Procedimiento : 2016/0280(COD)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A8-0245/2018

Textos presentados :

A8-0245/2018

Debates :

PV 11/09/2018 - 12
CRE 11/09/2018 - 12

Votaciones :

PV 05/07/2018 - 6.4
CRE 05/07/2018 - 6.4
PV 12/09/2018 - 6.4
CRE 12/09/2018 - 6.4

Textos aprobados :

P8_TA(2018)0337

INFORME     ***I
PDF 1626kWORD 258k
29 de junio de 2018
PE 601.094v02-00 A8-0245/2018

sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los derechos de autor en el mercado único digital

(COM(2016)0593 – C8-0383/2016 – 2016/0280(COD))

Comisión de Asuntos Jurídicos

Ponente: Axel Voss

Ponente de opinión (*):

Catherine Stihler, Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor

(*) Procedimiento de comisiones asociadas — artículo 54 del Reglamento interno

ERRATA/ADDENDA
PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO
 OPINIÓN de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor
 OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE INDUSTRIA, INVESTIGACIÓN Y ENERGÍA
 OPINIÓN de la Comisión de Cultura y Educación
 OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE LIBERTADES CIVILES, JUSTICIA Y ASUNTOS DE INTERIOR
 PROCEDIMIENTO DE LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EL FONDO
 VOTACIÓN FINAL NOMINALEN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EL FONDO

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO

sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los derechos de autor en el mercado único digital

(COM(2016)0593 – C8-0383/2016 – 2016/0280(COD))

(Procedimiento legislativo ordinario: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

–  Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2016)0593),

–  Vistos el artículo 294, apartado 2, y el artículo 114 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C8-0383/2016),

–  Visto el artículo 294, apartado 3, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–  Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo, de 25 de enero de 2017(1),

–  Visto el dictamen del Comité de las Regiones, de 8 de febrero de 2017(2)

–  Visto el artículo 59 de su Reglamento interno,

–  Vistos el informe de la Comisión de Asuntos Jurídicos y las opiniones de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor, de la Comisión de Industria, Investigación y Energía y de la Comisión de Cultura y Educación (A8-0245/2018),

1.  Aprueba la Posición en primera lectura que figura a continuación;

2.  Pide a la Comisión que le consulte de nuevo si sustituye su propuesta, la modifica sustancialmente o se propone modificarla sustancialmente;

3.  Encarga a su presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Parlamentos nacionales.

Enmienda     1

Propuesta de Directiva

Considerando 2

Texto de la Comisión

Enmienda

(2)  Las directivas que se han adoptado en el ámbito de los derechos de autor y derechos afines garantizan un elevado nivel de protección a los titulares de derechos y establecen un marco para la explotación de obras u otras prestaciones protegidas. Este marco jurídico armonizado contribuye al buen funcionamiento del mercado interior; estimula la innovación, la creatividad, la inversión y la producción de nuevos contenidos, en el entorno digital inclusive. La protección que depara este marco jurídico también contribuye al objetivo de la Unión de respetar y promover la diversidad cultural, situando al mismo tiempo en primer plano al patrimonio cultural común europeo. El artículo 167, apartado 4, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea establece que la Unión ha de tener en cuenta los aspectos culturales en su actuación.

(2)  Las directivas que se han adoptado en el ámbito de los derechos de autor y derechos afines contribuyen al funcionamiento del mercado interior, garantizan un elevado nivel de protección a los titulares de derechos, facilitan el proceso de obtención de los derechos y establecen un marco para la explotación de obras u otras prestaciones protegidas. Este marco jurídico armonizado contribuye al buen funcionamiento de un mercado interior verdaderamente integrado; estimula la innovación, la creatividad, la inversión y la producción de nuevos contenidos, en el entorno digital inclusive, y evita la fragmentación en el mercado interior. La protección que depara este marco jurídico también contribuye al objetivo de la Unión de respetar y promover la diversidad cultural, situando al mismo tiempo en primer plano al patrimonio cultural común europeo. El artículo 167, apartado 4, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea establece que la Unión ha de tener en cuenta los aspectos culturales en su actuación.

Enmienda    2

Propuesta de Directiva

Considerando 3

Texto de la Comisión

Enmienda

(3)  La rápida evolución tecnológica transforma sin cesar la manera en que se crean, producen, distribuyen y explotan las obras y otras prestaciones. Siguen surgiendo nuevos modelos de negocio y nuevos intervinientes. Los objetivos y los principios establecidos por el marco de la Unión en materia de derechos de autor continúan siendo sólidos. Con todo, persiste cierta inseguridad jurídica, tanto para los titulares de derechos como para los usuarios, en lo que se refiere a determinados usos, entre ellos los de carácter transfronterizo, de las obras y otras prestaciones en el entorno digital. Tal como señala la Comunicación de la Comisión titulada «Hacia un marco moderno y más europeo de los derechos de autor»26, en algunos ámbitos es necesario adaptar y completar el actual marco de la Unión en materia de derechos de autor. La presente Directiva establece normas para adaptar determinadas excepciones y limitaciones a los entornos digital y transfronterizo, así como medidas destinadas a facilitar determinadas prácticas de concesión de licencias en lo que respecta a la difusión de obras que están fuera del circuito comercial y la disponibilidad en línea de obras audiovisuales en plataformas de vídeo a la carta con miras a garantizar un mayor acceso a los contenidos. A fin de lograr un correcto funcionamiento del mercado de los derechos de autor, también deberían existir normas sobre los derechos de edición, sobre el uso de obras y otras prestaciones por parte de los proveedores de servicios en línea que almacenan y facilitan acceso a los contenidos cargados por los usuarios, y sobre la transparencia de los contratos de autores y artistas intérpretes o ejecutantes.

(3)  La rápida evolución tecnológica transforma sin cesar la manera en que se crean, producen, distribuyen y explotan las obras y otras prestaciones, y la legislación al respecto debe estar preparada para el futuro, de manera que no limite el desarrollo tecnológico. Siguen surgiendo nuevos modelos de negocio y nuevos intervinientes. Los objetivos y los principios establecidos por el marco de la Unión en materia de derechos de autor continúan siendo sólidos. Con todo, persiste cierta inseguridad jurídica, tanto para los titulares de derechos como para los usuarios, en lo que se refiere a determinados usos, entre ellos los de carácter transfronterizo, de las obras y otras prestaciones en el entorno digital. Tal como señala la Comunicación de la Comisión titulada «Hacia un marco moderno y más europeo de los derechos de autor»26, en algunos ámbitos es necesario adaptar y completar el actual marco de la Unión en materia de derechos de autor. La presente Directiva establece normas para adaptar determinadas excepciones y limitaciones a los entornos digital y transfronterizo, así como medidas destinadas a facilitar determinadas prácticas de concesión de licencias en lo que respecta a la difusión de obras que están fuera del circuito comercial y la disponibilidad en línea de obras audiovisuales en plataformas de vídeo a la carta con miras a garantizar un mayor acceso a los contenidos. A fin de lograr un funcionamiento correcto y justo del mercado de los derechos de autor, también deberían existir normas sobre el ejercicio y la valorización del uso de obras y otras prestaciones que se encuentren en las plataformas de los proveedores de servicios en línea y sobre la transparencia de los contratos de autores y artistas intérpretes o ejecutantes y la contabilidad relacionada con la explotación de obras protegidas con arreglo a dichos contratos.

__________________

__________________

26 COM(2015) 626 final.

26 COM(2015) 626 final.

Enmienda     3

Propuesta de Directiva

Considerando 4

Texto de la Comisión

Enmienda

(4)  La presente Directiva está basada en las normas establecidas en las Directivas actualmente vigentes en este ámbito y las complementa, en particular la Directiva 96/9/CE del Parlamento Europeo y del Consejo27, la Directiva 2001/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo28, la Directiva 2006/115/CE del Parlamento Europeo y del Consejo29, la Directiva 2009/24/CE del Parlamento Europeo y del Consejo30, la Directiva 2012/28/UE del Parlamento Europeo y del Consejo31 y la Directiva 2014/26/UE del Parlamento Europeo y del Consejo32.

(4)  La presente Directiva está basada en las normas establecidas en las Directivas actualmente vigentes en este ámbito y las complementa, en particular la Directiva 96/9/CE del Parlamento Europeo y del Consejo27, la Directiva 2000/31/CE del Parlamento Europeo y del Consejo27 bis, la Directiva 2001/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo28, la Directiva 2006/115/CE del Parlamento Europeo y del Consejo29, la Directiva 2009/24/CE del Parlamento Europeo y del Consejo30, la Directiva 2012/28/UE del Parlamento Europeo y del Consejo31 y la Directiva 2014/26/UE del Parlamento Europeo y del Consejo32.

