Index Parlement Européen Index
Index
Actualité Députés À propos du Parlement Plénière Commissions Délégations À votre service EPTV Archives
Présentation En détail Archives
Organisation et procédures
Le Président du Parlement
Organes politiques
Secrétariat général
Procédures
Protection des données
Emas
Documents de référence
Règlement
Rémunération et indemnités
Fiches techniques sur l'Union européenne
Présentation
Thèmes
Table des matières
Coopération
Parlements nationaux
Délégations
ACP-UE
Observation électorale
Marchés et subventions
Appels d'offres
Marchés attribués
Subventions
Subventions accordées aux partis et aux fondations politiques
Intergroupes
Présentation
Liste
Groupes d'intérêts accrédités
Présentation
Recherche par organisation
Recherche par nom

Documents de la plénièreDocuments de la plénière
Vidéos des débats en plénièreVidéos des débats en plénière
Le PrésidentLe Président
Le Secrétaire généralLe Secrétaire général
A venir dans les commissionsA venir dans les commissions
Think TankThink Tank

Secrétariat général 

Direction générale de la traduction

Janet PITT
Directeur-général
Curriculum Vitae

Née le 6 janvier 1953

Études: Langues, littératures, cultures et histoires française et allemande; B.A. Honours Degree en linguistique, université de Durham, Royaume-Uni
Diplôme post-universitaire en langues et commerce, Sheffield College of Further Education, Royaume-Uni

Expérience professionnelle
1976 - 1991
Traductrice à la division de la traduction anglaise, Direction de la Traduction; à partir de 1981: réviseur
 
1991 - 1997
Conseillère du directeur de la traduction, Direction de la Traduction
 
1997 - 2005
Conseillère en charge des questions de personnel, cabinet du Secrétaire général
 
2005 - 2010
Directrice de l'administration du personnel, Direction générale du Personnel
 
Depuis mars 2010
Directrice générale de la DG Traduction
 

La Direction générale de la traduction prépare les documents du Parlement européen dans toutes les langues officielles de l'Union européenne et permet ainsi au Parlement de tenir ses engagements en matière de politique de multilinguisme.

En permettant au Parlement de pratiquer directement le multilinguisme, la DG TRAD joue un rôle essentiel dans la protection de la diversité culturelle et linguistique de l'Union. Elle facilite la transparence, la compréhension et l'échange de vues.

Ses principales fonctions sont:

  • de traduire des documents depuis et vers les 23 langues officielles de l'Union européenne et de donner ainsi à tous les citoyens européens la possibilité de disposer immédiatement des textes européens dans leur langue et de dialoguer avec les institutions dans leur langue
  • de fournir un service de traduction garantissant qualité et efficacité tout en maintenant les coûts à un niveau acceptable
  • de développer les outils informatiques et les bases de données terminologiques voulus pour aider les traducteurs et d'intégrer ces outils dans notre workflow
  • de réviser certains documents traduits à l'extérieur du Parlement et de contrôler la qualité des traducteurs externes
  • de gérer les stages de traduction rémunérés et non rémunérés.
Organisation
Direction A
Direction du support et des services technologiques pour la traduction
Directeur: Johannes VAN HOOF
 
Direction B
Direction de la traduction et de la terminologie
Directeur: Valter MAVRIČ