es necesario establecer una cadena clara de responsabilidad económica a efectos de la recuperación de importes por irregularidades, desde el socio único u otros socios pasando por el socio principal y la autoridad de gestión, hasta la Comisión. Deberá preverse la responsabilidad de los Estados miembros, los terceros países, los países socios o los países y territorios de ultramar (PTU) cuando no se haya conseguido recuperar los importes del socio único, de otros socios o del socio principal, es decir, que el Estado miembro reembolsa el importe a la autoridad de gestión. En consecuencia, en los programas Interreg no hay margen para cantidades irrecuperables en el nivel de los beneficiarios. Es necesario, sin embargo, aclarar las normas en caso de que un Estado miembro, un tercer país, un país socio o un PTU no reembolse los importes a la autoridad de gestión. También deben aclararse las obligaciones del socio principal en materia de recuperación de importes. Además, el comité de seguimiento debe establecer y acordar los procedimientos relativos a la recuperación de importes. No obstante, no se debe permitir que la autoridad de gestión obligue al socio principal a iniciar un procedimiento judicial en otro país.
Enmienda 31
Propuesta de Reglamento
Considerando 30 bis (nuevo)
(30 bis)   Conviene fomentar la disciplina financiera. Al mismo tiempo, en las modalidades de liberación de los compromisos presupuestarios se deben tener en cuenta la complejidad de los programas Interreg y su ejecución.
Enmienda 32
Propuesta de Reglamento
Considerando 32
(32)  Aunque los programas Interreg que cuenten con la participación de terceros países, países socios o PTU deben ejecutarse mediante gestión compartida, la cooperación con las regiones ultraperiféricas puede ejecutarse mediante gestión indirecta. Deben establecerse normas específicas para ejecutar esos programas mediante gestión indirecta, en su totalidad o en parte.
(32)  Aunque los programas Interreg que cuenten con la participación de terceros países, países socios o PTU deben ejecutarse mediante gestión compartida, la cooperación con las regiones ultraperiféricas puede ejecutarse mediante gestión indirecta. Deben establecerse normas específicas sobre cómo ejecutar esos programas mediante gestión indirecta, en su totalidad o en parte.
Enmienda 33
Propuesta de Reglamento
Considerando 35
(35)  A fin de garantizar condiciones uniformes para la adopción o la modificación de los programas Interreg, deben conferirse competencias de ejecución a la Comisión. Sin embargo, los programas de cooperación transfronteriza exterior deben respetar, cuando corresponda, los procedimientos de comité establecidos en los Reglamentos (UE) [IAP III] y [IVDCI] con respecto a la primera decisión de aprobación de dichos programas.
(35)  A fin de garantizar condiciones uniformes para la adopción o la modificación de los programas Interreg, deben conferirse competencias de ejecución a la Comisión. Sin embargo, cuando corresponda, los programas de cooperación transfronteriza exterior deben respetar los procedimientos de comité establecidos en los Reglamentos (UE) [IAP III] y [IVDCI] con respecto a la primera decisión de aprobación de dichos programas.
Enmienda 34
Propuesta de Reglamento
Considerando 36 bis (nuevo)
(36 bis)  La promoción de la cooperación territorial europea es una prioridad fundamental de la política de cohesión de la Unión. Las ayudas a las pymes para los costes en que incurran en los proyectos de cooperación territorial europea ya son objeto de una exención por categorías en virtud del Reglamento (UE) n.º 651/20141 bis de la Comisión (Reglamento general de exención por categorías (RGEC)). En las Directrices sobre las ayudas estatales de finalidad regional para 2014-20202 bis y en la sección de ayudas de finalidad regional del RGEC también se incluyen disposiciones especiales en relación con las ayudas de finalidad regional a las inversiones de empresas de todos los tamaños. A la luz de la experiencia adquirida, las ayudas a los proyectos de cooperación territorial europea solo deberían tener unos efectos limitados en la competencia y el comercio entre Estados miembros, por lo que la Comisión debería estar en condiciones de declarar que dicha ayuda es compatible con el mercado interior y que la financiación destinada al apoyo de los proyectos de cooperación territorial europea puede ser objeto de una exención por categorías.
_____________________
1 bis Reglamento (UE) n.º 651/2014 de la Comisión, de 17 de junio de 2014, por el que se declaran determinadas categorías de ayudas compatibles con el mercado interior en aplicación de los artículos 107 y 108 del Tratado (DO L 187 de 26.6.2014, p. 1).
2 bis Directrices sobre las ayudas estatales de finalidad regional para 2014-2020 (DO C 209 de 23.07.2013, p. 1).
Enmienda 35
Propuesta de Reglamento
Artículo 1 – apartado 1
1.  El presente Reglamento establece normas para el objetivo de cooperación territorial europea (Interreg) con vistas a fomentar la cooperación entre los Estados miembros dentro de la Unión y entre los Estados miembros y terceros países colindantes, países socios, otros territorios o países y territorios de ultramar («PTU») respectivamente.
1.  El presente Reglamento establece normas para el objetivo de cooperación territorial europea (Interreg) con vistas a fomentar la cooperación entre los Estados miembros y sus regiones dentro de la Unión y entre los Estados miembros, sus regiones y terceros países, países socios, otros territorios o países y territorios de ultramar («PTU»), o bien organizaciones regionales de integración y cooperación, o un grupo de terceros países que formen parte de una organización regional, respectivamente.
Enmienda 36
Propuesta de Reglamento
Artículo 2 – apartado 1 – punto 4
(4)  «entidad jurídica transfronteriza»: un organismo jurídico establecido en virtud de las leyes de uno de los países participantes en un programa Interreg, siempre que sea establecido por las autoridades territoriales u otros organismos de al menos dos países participantes.
(4)  «entidad jurídica transfronteriza»: un organismo jurídico, incluida una eurorregión, establecido en virtud de las leyes de uno de los países participantes en un programa Interreg, siempre que sea establecido por las autoridades territoriales u otros organismos de al menos dos países participantes.
Enmienda 37
Propuesta de Reglamento
Artículo 22 – apartado 1 – punto 4 bis (nuevo)
(4 bis)  «organización regional de integración y cooperación»: un grupo de Estados miembros o regiones de una misma zona geográfica cuyo objetivo es cooperar estrechamente en cuestiones de interés común.
Enmienda 38
Propuesta de Reglamento
Artículo 3 – apartado 1 – párrafo 1 – parte introductoria
(1)  la cooperación transfronteriza entre regiones adyacentes para promover el desarrollo regional integrado (componente 1):
(1)  la cooperación transfronteriza entre regiones adyacentes para promover el desarrollo regional integrado y armonioso (componente 1):
Enmienda 39
Propuesta de Reglamento
Artículo 3 – apartado 1 – párrafo 1 – letra a
a)  cooperación transfronteriza interior entre regiones fronterizas adyacentes de dos o más Estados miembros o entre regiones fronterizas adyacentes de al menos un Estado miembro y uno o más terceros países enumerados en el artículo 4, apartado 3; o
a)  cooperación transfronteriza interior entre regiones fronterizas, con fronteras terrestres o marítimas, adyacentes de dos o más Estados miembros o entre regiones fronterizas, con fronteras terrestres o marítimas, adyacentes de al menos un Estado miembro y uno o más terceros países enumerados en el artículo 4, apartado 3; o
Enmienda 40
Propuesta de Reglamento
Artículo 3 – apartado 1 – párrafo 1 – punto b – parte introductoria
b)  cooperación transfronteriza exterior entre regiones fronterizas adyacentes de al menos un Estado miembro y uno o varios de los siguientes:
b)  cooperación transfronteriza exterior entre regiones fronterizas, con fronteras terrestres o marítimas, adyacentes de al menos un Estado miembro y uno o varios de los siguientes:
Enmienda 41
Propuesta de Reglamento
Artículo 3 – apartado 1 – punto 2
(2)  la cooperación transnacional y la cooperación marítima en territorios transnacionales más grandes y en torno a cuencas marítimas, con la participación de socios de programas nacionales, regionales y locales en Estados miembros, terceros países y países socios y en Groenlandia, con el fin de lograr un mayor grado de integración territorial («componente 2»; cuando solo se hace referencia a la cooperación transnacional: «componente 2A»; cuando solo se hace referencia a la cooperación marítima: «componente 2B»);
(2)  la cooperación transnacional en territorios transnacionales más grandes y en torno a cuencas marítimas, con la participación de socios de programas nacionales, regionales y locales en Estados miembros, terceros países y países socios y PTU, con el fin de lograr un mayor grado de integración territorial («componente 2»);
Enmienda 42
Propuesta de Reglamento
Artículo 3 – apartado 1 – punto 3
3)  la cooperación con las regiones ultraperiféricas entre ellas y con PTU o países terceros o socios vecinos, o varios de ellos, para facilitar la integración regional en su vecindad («componente 3»);
3)  la cooperación con las regiones ultraperiféricas entre ellas y con PTU o países terceros o socios vecinos, o las organizaciones regionales de integración y cooperación, o varios de ellos, para facilitar la integración regional y el desarrollo armonioso en su vecindad («componente 3»);
Enmienda 43
Propuesta de Reglamento
Artículo 3 – apartado 1 – punto 4 – letra a – inciso i bis (nuevo)
i bis)  la aplicación de los proyectos comunes de desarrollo interregionales;
Enmienda 44
Propuesta de Reglamento
Artículo 3 – apartado 1 – punto 4 – letra a – inciso i bis (nuevo)
i bis)  el desarrollo de capacidades entre socios de toda la Unión en relación con:
Enmienda 45
Propuesta de Reglamento
Artículo 3 – apartado 1 – punto 4 – letra a – inciso ii bis (nuevo)
ii bis)  la identificación y difusión de buenas prácticas con vistas a su transferencia particularmente a programas operativos en el marco del objetivo de inversión para el crecimiento y el empleo;
Enmienda 46
Propuesta de Reglamento
Artículo 3 – apartado 1 – punto 4 – letra a – inciso ii bis (nuevo)
ii bis)  el intercambio de experiencias relativas a la identificación, transferencia y difusión de las mejores prácticas en el desarrollo urbano sostenible, incluidos los vínculos entre los ámbitos urbano y rural;
Enmienda 47
Propuesta de Reglamento
Artículo 3 – apartado 1 – punto 4 – letra a – inciso iii bis (nuevo)
iii bis)  la creación, el funcionamiento y la utilización del Mecanismo transfronterizo europeo a que se refiere el Reglamento (UE) .../... [nuevo Mecanismo transfronterizo europeo];
Enmienda 48
Propuesta de Reglamento
Artículo 3 – apartado 1 – punto 5
5)  las inversiones interregionales en innovación mediante la comercialización y la ampliación de los proyectos interregionales en materia de innovación que puedan fomentar el desarrollo de las cadenas de valor europeas («componente 5»).
suprimido
Enmienda 49
Propuesta de Reglamento
Artículo 4 – apartado 1
1.  Para la cooperación transfronteriza, las regiones que recibirán apoyo del FEDER serán las regiones NUTS de nivel 3 de la Unión a lo largo de todas las fronteras terrestres interiores y exteriores con terceros países o países socios.
1.  Para la cooperación transfronteriza, las regiones que recibirán apoyo del FEDER serán las regiones NUTS de nivel 3 de la Unión a lo largo de todas las fronteras terrestres o marítimas interiores y exteriores con terceros países o países socios, sin perjuicio de los posibles ajustes necesarios para garantizar la coherencia y la continuidad de las zonas de los programas de cooperación establecidas para el período de programación 2014-2020.
Enmienda 50
Propuesta de Reglamento
Artículo 4 – apartado 2
2.  Las regiones que se encuentren en fronteras marítimas y estén conectadas por mar mediante un enlace fijo también recibirán ayudas en el marco de la cooperación transfronteriza.
suprimido
Enmienda 51
Propuesta de Reglamento
Artículo 4 – apartado 3
3.  Los programas Interreg de cooperación transfronteriza interior podrán abarcar regiones de Noruega, Suiza y el Reino Unido que sean equivalentes a las regiones NUTS de nivel 3, así como Liechtenstein, Andorra y Mónaco.
3.  Los programas Interreg de cooperación transfronteriza interior podrán abarcar regiones de Noruega, Suiza y el Reino Unido que sean equivalentes a las regiones NUTS de nivel 3, así como Liechtenstein, Andorra, Mónaco y San Marino.
Enmienda 52
Propuesta de Reglamento
Artículo 4 – apartado 4
4.  Para la cooperación transfronteriza exterior, las regiones que reciben ayuda del IAP III o del IVDCI serán regiones NUTS de nivel 3 del país socio correspondiente o, a falta de clasificación NUTS, zonas equivalentes a lo largo de todas las fronteras terrestres entre Estados miembros y países socios elegibles conforme al IAP III o al IVDCI.
4.  Para la cooperación transfronteriza exterior, las regiones que reciben ayuda del IAP III o del IVDCI serán regiones NUTS de nivel 3 del país socio correspondiente o, a falta de clasificación NUTS, zonas equivalentes a lo largo de todas las fronteras terrestres o marítimas entre Estados miembros y países socios elegibles conforme al IAP III o al IVDCI.
Enmienda 53
Propuesta de Reglamento
Artículo 5 – título
5 Cobertura geográfica de la cooperación transnacional y de la cooperación marítima
Cobertura geográfica de la cooperación transnacional
Enmienda 54
Propuesta de Reglamento
Artículo 5 – apartado 1
1.  Para la cooperación transnacional y la cooperación marítima, las regiones que recibirán ayuda del FEDER serán las regiones NUTS de nivel 2 de la Unión que cubran zonas funcionales contiguas, teniendo en cuenta, en su caso, las estrategias macrorregionales o las estrategias de cuencas marítimas.
1.  Para la cooperación transnacional y la cooperación marítima, las regiones que recibirán ayuda del FEDER serán las regiones NUTS de nivel 2 de la Unión que cubran zonas funcionales contiguas, sin perjuicio de los posibles ajustes necesarios para garantizar la coherencia y la continuidad de dicha cooperación en zonas coherentes más amplias sobre la base del período de programación 2014-2020 y teniendo en cuenta, en su caso, las estrategias macrorregionales o las estrategias de cuencas marítimas.
Enmienda 55
Propuesta de Reglamento
Artículo 5 – apartado 2 – párrafo 1 – parte introductoria
Los programas Interreg de cooperación transnacional y cooperación marítima podrán cubrir:
Los programas Interreg de cooperación transnacional podrán cubrir:
Enmienda 56
Propuesta de Reglamento
Artículo 5 – apartado 2 – párrafo 1 – letra b
b)  Groenlandia;
b)  los PTU que cuenten con el apoyo del programa PTU;
Enmienda 57
Propuesta de Reglamento
Artículo 5 – apartado 3
3.  Las regiones, los terceros países o los países socios enumerados en el apartado 2 serán regiones NUTS de nivel 2 o, en ausencia de clasificación NUTS, zonas equivalentes.
3.  Las regiones, los terceros países, los países socios o los PTU enumerados en el apartado 2 serán regiones NUTS de nivel 2 o, en ausencia de clasificación NUTS, zonas equivalentes.
Enmienda 58
Propuesta de Reglamento
Artículo 6 – apartado 2
2.  Los programas Interreg de las regiones ultraperiféricas podrán cubrir países socios vecinos que reciben apoyo del IVDCI o los PTU que reciben apoyo del PPTU, o ambos.
2.  Los programas Interreg de las regiones ultraperiféricas podrán cubrir países socios que reciben apoyo del IVDCI, los PTU que reciben apoyo del programa PTU, las organizaciones regionales de cooperación o una combinación de dos o de los tres.
Enmienda 59
Propuesta de Reglamento
Artículo 7 – título
Cobertura geográfica de la cooperación interregional e inversiones interregionales en innovación
Cobertura geográfica de la cooperación interregional
Enmienda 60
Propuesta de Reglamento
Artículo 7 – apartado 1
1.  Para cualquier programa Interreg del componente 4 o para las inversiones interregionales en innovación del componente 5, todo el territorio de la Unión recibirá apoyo del FEDER.
1.  Para cualquier programa Interreg del componente 4, todo el territorio de la Unión recibirá apoyo del FEDER incluidas las regiones ultraperiféricas.
Enmienda 61
Propuesta de Reglamento
Artículo 7 – apartado 2
2.  Los programas Interreg del componente 4 podrán cubrir la totalidad o parte de países terceros, países socios, otros territorios o PTU mencionados en los artículos 4, 5 y 6, reciban o no apoyo de los instrumentos de financiación exterior de la Unión.
2.  Los programas Interreg del componente 4 podrán cubrir la totalidad o parte de países terceros, países socios, otros territorios o PTU mencionados en los artículos 4, 5 y 6, reciban o no apoyo de los instrumentos de financiación exterior de la Unión. Los terceros países podrán participar en dichos programas siempre que contribuyan a la financiación en forma de ingresos afectados externos.
Enmienda 62
Propuesta de Reglamento
Artículo 8 – apartado 2
2.  El acto de ejecución a que se hace referencia en el apartado 1 incluirá también una lista de las regiones NUTS de nivel 3 de la Unión que se han tenido en cuenta para la asignación del FEDER a la cooperación transfronteriza en todas las fronteras interiores y en aquellas fronteras exteriores cubiertas por los instrumentos de financiación exterior de la Unión, así como una lista que especifique las regiones NUTS de nivel 3 que se han tenido en cuenta para la asignación en el componente 2B al que se hace referencia en el artículo 9, apartado 3, letra a).
2.  El acto de ejecución a que se hace referencia en el apartado 1 incluirá también una lista de las regiones NUTS de nivel 3 de la Unión que se han tenido en cuenta para la asignación del FEDER a la cooperación transfronteriza en todas las fronteras interiores y en aquellas fronteras exteriores cubiertas por los instrumentos de financiación exterior de la Unión.
Enmienda 63
Propuesta de Reglamento
Artículo 8 – apartado 3
3.  También se mencionarán en la lista a la que se hace referencia en el apartado 1 las regiones de terceros países o países socios o territorios no pertenecientes a la Unión que no reciban ayuda del FEDER o de un instrumento de financiación exterior de la Unión.
(No afecta a la versión española).
Enmienda 64
Propuesta de Reglamento
Artículo 9 – apartado 1
1.  Los recursos del FEDER para el objetivo de cooperación territorial europea (Interreg) ascenderán a 8 430 000 000 EUR de los recursos totales disponibles para los compromisos presupuestarios del FEDER, el FSE+ y el Fondo de Cohesión en el período de programación 2021-2027 y establecidos en el artículo [102, apartado 1], del Reglamento (UE) [nuevo RDC].