_________________

_________________

27 Directiva 96/9/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 1996, sobre la protección jurídica de las bases de datos (DO L 77 de 27.3.1996, pp. 20-28).

27 Directiva 96/9/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 1996, sobre la protección jurídica de las bases de datos (DO L 77 de 27.3.1996, pp. 20-28).

 

27 bis Directiva 2000/31/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2000, relativa a determinados aspectos jurídicos de los servicios de la sociedad de la información, en particular el comercio electrónico en el mercado interior (Directiva sobre el comercio electrónico) (DO L 178 de 17.7.2000, p. 1).

28 Directiva 2001/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo de 2001, relativa a la armonización de determinados aspectos de los derechos de autor y derechos afines a los derechos de autor en la sociedad de la información (DO L 167 de 22.6.2001, pp. 10-19).

28 Directiva 2001/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo de 2001, relativa a la armonización de determinados aspectos de los derechos de autor y derechos afines a los derechos de autor en la sociedad de la información (DO L 167 de 22.6.2001, pp. 10-19).

29 Directiva 2006/115/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de diciembre de 2006, sobre derechos de alquiler y préstamo y otros derechos afines a los derechos de autor en el ámbito de la propiedad intelectual (DO L 376 de 27.12.2006, pp. 28-35).

29 Directiva 2006/115/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de diciembre de 2006, sobre derechos de alquiler y préstamo y otros derechos afines a los derechos de autor en el ámbito de la propiedad intelectual (DO L 376 de 27.12.2006, pp. 28-35).

30 Directiva 2009/24/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, sobre la protección jurídica de programas de ordenador (DO L 111 de 5.5.2009, pp. 16-22).

30 Directiva 2009/24/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, sobre la protección jurídica de programas de ordenador (DO L 111 de 5.5.2009, pp. 16-22).

31 Directiva 2012/28/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2012, sobre ciertos usos autorizados de las obras huérfanas (DO L 299 de 27.10.2012, pp. 5-12).

31 Directiva 2012/28/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2012, sobre ciertos usos autorizados de las obras huérfanas (DO L 299 de 27.10.2012, pp. 5-12).

32 Directiva 2014/26/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, relativa a la gestión colectiva de los derechos de autor y derechos afines y a la concesión de licencias multiterritoriales de derechos sobre obras musicales para su utilización en línea en el mercado interior (DO L 84 de 20.3.2014, pp. 72-98).

32 Directiva 2014/26/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, relativa a la gestión colectiva de los derechos de autor y derechos afines y a la concesión de licencias multiterritoriales de derechos sobre obras musicales para su utilización en línea en el mercado interior (DO L 84 de 20.3.2014, pp. 72-98).

Enmienda     4

Propuesta de Directiva

Considerando 5

Texto de la Comisión

Enmienda

(5)  En los ámbitos de la investigación, la educación y la conservación del patrimonio cultural, las tecnologías digitales permiten nuevos tipos de usos que no están claramente enmarcados por las normas vigentes de la Unión sobre excepciones y limitaciones. Por otra parte, el carácter optativo de las excepciones y limitaciones previstas en las Directivas 2001/29/CE, 96/9/CE y 2009/24/CE en esos ámbitos pueden afectar negativamente al funcionamiento del mercado interior, especialmente en el caso de los usos transfronterizos, que ocupan un lugar cada vez más importante en el entorno digital. Por consiguiente, procede evaluar de nuevo en función de esos nuevos usos las excepciones y limitaciones vigentes establecidas por el Derecho de la Unión que sean pertinentes para la investigación científica, la enseñanza y la conservación del patrimonio cultural. Es conveniente establecer excepciones o limitaciones obligatorias con respecto a los usos de tecnologías de minería de textos y datos en los campos de la investigación científica, la ilustración con fines educativos en el entorno digital y la conservación del patrimonio cultural. Los usos no cubiertos por las excepciones o la limitación previstas en la presente Directiva deben seguir sujetos a las excepciones y limitaciones establecidas en el Derecho de la Unión. Procede adaptar las Directivas 96/9/CE y 2001/29/CE.

(5)  En los ámbitos de la investigación, la innovación, la educación y la conservación del patrimonio cultural, las tecnologías digitales permiten nuevos tipos de usos que no están claramente enmarcados por las normas vigentes de la Unión sobre excepciones y limitaciones. Por otra parte, el carácter optativo de las excepciones y limitaciones previstas en las Directivas 2001/29/CE, 96/9/CE y 2009/24/CE en esos ámbitos pueden afectar negativamente al funcionamiento del mercado interior, especialmente en el caso de los usos transfronterizos, que ocupan un lugar cada vez más importante en el entorno digital. Por consiguiente, procede evaluar de nuevo en función de esos nuevos usos las excepciones y limitaciones vigentes establecidas por el Derecho de la Unión que sean pertinentes para la innovación, la investigación científica, la enseñanza y la conservación del patrimonio cultural. Es conveniente establecer excepciones o limitaciones obligatorias con respecto a los usos de tecnologías de minería de textos y datos en los campos de la innovación y la investigación científica, la ilustración con fines educativos en el entorno digital y la conservación del patrimonio cultural. Los usos no cubiertos por las excepciones o la limitación previstas en la presente Directiva deben seguir sujetos a las excepciones y limitaciones establecidas en el Derecho de la Unión. Por lo tanto, las excepciones existentes en estos ámbitos que funcionan bien deben poder seguir estando disponibles en los Estados miembros, mientras no restrinjan el ámbito de aplicación de las excepciones o limitaciones previstas en la presente Directiva. Procede adaptar las Directivas 96/9/CE y 2001/29/CE.

Enmienda    5

Propuesta de Directiva

Considerando 6

Texto de la Comisión

Enmienda

(6)  Las excepciones y la limitación previstas en la presente Directiva tienen por objeto lograr un justo equilibrio entre los derechos e intereses de los autores y otros titulares de derechos, por una parte, y los usuarios, por otra. Únicamente pueden aplicarse en determinados casos especiales que no sean incompatibles con la normal explotación de las obras u otras prestaciones y no perjudiquen injustificadamente a los intereses legítimos de los titulares de derechos.

(6)  Las excepciones y las limitaciones previstas en la presente Directiva tienen por objeto lograr un justo equilibrio entre los derechos e intereses de los autores y otros titulares de derechos, por una parte, y los usuarios, por otra. Únicamente pueden aplicarse en determinados casos especiales que no sean incompatibles con la normal explotación de las obras u otras prestaciones y no perjudiquen injustificadamente a los intereses legítimos de los titulares de derechos.

Enmienda    6

Propuesta de Directiva

Considerando 8

Texto de la Comisión

Enmienda

(8)  Las nuevas tecnologías hacen posible el análisis computacional automatizado de información en formato digital, por ejemplo de textos, sonidos, imágenes o datos, al que generalmente se denomina «minería de textos y datos». Estas tecnologías permiten a los investigadores tratar grandes cantidades de información para obtener nuevos conocimientos y descubrir nuevas tendencias. Aun cuando las tecnologías de este tipo estén muy extendidas en la economía digital, se reconoce generalmente que la minería de textos y datos puede beneficiar especialmente a la comunidad de investigadores, impulsando de este modo la innovación. No obstante, los organismos de investigación de la Unión, como las universidades y los institutos de investigación, se enfrentan a cierta inseguridad jurídica a la hora de determinar hasta qué punto pueden llevar a cabo actividades de minería de textos y datos de contenidos. En determinados casos, la minería de textos y datos puede comportar actos protegidos por derechos de autor o por el derecho sui generis sobre las bases de datos, en particular la reproducción de obras u otras prestaciones o la extracción de contenidos de una base de datos. Cuando no existe ninguna excepción o limitación aplicable, debe solicitarse una autorización a los titulares de derechos para llevar a cabo tales actos. La minería de textos y datos también puede tener por objeto meros hechos o datos que no están protegidos por derechos de autor y, en tales casos, no ha de ser necesaria una autorización.

(8)  Las nuevas tecnologías hacen posible el análisis computacional automatizado de información en formato digital, por ejemplo de textos, sonidos, imágenes o datos, al que generalmente se denomina «minería de textos y datos». La minería de textos y datos permite la lectura y el análisis de grandes cantidades de información almacenada digitalmente para obtener nuevos conocimientos y descubrir nuevas tendencias. Aun cuando las tecnologías de este tipo estén muy extendidas en la economía digital, se reconoce generalmente que la minería de textos y datos puede beneficiar especialmente a la comunidad de investigadores, impulsando de este modo la innovación. No obstante, los organismos de investigación de la Unión, como las universidades y los institutos de investigación, se enfrentan a cierta inseguridad jurídica a la hora de determinar hasta qué punto pueden llevar a cabo actividades de minería de textos y datos de contenidos. En determinados casos, la minería de textos y datos puede comportar actos protegidos por derechos de autor o por el derecho sui generis sobre las bases de datos, en particular la reproducción de obras u otras prestaciones o la extracción de contenidos de una base de datos. Cuando no existe ninguna excepción o limitación aplicable, debe solicitarse una autorización a los titulares de derechos para llevar a cabo tales actos. La minería de textos y datos también puede tener por objeto meros hechos o datos que no están protegidos por derechos de autor y, en tales casos, no ha de ser necesaria una autorización.

