Přímý přístup k hlavnímu vyhledávání (klikněte na „ENTER“)
Přístup k obsahu stránky (stiskněte Enter)
Přímý přístup na seznam dalších stránek (klikněte na „ENTER“)

Subcommittee on Security and Defence

SEDESchůze výborů -09:14 / 11:37 - 11-07-2012
 
 
 
Přejete–li si obdržet e–mail s odkazem na nahrávku, uveďte prosím Vaši e–mailovou adresu.
 
 
(Přečíst)
 
 
 
 
Pořad jednání
  • Wed, 11 Jul 2012 09:00 - 12:30
    • 1.0 Adoption of agenda
    • 2.0 Chair’s announcements
    • With the Council and Commission and EEAS
    • 3.0 (AFET/7/09117) Establishment of Horizon 2020 - The Framework Programme for Research and Innovation (2014-2020)
    • 4.0 (AFET/7/09118) Rules for the participation and dissemination in 'Horizon 2020 – the Framework Programme for Research and Innovation (2014-2020)'
    • 5.0 (AFET/7/09121) Specific Programme Implementing Horizon 2020 - The Framework Programme for Research and Innovation (2014-2020)
    • 6.0 Exchange of views with General Håkan Syrén (EUMC), Chairman of the EU Military Committee
    • 7.0 - Exchange of views with the Commission(COM(2012)0218)
  • Wed, 11 Jul 2012 15:00 - 18:30
    • 8.0 Exchange of views with: - Rear-Admiral Neil Morisetti, Climate and Energy Security Envoy, UK Ministry of Defence - Rear-Admiral Bruce Williams, Deputy Director General, EU Military Staff - Graham Muir, Head of Policy and Planning Unit, European Defence Agency - Tom Spencer, Vice Chairman, Global Military Advisory Council (AFET/7/09319) The role of the Common Security and Defence Policy in case of climate driven crises and natural disasters
    • 9.0 (AFET/7/09320) Cyber Security and Defence
    • 10.0 (AFET/7/07974) Internal Security Fund - External borders and visas
    • 11.0 Any other business
    • 12.0 Next meeting(s) (SEDE(2012)0917_1) Mon, 17 Sep 2012
    • * * *
    • In camera Enlarged Bureau meeting (at the end of the meeting)
 
 
Odmítnutí zodpovědnosti: Tlumočení není autentickým záznamem jednání.

Evropský parlament poskytuje simultánní tlumočení rozprav výhradně za účelem usnadnění komunikace mezi účastníky schůze a toto tlumočení v žádném případě není autentickým záznamem rozprav.


Za autentický se považuje pouze původní projev nebo revidovaný písemný překlad takového projevu.


V případě rozporu mezi simultánním tlumočením a původním projevem (nebo revidovaným písemným překladem tohoto projevu) má přednost původní projev (nebo jeho revidovaný písemný překlad).


S výjimkou výslovného povolení Evropského parlamentu je použití záznamu tlumočení k jiným účelům než těm, které jsou uvedeny výše, přísně zakázáno.

 
URL videa
 
Stálé url této stránky
 
Kontakt a pomoc