1.  Los recursos para el objetivo de cooperación territorial europea (Interreg) ascenderán a 11 165 910 000 EUR, a precios de 2018, de los recursos totales disponibles para los compromisos presupuestarios del FEDER, el FSE+ y el Fondo de Cohesión en el período de programación 2021-2027 y establecidos en el artículo [103, apartado 1], del Reglamento (UE) [nuevo RDC].
Enmienda 65
Propuesta de Reglamento
Artículo 9 – apartado 2 – parte introductoria
2.  Los recursos a que se hace referencia en el apartado 1 se asignarán de la siguiente manera:
2.  10 195 910 000 EUR (91,31 %) de los recursos a que se hace referencia en el apartado 1 se asignarán de la siguiente manera:
Enmienda 66
Propuesta de Reglamento
Artículo 9 – apartado 2 – letra a
a)  52,7 % (es decir, un total de 4 440 000 000 EUR) para la cooperación transfronteriza (componente 1);
a)  7 500 000 000 EUR (67,16 %) para la cooperación transfronteriza (componente 1);
Enmienda 67
Propuesta de Reglamento
Artículo 9 – apartado 2 – letra a
b)  31,4 % (es decir, un total de 2 649 900 000 EUR) para la cooperación transnacional y la cooperación marítima (componente 2);
b)  1 973 600 880 EUR (17,68 %) para la cooperación transfronteriza (componente 2);
Enmienda 68
Propuesta de Reglamento
Artículo 9 – apartado 2 – letra c
c)  3,2 % (es decir, un total de 270 100 000 EUR) para la cooperación con las regiones ultraperiféricas (componente 3);
c)  357 309 120 EUR (3,2 %) para la cooperación con las regiones ultraperiféricas (componente 3);
Enmienda 69
Propuesta de Reglamento
Artículo 9 – apartado 2 – letra d
d)  1,2 % (es decir, un total de 100 000 000 EUR) para la cooperación interregional (componente 4);
d)  365 000 000 EUR (3,2 %) para la cooperación interregional (componente 4);
Enmienda 70
Propuesta de Reglamento
Artículo 9 – apartado 2 – letra e
e)  11,5 % (es decir, un total de 970 000 000 EUR) para las inversiones interregionales en innovación (componente 5).
suprimido
Enmienda 71
Propuesta de Reglamento
Artículo 9 – apartado 3 – párrafo 2 – letra a
a)  Las regiones NUTS de nivel 3 para el componente 1, así como las regiones NUTS de nivel 3 para el componente 2B enumeradas en el acto de ejecución de conformidad con el artículo 8, apartado 2;
a)  Las regiones NUTS de nivel 3 para el componente 1 enumeradas en el acto de ejecución de conformidad con el artículo 8, apartado 2;
Enmienda 72
Propuesta de Reglamento
Artículo 9 – apartado 3 – párrafo 2 – letra b
b)  Las regiones NUTS de nivel 2 para los componentes 2A y 3.
b)  Las regiones NUTS de nivel 2 para el componente 2.
Enmienda 73
Propuesta de Reglamento
Artículo 9 – apartado 3 – párrafo 2 – letra b bis (nueva)
b bis)  Las regiones NUTS de nivel 2 y 3 para el componente 3.
Enmienda 74
Propuesta de Reglamento
Artículo 9 – apartado 5 bis (nuevo)
5 bis.  970 000 000 EUR (8,69 %) de los recursos mencionados en el apartado 1 se asignarán a la nueva iniciativa sobre inversiones interregionales en innovación a que se refiere el artículo 15 bis (nuevo).
Si, a más tardar el 31 de diciembre de 2026, la Comisión no ha comprometido todos los recursos disponibles mencionados en el apartado 1 en proyectos seleccionados en el marco de dicha iniciativa, los saldos no comprometidos restantes se reasignarán proporcionalmente entre los componentes 1 a 4.
Enmienda 75
Propuesta de Reglamento
Artículo 10 – apartado 3 – párrafo 1
La ayuda del FEDER se concederá a programas Interreg de cooperación transfronteriza exterior individuales siempre que el IAP III CT y el IVDCI CT proporcionen cantidades equivalentes en virtud del documento de programación estratégica pertinente. Esta equivalencia estará sujeta a un límite máximo fijado en el acto legislativo relativo al IAP III o al IVDCI.
La ayuda del FEDER se concederá a programas Interreg de cooperación transfronteriza exterior individuales siempre que el IAP III CT y el IVDCI CT proporcionen cantidades, al menos, equivalentes en virtud del documento de programación estratégica pertinente. Esta contribución estará sujeta a un límite máximo fijado en el acto legislativo relativo al IAP III o al IVDCI.
Enmienda 76
Propuesta de Reglamento
Artículo 12 – apartado 3 – párrafo 1 – letra b
b)  el programa Interreg no puede aplicarse según lo previsto debido a problemas en las relaciones entre los países participantes.
b)  en casos debidamente justificados, cuando el programa Interreg no puede aplicarse según lo previsto debido a problemas en las relaciones entre los países participantes;
Enmienda 77
Propuesta de Reglamento
Artículo 12 – apartado 4 – párrafo 1
Con respecto a un programa Interreg del componente 2 ya aprobado por la Comisión, la participación de un país socio o de Groenlandia se suspenderá si se cumple una de las situaciones indicadas en el apartado 3, párrafo primero, letras a) y b).
Con respecto a un programa Interreg del componente 2 ya aprobado por la Comisión, la participación de un país socio o de un PTU se suspenderá si se cumple una de las situaciones indicadas en el apartado 3, párrafo primero, letras a) y b).
Enmienda 78
Propuesta de Reglamento
Artículo 12 – apartado 4 – párrafo 2 – letra a
a)  que el programa Interreg se interrumpa en su totalidad, en particular cuando sus principales retos conjuntos de desarrollo no puedan lograrse sin la participación de ese país socio o de Groenlandia;
a)  que el programa Interreg se interrumpa en su totalidad, en particular cuando sus principales retos conjuntos de desarrollo no puedan lograrse sin la participación de ese país socio o PTU;
Enmienda 79
Propuesta de Reglamento
Artículo 12 – apartado 4 – párrafo 2 – letra c
c)  que el programa Interreg continúe sin la participación de ese país socio o de Groenlandia.
c)  que el programa Interreg continúe sin la participación de ese país socio o de un PTU.
Enmienda 80
Propuesta de Reglamento
Artículo 12 – apartado 6
6.  Cuando un tercer país o un país socio que contribuye a un programa Interreg con recursos nacionales, que no constituyen la cofinanciación nacional de la ayuda del FEDER o de un instrumento de financiación exterior de la Unión, reduce esa contribución durante la ejecución del programa Interreg, ya sea en general o con respecto a operaciones conjuntas ya seleccionadas y que hayan recibido el documento establecido en el artículo 22, apartado 6, el Estado o los Estados miembros participantes solicitarán que se aplique una de las opciones establecidas en el párrafo segundo del apartado 4.
6.  Cuando un tercer país, un país socio o un PTU que contribuye a un programa Interreg con recursos nacionales, que no constituyen la cofinanciación nacional de la ayuda del FEDER o de un instrumento de financiación exterior de la Unión, reduce esa contribución durante la ejecución del programa Interreg, ya sea en general o con respecto a operaciones conjuntas ya seleccionadas y que hayan recibido el documento establecido en el artículo 22, apartado 6, el Estado o los Estados miembros participantes solicitarán que se aplique una de las opciones establecidas en el párrafo segundo del apartado 4 del presente artículo.
Enmienda 81
Propuesta de Reglamento
Artículo 13 – párrafo 1
El porcentaje de cofinanciación a nivel de cada programa Interreg no será superior al 70 %, a menos que, con respecto a los programas Interreg de cooperación transfronteriza exterior o del componente 3, se fije un porcentaje más elevado en los Reglamentos (UE) [IAP III] o [IVDCI], o en la Decisión [PPTU] del Consejo, respectivamente, o en cualquier acto adoptado en virtud de los mismos.
El porcentaje de cofinanciación a nivel de cada programa Interreg no será superior al 80 %, a menos que, con respecto a los programas Interreg de cooperación transfronteriza exterior o del componente 3, se fije un porcentaje más elevado en los Reglamentos (UE) [IAP III] o [IVDCI], o en la Decisión (UE) [PPTU] del Consejo, respectivamente, o en cualquier acto adoptado en virtud de los mismos.
Enmienda 82
Propuesta de Reglamento
Artículo 14 – apartado 3 – parte introductoria
3.  Además de los objetivos específicos para el FEDER establecidos en el artículo [2] del Reglamento (UE) [nuevo FEDER], el FEDER y, en su caso, los instrumentos de financiación exterior de la Unión también pueden contribuir a los objetivos específicos en el marco del OP 4, como sigue:
3.  Además de los objetivos específicos para el FEDER establecidos en el artículo [2] del Reglamento (UE) [nuevo FEDER], el FEDER y, en su caso, los instrumentos de financiación exterior de la Unión también contribuirán a los objetivos específicos en el marco del OP 4, como sigue:
Enmienda 83
Propuesta de Reglamento
Artículo 14 – apartado 4 – letra a – parte introductoria
a)  en los programas Interreg de los componentes 1 y 2B:
a)  en los programas Interreg de los componentes 1 y 2:
Enmienda 84
Propuesta de Reglamento
Artículo 14 – apartado 4 – letra a – inciso ii
ii)  mejorar la administración pública eficiente promoviendo la cooperación jurídica y administrativa y la cooperación entre los ciudadanos y las instituciones; en particular con miras a resolver los obstáculos jurídicos y de otra índole en las regiones fronterizas;
ii)  mejorar la administración pública eficiente promoviendo la cooperación jurídica y administrativa y la cooperación entre los ciudadanos, incluidos los proyectos interpersonales, los agentes de la sociedad civil y las instituciones; en particular con miras a resolver los obstáculos jurídicos y de otra índole en las regiones fronterizas;
Enmienda 85
Propuesta de Reglamento
Artículo 14 – apartado 5
5.  En los programas Interreg de cooperación transfronteriza exterior y de los componentes 2 y 3, el FEDER y, en su caso, los instrumentos de financiación exterior de la Unión también contribuirán al objetivo específico exterior Interreg «una Europa más segura y protegida», en particular mediante acciones en los ámbitos de la gestión del cruce fronterizo y la gestión de la movilidad y la migración, incluida la protección de los migrantes.
5.  En los programas Interreg de los componentes 1, 2 y 3, el FEDER y, en su caso, los instrumentos de financiación exterior de la Unión también pueden contribuir al objetivo específico Interreg «una Europa más segura y protegida», en particular mediante acciones en los ámbitos de la gestión del cruce fronterizo y la gestión de la movilidad y la migración, incluidas la protección y la integración social y económica de los migrantes y refugiados bajo protección internacional.
Enmienda 86
Propuesta de Reglamento
Artículo 15 – apartado 2
2.  Al menos el 15 % del FEDER y, en su caso, de los instrumentos de financiación exterior de las asignaciones de la Unión con arreglo a prioridades distintas de la asistencia técnica a cada programa Interreg de los componentes 1, 2 y 3 se asignará al objetivo específico Interreg «una mejor gobernanza Interreg» o al objetivo específico exterior Interreg «una Europa más segura y protegida».
2.  En lo que al FEDER y, en su caso, los instrumentos de financiación exterior de las asignaciones de la Unión con arreglo a prioridades distintas de la asistencia técnica a cada programa Interreg de los componentes 1, 2 y 3 respecta, hasta el 15 % se asignará al objetivo específico Interreg «una mejor gobernanza Interreg», y hasta el 10 % podrá asignarse al objetivo específico Interreg «una Europa más segura y protegida».
Enmienda 87
Propuesta de Reglamento
Artículo 15 – apartado 3
3.  Cuando un programa Interreg del componente 2A apoya una estrategia macrorregional, el total del FEDER y, en su caso, el total de las asignaciones de los instrumentos de financiación externa de la Unión con arreglo a prioridades distintas de la asistencia técnica se programarán para los objetivos de dicha estrategia.
3.  Cuando un programa Interreg del componente 1 o 2 apoya una estrategia macrorregional o una estrategia de cuenca marítima, al menos el 80 % del FEDER y, en su caso, parte de las asignaciones de los instrumentos de financiación externa de la Unión con arreglo a prioridades distintas de la asistencia técnica contribuirán a los objetivos de dicha estrategia.
Enmienda 88
Propuesta de Reglamento
Artículo 15 – apartado 4
4.  Cuando un programa Interreg del componente 2B apoya una estrategia macrorregional o una estrategia de cuenca marítima, al menos el 70 % del total del FEDER y, en su caso, de las asignaciones de los instrumentos de financiación externa de la Unión con arreglo a prioridades distintas de la asistencia técnica se asignará a los objetivos de dicha estrategia.
suprimido
Enmienda 89
Propuesta de Reglamento
Artículo 15 bis (nuevo)
Artículo 15 bis
Inversiones interregionales en innovación
1.  Los recursos mencionados en el artículo 9, apartado 5 bis (nuevo) se asignarán a una nueva iniciativa sobre inversiones interregionales en innovación que estará destinada a:
a)  la comercialización y la ampliación de los proyectos comunes en materia de innovación que puedan fomentar el desarrollo de las cadenas de valor europeas;
b)  la agrupación de investigadores, empresas, organizaciones de la sociedad civil y administraciones públicas que participen en estrategias de especialización inteligente e innovación social a escala nacional o regional;
c)  proyectos piloto al objeto de detectar o poner a prueba nuevos sistemas de desarrollo a escala regional y local basados en estrategias de especialización inteligente; o
d)  el intercambio de experiencias en materia de innovación al objeto de aprovechar la experiencia adquirida en el ámbito del desarrollo regional o local.
2.  Para preservar el principio de cohesión territorial europea, con porcentajes más o menos iguales de los recursos financieros, estas inversiones se centrarán en el establecimiento de vínculos entre las regiones menos desarrolladas con las de las regiones principales fomentando la capacidad de los ecosistemas de innovación regionales de las regiones menos desarrolladas tanto para incorporarse al valor de la Unión nuevo o ya existente y progresar en él como para formar parte de asociaciones con otras regiones.
3.  La Comisión ejecutará estas inversiones mediante gestión directa o indirecta. Contará para ello con el apoyo de un grupo de expertos a la hora de establecer un programa de trabajo a largo plazo y las correspondientes convocatorias.
4.  En el caso de las inversiones interregionales en innovación, todo el territorio de la Unión recibirá apoyo del FEDER. Podrán participar en dichas inversiones terceros países siempre que contribuyan a la financiación en forma de ingresos afectados externos.
Enmienda 90
Propuesta de Reglamento
Artículo 16 – apartado 1
1.  El objetivo de cooperación territorial europea (Interreg) se ejecutará a través de programas Interreg mediante gestión compartida, a excepción del componente 3, que podrá ejecutarse en su totalidad o en parte mediante gestión indirecta, y del componente 5, que se ejecutará mediante gestión directa o indirecta.
1.  El objetivo de cooperación territorial europea (Interreg) se ejecutará a través de programas Interreg mediante gestión compartida, a excepción del componente 3, que podrá ejecutarse en su totalidad o en parte mediante gestión indirecta previa consulta a las partes interesadas.
Enmienda 91
Propuesta de Reglamento
Artículo 16 – apartado 2
2.  Los Estados miembros participantes y, en su caso, los terceros países, los países socios o los PTU prepararán un programa Interreg de conformidad con la plantilla establecida en el anexo para el período comprendido entre el 1 de enero de 2021 y el 31 de diciembre de 2027.
2.  Los Estados miembros participantes y, en su caso, los terceros países, los países socios, los PTU o las organizaciones regionales de integración y cooperación prepararán un programa Interreg de conformidad con la plantilla establecida en el anexo para el período comprendido entre el 1 de enero de 2021 y el 31 de diciembre de 2027.
Enmienda 92
Propuesta de Reglamento
Artículo 16 – apartado 3 – párrafo 1
Los Estados miembros participantes prepararán un programa Interreg en cooperación con los socios del programa a que se refiere el artículo [6] del Reglamento (UE) [el nuevo RDC].
Los Estados miembros participantes prepararán un programa Interreg en cooperación con los socios del programa a que se refiere el artículo [6] del Reglamento (UE) [el nuevo RDC]. A la hora de preparar los programas Interreg, que abarcan estrategias macrorregionales o estrategias de cuencas marítimas, los Estados miembros y los socios de programas deben tener en cuenta las prioridades temáticas de las correspondientes estrategias macrorregionales y estrategias de cuencas marítimas y consultar a los agentes pertinentes. Los Estados miembros y los socios de programas establecerán un mecanismo previo al objeto de garantizar que al inicio del período de programación se reúnan todos los agentes a escala macrorregional y de cuenca marítima, las autoridades de los programas de la CTE, las regiones y los países para acordar conjuntamente las prioridades de cada programa. Dichas prioridades serán conformes con los planes de acción de las estrategias macrorregionales o estrategias de cuencas marítimas cuando proceda.
Enmienda 93
Propuesta de Reglamento
Artículo 16 – apartado 4 – párrafo 1
El Estado miembro donde esté ubicada la posible autoridad de gestión presentará un programa Interreg a la Comisión antes del [fecha de entrada en vigor más nueve meses] en nombre de todos los Estados miembros participantes y, en su caso, terceros países, países socios o PTU.
El Estado miembro donde esté ubicada la posible autoridad de gestión presentará uno o varios programas Interreg a la Comisión antes del [fecha de entrada en vigor más doce meses] en nombre de todos los Estados miembros participantes y, en su caso, terceros países, países socios, PTU u organizaciones regionales de integración y cooperación.
Enmienda 94
Propuesta de Reglamento
Artículo 16 – apartado 4 – párrafo 2
No obstante, el Estado miembro donde esté ubicada la posible autoridad de gestión presentará un programa Interreg que cubra la ayuda de un instrumento de financiación exterior de la Unión a más tardar seis meses después de la adopción por la Comisión del documento de programación estratégica pertinente con arreglo al artículo 10, apartado 1, o si así lo requiere el acto básico correspondiente de uno o más instrumentos de financiación exterior de la Unión.
No obstante, el Estado miembro donde esté ubicada la posible autoridad de gestión presentará un programa Interreg que cubra la ayuda de un instrumento de financiación exterior de la Unión a más tardar doce meses después de la adopción por la Comisión del documento de programación estratégica pertinente con arreglo al artículo 10, apartado 1, o si así lo requiere el acto básico correspondiente de uno o más instrumentos de financiación exterior de la Unión.
Enmienda 95
Propuesta de Reglamento
Artículo 17 – apartado 3
3.  En casos debidamente justificados y de acuerdo con la Comisión, para aumentar la eficacia de la ejecución del programa y lograr operaciones a mayor escala, el Estado miembro interesado podrá decidir transferir a los programas Interreg hasta un [x] % del importe del FEDER asignado al programa correspondiente en el marco del objetivo de inversión en empleo y crecimiento para la misma región. La cantidad transferida constituirá una prioridad separada o prioridades separadas.