Enmienda    7

Propuesta de Directiva

Considerando 8 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(8 bis)  Para poder proceder a la minería de textos y datos, en la mayoría de los casos primero es necesario acceder a la información y luego reproducirla. Normalmente, la información tiene que ser normalizada para que se pueda tratar mediante minería de textos y datos. Una vez que se ha accedido lícitamente a la información, el uso protegido por derechos de autor tiene lugar cuando se normaliza la información, ya que de este modo se produce una reproducción mediante el cambio de formato de la información o la extracción a partir de una base de datos para dar un formato que pueda ser objeto de minería de textos y datos. Los procesos pertinentes para los derechos de autor en materia de uso de minería de textos y datos no son, por lo tanto, el proceso de minería de textos y datos en sí, que consiste en la lectura y el análisis de la información almacenada digitalmente y normalizada, sino el proceso de acceso y el proceso mediante el cual se normaliza la información para permitir su análisis computacional automatizado, en la medida en que este proceso implica extracción de una base de datos o reproducciones. Las excepciones con fines de minería de textos y datos previstas en la presente Directiva deben entenderse en relación con dichos procesos relativos a los derechos de autor necesarios para permitir la minería de textos y datos. Cuando la legislación vigente en materia de derechos de autor no sea aplicable a los usos de minería de textos y datos, estos usos no se verán afectados por la presente Directiva.

Enmienda    8

Propuesta de Directiva

Considerando 10

Texto de la Comisión

Enmienda

(10)  Esa inseguridad jurídica debe subsanarse estableciendo una excepción obligatoria respecto del derecho de reproducción, así como del derecho de prohibir la extracción de una base de datos. La nueva excepción debe entenderse sin perjuicio de la actual excepción obligatoria aplicable a los actos de reproducción provisional, prevista en el artículo 5, apartado 1, de la Directiva 2001/29/CE, que debe seguir aplicándose a las técnicas de minería de textos y datos que no requieran la realización de copias más allá del alcance de dicha excepción. Los organismos de investigación también han de poder acogerse a la excepción cuando participen en asociaciones público-privadas.

(10)  Esa inseguridad jurídica debe subsanarse estableciendo una excepción obligatoria para los organismos de investigación del derecho de reproducción, así como del derecho de prohibir la extracción de una base de datos. La nueva excepción debe entenderse sin perjuicio de la actual excepción obligatoria aplicable a los actos de reproducción provisional, prevista en el artículo 5, apartado 1, de la Directiva 2001/29/CE, que debe seguir aplicándose a las técnicas de minería de textos y datos que no requieran la realización de copias más allá del alcance de dicha excepción. Los centros de enseñanza y las instituciones de patrimonio cultural que llevan a cabo actividades de investigación científica también deben estar cubiertos por la excepción aplicable a la minería de textos y datos, siempre que los resultados de la investigación no recaigan en beneficio de una empresa que ejerza una influencia decisiva sobre esos organismos en particular. En el supuesto de que la investigación se lleve a cabo en el marco de una asociación público-privada, la empresa que participe en la asociación también tendrá acceso legítimo a las obras y otras prestaciones. Las reproducciones y extracciones realizadas con fines de minería de textos y datos deberán almacenarse de forma segura y de manera que se garantice que las copias únicamente se utilicen con fines de investigación científica.

Enmienda    9

Propuesta de Directiva

Considerando 13 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(13 bis)  Para fomentar la innovación también en el sector privado, los Estados miembros podrán establecer una excepción que vaya más allá de la excepción obligatoria, siempre que el uso de las obras y otras prestaciones a las que se refiere, inclusive mediante medios de lectura mecánica, no esté reservado de manera expresa por los titulares de derechos.

Enmienda    10

Propuesta de Directiva

Considerando 15

Texto de la Comisión

Enmienda

(15)  La formación a distancia y los programas educativos transfronterizos se han desarrollado primordialmente en la enseñanza superior, si bien se aprecia un creciente uso de herramientas y recursos digitales en todos los niveles educativos, en particular con el fin de mejorar y enriquecer la experiencia de aprendizaje. La excepción o limitación prevista en la presente Directiva debe beneficiar por ende a todos los centros de enseñanza de primaria, secundaria, formación profesional y educación superior, en la medida en que desarrollen su actividad docente con fines no comerciales. La estructura organizativa y los medios de financiación de un centro de enseñanza no son factores decisivos para determinar el carácter no comercial de la actividad.

(15)  La formación a distancia y los programas educativos transfronterizos se han desarrollado primordialmente en la enseñanza superior, si bien se aprecia un creciente uso de herramientas y recursos digitales en todos los niveles educativos, en particular con el fin de mejorar y enriquecer la experiencia de aprendizaje. La excepción o limitación prevista en la presente Directiva debe beneficiar por ende a todos los centros de enseñanza de primaria, secundaria, formación profesional y educación superior, en la medida en que desarrollen su actividad docente con fines no comerciales. La estructura organizativa y los medios de financiación de un centro de enseñanza no son factores decisivos para determinar el carácter no comercial de la actividad. Cuando las instituciones de patrimonio cultural persigan un objetivo educativo y participen en actividades pedagógicas, los Estados miembros podrán considerar esas instituciones como un centro de enseñanza en virtud de esta excepción, en la medida en que se trate de sus actividades docentes.

Enmienda    11

Propuesta de Directiva

Considerando 16

Texto de la Comisión

Enmienda

(16)  La excepción o limitación debe cubrir los usos digitales de obras y otras prestaciones tales como el uso de partes o extractos de obras para apoyar, enriquecer o complementar la enseñanza, incluidas las actividades de aprendizaje correspondientes. La utilización de las obras u otras prestaciones al amparo de la excepción o limitación debe tener lugar exclusivamente en el contexto de las actividades de enseñanza y aprendizaje realizadas bajo la responsabilidad de los centros de enseñanza, en particular durante el desarrollo de los exámenes, y limitarse a lo estrictamente necesario para los fines de tales actividades. La excepción o limitación debe abarcar ambos usos con medios digitales en el aula y en línea a través de la red electrónica segura del centro de enseñanza, el acceso a la cual ha de estar protegido, en particular mediante procedimientos de autentificación. Debe quedar entendido que la excepción o limitación cubre las necesidades de accesibilidad específicas de las personas con discapacidad en el contexto de la ilustración con fines educativos.

(16)  La excepción o limitación debe cubrir los usos digitales de obras y otras prestaciones para apoyar, enriquecer o complementar la enseñanza, incluidas las actividades de aprendizaje correspondientes. La excepción o limitación del uso debe concederse siempre y cuando la obra o las otras prestaciones utilizadas indiquen la fuente, incluido el nombre del autor, salvo que resulte imposible por razones de orden práctico. La utilización de las obras u otras prestaciones al amparo de la excepción o limitación debe tener lugar exclusivamente en el contexto de las actividades de enseñanza y aprendizaje realizadas bajo la responsabilidad de los centros de enseñanza, en particular durante el desarrollo de los exámenes, y limitarse a lo estrictamente necesario para los fines de tales actividades. La excepción o limitación debe abarcar tanto los usos con medios digitales en el lugar en que la docencia se imparta físicamente, incluso cuando esto se produzca fuera de las instalaciones del centro de enseñanza, por ejemplo en bibliotecas o instituciones de patrimonio cultural, siempre que el uso se haga bajo la responsabilidad del centro de enseñanza, como los usos en línea a través del entorno electrónico seguro del centro de enseñanza, cuyo acceso ha de estar protegido, en particular mediante procedimientos de autentificación. Debe quedar entendido que la excepción o limitación cubre las necesidades de accesibilidad específicas de las personas con discapacidad en el contexto de la ilustración con fines educativos.

Enmienda    12

Propuesta de Directiva

Considerando 16 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(16 bis)  Por entorno electrónico seguro debe entenderse un entorno digital de enseñanza y aprendizaje, el acceso al cual está limitado mediante un procedimiento de autentificación adecuado destinado al personal docente de un centro de enseñanza y a los alumnos o estudiantes matriculados en un programa de estudios.

