Direktlänk till huvudmenyn (tryck på returtangenten)
Gå till innehållet på sidan (tryck på "Välkommen")
Direktlänk till lista över andra webbplatser (tryck på returtangenten)

Utskottet för kultur och utbildning

CULTUtskottssammanträde -09:05 / 12:23 - 11-07-2017
 
Ladda ned Visa hjälp:: on  
 
För att få en länk till inspelningen, skriv din e-postadress här nedanför.
 
 
(Läs det)
 
 
 
 
Ämne
This event is also available on our multidevice player.
Föredragningslista
  • Tue, 11 Jul 2017 09:00 - 12:30
    • 1.0 Adoption of agenda
    • 2.0 Approval of minutes of meetings (PE605.926)
    • 3.0 Chair’s announcements
    • *** Electronic vote ***
    • 4.0 (CULT/8/07951) Copyright in the Digital Single Market
    • 5.0 Adoption of budgetary amendments(CULT/8/09495) General budget of the European Union for the financial year 2018 - all sections
    • 6.0 (CULT/8/10298) The future of the Erasmus+ programme
    • *** End of electronic vote ***
    • 7.0 (CULT/8/09939) EU Citizenship Report 2017: Strengthening Citizens’ Rights in a Union of Democratic Change
    • 8.0 Presentation of the priorities of the Estonian Presidency by Minister of Education and Research, Ms Mailis Reps and Minister of Culture, Mr Indrek Saar
    • 9.0 (CULT/8/09377) Revision of Regulation (EU) 211/2011 on the citizens’ initiative
  • Tue, 11 Jul 2017 15:00 - 17:30
    • 10.0 Structured dialogue with Commissioner Ansip
    • 11.0 Study requested by CULT Committee, commissioned and managed by the Policy Department - "European Identity" - Presentation by Markus J. Prutsch, European Parliament
    • 12.0 Any other business
    • 13.0 Next meetings (CULT(2017)0904_1) Mon, 4 Sep 2017
  • Tue, 11 Jul 2017 17:30 - 18:30
    • 14.0 Coordinators’ meeting
 
 
Ansvarsfriskrivning: Tolkning är inte en autentisk återgivning av ett sammanträde.

Simultantolkningen av debatterna tillhandahålls av Europaparlamentet enbart i syfte att underlätta kommunikationen mellan sammanträdesdeltagarna och utgör inte någon auktoriserad återgivning av debatterna.


Endast det ursprungliga anförandet och den skriftliga översättningen av anförandet gäller.


Vid skillnader mellan simultantolkningen och det ursprungliga anförandet (eller den skriftliga översättningen av anförandet) gäller det ursprungliga anförandet (eller den skriftliga översättningen av anförandet).


Utan uttryckligt tillstånd från Europaparlamentet är användning av den inspelade tolkningen för andra ändamål än de som anges ovan strängt förbudet.

   
Webbadress till videoflödet
 
Permanent länk till denna sida
 
Kontakt och hjälp