3.  Para aumentar la eficacia de la ejecución del programa y lograr operaciones a mayor escala, el Estado miembro interesado podrá decidir transferir a los programas Interreg hasta un 20 % del importe del FEDER asignado al programa correspondiente en el marco del objetivo de inversión en empleo y crecimiento para la misma región. Cada Estado miembro informará de antemano a la Comisión de que tiene la intención de hacer uso de la opción de transferencia y le motivará su decisión. La cantidad transferida constituirá una prioridad separada o prioridades separadas.
Enmienda 96
Propuesta de Reglamento
Artículo 17 – apartado 4 – letra b – parte introductoria
b)  un resumen de los principales retos conjuntos, donde se tendrá en cuenta:
b)  un resumen de los principales retos conjuntos, donde se tendrá especialmente en cuenta:
Enmienda 97
Propuesta de Reglamento
Artículo 17 – apartado 4 – letra b – inciso ii
ii)  las necesidades de inversión conjuntas y la complementariedad con otras modalidades de ayuda;
ii)  las necesidades de inversión conjuntas y la complementariedad con otras modalidades de ayuda, así como las posibles sinergias que deben alcanzarse;
Enmienda 98
Propuesta de Reglamento
Artículo 17 – apartado 4 – letra b – inciso iii
iii)  las principales conclusiones extraídas de experiencias anteriores;
iii)  las principales conclusiones extraídas de experiencias anteriores y cómo se han tenido en cuenta en el programa;
Enmienda 99
Propuesta de Reglamento
Artículo 17 – apartado 4 – letra c
c)  una justificación para los objetivos políticos seleccionados y los objetivos específicos Interreg, las prioridades correspondientes, los objetivos específicos y las modalidades de ayuda, abordando, cuando corresponda, los enlaces que faltan en la infraestructura transfronteriza;
c)  una justificación para los objetivos políticos seleccionados y los objetivos específicos Interreg, las prioridades correspondientes y el tratamiento, cuando corresponda, de los enlaces que faltan en la infraestructura transfronteriza;
Enmienda 100
Propuesta de Reglamento
Artículo 17 – apartado 4 – letra e – inciso i
i)  los tipos de acciones relacionados, incluida una lista de operaciones de importancia estratégica planificadas, y su contribución prevista a esos objetivos específicos y a estrategias macrorregionales y estrategias de cuencas marítimas, si procede;
i)  los tipos de acciones relacionados, incluida una lista de operaciones de importancia estratégica planificadas, y su contribución prevista a esos objetivos específicos y a estrategias macrorregionales y estrategias de cuencas marítimas, si procede, con el respectivo conjunto de criterios y los correspondientes criterios de selección transparentes para una operación de este tipo;
Enmienda 101
Propuesta de Reglamento
Artículo 17 – apartado 4 – letra e – inciso iii
iii)  los principales grupos destinatarios;
suprimido
Enmienda 102
Propuesta de Reglamento
Artículo 17 – apartado 4 – letra e – inciso v
v)  el uso previsto de instrumentos financieros;
suprimido
Enmienda 103
Propuesta de Reglamento
Artículo 17 – apartado 5 – letra a – inciso iii
iii)  para los programas Interreg del componente 2 que reciben apoyo del PPTU en lo que respecta a la división, por instrumento de financiación («FEDER» y «PPTU Groenlandia»);
iii)  para los programas Interreg del componente 2 que reciben apoyo del PPTU en lo que respecta a la división, por instrumento de financiación («FEDER» y «PPTU»);
Enmienda 104
Propuesta de Reglamento
Artículo 17 – apartado 5 – letra b
b)  con respecto al cuadro mencionado en la letra g), inciso ii) del apartado 4, incluirá los importes para los años 2021 a 2025 únicamente.
suprimida
Enmienda 105
Propuesta de Reglamento
Artículo 17 – apartado 7 – letra b
b)  establecer el procedimiento para crear la secretaría conjunta;
b)  establecer el procedimiento para crear la secretaría conjunta y, cuando proceda, apoyar las estructuras de gestión en los Estados miembros o en terceros países;
Enmienda 106
Propuesta de Reglamento
Artículo 18 – apartado 1
1.  La Comisión evaluará cada programa Interreg, su conformidad con el Reglamento (UE) [nuevo RDC], el Reglamento (UE) [nuevo FEDER] y el presente Reglamento y, en el caso de la ayuda de un instrumento de financiación exterior de la Unión y cuando corresponda, su coherencia con el documento de estrategia plurianual de conformidad con el artículo 10, apartado 1, o con el marco de programación estratégica pertinente conforme al acto básico respectivo de uno o más de esos instrumentos.
1.  La Comisión evaluará cada programa Interreg con plena transparencia, su conformidad con el Reglamento (UE) [nuevo RDC], el Reglamento (UE) [nuevo FEDER] y el presente Reglamento y, en el caso de la ayuda de un instrumento de financiación exterior de la Unión y cuando corresponda, su coherencia con el documento de estrategia plurianual de conformidad con el artículo 10, apartado 1, del presente Reglamento o con el marco de programación estratégica pertinente conforme al acto básico respectivo de uno o más de esos instrumentos.
Enmienda 107
Propuesta de Reglamento
Artículo 18 – apartado 3
3.  El Estado miembro participante y, en su caso, los países terceros o socios o los PTU revisarán el programa Interreg teniendo en cuenta las observaciones formuladas por la Comisión.
3.  El Estado miembro participante y, en su caso, los países terceros o socios, los PTU o las organizaciones regionales de integración y cooperación revisarán el programa Interreg teniendo en cuenta las observaciones formuladas por la Comisión.
Enmienda 108
Propuesta de Reglamento
Artículo 18 – apartado 4
4.  La Comisión adoptará una decisión mediante un acto de ejecución por el que apruebe cada programa Interreg a más tardar seis meses después de la fecha de presentación de dicho programa por parte del Estado miembro donde esté ubicada la posible autoridad de gestión.
4.  La Comisión adoptará una decisión mediante un acto de ejecución por el que apruebe cada programa Interreg a más tardar tres meses después de la fecha de presentación de la versión revisada de dicho programa por parte del Estado miembro donde esté ubicada la posible autoridad de gestión.
Enmienda 109
Propuesta de Reglamento
Artículo 19 – apartado 1
1.  El Estado miembro donde esté ubicada la autoridad de gestión podrá presentar una petición motivada de modificación de un programa Interreg junto con el programa modificado y el impacto previsible de dicha modificación en la consecución de los objetivos.
1.  El Estado miembro donde esté ubicada la autoridad de gestión, previa consulta a las autoridades locales y regionales y de conformidad con el artículo 6 del Reglamento (UE) …/… [nuevo RDC], podrá presentar una petición motivada de modificación de un programa Interreg junto con el programa modificado y el impacto previsible de dicha modificación en la consecución de los objetivos.
Enmienda 110
Propuesta de Reglamento
Artículo 19 – apartado 2
2.  La Comisión evaluará la conformidad de la modificación con lo dispuesto en el Reglamento (UE) [nuevo RDC], el Reglamento (UE) [nuevo FEDER] y el presente Reglamento y podrá formular observaciones en el plazo de tres meses a partir de la presentación del programa modificado.
2.  La Comisión evaluará la conformidad de la modificación con lo dispuesto en el Reglamento (UE) [nuevo RDC], el Reglamento (UE) [nuevo FEDER] y el presente Reglamento y podrá formular observaciones en el plazo de un mes a partir de la presentación del programa modificado.
Enmienda 111
Propuesta de Reglamento
Artículo 19 – apartado 3
3.  Los Estados miembros participantes y, en su caso, los terceros países, los países socios o los PTU revisarán el programa modificado y tendrán en cuenta las observaciones realizadas por la Comisión.
3.  Los Estados miembros participantes y, en su caso, los terceros países, los países socios, los PTU o las organizaciones regionales de integración y cooperación revisarán el programa modificado y tendrán en cuenta las observaciones realizadas por la Comisión.
Enmienda 112
Propuesta de Reglamento
Artículo 19 – apartado 4
4.  La Comisión aprobará la modificación de un programa Interreg en un plazo máximo de seis meses a partir de la fecha en que el Estado miembro la presente.
4.  La Comisión aprobará la modificación de un programa Interreg en un plazo máximo de tres meses a partir de la fecha en que el Estado miembro la presente.
Enmienda 113
Propuesta de Reglamento
Artículo 19 – apartado 5 – párrafo 1
Durante el período de programación, el Estado miembro podrá transferir un importe del 5 % como máximo de la asignación inicial de una prioridad y del 3 % como máximo del presupuesto del programa a otra prioridad del mismo programa Interreg.
Durante el período de programación, previa consulta a las autoridades locales y regionales y de conformidad con el artículo 6 del Reglamento (UE) …/… [nuevo RDC], el Estado miembro podrá transferir un importe del 10 % como máximo de la asignación inicial de una prioridad y del 5 % como máximo del presupuesto del programa a otra prioridad del mismo programa Interreg.
Enmienda 114
Propuesta de Reglamento
Artículo 22 – apartado 1 – párrafo 2
Dicho comité de seguimiento podrá crear uno o, en particular en el caso de subprogramas, varios comités de dirección que actúen bajo su responsabilidad para la selección de las operaciones.
Dicho comité de seguimiento podrá crear uno o, en particular en el caso de subprogramas, varios comités de dirección que actúen bajo su responsabilidad para la selección de las operaciones. Los comités de dirección aplicarán el principio de asociación conforme a lo establecido en el artículo 6 del Reglamento (UE) …/… [nuevo RDC] e incluirán a socios de todos los Estados miembros participantes.
Enmienda 115
Propuesta de Reglamento
Artículo 22 – apartado 3
3.  La autoridad de gestión consultará a la Comisión y tendrá en cuenta sus comentarios antes de la presentación inicial de los criterios de selección al comité de seguimiento o, en su caso, al comité de dirección. Lo mismo se aplicará para cualquier cambio posterior de dichos criterios.
3.  La autoridad de gestión notificará a la Comisión antes de la presentación inicial de los criterios de selección al comité de seguimiento o, en su caso, al comité de dirección. Lo mismo se aplicará para cualquier cambio posterior de dichos criterios.
Enmienda 116
Propuesta de Reglamento
Artículo 22 – apartado 4 – parte introductoria
4.  Al seleccionar las operaciones, el comité de seguimiento o, en su caso, el comité de dirección:
4.  Antes de que el comité de seguimiento o, en su caso, el comité de dirección seleccione las operaciones, la autoridad de gestión:
Enmienda 117
Propuesta de Reglamento
Artículo 22 – apartado 6 – párrafo 2
Ese documento también establecerá las obligaciones del socio principal con respecto a la recuperación de importes de conformidad con el artículo 50. Esas obligaciones serán definidas por el comité de seguimiento. Sin embargo, un socio principal ubicado en un Estado miembro distinto, un tercer país, un país socio o un PTU diferente del socio no estará obligado a recuperar importes mediante un procedimiento judicial.
Ese documento también establecerá las obligaciones del socio principal con respecto a la recuperación de importes de conformidad con el artículo 50. Los procedimientos relativos a dicha recuperación serán definidos y acordados por el comité de seguimiento. Sin embargo, un socio principal ubicado en un Estado miembro distinto, un tercer país, un país socio o un PTU diferente del socio no estará obligado a recuperar importes mediante un procedimiento judicial.
Enmienda 118
Propuesta de Reglamento
Artículo 23 – apartado 1 – párrafo 1
En las operaciones seleccionadas en el marco de los componentes 1, 2 y 3 participarán actores de al menos dos países participantes, de los que al menos uno será un beneficiario que proceda de un Estado miembro.
En las operaciones seleccionadas en el marco de los componentes 1, 2 y 3 participarán actores de al menos dos países o PTU participantes, de los que al menos uno será un beneficiario que proceda de un Estado miembro.
Enmienda 119
Propuesta de Reglamento
Artículo 23 – apartado 2
2.  Una operación Interreg podrá ejecutarse en un solo país, siempre que el impacto y los beneficios para la zona del programa se definan al ejecutar dicha operación.
2.  Una operación Interreg podrá ejecutarse en un solo país o PTU, siempre que el impacto y los beneficios para la zona del programa se definan al ejecutar dicha operación.
Enmienda 120
Propuesta de Reglamento
Artículo 23 – apartado 4 – párrafo 1
Los socios cooperarán en el desarrollo, la aplicación, la puesta a disposición de personal y la financiación de las operaciones Interreg.
Los socios cooperarán en el desarrollo y la aplicación de las operaciones Interreg, así como en la puesta a disposición del personal o en su financiación. Se procurará fijar una limitación máxima de diez socios por cada operación Interreg.
Enmienda 121
Propuesta de Reglamento
Artículo 23 – apartado 4 – párrafo 2
Para las operaciones Interreg en el marco de los programas Interreg del componente 3, los socios de regiones ultraperiféricas, terceros países, países socios o PTU deberán cooperar solo en tres de las cuatro dimensiones enumeradas en el párrafo primero.
Para las operaciones Interreg en el marco de los programas Interreg del componente 3, los socios de regiones ultraperiféricas, terceros países, países socios o PTU deberán cooperar solo en dos de las cuatro dimensiones enumeradas en el párrafo primero.
Enmienda 122
Propuesta de Reglamento
Artículo 23 – apartado 6 – párrafo 1
Una entidad jurídica transfronteriza o una AECT podrá ser el socio único de una operación Interreg en el marco de programas Interreg de los componentes 1, 2 y 3, siempre que sus miembros incluyan a socios de al menos dos países participantes.
Una entidad jurídica transfronteriza o una AECT podrá ser el socio único de una operación Interreg en el marco de programas Interreg de los componentes 1, 2 y 3, siempre que sus miembros incluyan a socios de al menos dos países o PTU participantes.
Enmienda 123
Propuesta de Reglamento
Artículo 23 – apartado 7 – párrafo 2
No obstante, el socio único podrá estar registrado en un Estado miembro que no participe en ese programa, siempre que se cumplan las condiciones que establece el artículo 23.
suprimido
Enmienda 124
Propuesta de Reglamento
Artículo 24 – apartado 1 – párrafo 1
La contribución del FEDER o, en su caso, de un instrumento de financiación exterior de la Unión a un fondo para pequeños proyectos dentro de un programa Interreg no excederá de 20 000 000 EUR o el 15 % de la asignación total del programa Interreg, lo que sea menor.
La contribución total del FEDER o, en su caso, de un instrumento de financiación exterior de la Unión a uno o varios fondos para pequeños proyectos dentro de un programa Interreg no excederá 20 % de la asignación total del programa Interreg, y será como mínimo del 3 % de la asignación total en el caso de programas Interreg de cooperación transfronteriza.
Enmienda 125
Propuesta de Reglamento
Artículo 24 – apartado 2
2.  El beneficiario de un fondo para pequeños proyectos será una entidad jurídica transfronteriza o una AECT.
2.  El beneficiario de un fondo para pequeños proyectos será un organismo de Derecho público o privado, una entidad con o sin personalidad jurídica o una persona física, que es responsable de iniciar o de iniciar y ejecutar las operaciones.
Enmienda 126
Propuesta de Reglamento
Artículo 24 – apartado 5
5.  Los costes de personal e indirectos generados a nivel del beneficiario para la gestión del fondo para pequeños proyectos no deberán exceder del 20 % del coste elegible total del fondo para el proyecto pequeño correspondiente.
5.  Los costes de personal y otros costes directos de las categorías de costes de los artículos 39 a 42, así como los costes indirectos, generados a nivel del beneficiario para la gestión del fondo o los fondos para pequeños proyectos no deberán exceder del 20 % del coste elegible total del fondo o los fondos para el proyecto pequeño correspondiente.
Enmienda 127
Propuesta de Reglamento
Artículo 24 – apartado 6 – párrafo 1
Cuando la contribución pública a un proyecto pequeño no exceda de 100 000 EUR, la contribución del FEDER o, en su caso, de un instrumento de financiación exterior de la Unión adoptará la forma de costes unitarios o importes a tanto alzado o tipos fijos, excepto para proyectos cuyas ayudas constituyen una ayuda estatal.
Cuando la contribución pública a un proyecto pequeño no exceda de 100 000 EUR, la contribución del FEDER o, en su caso, de un instrumento de financiación exterior de la Unión adoptará la forma de costes unitarios o importes a tanto alzado o tipos fijos.
Enmienda 128
Propuesta de Reglamento
Artículo 24 – apartado 6 – párrafo 1 bis (nuevo)
Cuando los costes totales de cada operación no excedan de 100 000 EUR, el importe del apoyo a uno o varios proyectos pequeños podrá establecerse sobre la base de un proyecto de presupuesto establecido caso por caso y acordado previamente por el órgano que seleccione la operación.
Enmienda 129
Propuesta de Reglamento
Artículo 25 – apartado 2
2.  Salvo que se disponga de otro modo en las modalidades establecidas conforme al apartado 1, letra a), el socio principal deberá garantizar que los demás socios reciben íntegramente el importe total de la contribución de los fondos respectivos de la Unión lo antes posible. No se deducirá ni retendrá importe alguno, ni se impondrá ninguna carga específica u otra carga de efecto equivalente que reduzca los importes destinados a los otros socios.
2.  Salvo que se disponga de otro modo en las modalidades establecidas conforme al apartado 1, letra a), el socio principal deberá garantizar que los demás socios reciben íntegramente el importe total de la contribución de los fondos respectivos de la Unión , en un plazo de tiempo acordado entre todos los socios y con arreglo al mismo procedimiento que para el socio principal. No se deducirá ni retendrá importe alguno, ni se impondrá ninguna carga específica u otra carga de efecto equivalente que reduzca los importes destinados a los otros socios.
Enmienda 130
Propuesta de Reglamento
Artículo 25 – apartado 3 – párrafo 1
Cualquier beneficiario de un Estado miembro, un tercer país, un país socio o un PTU que participe en un programa Interreg podrá ser designado como socio principal.
Cualquier beneficiario de un Estado miembro que participe en un programa Interreg podrá ser designado como socio principal.
Enmienda 131
Propuesta de Reglamento
Artículo 25 – apartado 3 – párrafo 2
No obstante, los Estados miembros, terceros países, países socios o PTU que participen en un programa Interreg podrán acordar que un socio que no reciba ayuda del FEDER o de un instrumento de financiación exterior de la Unión también pueda ser designado como socio principal.