Enmienda    13

Propuesta de Directiva

Considerando 17

Texto de la Comisión

Enmienda

(17)  En algunos Estados miembros se han adoptado diversas disposiciones, basadas en la aplicación de la excepción prevista en la Directiva 2001/29/CE o en acuerdos de licencia que abarcan otros usos, con el fin de facilitar los usos didácticos de las obras y otras prestaciones. Tales disposiciones se han concebido generalmente en función de las necesidades de los centros de enseñanza y los distintos niveles educativos. Es esencial armonizar el ámbito de aplicación de la nueva excepción o limitación obligatoria en relación con los usos y las actividades pedagógicas digitales transfronterizos, si bien las modalidades de aplicación pueden diferir de un Estado miembro a otro, siempre que no obstaculicen la aplicación efectiva de la excepción o limitación o los usos transfronterizos. Ello permitiría a los Estados miembros basarse en los acuerdos vigentes suscritos a escala nacional. En particular, los Estados miembros pueden decidir subordinar la aplicación de la excepción o limitación, total o parcialmente, a la disponibilidad de licencias adecuadas que cubran al menos los mismos usos que los autorizados en el marco de la excepción. Gracias a este mecanismo se podría, por ejemplo, conceder prioridad a las licencias para materiales principalmente destinados al mercado de la enseñanza. A fin de evitar que este mecanismo genere inseguridad jurídica o represente una carga administrativa para los centros de enseñanza, es necesario que los Estados miembros que opten por este planteamiento adopten medidas concretas para garantizar que los sistemas de licencia que autorizan usos digitales de obras u otras prestaciones a efectos de ilustración con fines educativos estén fácilmente disponibles y que los centros de enseñanza conozcan su existencia.

(17)  En algunos Estados miembros se han adoptado diversas disposiciones, basadas en la aplicación de la excepción prevista en la Directiva 2001/29/CE o en acuerdos de licencia que abarcan otros usos, con el fin de facilitar los usos didácticos de las obras y otras prestaciones. Tales disposiciones se han concebido generalmente en función de las necesidades de los centros de enseñanza y los distintos niveles educativos. Es esencial armonizar el ámbito de aplicación de la nueva excepción o limitación obligatoria en relación con los usos y las actividades pedagógicas digitales transfronterizos, si bien las modalidades de aplicación pueden diferir de un Estado miembro a otro, siempre que no obstaculicen la aplicación efectiva de la excepción o limitación o los usos transfronterizos. Ello permitiría a los Estados miembros basarse en los acuerdos vigentes suscritos a escala nacional. En particular, los Estados miembros pueden decidir subordinar la aplicación de la excepción o limitación, total o parcialmente, a la disponibilidad de licencias adecuadas. Estas licencias pueden adoptar la forma de acuerdos de licencia colectiva, acuerdos de licencia colectiva ampliada y licencias negociadas colectivamente como «licencias globales», con el fin de evitar que los centros educativos tengan que negociar individualmente con los titulares de derechos. Dichas licencias deben ser asequibles y cubrir al menos los mismos usos que los autorizados en el marco de la excepción. Gracias a este mecanismo se podría, por ejemplo, conceder prioridad a las licencias para materiales principalmente destinados al mercado educativo, o para la enseñanza en centros educativos o partituras. A fin de evitar que este mecanismo genere inseguridad jurídica o represente una carga administrativa para los centros de enseñanza, es necesario que los Estados miembros que opten por este planteamiento adopten medidas concretas para garantizar que estos sistemas de licencia que autorizan usos digitales de obras u otras prestaciones a efectos de ilustración con fines educativos estén fácilmente disponibles y que los centros de enseñanza conozcan su existencia. Los Estados miembros deben poder establecer sistemas que garanticen una compensación justa para los titulares de derechos para usos en el marco de estas excepciones o limitaciones. Debe instarse a los Estados miembros a que utilicen sistemas que no creen una carga administrativa, como por ejemplo los sistemas que prevén pagos únicos.

Enmienda     14

Propuesta de Directiva

Considerando 17 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(17 bis)  A fin de garantizar la seguridad jurídica cuando un Estado miembro decida supeditar la aplicación de la excepción a la disponibilidad de licencias adecuadas, es necesario especificar las condiciones en que un centro de enseñanza puede usar obras u otras prestaciones protegidas en el marco de esta excepción y, por el contrario, cuándo debería proceder según un sistema de licencia.

Justificación

La enmienda propuesta es necesaria para ofrecer seguridad jurídica en los casos en que un Estado miembro decida supeditar la aplicación de la excepción a la disponibilidad de licencias adecuadas.

Enmienda    15

Propuesta de Directiva

Considerando 18

Texto de la Comisión

Enmienda

(18)  Un acto de conservación puede requerir la reproducción de una obra u otra prestación de la colección de una institución responsable del patrimonio cultural y, en consecuencia, la autorización de los titulares de los derechos correspondientes. Las instituciones de patrimonio cultural se dedican a la conservación de sus colecciones para las futuras generaciones. Las tecnologías digitales abren nuevas vías para preservar el patrimonio conservado en dichas colecciones, pero también plantean nuevos desafíos. En vista de estos nuevos desafíos, es necesario adaptar el actual marco jurídico estableciendo una excepción obligatoria al derecho de reproducción para hacer posibles esos actos de conservación.

(18)  Un acto de conservación de una obra u otra prestación en la colección de una institución de patrimonio cultural puede requerir la reproducción y, en consecuencia, la autorización de los titulares de los derechos correspondientes. Las instituciones de patrimonio cultural se dedican a la conservación de sus colecciones para las futuras generaciones. Las tecnologías digitales abren nuevas vías para preservar el patrimonio conservado en dichas colecciones, pero también plantean nuevos desafíos. En vista de estos nuevos desafíos, es necesario adaptar el actual marco jurídico estableciendo una excepción obligatoria al derecho de reproducción para hacer posibles esos actos de conservación por estas instituciones.

Enmienda    16

Propuesta de Directiva

Considerando 19

Texto de la Comisión

Enmienda

(19)  Los diversos planteamientos adoptados por los Estados miembros con respecto a los actos de conservación de las instituciones de patrimonio cultural dificultan la cooperación transfronteriza y la puesta en común de los medios de conservación entre las instituciones de patrimonio cultural en el mercado interior, dando lugar a un uso ineficiente de los recursos.

(19)  Los diversos planteamientos adoptados por los Estados miembros con respecto a los actos de reproducción para la conservación de las instituciones de patrimonio cultural dificultan la cooperación transfronteriza, la puesta en común de los medios de conservación y el establecimiento de redes de conservación transfronterizas en las organizaciones del mercado interior que participan en la conservación, dando lugar a un uso ineficiente de los recursos. Esto puede repercutir negativamente en la conservación del patrimonio cultural.

Enmienda    17

Propuesta de Directiva

Considerando 20

Texto de la Comisión

Enmienda

(20)  Por tanto, es menester que los Estados miembros establezcan una excepción por la que se autorice a las instituciones de patrimonio cultural a reproducir obras y otras prestaciones que se hallen con carácter permanente en sus colecciones con fines de conservación, por ejemplo para hacer frente a la obsolescencia tecnológica o la degradación de los soportes originales. Dicha excepción ha de permitir la realización de copias mediante las herramientas, medios o tecnologías de conservación adecuados, en la cantidad necesaria y en cualquier momento de la vida de una obra u otra prestación, en la medida necesaria para obtener una copia exclusivamente con fines de conservación.

(20)  Por tanto, es menester que los Estados miembros establezcan una excepción por la que se autorice a las instituciones de patrimonio cultural a reproducir obras y otras prestaciones que se hallen con carácter permanente en sus colecciones con fines de conservación, para hacer frente a la obsolescencia tecnológica o la degradación de los soportes originales, o para asegurar las obras. Dicha excepción ha de permitir la realización de copias mediante las herramientas, medios o tecnologías de conservación adecuados, en cualquier formato o medio, en la cantidad necesaria y en cualquier momento de la vida de una obra u otra prestación, y en la medida necesaria para obtener una copia exclusivamente con fines de conservación. Los archivos de organizaciones de investigación o los organismos públicos de radiodifusión deben considerarse instituciones de patrimonio cultural y, por lo tanto, beneficiarias de esta excepción. Los Estados miembros deben poder mantener, a los fines de esta excepción, disposiciones para tratar a las galerías accesibles al público como si fueran museos.

Enmienda    18

Propuesta de Directiva

Considerando 21

Texto de la Comisión

Enmienda

(21)  A los efectos de la presente Directiva, debe considerarse que las obras y otras prestaciones se hallan de forma permanente en la colección de una institución de patrimonio cultural cuando son propiedad de dicha institución u obran en su poder de manera permanente, por ejemplo como consecuencia de una transmisión de la propiedad o de acuerdos de licencia.