suprimido
Enmienda 132
Propuesta de Reglamento
Artículo 26 – apartado 1
1.  La asistencia técnica a cada programa Interreg se reembolsará como una cantidad a tipo fijo aplicando los porcentajes establecidos en el apartado 2 a los gastos elegibles incluidos en cada solicitud de pago con arreglo al artículo [85, apartado 3, letras a) o c)] del Reglamento (UE) [nuevo RDC], según proceda.
1.  La asistencia técnica a cada programa Interreg se reembolsará como una cantidad a tipo fijo aplicando los porcentajes establecidos en el apartado 2 a las cuotas anuales de prefinanciación de conformidad con el artículo 49, apartado 2, letras a) y b), para 2021 y 2022, y a los gastos elegibles incluidos en cada solicitud de pago con arreglo al artículo [85, apartado 3, letras a) o c)] del Reglamento (UE) [nuevo RDC] para los años posteriores, según proceda.
Enmienda 133
Propuesta de Reglamento
Artículo 26 – apartado 2 – letra a
a)  para los programas Interreg de cooperación transfronteriza interior financiados por el FEDER: 6 %;
a)  para los programas Interreg de cooperación transfronteriza interior financiados por el FEDER: 7 %;
Enmienda 134
Propuesta de Reglamento
Artículo 26 – apartado 2 – letra c
c)  para los programas Interreg de los componentes 2, 3 y 4, tanto para el FEDER como, en su caso, para los instrumentos de financiación exterior de la Unión: 7 %.
c)  para los programas Interreg de los componentes 2, 3 y 4, tanto para el FEDER como, en su caso, para los instrumentos de financiación exterior de la Unión: 8 %.
Enmienda 135
Propuesta de Reglamento
Artículo 27 – apartado 1
1.  Los Estados miembros y, en su caso, los terceros países, los países socios y los PTU que participen en un programa establecerán, de acuerdo con la autoridad de gestión, un comité para seguir la ejecución del programa Interreg correspondiente («comité de seguimiento») en un plazo de tres meses a partir de la fecha de notificación a los Estados miembros de la decisión de la Comisión por la que se adopta un programa Interreg.
1.  Los Estados miembros y, en su caso, los terceros países, los países socios, los PTU o las organizaciones regionales de integración y cooperación que participen en un programa establecerán, de acuerdo con la autoridad de gestión, un comité para seguir la ejecución del programa Interreg correspondiente («comité de seguimiento») en un plazo de tres meses a partir de la fecha de notificación a los Estados miembros de la decisión de la Comisión por la que se adopta un programa Interreg.
Enmienda 136
Propuesta de Reglamento
Artículo 27 – apartado 2
2.  El comité de seguimiento estará presidido por un representante del Estado miembro donde esté ubicada la autoridad de gestión o de la propia autoridad de gestión.
suprimido
Cuando el reglamento interno del comité de seguimiento establezca una presidencia rotatoria, el comité de seguimiento podrá estar presidido por un representante de un tercer país, un país socio o un PTU, y copresidido por un representante del Estado miembro o de la autoridad de gestión, y viceversa.
Enmienda 137
Propuesta de Reglamento
Artículo 27 – apartado 6
6.  La autoridad de gestión publicará el reglamento interno del comité de seguimiento y todos los datos y la información que se compartan con el comité de seguimiento en el sitio web mencionado en el artículo 35, apartado 2.
6.  La autoridad de gestión publicará el reglamento interno del comité de seguimiento, el resumen de los datos y la información así como todas las decisiones que se compartan con el comité de seguimiento en el sitio web mencionado en el artículo 35, apartado 2.
Enmienda 138
Propuesta de Reglamento
Artículo 28 – apartado 1 – párrafo 1
La composición del comité de seguimiento de cada programa Interreg será acordada por los Estados miembros y, en su caso, por los terceros países, los países socios y los PTU que participen en dicho programa, y garantizará una representación equilibrada de las autoridades competentes, los organismos intermedios y los representantes de los socios del programa a los que se refiere el artículo [6] del Reglamento (UE) [nuevo RDC] de los Estados miembros, terceros países, países socios y PTU.
La composición del comité de seguimiento de cada programa Interreg podrá ser acordada por los Estados miembros y, en su caso, por los terceros países, los países socios y los PTU que participen en dicho programa, y tendrá por objetivo una representación equilibrada de las autoridades competentes, los organismos intermedios y los representantes de los socios del programa a los que se refiere el artículo [6] del Reglamento (UE) [nuevo RDC] de los Estados miembros, terceros países, países socios y PTU.
Enmienda 139
Propuesta de Reglamento
Artículo 28 – apartado 1 – párrafo 2
La composición del comité de seguimiento tendrá en cuenta el número de Estados miembros, terceros países, países socios y PTU participantes en el programa Interreg en cuestión.
suprimido
Enmienda 140
Propuesta de Reglamento
Artículo 28 – apartado 1 – párrafo 3
El comité de seguimiento incluirá también representantes de organismos establecidos conjuntamente en toda la zona del programa o que cubran una parte del mismo, incluidas las AECT.
El comité de seguimiento incluirá también representantes de las regiones y de las autoridades locales, así como de otros organismos establecidos conjuntamente en toda la zona del programa o que cubran una parte del mismo, incluidas las AECT.
Enmienda 141
Propuesta de Reglamento
Artículo 28 – apartado 2
2.  La autoridad de gestión publicará la lista de miembros del comité de seguimiento en el sitio web mencionado en el artículo 35, apartado 2.
2.  La autoridad de gestión publicará la lista de autoridades o entidades designadas como miembros del comité de seguimiento en el sitio web mencionado en el artículo 35, apartado 2.
Enmienda 142
Propuesta de Reglamento
Artículo 28 – apartado 3
3.  Los representantes de la Comisión participarán en los trabajos del comité de seguimiento a título consultivo.
3.  Los representantes de la Comisión podrán participar en los trabajos del comité de seguimiento a título consultivo.
Enmienda 143
Propuesta de Reglamento
Artículo 28 – apartado 3 bis (nuevo)
3 bis.  Los representantes de organismos establecidos en todo el ámbito del programa o que cubran parte del mismo, en particular las AECT, podrían participar en el trabajo del comité de seguimiento como asesores.
Enmienda 144
Propuesta de Reglamento
Artículo 29 – apartado 1 – letra g
g)  el progreso realizado en la creación de capacidad administrativa para entidades públicas y beneficiarios, cuando corresponda.
g)  el progreso realizado en la creación de capacidad administrativa para entidades públicas y beneficiarios, cuando corresponda, y propondrá medidas adicionales de apoyo en caso necesario.
Enmienda 145
Propuesta de Reglamento
Artículo 29 – apartado 2 – letra a
a)  la metodología y los criterios utilizados para la selección de las operaciones, así como cualquier modificación al respecto, previa consulta con la Comisión de conformidad con el artículo 22, apartado 2, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo [27, apartado 3, letras b), c) y d),] del Reglamento (UE) [nuevo RDC];
a)  la metodología y los criterios utilizados para la selección de las operaciones, así como cualquier modificación al respecto, previa notificación a la Comisión de conformidad con el artículo 22, apartado 2, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo [27, apartado 3, letras b), c) y d),] del Reglamento (UE) [nuevo RDC];
Enmienda 146
Propuesta de Reglamento
Artículo 30 – apartado 2 – parte introductoria
2.  A petición de la Comisión, la autoridad de gestión deberá facilitar a la Comisión, en el plazo de un mes, la información sobre los elementos enumerados en el artículo 29, apartado 1:
2.  A petición de la Comisión, la autoridad de gestión deberá facilitar a la Comisión, en el plazo de tres meses, la información sobre los elementos enumerados en el artículo 29, apartado 1:
Enmienda 147
Propuesta de Reglamento
Artículo 31 – apartado 1 – párrafo 1
Cada autoridad de gestión transmitirá electrónicamente a la Comisión los datos acumulativos para el programa Interreg correspondiente en un plazo que expirará los días 31 de enero, 31 de marzo, 31 de mayo, 31 de julio, 30 de septiembre y 30 de noviembre de cada año de conformidad con la plantilla establecida en el anexo [VII] del Reglamento (UE) [nuevo RDC].
Cada autoridad de gestión transmitirá electrónicamente a la Comisión los datos a que se refiere el artículo 31, apartado 2, letra a), para el programa Interreg correspondiente en un plazo que expirará los días 31 de enero, 31 de mayo y 30 de septiembre de cada año, así como los datos a los que se refiere el artículo 31, apartado 2, letra b), una vez por año, de conformidad con la plantilla establecida en el anexo [VII] del Reglamento (UE) [nuevo RDC].
Enmienda 148
Propuesta de Reglamento
Artículo 31 – apartado 1 – párrafo 1 bis (nuevo)
La transmisión de los datos se realizará utilizando los sistemas existentes de presentación de datos, siempre y cuando en el período de programación anterior dichos sistemas hayan demostrado ser fiables.
Enmienda 149
Propuesta de Reglamento
Artículo 31 – apartado 2 – letra b
b)  los valores de los indicadores de resultados y de realización para operaciones Interreg seleccionadas y los valores alcanzados por las operaciones Interreg.
b)  los valores de los indicadores de resultados y de realización para operaciones Interreg seleccionadas y los valores alcanzados por las operaciones Interreg finalizadas.
Enmienda 150
Propuesta de Reglamento
Artículo 33 – apartado 1
1.  Los indicadores comunes de realización y resultados, según lo establecido en el anexo [I] del Reglamento (UE) [nuevo FEDER] y, cuando proceda, los indicadores de realización y resultados específicos de cada programa se utilizarán de conformidad con el artículo [12, apartado 1,] del Reglamento (UE) [nuevo RDC], y con el artículo 17, apartado 3, letra d), inciso ii), y el artículo 31, apartado 2, letra b), del presente Reglamento.
1.  Los indicadores comunes de realización y resultados, según lo establecido en el anexo [I] del Reglamento (UE) [nuevo FEDER] que resulten ser los más idóneos para medir los progresos realizados en la consecución de los objetivos del programa de cooperación territorial europea (Interreg) se utilizarán de conformidad con el artículo [12, apartado 1,] del Reglamento (UE) [nuevo RDC], y con el artículo 17, apartado 4, letra e), inciso ii), y el artículo 31, apartado 2, letra b), del presente Reglamento.
Enmienda 151
Propuesta de Reglamento
Artículo 33 – apartado 1 bis (nuevo)
1 bis.  Cuando sea necesario y en casos debidamente justificados por la autoridad de gestión, además de los indicadores seleccionados conforme al apartado 1 del presente artículo se utilizarán indicadores de realización y resultados específicos de cada programa.
Enmienda 152
Propuesta de Reglamento
Artículo 34 – apartado 1
1.  La autoridad de gestión llevará a cabo evaluaciones de cada programa Interreg. Cada evaluación examinará la eficacia, la eficiencia, la pertinencia, la coherencia y el valor añadido de la UE del programa con la finalidad de mejorar la calidad del diseño y la ejecución del programa Interreg correspondiente.
1.  Como máximo una vez al año, la autoridad de gestión llevará a cabo evaluaciones de cada programa Interreg. Cada evaluación examinará la eficacia, la eficiencia, la pertinencia, la coherencia y el valor añadido de la UE del programa con la finalidad de mejorar la calidad del diseño y la ejecución del programa Interreg correspondiente.
Enmienda 153
Propuesta de Reglamento
Artículo 34 – apartado 4
4.  La autoridad de gestión garantizará los procedimientos necesarios para producir y recopilar los datos necesarios para las evaluaciones.
4.  La autoridad de gestión tratará de garantizar que se disponga de los procedimientos necesarios para producir y recopilar los datos necesarios para las evaluaciones.
Enmienda 154
Propuesta de Reglamento
Artículo 35 – apartado 3
3.  Se aplicará el artículo [44, apartados 2 a 7,] del Reglamento (UE) [nuevo RDC] sobre las responsabilidades de la autoridad de gestión.
3.  Se aplicará el artículo [44, apartados 2 a 6,] del Reglamento (UE) [nuevo RDC] sobre las responsabilidades de la autoridad de gestión.
Enmienda 155
Propuesta de Reglamento
Artículo 35 – apartado 4 – párrafo 1 – letra c
c)  exhibirá placas públicas o vallas publicitarias tan pronto como comience la ejecución física de una operación Interreg que implique inversiones físicas o la compra de equipos, y cuyo coste total supere los 100 000 EUR;
c)  exhibirá placas públicas o vallas publicitarias tan pronto como comience la ejecución física de una operación Interreg que implique inversiones físicas o la compra de equipos, y cuyo coste total supere los 50 000 EUR;
Enmienda 156
Propuesta de Reglamento
Artículo 35 – apartado 4 – párrafo 1 – letra d
d)  para las operaciones Interreg que no se incluyan en la letra c), mostrará públicamente al menos un cartel impreso o una pantalla electrónica de tamaño mínimo A3 con información sobre la operación Interreg donde se destaque el apoyo de un fondo Interreg;
d)  para las operaciones Interreg que no se incluyan en la letra c), mostrará públicamente al menos un cartel impreso y, si procede, una pantalla electrónica de tamaño mínimo A2 con información sobre la operación Interreg donde se destaque el apoyo de un fondo Interreg;
Enmienda 157
Propuesta de Reglamento
Artículo 35 – apartado 4 – párrafo 1 – letra e
e)  para las operaciones de importancia estratégica y las operaciones cuyo coste total supere los 10 000 000 EUR, organizará un evento comunicativo y hará participar a la Comisión y a la autoridad de gestión responsable en su momento oportuno.
e)  para las operaciones de importancia estratégica y las operaciones cuyo coste total supere los 5 000 000 EUR, organizará un evento comunicativo y hará participar a la Comisión y a la autoridad de gestión responsable en su momento oportuno.
Enmienda 158
Propuesta de Reglamento
Artículo 35 – apartado 6
6.  Cuando el beneficiario no cumpla con sus obligaciones en virtud del artículo [42] del Reglamento (UE) [nuevo RDC] o de los apartados 1 y 2 del presente artículo, el Estado miembro aplicará una corrección financiera con la que cancelará hasta el 5 % del apoyo de los Fondos a la operación en cuestión.
6.  Cuando el beneficiario no cumpla con sus obligaciones en virtud del artículo [42] del Reglamento (UE) [nuevo RDC] o de los apartados 1 y 2 del presente artículo o no subsane a tiempo dicho incumplimiento, la autoridad de gestión aplicará una corrección financiera con la que cancelará hasta el 5 % del apoyo de los Fondos a la operación en cuestión.
Enmienda 159
Propuesta de Reglamento
Artículo 38 – apartado 3 – letra c
c)  como una cantidad a tipo fijo con arreglo al artículo [50, apartado 1,] del Reglamento (UE) [nuevo RDC].
c)  los costes directos de personal de una operación podrán calcularse a un tipo fijo de hasta el 20 % de los costes directos de dicha operación que no sean costes directos de personal, sin que el Estado miembro esté obligado a efectuar cálculo alguno para determinar el tipo aplicable.
Enmienda 160
Propuesta de Reglamento
Artículo 38 – apartado 5 – letra a
a)  dividiendo el coste bruto de empleo mensual entre el tiempo de trabajo mensual fijado en el acuerdo laboral, expresado en horas; o
a)  dividiendo los últimos costes brutos de empleo mensuales documentados entre el tiempo de trabajo mensual de la persona en cuestión con arreglo a la legislación aplicable a que se refieren el contrato de trabajo y el apartado 2, letra b), del artículo 50 del Reglamento (UE) .../... [nuevo RDC]; o
Enmienda 161
Propuesta de Reglamento
Artículo 38 – apartado 6
6.  En cuanto a los costes de personal relativos a personas que, de conformidad con su acuerdo laboral, trabajan por horas, dichos costes serán subvencionables aplicando el número de horas realmente trabajadas en la operación a la remuneración horaria acordada en el acuerdo laboral, sobre la base de un sistema de registro del tiempo de trabajo.
6.  En cuanto a los costes de personal relativos a personas que, de conformidad con su acuerdo laboral, trabajan por horas, dichos costes serán subvencionables aplicando el número de horas realmente trabajadas en la operación a la remuneración horaria acordada en el acuerdo laboral, sobre la base de un sistema de registro del tiempo de trabajo. Si no se hubiesen incluido en la remuneración horaria acordada, los costes salariales a que se refiere el artículo 38, apartado 2, letra b), se pueden añadir a dicha remuneración horaria de conformidad con la legislación nacional aplicable.
Enmienda 162
Propuesta de Reglamento
Artículo 39 – apartado 1 – parte introductoria
Los gastos de oficina y administrativos comprenderán únicamente los siguientes elementos:
Los costes de oficina y administrativos comprenderán únicamente el 15 % de los costes directos totales de una operación y los siguientes elementos:
Enmienda 163
Propuesta de Reglamento
Artículo 40 – apartado 4
4.  El pago directo del gasto en concepto de costos contemplado en el presente artículo en que incurra un empleado del beneficiario se justificará con un comprobante de que el beneficiario ha efectuado el reembolso al empleado en cuestión.
4.  El pago directo del gasto en concepto de costos contemplado en el presente artículo en que incurra un empleado del beneficiario se justificará con un comprobante de que el beneficiario ha efectuado el reembolso al empleado en cuestión. Se puede aplicar esta categoría de costes a los gastos de viaje del personal de la operación y de otras partes interesadas a efectos de la aplicación y la promoción de la operación y del programa Interreg.
Enmienda 164
Propuesta de Reglamento
Artículo 40 – apartado 5
5.  Los costes de viaje y alojamiento de una operación podrán calcularse como una cantidad a tipo fijo de hasta el 15 % de los costes directos distintos de los costes directos de personal de dicha operación.
5.  Los costes de viaje y alojamiento de una operación podrán calcularse como una cantidad a tipo fijo de hasta el 15 % de los costes directos de personal de dicha operación.
Enmienda 165
Propuesta de Reglamento
Artículo 41 – apartado 1 – parte introductoria
Los costes de servicios y asesoramientos externos comprenderán únicamente los siguientes servicios y conocimientos profesionales prestados por una persona jurídica pública o privada o por una persona física que no sea el beneficiario de la operación:
Los costes de servicios y asesoramientos externos comprenderán entre otros los siguientes servicios y conocimientos profesionales prestados por una persona jurídica pública o privada o por una persona física que no sea el beneficiario, incluidos todos los socios, de la operación:
Enmienda 166
Propuesta de Reglamento
Artículo 41 – apartado 1 – letra o
o)  viaje y alojamiento de expertos externos, oradores, presidentes de las reuniones y proveedores de servicios;
o)  viaje y alojamiento de expertos externos;
Enmienda 167
Propuesta de Reglamento
Artículo 42 – apartado 1 – parte introductoria
1.  Los costes de los equipos adquiridos, alquilados o arrendados por el beneficiario de la operación, distintos de los previstos en el artículo 39, comprenderán únicamente lo siguiente:
1.  Los costes de los equipos adquiridos, alquilados o arrendados por el beneficiario de la operación, distintos de los previstos en el artículo 39, comprenderán, entre otros, lo siguiente:
Enmienda 168
Propuesta de Reglamento
Artículo 43 – apartado 1 – letra a
a)  adquisición de terrenos de conformidad con el artículo [58, apartado 1, letra c),] del Reglamento (UE) [nuevo RDC];
a)  adquisición de terrenos de conformidad con el artículo [58, apartado 1, letra b),] del Reglamento (UE) [nuevo RDC];
Enmienda 169
Propuesta de Reglamento
Artículo 44 – apartado 1
1.  Los Estados miembros y, cuando proceda, los terceros países, los países socios y los PTU que participen en un programa Interreg designarán, a efectos del artículo [65] del Reglamento (UE) [nuevo RDC], a una única autoridad de gestión y una única autoridad de auditoría.
1.  Los Estados miembros y, cuando proceda, los terceros países, los países socios, los PTU y las organizaciones regionales de integración y cooperación que participen en un programa Interreg designarán, a efectos del artículo [65] del Reglamento (UE) [nuevo RDC], a una única autoridad de gestión y una única autoridad de auditoría.
Enmienda 170
Propuesta de Reglamento
Artículo 44 – apartado 2
2.  La autoridad de gestión y la autoridad de auditoría estarán ubicadas en el mismo Estado miembro.
2.  La autoridad de gestión y la autoridad de auditoría podrán estar ubicadas en el mismo Estado miembro.
Enmienda 171
Propuesta de Reglamento
Artículo 44 – apartado 5
5.  Con respecto a un programa Interreg del componente 2B, o del componente 1 cuando este último cubra fronteras largas con retos y necesidades de desarrollo heterogéneos, los Estados miembros y, cuando proceda, los terceros países, los países socios y los PTU que participen en un programa Interreg podrán definir zonas de subprograma.
5.  Con respecto a un programa Interreg del componente 1 cuando este último cubra fronteras con retos y necesidades de desarrollo heterogéneos, los Estados miembros y, cuando proceda, los terceros países, los países socios y los PTU que participen en un programa Interreg podrán definir zonas de subprograma.
Enmienda 172
Propuesta de Reglamento
Artículo 44 – apartado 6
6.  Cuando la autoridad de gestión designe a un organismo intermedio en el marco de un programa Interreg de conformidad con el artículo [65, apartado 3,] del Reglamento (UE) [nuevo RDC], el organismo intermedio llevará a cabo esas tareas en más de un Estado miembro participante o, en su caso, un tercer país, un país socio o un PTU.
6.  Cuando la autoridad de gestión designe a uno o varios organismos intermedios en el marco de un programa Interreg de conformidad con el artículo [65, apartado 3,] del Reglamento (UE) [nuevo RDC], el organismo u organismos intermedios en cuestión llevarán a cabo esas tareas en más de un Estado miembro participante o en sus respectivos Estados miembros o, en su caso, en más de un tercer país, un país socio o un PTU.
Enmienda 173
Propuesta de Reglamento
Artículo 45 – apartado 1 bis (nuevo)
1 bis.   No obstante lo dispuesto en el artículo 87, apartado 2, del Reglamento (UE) .../... [nuevo RDC], la Comisión reembolsará en concepto de pagos intermedios el 100 % de los importes incluidos en la solicitud de pago que resultan de aplicar el porcentaje de cofinanciación del programa al gasto elegible total o a la contribución pública, según proceda.
Enmienda 174
Propuesta de Reglamento
Artículo 45 – apartado 1 ter (nuevo)
1 ter.   Cuando la autoridad de gestión no lleve a cabo la labor de verificación establecida en el artículo 68, apartado 1, letra a), del Reglamento (UE) .../... [nuevo RDC] en toda la zona del programa, cada Estado miembro designará un organismo o persona responsable de realizar dicha verificación en relación con los beneficiarios en su territorio.
Enmienda 175
Propuesta de Reglamento
Artículo 45 – apartado 1 quater (nuevo)
1 quater.   No obstante lo dispuesto en el artículo 92 del Reglamento (UE) .../... [nuevo RDC], los programas Interreg no están sujetos a la liquidación de cuentas anual. Las cuentas se liquidan al final de un programa sobre la base del informe final de rendimiento.
Enmienda 176
Propuesta de Reglamento
Artículo 48 – apartado 7
7.  Cuando el índice de error global extrapolado a que se refiere el apartado 6 sea superior al 2 % del gasto total declarado para los programas Interreg incluidos en la población de la que se seleccionó la muestra común, la Comisión calculará un índice de error residual global, teniendo en cuenta las correcciones financieras aplicadas por las autoridades del programa Interreg correspondiente para las irregularidades individuales detectadas por las auditorías de las operaciones seleccionadas en virtud del apartado 1.
7.  Cuando el índice de error global extrapolado a que se refiere el apartado 6 sea superior al 3,5 % del gasto total declarado para los programas Interreg incluidos en la población de la que se seleccionó la muestra común, la Comisión calculará un índice de error residual global, teniendo en cuenta las correcciones financieras aplicadas por las autoridades del programa Interreg correspondiente para las irregularidades individuales detectadas por las auditorías de las operaciones seleccionadas en virtud del apartado 1.
Enmienda 177
Propuesta de Reglamento
Artículo 48 – apartado 8
8.  Cuando el índice de error residual global al que se refiere el apartado 7 sea superior al 2 % del gasto declarado para los programas Interreg incluidos en la población de la que se seleccionó la muestra común, la Comisión determinará si es necesario solicitar que la autoridad de auditoría de un programa Interreg específico, o de un grupo de los programas Interreg más afectados, realice tareas de auditoría adicionales a fin de evaluar más a fondo el índice de error y examinar las medidas correctivas requeridas para los programas Interreg afectados por las irregularidades detectadas.
8.  Cuando el índice de error residual global al que se refiere el apartado 7 sea superior al 3,5 % del gasto declarado para los programas Interreg incluidos en la población de la que se seleccionó la muestra común, la Comisión determinará si es necesario solicitar que la autoridad de auditoría de un programa Interreg específico, o de un grupo de los programas Interreg más afectados, realice tareas de auditoría adicionales a fin de evaluar más a fondo el índice de error y examinar las medidas correctivas requeridas para los programas Interreg afectados por las irregularidades detectadas.
Enmienda 178
Propuesta de Reglamento
Artículo 49 – apartado 2 – letra a
a)  2021: 1 %;
a)  2021: 3 %;
Enmienda 179
Propuesta de Reglamento
Artículo 49 – apartado 2 – letra b
b)  2022: 1 %;
b)  2022: 2,25 %;
Enmienda 180
Propuesta de Reglamento
Artículo 49 – apartado 2 – letra c
c)  2023: 1 %;
c)  2023: 2,25 %;
Enmienda 181
Propuesta de Reglamento
Artículo 49 – apartado 2 – letra d
d)  2024: 1 %;
d)  2024: 2,25 %;
Enmienda 182
Propuesta de Reglamento
Artículo 49 – apartado 2 – letra e
e)  2025: 1 %;
e)  2025: 2,25 %;
Enmienda 183
Propuesta de Reglamento
Artículo 49 – apartado 2 – letra f
f)  2026: 1 %;
f)  2026: 2,25 %.
Enmienda 184
Propuesta de Reglamento
Artículo 49 – apartado 3 – párrafo 1
Cuando los programas Interreg de cooperación transfronteriza exterior reciban ayudas del FEDER y el IAP III CT o el IVDCI CT, la prefinanciación de todos los fondos que financien dichos programas Interreg se realizará de conformidad con el Reglamento (UE) [IAP III] o [IVDCI], o de cualquier acto adoptado conforme a los mismos.
Cuando los programas Interreg de cooperación exterior reciban ayudas del FEDER y el IAP III CT o el IVDCI CT, la prefinanciación de todos los fondos que financien dichos programas Interreg se realizará de conformidad con el Reglamento (UE) [IAP III] o [IVDCI], o de cualquier acto adoptado conforme a los mismos.
Enmienda 185
Propuesta de Reglamento
Artículo 49 – apartado 3 – párrafo 3
El importe total abonado en concepto de prefinanciación se reembolsará a la Comisión en caso de no enviarse ninguna solicitud de pago en el marco del programa Interreg de cooperación transfronteriza en el plazo de 24 meses a partir de la fecha en que la Comisión haya abonado el primer tramo del importe de la prefinanciación. Ese reembolso se considerará un ingreso afectado interno y no reducirá la ayuda del FEDER, del IAP III CT o del IVDCI CT destinada al programa.
El importe total abonado en concepto de prefinanciación se reembolsará a la Comisión en caso de no enviarse ninguna solicitud de pago en el marco del programa Interreg de cooperación transfronteriza en el plazo de 36 meses a partir de la fecha en que la Comisión haya abonado el primer tramo del importe de la prefinanciación. Ese reembolso se considerará un ingreso afectado interno y no reducirá la ayuda del FEDER, del IAP III CT o del IVDCI CT destinada al programa.
Enmienda 186
Propuesta de Reglamento
Capítulo 8 – título
Participación de terceros países, de países socios o de PTU en los programas Interreg con gestión compartida
Participación de terceros países, de países socios, de PTU o de organizaciones regionales de integración o cooperación en los programas Interreg con gestión compartida
Enmienda 187
Propuesta de Reglamento
Artículo 51 – apartado 1
Lo dispuesto en los capítulos I a VII y el capítulo X se aplicará a la participación de terceros países, países socios y PTU en programas Interreg de conformidad con las disposiciones específicas establecidas en el presente capítulo.
Lo dispuesto en los capítulos I a VII y el capítulo X se aplicará a la participación de terceros países, países socios, PTU u organizaciones regionales de integración o cooperación en programas Interreg de conformidad con las disposiciones específicas establecidas en el presente capítulo.
Enmienda 188
Propuesta de Reglamento
Artículo 52 – apartado 3
3.  Los terceros países, países socios y PTU que participen en un programa Interreg delegarán personal a la secretaría conjunta de ese programa o establecerán una antena en sus territorios respectivos, o ambas cosas.
3.  Los terceros países, países socios y PTU que participen en un programa Interreg podrán delegar personal a la secretaría conjunta del programa o, de acuerdo con la autoridad de gestión, establecerán una antena de la secretaría conjunta en sus territorios respectivos, o ambas cosas.
Enmienda 189
Propuesta de Reglamento
Artículo 52 – apartado 4
4.  La autoridad nacional o un organismo equivalente al responsable de comunicación del programa Interreg en virtud del artículo 35, apartado 1, prestará asistencia a la autoridad de gestión y a los socios en el tercer país, país socio o PTU correspondiente con respecto a las tareas indicadas en el artículo 35, apartados 2 a 7.
4.  La autoridad nacional o un organismo equivalente al responsable de comunicación del programa Interreg en virtud del artículo 35, apartado 1, podrá prestar asistencia a la autoridad de gestión y a los socios en el tercer país, país socio o PTU correspondiente con respecto a las tareas indicadas en el artículo 35, apartados 2 a 7.
Enmienda 190
Propuesta de Reglamento
Artículo 53 – apartado 2
2.  Los programas Interreg de los componentes 2 y 4 que combinan contribuciones del FEDER y de uno o más instrumentos de financiación exterior de la Unión se ejecutarán mediante gestión compartida tanto en los Estados miembros como en cualquier tercer país o país socio participante o, en relación con el componente 3, en cualquier PTU, reciba o no ayudas de uno o más instrumentos de financiación exterior de la Unión.
2.  Los programas Interreg de los componentes 2 y 4 que combinan contribuciones del FEDER y de uno o más instrumentos de financiación exterior de la Unión se ejecutarán mediante gestión compartida tanto en los Estados miembros como en cualquier tercer país, país socio o PTU participante o, en relación con el componente 3, en cualquier PTU, reciba o no ayudas de uno o más instrumentos de financiación exterior de la Unión.
Enmienda 191
Propuesta de Reglamento
Artículo 53 – apartado 3 – párrafo 1 – letra a
a)  mediante gestión compartida, tanto en los Estados miembros como en cualquier tercer país o PTU participante;
a)  mediante gestión compartida, tanto en los Estados miembros como en cualquier tercer país o PTU participante o grupo de terceros países que formen parte de una organización regional;
Enmienda 192
Propuesta de Reglamento
Artículo 53 – apartado 3 – párrafo 1 – letra b
b)  mediante gestión compartida solo en los Estados miembros y en cualquier tercer país o PTU participante con respecto a los gastos del FEDER fuera de la Unión para una o más operaciones, mientras que las contribuciones de uno o más instrumentos de financiación exterior de la Unión se gestionarán mediante gestión indirecta;
b)  mediante gestión compartida solo en los Estados miembros y en cualquier tercer país o PTU participante o grupo de terceros países que formen parte de una organización regional, con respecto a los gastos del FEDER fuera de la Unión para una o más operaciones, mientras que las contribuciones de uno o más instrumentos de financiación exterior de la Unión se gestionarán mediante gestión indirecta;
Enmienda 193
Propuesta de Reglamento
Artículo 53 – apartado 3 – párrafo 1 – letra c
c)  mediante gestión indirecta, tanto en los Estados miembros como en cualquier tercer país o PTU participante.
c)  mediante gestión indirecta, tanto en los Estados miembros como en cualquier tercer país o PTU participante o grupo de terceros países que formen parte de una organización regional.
Enmienda 194
Propuesta de Reglamento
Artículo 53 – apartado 3 – párrafo 2
Cuando la totalidad o parte de un programa Interreg del componente 3 se ejecute mediante gestión indirecta, se aplicará el artículo 60.
Cuando la totalidad o parte de un programa Interreg del componente 3 se ejecute mediante gestión indirecta, se necesita un acuerdo previo entre los Estados miembros y las regiones en cuestión y se aplicará el artículo 60.
Enmienda 195
Propuesta de Reglamento
Artículo 53 – apartado 3 bis (nuevo)
3 bis.   Las convocatorias conjuntas sobre propuestas de movilización de fondos procedentes de programas bilaterales o plurinacionales del IVDCI y de la CTE se deben poner en marcha si así lo acuerdan las respectivas autoridades de gestión. El contenido de la convocatoria especificará su ámbito geográfico y la contribución prevista a los objetivos de los respectivos programas. Las autoridades de gestión decidirán si las normas del IVDCI o de la CTE son aplicables a la convocatoria. Pueden decidir designar una autoridad de gestión principal que se encargará de las tareas de gestión y control relacionadas con la convocatoria.
Enmienda 196
Propuesta de Reglamento
Artículo 55 – apartado 3
3.  Cuando la selección de uno o más grandes proyectos de infraestructuras figure en el orden del día de una reunión de un comité de seguimiento o, en su caso, del comité de dirección, la autoridad de gestión transmitirá a la Comisión una nota conceptual para cada proyecto de ese tipo a más tardar dos meses antes de la fecha de dicha reunión. La nota conceptual tendrá un máximo de tres páginas e indicará el nombre, la ubicación, el presupuesto, el socio principal y los socios, así como los objetivos y resultados principales del proyecto. Si la nota conceptual relativa a uno o varios grandes proyectos de infraestructuras no se transmite a la Comisión antes de ese plazo, la Comisión podrá solicitar que la presidencia del comité de seguimiento o del comité de dirección retire los proyectos correspondientes del orden del día de la reunión.
3.  Cuando la selección de uno o más grandes proyectos de infraestructuras figure en el orden del día de una reunión de un comité de seguimiento o, en su caso, del comité de dirección, la autoridad de gestión transmitirá a la Comisión una nota conceptual para cada proyecto de ese tipo a más tardar dos meses antes de la fecha de dicha reunión. La nota conceptual tendrá un máximo de cinco páginas e indicará, por una parte, el nombre, la ubicación, el presupuesto, el socio principal y los socios, así como los objetivos y resultados principales del proyecto y, por otra, un plan de negocio verosímil en el que se demuestre que la continuidad del proyecto o proyectos está garantizada incluso sin la financiación de los fondos Interreg. Si la nota conceptual relativa a uno o varios grandes proyectos de infraestructuras no se transmite a la Comisión antes de ese plazo, la Comisión podrá solicitar que la presidencia del comité de seguimiento o del comité de dirección retire los proyectos correspondientes del orden del día de la reunión.
Enmienda 197
Propuesta de Reglamento
Artículo 60 – apartado 1
1.  Cuando una parte o la totalidad de un programa Interreg del componente 3 se ejecute mediante gestión indirecta con arreglo a las letras b) o c), respectivamente, del artículo 53, apartado 3, las tareas de ejecución se encomendarán a uno de los organismos enumerados en el artículo [62, apartado 1, párrafo primero, letra c),] del Reglamento (UE, Euratom) [RF-Omnibus], en particular al organismo que esté ubicado en el Estado miembro participante, incluida la autoridad de gestión del programa Interreg en cuestión.
1.  Cuando, tras consultar a las partes interesadas, una parte o la totalidad de un programa Interreg del componente 3 se ejecute mediante gestión indirecta con arreglo a las letras b) o c), respectivamente, del artículo 53, apartado 3, las tareas de ejecución se encomendarán a uno de los organismos enumerados en el artículo [62, apartado 1, párrafo primero, letra c),] del Reglamento (UE, Euratom) [RF-Omnibus], en particular al organismo que esté ubicado en el Estado miembro participante, incluida la autoridad de gestión del programa Interreg en cuestión.
Enmienda 198
Propuesta de Reglamento
Artículo 61
Artículo 61
suprimido
Inversiones interregionales en innovación
Por iniciativa de la Comisión, el FEDER podrá financiar inversiones interregionales en innovación, como se establece en el artículo 3, apartado 5, reuniendo para ello a investigadores, empresas, la sociedad civil y las administraciones públicas participantes en estrategias de especialización inteligente formuladas a nivel nacional o regional.
Enmienda 199
Propuesta de Reglamento
Artículo -61 bis (nuevo)
Artículo -61 bis
Exención de la obligación de informar a la Comisión conforme al artículo 108, apartado 3, del TFUE
La Comisión podrá declarar que las ayudas en favor de proyectos financiados por la cooperación territorial europea son compatibles con el mercado interior y no están sujetas a los requisitos de notificación del artículo 108, apartado 3, del TFUE.