(21)  A los efectos de la presente Directiva, debe considerarse que las obras y otras prestaciones se hallan de forma permanente en la colección de una institución de patrimonio cultural o de una biblioteca cuando las copias de dichas obras u otras prestaciones son propiedad de dichas organizaciones u obran en su poder de manera permanente, por ejemplo como consecuencia de una transmisión de la propiedad, acuerdos de licencia, un depósito legal o un préstamo a largo plazo. Las obras u otras prestaciones a las que tienen acceso temporalmente las instituciones de patrimonio cultural a través del servidor de un tercero no se considera que están permanentemente en sus colecciones.

Enmienda    19

Propuesta de Directiva

Considerando 21 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(21 bis)  Como consecuencia de la evolución tecnológica, han surgido servicios de la sociedad de la información que permiten a los usuarios cargar o poner a disposición contenidos en distintas formas y con distintos fines, incluso para la ilustración de una idea, una crítica, una parodia o un pastiche. Estos contenidos pueden incluir extractos breves de obras u otras prestaciones protegidas preexistentes que los usuarios pueden haber modificado, combinado o transformado.

Enmienda    20

Propuesta de Directiva

Considerando 21 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(21 ter)  A pesar de algunos solapamientos con las excepciones o limitaciones existentes, por ejemplo las aplicables a las citas y a la parodia, no todo el contenido cargado o puesto a disposición por un usuario que incluya extractos razonables de obras u otras prestaciones protegidas está cubierto por el artículo 5 de la Directiva 2001/29/CE. Esta situación genera inseguridad jurídica tanto para los usuarios como para los titulares de derechos. Conviene prever, por tanto, una nueva excepción específica para autorizar los usos legítimos de extractos de obras y otras prestaciones protegidas preexistentes en los contenidos cargados o puestos a disposición por los usuarios. Cuando los contenidos cargados o puestos a disposición por los usuarios impliquen el uso breve y proporcionado de una cita o un extracto de una obra u otras prestaciones protegidas con un objetivo legítimo, dicho uso deberá quedar protegido por la excepción contemplada en la presente Directiva. Esta excepción solo se aplicará en determinados casos especiales que no atenten contra la normal explotación de la obra u otras prestaciones ni perjudiquen en exceso los intereses legítimos del titular de derechos. A fin de evaluar dicho perjuicio, es esencial examinar el grado de originalidad de los contenidos en cuestión, la longitud o el alcance de la cita o el extracto utilizado, el carácter profesional del contenido o el grado de perjuicio económico causado, si procede, sin impedir el disfrute legítimo de la excepción. Esta excepción no debe perjudicar los derechos morales de los autores de la obra u otra prestación protegida.

Enmienda    21

Propuesta de Directiva

Considerando 21 quater (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(21 quater)  Los proveedores de servicios de la sociedad de la información que entran en el ámbito de aplicación del artículo 13 de la presente Directiva no deben poder invocar en su favor la excepción para el uso de extractos de obras preexistentes prevista en la presente Directiva, para el uso de citas o extractos de obras u otras prestaciones protegidas en el contenido cargado o puesto a disposición por los usuarios sobre dichos servicios de la sociedad de la información para reducir el alcance de sus obligaciones en virtud de lo dispuesto en el artículo 13 de la presente Directiva.

Enmienda    22

Propuesta de Directiva

Considerando 22

Texto de la Comisión

Enmienda

(22)  Las instituciones de patrimonio cultural han de contar con un marco claro para la digitalización y difusión, en particular a través de las fronteras, de las obras u otras prestaciones que están fuera del circuito comercial. No obstante, dadas las especiales características de las colecciones de obras que están fuera del circuito comercial, puede resultar extremadamente difícil obtener el consentimiento previo de los titulares de derechos individuales. Ello puede deberse, por ejemplo, a la antigüedad de las obras u otras prestaciones, a su limitado valor comercial o al hecho de que nunca estuvieron destinadas a usos comerciales. Por consiguiente, es necesario establecer medidas para facilitar la concesión de licencias de derechos sobre obras que están fuera del circuito comercial y se encuentran en las colecciones de instituciones de patrimonio cultural y, de este modo, hacer posible la celebración de acuerdos con efectos transfronterizos en el mercado interior.

(22)  Las instituciones de patrimonio cultural han de contar con un marco claro para la digitalización y difusión, en particular a través de las fronteras, de las obras u otras prestaciones que están fuera del circuito comercial. No obstante, dadas las especiales características de las colecciones de obras que están fuera del circuito comercial, puede resultar extremadamente difícil obtener el consentimiento previo de los titulares de derechos individuales. Ello puede deberse, por ejemplo, a la antigüedad de las obras u otras prestaciones, a su limitado valor comercial o al hecho de que nunca estuvieron destinadas a usos comerciales o no han sido nunca comercializadas. Por consiguiente, es necesario establecer medidas para facilitar el uso de obras que están fuera del circuito comercial y se encuentran en las colecciones de instituciones de patrimonio cultural y, de este modo, hacer posible la celebración de acuerdos con efectos transfronterizos en el mercado interior.

Enmienda    23

Propuesta de Directiva

Considerando 22 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(22 bis)  Varios Estados miembros ya han adoptado regímenes de concesión de licencias colectivas ampliadas, mandatos legales o presunciones jurídicas que facilitan la concesión de licencias para obras que están fuera del circuito comercial. No obstante, teniendo en cuenta la variedad de obras y otras prestaciones existentes en las colecciones de las instituciones de patrimonio cultural y las diferencias entre las prácticas de gestión colectiva de los distintos Estados miembros y sectores de producción cultural, tales medidas no pueden aportar una solución en todos los casos, por ejemplo porque no existe una práctica de gestión colectiva para un determinado tipo de obras u otras prestaciones. Por ello, en esos casos particulares, es necesario permitir a las instituciones de patrimonio cultural poner las obras de su colección permanente que estén fuera del circuito comercial a disposición en línea en virtud de una excepción a los derechos de autor y derechos afines a los derechos de autor. Si bien es esencial armonizar el ámbito de aplicación de la nueva excepción obligatoria para permitir los usos transfronterizos de las obras que están fuera del circuito comercial, los Estados miembros deben, no obstante, estar autorizados a aplicar o seguir aplicando acuerdos de concesión de licencias colectivas ampliadas celebrados con instituciones de patrimonio cultural a nivel nacional para las categorías de obras que forman parte permanentemente de las colecciones de las instituciones de patrimonio cultural. La falta de acuerdo sobre las condiciones de la licencia no se debe interpretar como una falta de disponibilidad de soluciones basadas en licencias. Los usos amparados por esa excepción deben estar sujetos a los mismos requisitos de exclusión voluntaria y publicidad que los usos autorizados por un mecanismo de concesión de licencias. A fin de garantizar que la excepción solo se aplica si se cumplen determinadas condiciones y de ofrecer seguridad jurídica, los Estados miembros deben determinar, en consulta con los titulares de derechos, las entidades de gestión colectiva y las organizaciones de patrimonio cultural, y a intervalos de tiempo adecuados, cuáles son los sectores y tipos de obras para los que no se dispone de soluciones basadas en licencias adecuadas, en cuyo caso debe aplicarse la excepción establecida.

Enmienda    24

Propuesta de Directiva

Considerando 23

Texto de la Comisión

Enmienda

(23)  El marco establecido por la presente Directiva debe ofrecer flexibilidad a los Estados miembros para elegir el tipo específico de mecanismo que permita ampliar las licencias de las obras que están fuera del circuito comercial a los derechos de los titulares de derechos que no estén representados por la entidad de gestión colectiva, de conformidad con sus tradiciones, prácticas o circunstancias jurídicas. Tales mecanismos pueden incluir la concesión de licencias colectivas ampliadas y las presunciones de representación.

(23)  El marco establecido por la presente Directiva debe ofrecer flexibilidad a los Estados miembros para elegir el tipo específico de mecanismo que permita ampliar las licencias de las obras que están fuera del circuito comercial a los derechos de los titulares de derechos que no estén representados por la entidad de gestión colectiva pertinente, de conformidad con sus tradiciones, prácticas o circunstancias jurídicas. Tales mecanismos pueden incluir la concesión de licencias colectivas ampliadas y las presunciones de representación.