(1) De conformidad con el artículo 59, apartado 4, párrafo cuarto, del Reglamento interno, el asunto se devuelve a la comisión competente con vistas a la celebración de negociaciones interinstitucionales (A8-0470/2018).


Reparto de los contingentes arancelarios incluidos en la lista de la OMC para la Unión a raíz de la retirada del Reino Unido de la Unión ***I
PDF 284kWORD 93k
Resolución
Texto consolidado
Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 16 de enero de 2019, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo al reparto de los contingentes arancelarios incluidos en la lista de la OMC para la Unión a raíz de la retirada del Reino Unido de la Unión y por el que se modifica el Reglamento (CE) n.º 32/2000 del Consejo (COM(2018)0312 – C8-0202/2018– 2018/0158(COD))
P8_TA-PROV(2019)0022A8-0361/2018

(Procedimiento legislativo ordinario: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

–  Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2018)0312),

–  Vistos el artículo 294, apartado 2, y el artículo 207, apartado 2, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C8-0202/2018),

–  Visto el artículo 294, apartado 3, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–  Vistos el acuerdo provisional aprobado por la comisión competente con arreglo al artículo 69 septies, apartado 4, del Reglamento interno, y el compromiso asumido por el representante del Consejo, mediante carta de 7 de diciembre de 2018, de aprobar la posición del Parlamento, de conformidad con el artículo 294, apartado 4, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–  Visto el artículo 59 de su Reglamento interno,

–  Vistos el informe de la Comisión de Comercio Internacional y la opinión de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural (A8-0361/2018),

1.  Aprueba la Posición en primera lectura que figura a continuación;

2.  Aprueba su declaración adjunta a la presente resolución, que se publicará en la serie L del Diario Oficial de la Unión Europea junto con el acto legislativo definitivo.

3.  Toma nota de la declaración de la Comisión adjunta a la presente resolución, que se publicará en la serie L del Diario Oficial de la Unión Europea junto con el acto legislativo definitivo.

4.  Pide a la Comisión que le consulte de nuevo si sustituye su propuesta, la modifica sustancialmente o se propone modificarla sustancialmente;

5.  Encarga a su presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Parlamentos nacionales.

Posición del Parlamento Europeo aprobada en primera lectura el 16 de enero de 2019 con vistas a la adopción del Reglamento (UE) 2019/... del Parlamento Europeo y del Consejo relativo al reparto de los contingentes arancelarios incluidos en la lista de la OMC para la Unión, a raíz de la retirada del Reino Unido de la Unión, y por el que se modifica el Reglamento (CE) n.º 32/2000 del Consejo

P8_TC1-COD(2018)0158


EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 207, apartado 2,

Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Previa transmisión del proyecto de acto legislativo a los Parlamentos nacionales,

De conformidad con el procedimiento legislativo ordinario(1),

Considerando lo siguiente:

(1)  El 29 de marzo de 2017, el ▌Reino Unido presentó la notificación de su intención de retirarse de la Unión de conformidad con el artículo 50 del Tratado de la Unión Europea ▌(TUE). El TUE y el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE) (en lo sucesivo denominados conjuntamente, «Tratados») dejarán de aplicarse al Reino Unido a partir de la fecha de entrada en vigor de un acuerdo de retirada o, en su defecto, a los dos años de dicha notificación, a saber, a partir del 30 de marzo de 2019, salvo si el Consejo Europeo, de común acuerdo con el Reino Unido, decide por unanimidad prorrogar dicho plazo.

(2)  El acuerdo de retirada acordado entre los negociadores contiene acuerdos sobre la aplicación de las disposiciones del Derecho de la Unión al Reino Unido y en su territorio después de la fecha en que los Tratados dejen de ser aplicables al Reino Unido y en su territorio. Si entra en vigor dicho acuerdo, el Reglamento (CE) n.º 32/2000 del Consejo(2) será aplicable al Reino Unido y en su territorio durante el período transitorio de conformidad con dicho acuerdo y dejará de ser aplicable cuando expire dicho período.

(3)  La retirada del Reino Unido de la Unión repercutirá en las relaciones del Reino Unido y la Unión con terceros países, en particular en el contexto de la Organización Mundial del Comercio (OMC), de la que ambos son miembros originales. Toda vez que las negociaciones sobre dicha retirada se han desarrollado en paralelo a las negociaciones sobre el marco financiero plurianual (MFP), y considerando el porcentaje dedicado al sector agrícola en el MFP, este sector podría quedar muy expuesto.

(4)  Por carta de 11 de octubre de 2017, la Unión y el Reino Unido informaron a los demás miembros de la OMC de que era su intención que el Reino Unido, tras su retirada de la Unión, reprodujera sus obligaciones vigentes en su calidad de Estado miembro de la Unión, en la medida de lo posible, en su nueva lista propia de concesiones y compromisos sobre comercio de mercancías. Ahora bien, dado que, en lo que respecta a los compromisos cuantitativos, la reproducción no es un método adecuado, la Unión y el Reino Unido comunicaron a los demás miembros de la OMC su intención de garantizar el mantenimiento de los niveles actuales de acceso de otros miembros de la OMC al mercado, para lo cual procederían al reparto de los contingentes arancelarios de la Unión entre la Unión y el Reino Unido.

(5)  En consonancia con las normas de la OMC, ese reparto de los contingentes arancelarios que figuran en la lista de concesiones y compromisos de la Unión tendrá que llevarse a cabo de conformidad con el artículo XXVIII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 (en lo sucesivo, «GATT de 1994»). Por consiguiente, una vez finalizados los contactos preliminares, la Unión entablará negociaciones con los miembros de la OMC que tengan un interés como abastecedor principal o un interés sustancial, o que tengan derechos de primer negociador respecto a cada uno de esos contingentes arancelarios. Esas negociaciones deben tener un alcance limitado y no deben ampliarse en modo alguno a una renegociación de las condiciones generales o del grado de acceso de los productos al mercado de la Unión.