Enmienda    25

Propuesta de Directiva

Considerando 24

Texto de la Comisión

Enmienda

(24)  A los efectos de esos mecanismos de licencia, es importante contar con un sistema de gestión colectiva riguroso y eficaz. Dicho sistema debe incluir, en particular, normas en materia de buena gobernanza, transparencia e información, y garantizar la distribución y el pago regulares, diligentes y exactos de los importes adeudados a los titulares de derechos individuales, de conformidad con lo dispuesto en la Directiva 2014/26/UE. Procede poner garantías adicionales adecuadas a disposición de todos los titulares de derechos, quienes deben tener la posibilidad de excluir la aplicación de tales mecanismos a sus obras u otras prestaciones. Las condiciones vinculadas a estos mecanismos no han de afectar a su relevancia práctica para las instituciones de patrimonio cultural.

(24)  A los efectos de esos mecanismos de licencia, es importante contar con un sistema de gestión colectiva riguroso y eficaz que los Estados miembros deben promover. Dicho sistema debe incluir, en particular, normas en materia de buena gobernanza, transparencia e información, y garantizar la distribución y el pago regulares, diligentes y exactos de los importes adeudados a los titulares de derechos individuales, de conformidad con lo dispuesto en la Directiva 2014/26/UE. Procede poner garantías adicionales adecuadas a disposición de todos los titulares de derechos, quienes deben tener la posibilidad de excluir la aplicación de tales mecanismos de concesión de licencias o de tales excepciones a sus obras u otras prestaciones. Las condiciones vinculadas a estos mecanismos no han de afectar a su relevancia práctica para las instituciones de patrimonio cultural.

Enmienda    26

Propuesta de Directiva

Considerando 25

Texto de la Comisión

Enmienda

(25)  Habida cuenta de la gran variedad de obras y otras prestaciones que poseen las colecciones de las instituciones de patrimonio cultural, es importante que los mecanismos de concesión de licencias establecidos por la presente Directiva estén disponibles y puedan utilizarse en la práctica para diferentes tipos de obras y otras prestaciones, entre ellas las fotografías, las grabaciones sonoras y las obras audiovisuales. Atendiendo a las particularidades de las distintas categorías de obras y otras prestaciones en lo que respecta a los modos de publicación y distribución y a fin de facilitar la utilización de esos mecanismos, tal vez sea necesario que los Estados miembros establezcan requisitos y procedimientos específicos para la aplicación práctica de esos mecanismos de licencia. Es conveniente que, cuando lo hagan, los Estados miembros consulten a los titulares de derechos, a los usuarios y a las entidades de gestión colectiva.

(25)  Habida cuenta de la gran variedad de obras y otras prestaciones que poseen las colecciones de las instituciones de patrimonio cultural, es importante que los mecanismos de concesión de licencias establecidos por la presente Directiva estén disponibles y puedan utilizarse en la práctica para diferentes tipos de obras y otras prestaciones, entre ellas las fotografías, las grabaciones sonoras y las obras audiovisuales. Atendiendo a las particularidades de las distintas categorías de obras y otras prestaciones en lo que respecta a los modos de publicación y distribución y a fin de facilitar la utilización de las soluciones sobre el uso de obras que están fuera del circuito comercial que se introducen en virtud de la presente Directiva, tal vez sea necesario que los Estados miembros establezcan requisitos y procedimientos específicos para la aplicación práctica de esos mecanismos de licencia. Es conveniente que, cuando lo hagan, los Estados miembros consulten a los titulares de derechos, a las instituciones de patrimonio cultural y a las entidades de gestión colectiva.

Enmienda    27

Propuesta de Directiva

Considerando 26

Texto de la Comisión

Enmienda

(26)  Por motivos de cortesía internacional, resulta oportuno que los mecanismos de concesión de licencias para la digitalización y la difusión de obras que están fuera del circuito comercial previstos en la presente Directiva no se apliquen a obras u otras prestaciones cuya primera publicación o, a falta de publicación, cuya primera emisión haya tenido lugar en un tercer país o, en el caso de las obras cinematográficas o audiovisuales, a obras cuyo productor tenga su sede o residencia habitual en un tercer país. Estos mecanismos no deben aplicarse a obras u otras prestaciones de nacionales de terceros países, excepto cuando su primera publicación o, a falta de publicación, su primera emisión haya tenido lugar en el territorio de un Estado miembro o, en el caso de las obras cinematográficas o audiovisuales, a obras cuyo productor tenga su sede o residencia habitual en un Estado miembro.

(26)  Por motivos de cortesía internacional, resulta oportuno que los mecanismos de concesión de licencias y la excepción para la digitalización y la difusión de obras que están fuera del circuito comercial previstos en la presente Directiva no se apliquen a obras u otras prestaciones cuya primera publicación o, a falta de publicación, cuya primera emisión haya tenido lugar en un tercer país o, en el caso de las obras cinematográficas o audiovisuales, a obras cuyo productor tenga su sede o residencia habitual en un tercer país. Estos mecanismos no deben aplicarse a obras u otras prestaciones de nacionales de terceros países, excepto cuando su primera publicación o, a falta de publicación, su primera emisión haya tenido lugar en el territorio de un Estado miembro o, en el caso de las obras cinematográficas o audiovisuales, a obras cuyo productor tenga su sede o residencia habitual en un Estado miembro.

Enmienda    28

Propuesta de Directiva

Considerando 27

Texto de la Comisión

Enmienda

(27)  Dado que los proyectos de digitalización a gran escala pueden suponer inversiones considerables a las instituciones de patrimonio cultural, las licencias concedidas en el marco de los mecanismos previstos en la presente Directiva no han de impedir que generen ingresos suficientes para cubrir los costes de la licencia y los costes de digitalización y difusión de las obras y otras prestaciones amparadas por la licencia.

(27)  Dado que los proyectos de digitalización a gran escala pueden suponer inversiones considerables a las instituciones de patrimonio cultural, las licencias concedidas en el marco de los mecanismos previstos en la presente Directiva no han de impedir que cubran los costes de la licencia y los costes de digitalización y difusión de las obras y otras prestaciones amparadas por la licencia.

Enmienda    29

Propuesta de Directiva

Considerando 28

Texto de la Comisión

Enmienda

(28)  Es conveniente dar la publicidad adecuada a la información sobre el uso actual y futuro de las obras y otras prestaciones que están fuera del circuito comercial por parte de las instituciones de patrimonio cultural sobre la base de los mecanismos de licencia previstos en la presente Directiva y las disposiciones vigentes para todos los titulares de derechos para excluir la aplicación de licencias a sus obras u otras prestaciones. Esa publicidad es especialmente importante en el caso de los usos transfronterizos en el mercado interior. Por consiguiente, resulta adecuado prever la creación de un portal en línea único de acceso público para toda la Unión a fin de poner dicha información a disposición de los ciudadanos durante un período de tiempo suficiente antes de que tenga lugar el uso transfronterizo. En virtud del Reglamento (UE) n.º 386/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, la Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión Europea se encarga de determinadas tareas y actividades, financiadas con sus propios recursos presupuestarios, que tienen por objeto facilitar y apoyar las actividades de las autoridades nacionales, el sector privado y las instituciones de la Unión en la lucha contra la vulneración de los derechos de propiedad intelectual, incluyendo su prevención. Conviene por tanto encomendar a la Oficina el establecimiento y la gestión del portal europeo que facilite esa información.

(28)  Es conveniente dar la publicidad adecuada a la información sobre el uso actual y futuro de las obras y otras prestaciones que están fuera del circuito comercial por parte de las instituciones de patrimonio cultural sobre la base de los mecanismos de licencia o de la excepción previstos en la presente Directiva y las disposiciones vigentes para todos los titulares de derechos para excluir la aplicación de licencias o de la excepción a sus obras u otras prestaciones. Esa publicidad es especialmente importante en el caso de los usos transfronterizos en el mercado interior. Por consiguiente, resulta adecuado prever la creación de un portal en línea único de acceso público para toda la Unión a fin de poner dicha información a disposición de los ciudadanos durante un período de tiempo suficiente antes de que tenga lugar el uso transfronterizo. En virtud del Reglamento (UE) n.º 386/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, la Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión Europea se encarga de determinadas tareas y actividades, financiadas con sus propios recursos presupuestarios, que tienen por objeto facilitar y apoyar las actividades de las autoridades nacionales, el sector privado y las instituciones de la Unión en la lucha contra la vulneración de los derechos de propiedad intelectual, incluyendo su prevención. Conviene por tanto encomendar a la Oficina el establecimiento y la gestión del portal europeo que facilite esa información.

Enmienda    30

Propuesta de Directiva

Considerando 28 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(28 bis)  Los Estados miembros deben fomentar un diálogo sectorial entre las partes interesadas a fin de garantizar que los mecanismos de licencia establecidos para las obras que están fuera del circuito comercial son pertinentes y funcionan adecuadamente, que dichos mecanismos protegen convenientemente a los titulares de derechos, que las licencias reciben la adecuada publicidad y que se garantiza la claridad jurídica por lo que respecta a la representatividad de las entidades de gestión colectiva y la categorización de las obras.