(6)  Ahora bien, dados los plazos impuestos a este proceso por las negociaciones sobre la retirada del Reino Unido de la Unión, cabe la posibilidad de que ▌no se hayan podido celebrar acuerdos sobre todos los contingentes arancelarios con todos los miembros de la OMC afectados, en la fecha en que la lista de concesiones y compromisos sobre comercio de mercancías de la OMC para la Unión deje de ser aplicable al Reino Unido. Dada la necesidad de garantizar la seguridad jurídica y de mantener el buen funcionamiento de las importaciones en la Unión y el Reino Unido sujetas a contingentes arancelarios, la Unión debe estar en condiciones de proceder unilateralmente al reparto de los contingentes arancelarios. La metodología aplicada debe ajustarse a los requisitos del artículo XXVIII del GATT de 1994.

(7)  Por lo tanto, debe aplicarse la metodología siguiente: en una primera etapa debe determinarse la cuota de utilización del Reino Unido para cada contingente arancelario específico. Esa cuota de utilización, expresada en porcentaje, es la cuota que corresponde al Reino Unido sobre el total de las importaciones en la Unión sujetas un contingente arancelario determinado en un período representativo reciente de tres años. A continuación debe aplicarse esa cuota a la cantidad total prevista del contingente arancelario, teniendo en cuenta las posibles infrautilizaciones, para obtener la cuota del Reino Unido relativa a dicho contingente. La cuota de la Unión sería entonces la cantidad restante del contingente arancelario en cuestión. Esto significa que el volumen total de un contingente arancelario determinado no cambia, es decir, el volumen de la UE-27 equivale al volumen actual de la UE-28 menos el volumen del Reino Unido. Los datos subyacentes deben extraerse de las correspondientes bases de datos de la Comisión.

(8)   La metodología para el cálculo de la cuota de utilización de cada contingente arancelario específico ha sido determinada y acordada por la Unión y el Reino Unido, de conformidad con los requisitos del artículo XXVIII del GATT de 1994, y, por consiguiente, esta metodología debe mantenerse integralmente con el fin de garantizar una aplicación congruente.

(9)  En los casos en que no se observó comercio en el marco de un contingente arancelario específico en el período representativo, para determinar la cuota de utilización del Reino Unido deben aplicarse dos planteamientos alternativos. En los casos en que haya otro contingente arancelario con una definición de producto idéntica, debe aplicarse la cuota de utilización de dicho contingente idéntico al contingente sin comercio observado en el período representativo. En los casos en que no haya otro contingente arancelario con una descripción de producto idéntica, la fórmula para calcular la cuota de utilización debe aplicarse a las importaciones en la Unión en las líneas arancelarias correspondientes fuera del contingente arancelario.

(10)  Respecto a los contingentes arancelarios agrícolas afectados, los artículos 184 a 188 del Reglamento (UE) n.º 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo(3) proporcionan la base jurídica necesaria para la gestión de los contingentes arancelarios una vez repartidos por el presente Reglamento. A este respecto, las cantidades de los contingentes arancelarios en cuestión figuran en el anexo, parte A, del presente Reglamento. Por consiguiente, la gestión debe llevarse a cabo teniendo debidamente en cuenta los objetivos de la política agrícola común, tal como se establecen en el TFUE, y la multifuncionalidad de las actividades agrarias. En cuanto a los contingentes arancelarios sobre la mayor parte de los productos pesqueros, los productos industriales y determinados productos agrícolas transformados, la gestión de los contingentes arancelarios se lleva a cabo con arreglo al Reglamento (CE) n.º 32/2000. Las cantidades de los contingentes arancelarios en cuestión figuran en el anexo I de dicho Reglamento y, por tanto, dicho anexo debe ser sustituido por las cantidades que figuran en el anexo, parte B, del presente Reglamento. Cuatro contingentes arancelarios correspondientes a productos pesqueros no se gestionan con arreglo al Reglamento (CE) n.º 32/2000 sino con arreglo al Reglamento (CE) n.º 847/2006 de la Comisión(4), por el que se ejecuta la Decisión 2006/324/CE del Consejo(5). Las cantidades de los contingentes arancelarios en cuestión figuran en el anexo, parte C, del presente Reglamento. Deben conferirse a la Comisión competencias de ejecución para adaptar las disposiciones del Reglamento (CE) n.º 847/2006 con respecto a esos cuatro contingentes arancelarios correspondientes a productos pesqueros, en consonancia con las cantidades repartidas que se determinan en el presente Reglamento. Dichas competencias de ejecución deben ejercerse de conformidad con el Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo(6).

(11)  Habida cuenta de que las negociaciones con los miembros de la OMC afectados han tenido lugar en paralelo al procedimiento legislativo ordinario para la adopción del presente Reglamento, deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos con arreglo al artículo 290 del TFUE para modificar las partes A y C del anexo del presente Reglamento ▌en lo que respecta a las cantidades de los contingentes arancelarios repartidos enumerados en dichos anexos, a fin de tomar en consideración todo acuerdo celebrado o toda información pertinente que pueda recibir la Comisión en el contexto de esas negociaciones, que indique que factores externos no conocidos anteriormente exigen un ajuste del reparto de los contingentes arancelarios entre la Unión y el Reino Unido, al tiempo que se garantiza la coherencia con la metodología común acordada conjuntamente con el Reino Unido. Deben delegarse en la Comisión los mismos poderes para adoptar actos actos cuando tal información pertinente se obtenga de otras fuentes que tengan interés en un contingente arancelario específico. Además, debe modificarse el Reglamento (CE) n.º 32/2000 con objeto de delegar en la Comisión los poderes para adoptar actos con arreglo al artículo 290 del TFUE para modificar el anexo de dicho Reglamento.

(12)  De acuerdo con el principio de proporcionalidad y a la luz de la retirada del Reino Unido de la Unión, es necesario y conveniente para establecer normas de reparto de los contingentes arancelarios incluidos en la lista de la OMC para la Unión. El presente Reglamento no excede de lo necesario para alcanzar los objetivos perseguidos, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 5, apartado 4, del TUE.

(13)  De conformidad con el artículo 4, apartado 3, del Reglamento (CEE, Euratom) n.º 1182/71 del Consejo(7), la terminación de la aplicación de los actos fijada en una fecha determinada tendrá lugar al final de la última hora del día correspondiente a dicha fecha. Por tanto, el presente Reglamento debe aplicarse a partir del día siguiente a aquel en que el Reglamento (CE) n.º 32/2000 deje de ser aplicable al Reino Unido, puesto que a partir de ese día tanto la Unión como el Reino Unido necesitan conocer sus respectivas obligaciones en el marco de la OMC. No obstante, las disposiciones del presente Reglamento por las que se establecen la delegación de poderes y la atribución de competencias de ejecución deben aplicarse a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento.

(14)  Habida cuenta de los requisitos formales del procedimiento legislativo ordinario y de la necesidad de adoptar a continuación actos de ejecución con miras a la aplicación del presente Reglamento, por una parte, y de la necesidad de que los contingentes arancelarios estén repartidos y preparados para su aplicación en el momento en que la lista de concesiones y compromisos de la Unión deje de ser aplicable al Reino Unido, lo que podría suceder ya el 30 de marzo de 2019, por otra parte, es esencial que el presente Reglamento entre en vigor cuanto antes.

HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

1.  Los contingentes arancelarios incluidos en la lista de concesiones y compromisos de la Unión aneja al Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 (en lo sucesivo, «GATT de 1994») se repartirán entre la Unión y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (en lo sucesivo, «Reino Unido») con arreglo a la metodología siguiente:

a)  la cuota de utilización de importaciones de la Unión, expresada en porcentaje, se determina para cada contingente arancelario específico a lo largo de un período representativo reciente de tres años;

b)  la cuota de utilización de importaciones de la Unión, expresada en porcentaje, se aplica a la cantidad total prevista del contingente arancelario para obtener su cuota en volumen relativa a un contingente arancelario determinado;

c)  para los contingentes arancelarios específicos para los que no se observen intercambios comerciales durante el período representativo indicado en la letra a), la cuota de la Unión se determina siguiendo el procedimiento establecido en la letra b), sobre la base de la cuota de utilización de importaciones de la Unión, expresada en porcentaje, de otro contingente arancelario con la misma definición del producto, o en las líneas arancelarias correspondientes fuera del contingente arancelario.

2.  La cuota de la Unión de los contingentes arancelarios a que se refiere el apartado 1, resultante de la aplicación de la metodología expresada en dicho apartado, será la siguiente:

a)  en el caso de los contingentes arancelarios para productos agrícolas, se fijará de acuerdo con lo establecido en el anexo, parte A;

b)  en el caso de los contingentes arancelarios para productos pesqueros, productos industriales y determinados productos agrícolas transformados, se fijará de acuerdo con lo establecido en el anexo, partes B y C.

Artículo 2

Al mismo tiempo que se garantiza la coherencia con la metodología a la que se refiere el artículo 1, apartado 1, y, en particular, que el acceso al mercado de la Unión tal como esté configurado tras la retirada del Reino Unido no supere el que se refleja en los porcentajes de flujos comerciales durante un período representativo, la Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 3 por los que se modifique el anexo, partes A y C, ▌, con objeto de tomar en consideración:

a)  todo acuerdo internacional celebrado por la Unión, de conformidad con el artículo XXVIII del GATT de 1994 sobre los contingentes arancelarios recogidos en dichas partes del anexo, y

b)  toda información pertinente que pueda recibir la Comisión, bien en el contexto de negociaciones de conformidad con el artículo XXVIII del GATT de 1994, o bien de otras fuentes que tengan interés en un contingente arancelario específico.

Artículo 3

1.  Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados en las condiciones establecidas en el presente artículo.

2.  Los poderes para adoptar actos delegados mencionados en el artículo 2 se otorgan a la Comisión por un período de cinco años a partir del ...[fecha de la entrada en vigor del presente Reglamento]. La Comisión elaborará un informe sobre la delegación de poderes a más tardar nueve meses antes de que finalice el período de cinco años. La delegación de poderes se prorrogará tácitamente por períodos de idéntica duración, excepto si el Parlamento Europeo o el Consejo se oponen a dicha prórroga a más tardar tres meses antes del final de cada período.

3.  La delegación de poderes mencionada en el artículo 2 podrá ser revocada en cualquier momento por el Parlamento Europeo o por el Consejo. La decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen. La decisión surtirá efecto el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea o en una fecha posterior indicada en ella. No afectará a la validez de los actos delegados que ya estén en vigor.

4.  Antes de la adopción de un acto delegado, la Comisión consultará a los expertos designados por cada Estado miembro de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional de 13 de abril de 2016 sobre la mejora de la legislación(8) ▌.

5.  Tan pronto como la Comisión adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente al Parlamento Europeo y al Consejo.

6.  Los actos delegados adoptados en virtud del artículo 2 entrarán en vigor únicamente si, en un plazo de dos meses a partir de su notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ninguna de estas instituciones formula objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, ambas informan a la Comisión de que no las formularán. El plazo se prorrogará dos meses a iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo.

Artículo 4

La Comisión adoptará actos de ejecución a fin de adaptar, en consonancia con el anexo, parte C, del presente Reglamento, los volúmenes de los contingentes arancelarios abiertos y gestionados con arreglo al Reglamento (CE) n.º 847/2006. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 5, apartado 2.

Artículo 5

1.  La Comisión estará asistida por el Comité del código aduanero establecido en virtud del artículo 285, apartado 1, del Reglamento (UE) nº 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo(9). Dicho Comité será un comité en el sentido del Reglamento (UE) n.º 182/2011.

2.  En los casos en que se haga referencia al presente apartado, se aplicará el artículo 5 del Reglamento (UE) n.º 182/2011.

Artículo 6

El Reglamento (CE) n.º 32/2000 se modifica como sigue:

1)  Se insertan los artículos siguientes:"

«Artículo 10 bis

Con el fin de repartir los contingentes arancelarios incluidos en la lista de concesiones y compromisos de la Unión, a raíz de la retirada del Reino Unido de la Unión, al mismo tiempo que se garantiza la coherencia con la metodología a que se refiere el artículo 1, apartado 1, del Reglamento (UE) xx/xxxx*(10) y, en particular, que el acceso al mercado de la Unión tal como esté configurado tras la retirada del Reino Unido no supere el que se refleja en los porcentajes de flujos comerciales durante un período representativo, la Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 10 ter por los que se modifique el anexo I del presente Reglamento con objeto de tomar en consideración los elementos siguientes:

   a) todo acuerdo internacional celebrado por la Unión, de conformidad con el artículo XXVIII del GATTde 1994, sobre los contingentes arancelarios a que se refiere el anexo I, y
   b) toda información pertinente que pueda recibir la Comisión, bien en el contexto de negociaciones de conformidad con el artículo XXVIII del GATT de 1994, o bien de otras fuentes que tengan interés en un contingente arancelario específico.

Artículo 10 ter

1.  Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados en las condiciones establecidas en el presente artículo.

2.  Los poderes para adoptar actos delegados mencionados en el artículo 10 bis se otorgan a la Comisión por un período de cinco años a partir del ...[la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento modificativo]. La Comisión elaborará un informe sobre la delegación de poderes a más tardar nueve meses antes de que finalice el período de cinco años. La delegación de poderes se prorrogará tácitamente por períodos de idéntica duración, excepto si el Parlamento Europeo o el Consejo se oponen a dicha prórroga a más tardar tres meses antes del final de cada período.

3.  La delegación de poderes mencionada en el artículo 10 bis podrá ser revocada en cualquier momento por el Parlamento Europeo o por el Consejo. La decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen. La decisión surtirá efecto el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea o en una fecha posterior indicada en ella. No afectará a la validez de los actos delegados que ya estén en vigor.

4.  Antes de la adopción de un acto delegado, la Comisión consultará a los expertos designados por cada Estado miembro de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional de 13 de abril de 2016 sobre la mejora de la legislación**.

5.  Tan pronto como la Comisión adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente al Parlamento Europeo y al Consejo.

6.  Los actos delegados adoptados en virtud del artículo 10 bis entrarán en vigor únicamente si, en un plazo de dos meses a partir de su notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ninguna de estas instituciones formula objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, ambas informan a la Comisión de que no las formularán. El plazo se prorrogará dos meses a iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo.

__________________________________________________________________

* Reglamento (UE) 2019/... del Parlamento Europeo y del Consejo, de..., relativo al reparto de los contingentes arancelarios incluidos en la lista de la OMC para la Unión a raíz de la retirada del Reino Unido de la Unión y por el que se modifica el Reglamento (CE) n.º 32/2000 del Consejo (DO...).

** DO L 123 de 12.5.2016, p. 1.».

"

2)  El anexo I se sustituye por el texto del anexo, parte B, del presente Reglamento.

Artículo 7

1.  El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

2.  El artículo 1, apartado 2, y el artículo 6, apartado 2, serán aplicables a partir del día siguiente a aquel en que el Reglamento (UE) n.º 32/2000 deje de ser aplicable al Reino Unido y en su territorio.