Enmienda    31

Propuesta de Directiva

Considerando 30

Texto de la Comisión

Enmienda

(30)  Con el fin de facilitar la concesión de licencias de derechos sobre obras audiovisuales a las plataformas de vídeo a la carta, la presente Directiva dispone que los Estados miembros han de crear un mecanismo de negociación que permita a las partes que deseen celebrar un acuerdo recurrir a la ayuda de un organismo imparcial. Dicho organismo deberá reunirse con las partes y contribuir a las negociaciones aportando asesoramiento profesional y externo. En este contexto, los Estados miembros deben decidir cuáles han de ser las condiciones de funcionamiento del mecanismo de negociación, incluyendo el calendario y duración de la asistencia a las negociaciones y el reparto de costes. Los Estados miembros deben velar por que las cargas administrativas y financieras sean proporcionadas a fin de garantizar la eficiencia del foro de negociación.

(30)  Con el fin de facilitar la concesión de licencias de derechos sobre obras audiovisuales a las plataformas de vídeo a la carta, los Estados miembros deben crear un mecanismo de negociación, gestionado por un organismo nacional existente o de nueva creación, que permita a las partes que deseen celebrar un acuerdo recurrir a la ayuda de un organismo imparcial. La participación en ese mecanismo de negociación y la posterior celebración de acuerdos deben ser voluntarias. Si una negociación implica a partes de distintos Estados miembros, esas partes deben ponerse de acuerdo de antemano sobre el Estado miembro competente en caso de que decidan invocar el mecanismo de negociación. Dicho organismo deberá reunirse con las partes y contribuir a las negociaciones aportando asesoramiento profesional, imparcial y externo. En este contexto, los Estados miembros deben decidir cuáles han de ser las condiciones de funcionamiento del mecanismo de negociación, incluyendo el calendario y duración de la asistencia a las negociaciones, el reparto de los costes que se generen y la composición de dichos organismos. Los Estados miembros deben velar por que las cargas administrativas y financieras sean proporcionadas a fin de garantizar la eficiencia del foro de negociación.

Enmienda    32

Propuesta de Directiva

Considerando 30 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(30 bis)  La conservación del patrimonio de la Unión es de suma importancia y debe reforzarse en beneficio de las generaciones futuras. Ese objetivo debe lograrse mediante, en particular, la protección del patrimonio publicado. A tal fin se debe crear un depósito legal de la Unión para garantizar la recopilación sistemática de las publicaciones relativas a la Unión, como el Derecho de la Unión, la historia y la integración de la Unión, las estrategias de la Unión y los asuntos relacionados con la democracia y los ámbitos institucional y parlamentario, así como las políticas de la Unión, y, por ese medio, el inventario intelectual de la Unión y su futuro patrimonio publicado. Ese patrimonio no solo debe conservarse mediante la creación de un archivo de la Unión para las publicaciones que traten de asuntos relativos a la Unión, sino que también debe ponerse a disposición de los ciudadanos de la Unión y de las generaciones futuras. Debe designarse biblioteca depositaria de la Unión a la Biblioteca del Parlamento Europeo, en su calidad de biblioteca de la única institución de la Unión que representa directamente a sus ciudadanos. Al objeto de no generar una carga excesiva para los editores, impresores e importadores, solo deben depositarse en la Biblioteca del Parlamento Europeo publicaciones electrónicas, como libros, periódicos y revistas electrónicos. Dicha Biblioteca debe poner a disposición de los lectores las publicaciones cubiertas por el depósito legal de la Unión para fines de investigación o estudio en la Biblioteca y bajo su control. Dichas publicaciones no estarán disponibles externamente en línea.

Enmienda    33

Propuesta de Directiva

Considerando 31

Texto de la Comisión

Enmienda

(31)  Una prensa libre y plural es esencial para garantizar un periodismo de calidad y el acceso de los ciudadanos a la información. Su contribución al debate público y al correcto funcionamiento de una sociedad democrática es fundamental. En la transición de la prensa en papel a la edición digital, las editoriales de publicaciones de prensa se enfrentan a problemas a la hora de obtener licencias para la explotación en línea de sus publicaciones y recuperar sus inversiones. Al no estar las editoriales de publicaciones de prensa reconocidas como titulares de derechos, la concesión de licencias y la observancia en el entorno digital resultan a menudo complejas e ineficientes.

(31)  Una prensa libre y plural es esencial para garantizar un periodismo de calidad y el acceso de los ciudadanos a la información. Su contribución al debate público y al correcto funcionamiento de una sociedad democrática es fundamental. El creciente desequilibrio entre plataformas potentes y editoriales de publicaciones de prensa, que también pueden ser agencias de noticias, ya ha provocado una notable regresión en el panorama mediático a escala regional. En la transición de la prensa en papel a la edición digital, las editoriales de publicaciones de prensa y las agencias de noticias se enfrentan a problemas a la hora de obtener licencias para la explotación en línea de sus publicaciones y recuperar sus inversiones. Al no estar las editoriales de publicaciones de prensa reconocidas como titulares de derechos, la concesión de licencias y la observancia en el entorno digital resultan a menudo complejas e ineficientes.

Enmienda    34

Propuesta de Directiva

Considerando 32

Texto de la Comisión

Enmienda

(32)  Debe reconocerse y potenciarse la contribución organizativa y financiera de las editoriales a la producción de publicaciones de prensa para asegurar la sostenibilidad del sector. Por consiguiente, es necesario deparar en toda la Unión una protección jurídica armonizada a las publicaciones de prensa en relación con los usos digitales. Dicha protección debe garantizarse efectivamente mediante la introducción, en el Derecho de la Unión, de derechos afines a los derechos de autor para la reproducción y puesta a disposición del público de publicaciones de prensa en relación con los usos digitales.

(32)  Debe reconocerse y potenciarse la contribución organizativa y financiera de las editoriales a la producción de publicaciones de prensa para asegurar la sostenibilidad del sector y, por ese medio, garantizar la disponibilidad de información fiable. Por consiguiente, es necesario que los Estados miembros ofrezcan en toda la Unión protección jurídica a las publicaciones de prensa dentro de la Unión para los usos digitales. Dicha protección debe garantizarse efectivamente mediante la introducción, en el Derecho de la Unión, de derechos afines a los derechos de autor para la reproducción y puesta a disposición del público de publicaciones de prensa en relación con los usos digitales, a fin de obtener una retribución justa y proporcionada por dichos usos. Los usos privados deben excluirse de esa referencia. Además, la inclusión en las listas de un motor de búsqueda no debe considerarse como retribución justa y proporcionada.

Enmienda    35

Propuesta de Directiva

Considerando 33

Texto de la Comisión

Enmienda

(33)  A los efectos de la presente Directiva, es necesario definir el concepto de publicación de prensa de modo que solamente englobe las publicaciones periodísticas, publicadas por un proveedor de servicios, que se actualizan periódica o regularmente en cualquier soporte, para fines de información o entretenimiento. Entre esas publicaciones se cuentan, por ejemplo, los periódicos de publicación diaria, las revistas semanales o mensuales de interés general o especial y los sitios web de noticias. Las publicaciones periódicas que se publican con fines científicos o académicos, como las revistas científicas, no han de estar cubiertas por la protección que se brinda a a las publicaciones de prensa en el marco de la presente Directiva. Esta protección no se extiende a actos de hiperenlace que no constituyan una comunicación al público.

(33)  A los efectos de la presente Directiva, es necesario definir el concepto de publicación de prensa de modo que solamente englobe las publicaciones periodísticas, publicadas por un proveedor de servicios, que se actualizan periódica o regularmente en cualquier soporte, para fines de información o entretenimiento. Entre esas publicaciones se cuentan, por ejemplo, los periódicos de publicación diaria, las revistas semanales o mensuales de interés general o especial y los sitios web de noticias. Las publicaciones periódicas que se publican con fines científicos o académicos, como las revistas científicas, no han de estar cubiertas por la protección que se brinda a las publicaciones de prensa en el marco de la presente Directiva. Esta protección no se extiende a actos de hiperenlace.

Enmienda    36

Propuesta de Directiva

Considerando 34

Texto de la Comisión

Enmienda

(34)  Los derechos reconocidos a las editoriales de publicaciones de prensa en virtud de la presente Directiva deben tener el mismo alcance que los derechos de reproducción y puesta a disposición del público previstos en la Directiva 2001/29/CE en la medida en que se refieran a usos digitales. También deben estar sujetos a las mismas disposiciones sobre excepciones y limitaciones que las aplicables a los derechos previstos en la Directiva 2001/29/CE, incluida la excepción relativa a las citas con fines tales como la crítica o la reseña a que se refiere el artículo 5, apartado 3, letra d), de dicha Directiva.