3.  Los artículos distintos de los mencionados en el apartado 2 serán aplicables a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en …, el …

Por el Parlamento Europeo Por el Consejo

El Presidente El Presidente

ANEXO

Parte A

Descripción del producto

Unidad

Cantidad prevista UE-28

País(11)

Número de orden

Cuota de UE-27 en la utilización del contingente(12)

Volumen del contingente arancelario de UE-27

Animales vivos de la especie bovina

cabeza

710

EO(13)

090114

100 %

710

Animales vivos de la especie bovina

cabeza

711

EO

090115

100 %

711

Animales vivos de la especie bovina

cabeza

24 070

EO

090113

100 %

24 070

Carne de animales de la especie bovina, fresca, refrigerada o congelada

Despojos comestibles de animales de la especie bovina, frescos, refrigerados o congelados

t (peso del producto)

7 150

AUS

094451

34,7%

2 481

Carne de calidad superior, deshuesada o sin deshuesar

t (peso del producto)

17 000

ARG

094450

99,6%

16 936

Carne de bovino deshuesada de calidad superior, fresca o refrigerada

t (peso del producto)

12 500

99,6%

12 453

Carne de calidad superior, deshuesada o sin deshuesar

t (peso del producto)

2 300

URY

094452

87,9%

2 022

Carne de bovino deshuesada de calidad superior, fresca o refrigerada

t (peso del producto)

4 076

87,9%

3 584

Carne de animales de la especie bovina, fresca, refrigerada o congelada,

Despojos comestibles de animales de la especie bovina, frescos, refrigerados o congelados

t (peso del producto)

11 500

USA / CAN

094002

99,8%

11 481

Carne de bovino de calidad superior, fresca, refrigerada o congelada

t

 

PAR

094455

71,1%

711

Carne de bovino de calidad superior, fresca, refrigerada o congelada

t

1 300

NZL

094454

65,1%

846

Carne de animales de la especie bovina, fresca, refrigerada o congelada,

Despojos comestibles de animales de la especie bovina, frescos, refrigerados o congelados

t

10 000

BRA

094453

89,5%

8 951

Carne de animales de la especie bovina, fresca, refrigerada o congelada,

Despojos comestibles de animales de la especie bovina, frescos, refrigerados o congelados

t (peso deshuesado)

54,875

EO

094003

79,7%

43 732

Carne de búfalo deshuesada, congelada

t (peso sin huesos)

2.250

AUS

094001

62,4%

1 405

Carne de búfalo deshuesada, congelada

Carne de búfalo deshuesada, fresca, refrigerada o congelada

t (peso sin huesos)

200

ARG

094004

100 %

200

Carne de animales de la especie bovina, fresca, refrigerada o congelada,

Despojos comestibles de animales de la especie bovina, frescos, refrigerados o congelados

t (peso con hueso incluido)

63 703

EO

094057

30,9%

19 676

Carne de animales de la especie bovina, fresca, refrigerada o congelada,

Despojos comestibles de animales de la especie bovina, frescos, refrigerados o congelados

t (peso con hueso incluido)

EO

094058

Despojos comestibles de animales de la especie bovina, congelados

t

800

OTR(14)

094020

100 %

800

Despojos comestibles de animales de la especie bovina, congelados

t

700

ARG

094460

100 %

700

Carne de animales de la especie porcina, fresca, refrigerada o congelada:

- Despojos comestibles de animales de la especie bovina, congelados

t

15 067

EO

090122

100 %

15 067

Carne de animales de la especie porcina, fresca, refrigerada o congelada:

- canales o medias canales de animales de la especie porcina doméstica, frescas, refrigeradas o congeladas

t

4 624

CAN

094204

100 %

4 623

Carne de animales de la especie porcina, fresca, refrigerada o congelada:

- canales o medias canales de animales de la especie porcina doméstica, frescas, refrigeradas o congeladas

t

6 135

EO

090123

100 %

6 133

Carne de animales de la especie porcina, fresca, refrigerada o congelada:

- trozos de animales de la especie porcina doméstica, frescos, refrigerados o congelados, incluso deshuesados, con excepción del filete presentado separadamente

t

7 000

EO

090119

100 %

7 000

Carne de animales de la especie porcina, fresca, refrigerada o congelada:

- chuleteros y trozos de chuleteros de animales de la especie porcina doméstica, sin deshuesar, frescos o refrigerados,

t

35 265

EO

094038

36 %

12 680

Carne de animales de la especie porcina, fresca, refrigerada o congelada:

- chuleteros y trozos de chuleteros de animales de la especie porcina doméstica, sin deshuesar, frescos o refrigerados,

t

4 922

US

094170

36 %

1 770

Carne de animales de la especie porcina, fresca, refrigerada o congelada:

- chuleteros y jamones, deshuesados, de animales de la especie porcina doméstica, frescos, refrigerados o congelados

t

5 000

EO

090118

75,6%

3 780

Preparaciones y conservas de carne de la especie porcina doméstica

t

6 161

EO

090121

100 %

6 161

Embutidos, secos o para untar, sin cocer

Los demás embutidos

t

3 002

EO

090120

5,5%

164

Animales vivos de las especies ovina o caprina distintos de los reproductores de raza pura

t (peso en canal)

105

OTR

092019

100 %

105

Animales vivos de las especies ovina o caprina distintos de los reproductores de raza pura

t (peso en canal)

215

MKD

 

100 %

215

Animales vivos de las especies ovina o caprina distintos de los reproductores de raza pura

t (peso en canal)

91

EO

092019

100 %

91

Carne de animales de las especies ovina o caprina, fresca, refrigerada o congelada

t (peso en canal)

23 000

ARG

092011

73,9%

17 006

Carne de animales de las especies ovina o caprina, fresca, refrigerada o congelada

t (peso en canal)

600

ISL

090790

58,2%

349

Carne de animales de las especies ovina o caprina, fresca, refrigerada o congelada

t (peso en canal)

850

BIH

 

48,3%

410

Carne de animales de las especies ovina o caprina, fresca, refrigerada o congelada

t (peso en canal)

19 186

AUS

092012

20 %

3 837

Carne de animales de las especies ovina o caprina, fresca, refrigerada o congelada

t (peso en canal)

3 000

CHL

091922

87,6%

2 628

Carne de animales de las especies ovina o caprina, fresca, refrigerada o congelada

t (peso en canal)

100

GRL

090693

48,3%

48

Carne de animales de las especies ovina o caprina, fresca, refrigerada o congelada

t (peso en canal)

228 389

NZL

092013

50 %

114 184

Carne de animales de las especies ovina o caprina, fresca, refrigerada o congelada

t (peso en canal)

5 800

URY

092014

82,1 %

4 759

Carne de animales de las especies ovina o caprina, fresca, refrigerada o congelada

t (peso en canal)

200

OTR

092015

100 %

200

Carne de animales de las especies ovina o caprina, fresca, refrigerada o congelada

t (peso en canal)

200

EO

092016

89,2 %

178

Canales de pollo frescas, refrigeradas o congeladas

t

6 249

EO

094067

64,9 %

4 054

Trozos de pollo, frescos, refrigerados o congelados

t

8 570

EO

094068

96,3 %

8 253

Trozos de gallo o de gallina, congelados, deshuesados

t

2 705

EO

094069

89,7 %

2 427

Trozos de gallo o de gallina, congelados

t

9 598

BRA

094410

86,6 %

8 308

Trozos de gallo o de gallina, congelados

t

15 500

EO

094411

86,9 %

13 471

Trozos de gallo o de gallina, congelados

t

094412

Carne de pavo fresca, refrigerada o congelada

t

1 781

EO

094070

100 %

1 781

Trozos de pavo, congelados

t

3 110

BRA

094420

86,5 %

2 692

Trozos de pavo, congelados

t

4 985

EO

094421

85,3 %

4 253

Trozos de pavo, congelados

t

094422

Carne y despojos comestibles de aves, frescos, refrigerados o congelados

t

21 345

USA

094169

100 %

21 345

Carne salada de aves de corral

t

170 807

BRA

094211

76,1 %

129 930

Carne salada de aves de corral

t

92 610

THA

094212

73,8 %

68 385

Carne salada de aves de corral

t

828

OTR

094213

99,5 %

824

Carne de pavo preparada

t

92 300

BRA

094217

97,5 %

89 950

Carne de pavo preparada

t

11 596

OTR

094218

97,5 %

11 301

Carne cocida de pollo

t

79 477

BRA

094214

66,3 %

52 665

Carne cocida de pollo

t

160 033

THA

094215

68,4 %

109 441

Carne cocida de pollo

t

11 443

OTR

094216

74 %

8 471

Carne de pollo transformada, sin cocer, con un contenido de carne o despojos de aves de corral superior o igual al 57% en peso

t

15 800

BRA

094251

69,4 %

10 969

Carne de pollo transformada, sin cocer, con un contenido de carne o despojos de aves de corral superior o igual al 57% en peso

t

340

OTR

094261

69,4 %

236

Carne de pollo transformada, con un contenido de carne o despojos de aves de corral superior o igual al 25% pero inferior o igual al 57 % en peso

t

62 905

BRA

094252

94,9 %

59 699

Carne de pollo transformada, con un contenido de carne o despojos de aves de corral superior o igual al 25% pero inferior o igual al 57 % en peso

t

14 000

THA

094254

57,3 %

8 019

Carne de pollo transformada, con un contenido de carne o despojos de aves de corral superior o igual al 25% pero inferior o igual al 57 % en peso

t

2 800

OTR

094260

59,6 %

1 669

Carne de pollo transformada, con un contenido de carne o despojos de aves de corral inferior o igual al 25 % en peso

t

295

BRA

094253

55,3 %

163

Carne de pollo transformada, con un contenido de carne o despojos de aves de corral inferior o igual al 25 % en peso

t

2 100

THA

094255

55,3 %

1 162

Carne de pollo transformada, con un contenido de carne o despojos de aves de corral inferior o igual al 25 % en peso

t

470

OTR

094262

55,3 %

260

Carne de pato, de oca o de pintada transformada, sin cocer, con un contenido de carne o despojos de aves de corral superior o igual al 57 % en peso

t

10

THA

094257

0 %

0

Carne de pato, de oca o de pintada transformada, cocida, con un contenido de carne o despojos de aves de corral superior o igual al 57 % en peso

t

13 500

THA

094256

63,5 %

8 572

Carne de pato, de oca o de pintada transformada, cocida, con un contenido de carne o despojos de aves de corral superior o igual al 57 % en peso

t

220

OTR

094263

72,1 %

159

Carne de pato, de oca o de pintada transformada, cocida, con un contenido de carne o despojos de aves superior o igual al 25 % pero inferior o igual al 57 % en peso

t

600

THA

094258

50 %

300

Carne de pato, de oca o de pintada transformada, cocida, con un contenido de carne o despojos de aves superior o igual al 25 % pero inferior o igual al 57 % en peso

t

148

OTR

094264

0 %

0

Carne de pato, de oca o de pintada transformada, cocida, con un contenido de carne o despojos de aves inferior o igual al 25 % en peso

t

600

THA

094259

46,4 %

278

Carne de pato, de oca o de pintada transformada, cocida, con un contenido de carne o despojos de aves inferior o igual al 25 % en peso

t

125

OTR

094265

46,4 %

58

Huevos de aves de corral para el consumo, con cáscara

t

135 000

EO

094015

84,9 %

114 669

Yemas de huevo

Huevos de ave sin cáscara

t (equivalente de huevos con cáscara)

7 000

EO

094401

100 %

7 000

Ovoalbúmina

t (equivalente de huevos con cáscara)

15 500

EO

094402

100 %

15 500

Leche desnatada en polvo

t

68 537

EO

094590

99,998 %

68 536

Mantequilla (manteca) y demás materias grasas de la leche

t (equivalente de mantequilla)

11 360

EO

094599

100 %

11 360

Mantequilla, de al menos seis semanas, con un contenido de grasas igual o superior al 80 % en peso pero inferior al 85 %, fabricada directamente a partir de leche o nata sin utilizar materias primas almacenadas y según un proceso único, autónomo e ininterrumpido

Mantequilla, de al menos seis semanas, con un contenido de grasas igual o superior al 80 % en peso pero inferior al 85 %, fabricada directamente a partir de leche o nata sin utilizar materias primas almacenadas y según un proceso único, autónomo e ininterrumpido en el que la nata podrá pasar por una fase de grasa butírica concentrada y/o por el fraccionamiento de dicha grasa (procesos conocidos como «Ammix» y «Spreadable»)

t

74 693

NZL

094182

63,2 %

47 177

Mantequilla, de al menos seis semanas, con un contenido de grasas igual o superior al 80 % en peso pero inferior al 85 %, fabricada directamente a partir de leche o nata sin utilizar materias primas almacenadas y según un proceso único, autónomo e ininterrumpido

Mantequilla, de al menos seis semanas, con un contenido de grasas igual o superior al 80 % en peso pero inferior al 85 %, fabricada directamente a partir de leche o nata sin utilizar materias primas almacenadas y según un proceso único, autónomo e ininterrumpido en el que la nata podrá pasar por una fase de grasa butírica concentrada y/o por el fraccionamiento de dicha grasa (procesos conocidos como «Ammix» y «Spreadable»)

t

NZL

094195

Quesos y requesón:

- queso de pizza, congelado, cortado en trozos de peso no superior a 1 gramo, embalado en paquetes de un contenido neto de 5 kg o más, con un contenido de agua en peso del 52 % o más y un contenido de grasas en peso en la materia seca del 38 % o más

t

5 360

EO

094591

100 %

5 360

Quesos y requesón:

- Emmental, incluido el Emmental fundido

t

18 438

EO

094592

100 %

18 438

Quesos y requesón:

- Gruyère, Sbrinz, incluido el Gruyère fundido

t

5 413

EO

094593

100 %

5 413

Quesos y requesón:

- quesos que se destinen a una transformación

t

20 007

EO

094594

58,7 %

11 741

Quesos que se destinen a una transformación

t

4 000

NZL

094515

41,7 %

1 670

Quesos que se destinen a una transformación

t

500

AUS

094522

100 %

500

Quesos y requesón:

- Cheddar

t

15 005

EO

094595

99,6%

14 941

Cheddar

t

7 000

NZL

094514

62,3 %

4 361

Cheddar

t

3 711

AUS

094521

100 %

3 711

Cheddar

t

4 000

CAN

094513

0 %

0

Los demás quesos

t

19 525

EO

094596

100 %

19 525

Patatas (papas) frescas o refrigeradas, del 1 de enero al 15 de mayo

t

4 295

EO

090055

99,9 %

4 292

Tomates

t

472

EO

090094

98,2 %

464

Ajos

t

19 147

ARG

094104

100 %

19 147

Ajos

t

ARG

094099

Ajos

t

48 225

CHN

094105

84,1 %

40 556

Ajos

t

CHN

094100

Ajos

t

6 023

OTR

094106

61,6 %

3 711

Ajos

t

OTR

094102

Zanahorias y nabos, frescos o refrigerados

t

1 244

EO

090056

95,8 %

1 192

Pepinos frescos o refrigerados, del 1 de noviembre al 15 de mayo

t

1 134

EO

090059

44,1 %

500

Las demás hortalizas, frescas o refrigeradas (pimientos dulces)

t

500

EO

090057

100 %

500

Cebollas secas

t

12 000

EO

090035

80,8 %

9 696

Raíces de mandioca (yuca)

t

5 750 000

THA

090708

53,8%

3 096 027

Raíces de mandioca (yuca), excepto los pellets de harina o sémola

Raíces de arrurruz y de salep, y raíces y tubérculos similares ricos en fécula

t

825 000

IDN

090126

0 %

0

Raíces de mandioca (yuca), excepto los pellets de harina o sémola

Raíces de arrurruz y de salep, y raíces y tubérculos similares ricos en fécula

t

350 000

CHN

090127

78,8 %

275 805

Raíces de mandioca (yuca), excepto los pellets de harina o sémola

Raíces de arrurruz y de salep, y raíces y tubérculos similares ricos en fécula

t

145 590

OTR

090128

85,5 %

124 552

Raíces de mandioca (yuca), excepto los pellets de harina o sémola

Raíces de arrurruz y de salep, y raíces y tubérculos similares ricos en fécula

t

30 000

NW

090129

100 %

30 000

Raíces de mandioca (yuca), excepto los pellets de harina o sémola

Raíces de arrurruz y de salep, y raíces y tubérculos similares ricos en fécula

t

2 000

NW

090130

84,6 %

1 691

Batatas no destinadas al consumo humano

t

600 000

CHN

090124

42,1 %

252 641

Batatas no destinadas al consumo humano

t

5 000

OTR

090131

99,7 %

4 985

Hongos del género Agaricus preparados, conservados o conservados provisionalmente

t

33 980

EO

 

100 %

33 980

Hongos del género Agaricus preparados, conservados o conservados provisionalmente

t

1 450

CHN

 

100 %

1 450

Almendras, excepto las almendras amargas

t

90 000

EO

090041

95,5 %

85 958

Naranjas dulces, frescas

t

20 000

EO

090025

100 %

20 000

Los demás híbridos de agrios (cítricos)

t

15 000

EO

090027

99,5 %

14 931

Limones, del 15 de enero al 14 de junio

t

10 000

EO

090039

81,6 %

8 156

Uvas de mesa frescas, del 21 de julio al 31 de octubre

t

1 500

EO

090060

59 %

885

Manzanas frescas, del 1 de abril al 31 de julio

t

696

EO

090061

95,7%

666

Peras frescas, excepto las peras para perada a granel, del 1 de agosto al 31 de diciembre

t

1 000

EO

090062

81 %

810

Albaricoques frescos, del 1 de agosto al 31 de mayo

t

500

EO

090058

14,9 %

74

Albaricoques frescos, del 1 de junio al 31 de julio

t

2 500

EO

090063

55,5 %

1 387

Cerezas frescas, excepto las guindas, del 21 de mayo al 15 de julio

t

800

EO

090040

13,1 %

105

Piñas (ananás), cítricos, peras, albaricoques, cerezas, melocotones y fresas conservados

t

2 83