(34)  Los derechos reconocidos a las editoriales de publicaciones de prensa en virtud de la presente Directiva deben tener el mismo alcance que los derechos de reproducción y puesta a disposición del público previstos en la Directiva 2001/29/CE en la medida en que se refieran a usos digitales. Los Estados miembros deben poder establecer que estos derechos estén sujetos a las mismas disposiciones sobre excepciones y limitaciones que las aplicables a los derechos previstos en la Directiva 2001/29/CE, incluida la excepción relativa a las citas con fines tales como la crítica o la reseña a que se refiere el artículo 5, apartado 3, letra d), de dicha Directiva.

Enmienda    37

Propuesta de Directiva

Considerando 35

Texto de la Comisión

Enmienda

(35)  La protección deparada a las editoriales de publicaciones de prensa en virtud de la presente Directiva debe entenderse sin perjuicio de los derechos de los autores y otros titulares de derechos sobre las obras y otras prestaciones incorporadas a ellas, incluso en lo que se refiere a la medida en que los autores y otros titulares de derechos puedan explotar sus obras u otras prestaciones independientemente de la publicación de prensa a la que se incorporan. Por lo tanto, las editoriales de publicaciones de prensa no han de poder invocar la protección que se les brinda frente a autores y otros titulares de derechos. Esta disposición se entiende sin perjuicio de los acuerdos contractuales celebrados entre las editoriales de publicaciones de prensa, por una parte, y los autores y otros titulares de derechos, por otra.

(35)  La protección deparada a las editoriales de publicaciones de prensa en virtud de la presente Directiva debe entenderse sin perjuicio de los derechos de los autores y otros titulares de derechos sobre las obras y otras prestaciones incorporadas a ellas, incluso en lo que se refiere a la medida en que los autores y otros titulares de derechos puedan explotar sus obras u otras prestaciones independientemente de la publicación de prensa a la que se incorporan. Por lo tanto, las editoriales de publicaciones de prensa no han de poder invocar la protección que se les brinda frente a autores y otros titulares de derechos. Esta disposición se entiende sin perjuicio de los acuerdos contractuales celebrados entre las editoriales de publicaciones de prensa, por una parte, y los autores y otros titulares de derechos, por otra. Independientemente de que los autores de las obras incorporadas a una publicación de prensa reciban una compensación adecuada por la utilización de sus obras basada en las condiciones de concesión de licencias sobre su trabajo a la editorial de publicaciones de prensa, los autores cuyo trabajo se incorpore a una publicación de prensa deben tener derecho a una parte adecuada de los nuevos ingresos adicionales que las editoriales de publicaciones de prensa reciban por determinados tipos de uso secundario de sus publicaciones de prensa de los proveedores de servicios de la sociedad de la información respetando los derechos contemplados en el artículo 11, apartado 1, de la presente Directiva. Para determinar el importe de la compensación destinada a los autores deben tenerse en cuenta las normas específicas sobre concesión de licencias de la industria relativas a las obras incorporadas a una publicación de prensa que se acepten como proceda en el correspondiente Estado miembro; y la compensación destinada a los autores no debe afectar a las condiciones de concesión de licencias acordadas entre el autor y la editorial de publicaciones de prensa para el uso del artículo del autor por la editorial de publicaciones de prensa.

Enmienda    38

Propuesta de Directiva

Considerando 36

Texto de la Comisión

Enmienda

(36)  Las editoriales, entre ellas las de publicaciones de prensa, libros o publicaciones científicas, actúan a menudo sobre la base de la cesión de los derechos de autor a través de acuerdos contractuales o disposiciones legales. En este contexto, las editoriales realizan una inversión con vistas a la explotación de las obras que figuran en sus publicaciones y en algunos casos pueden verse privadas de ingresos cuando dichas obras se utilizan al amparo de excepciones o limitaciones, como las aplicables en materia de copia privada y reprografía. En algunos Estados miembros la indemnización por los usos en el marco de esas excepciones se reparte entre autores y editoriales. Habida cuenta de esta situación y de la necesidad de ofrecer mayor seguridad jurídica a todas las partes interesadas, procede autorizar a los Estados miembros a determinar que, cuando un autor haya cedido o concedido licencias de sus derechos a una editorial o contribuya de otro modo con sus obras a una publicación y existan sistemas para indemnizar el perjuicio causado por una excepción o limitación, las editoriales tengan derecho a reclamar una parte de esa indemnización y la carga que se les imponga para justificar su reclamación no exceda de lo exigido con arreglo al sistema vigente.

(36)  Las editoriales, entre ellas las de publicaciones de prensa, libros o publicaciones científicas y musicales, actúan sobre la base de acuerdos contractuales con los autores. En este contexto, las editoriales realizan una inversión y adquieren derechos, incluidos en algunos ámbitos los derechos a reclamar una parte de la compensación en el marco de organizaciones de gestión colectiva de autores y editoriales, con vistas a la explotación de las obras y, por lo tanto, también pueden verse privadas de ingresos cuando dichas obras se utilizan al amparo de excepciones o limitaciones, como las aplicables en materia de copia privada y reprografía. En muchos Estados miembros la indemnización por los usos en el marco de esas excepciones se reparte entre autores y editoriales. Habida cuenta de esta situación y de la necesidad de ofrecer mayor seguridad jurídica a todas las partes interesadas, procede autorizar a los Estados miembros a establecer un sistema de reparto de la compensación equivalente si dicho sistema estaba en funcionamiento en ese Estado miembro antes del 12 de noviembre de 2015. El reparto de dicha compensación entre los autores y editoriales podría fijarse en las normas de distribución interna de la organización de gestión colectiva actuando conjuntamente en nombre de los autores y editoriales o podrían fijarlo los Estados miembros en sus disposiciones legales o reglamentarias, de conformidad con el sistema equivalente que estuviera en vigor en ese Estado miembro antes del 12 de noviembre de 2015. Esta disposición no afectará a los acuerdos existentes en los Estados miembros en materia de derechos de préstamo público, gestión de derechos no basada en excepciones o limitaciones a los derechos de autor, como los sistemas de licencia colectiva ampliada, o en materia de derechos de remuneración basados en el Derecho nacional.

Enmienda     39

Propuesta de Directiva

Considerando 36 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(36 bis)  Los sectores cultural y creativo desempeñan un papel fundamental en la reindustrialización de Europa, constituyen un motor de crecimiento y ocupan una posición estratégica para producir efectos indirectos innovadores en otros sectores industriales. Además, los sectores cultural y creativo son una fuerza motriz de la innovación y el desarrollo de las TIC en Europa. En Europa, los sectores cultural y creativo emplean a más de 12 millones de trabajadores a tiempo completo, lo que representa el 7,5 % de la mano de obra de la Unión, y genera aproximadamente 509 000 millones de euros en valor añadido para el PIB (el 5,3 % del VAB total de la Unión). La protección de los derechos de autor y derechos afines genera una parte importante de los ingresos de los sectores cultural y creativo.

Enmienda    40

Propuesta de Directiva

Considerando 37

Texto de la Comisión

Enmienda

(37)  En los últimos años, el funcionamiento del mercado de contenidos en línea ha adquirido mayor complejidad. Los servicios en línea que facilitan acceso a contenidos protegidos por derechos de autor cargados por sus usuarios sin intervención de los titulares de los derechos se han generalizado, convirtiéndose en las principales fuentes de acceso a los contenidos en línea. Esta situación reduce las posibilidades de que los titulares de derechos averigüen si sus obras y otras prestaciones se están utilizando y en qué condiciones, así como sus posibilidades de obtener una remuneración adecuada por ese uso.

(37)  En los últimos años, el funcionamiento del mercado de contenidos en línea ha adquirido mayor complejidad. Los servicios en línea que facilitan acceso a contenidos protegidos por derechos de autor cargados por sus usuarios sin intervención de los titulares de los derechos se han generalizado, convirtiéndose en las principales fuentes de acceso a los contenidos en línea protegidos por los derechos de autor. Los servicios en línea constituyen un medio para proporcionar un acceso más amplio a las obras culturales y creativas y ofrecen grandes oportunidades a los sectores cultural y creativo a la hora de desarrollar nuevos modelos de negocio. Sin embargo, aunque permiten la diversidad y la facilidad de acceso a los contenidos, también generan problemas cuando se cargan contenidos protegidos por los derechos de autor sin autorización previa de los titulares de los derechos . Esta situación reduce las posibilidades de que los titulares de derechos averigüen si sus obras y otras prestaciones se están utilizando y en qué condiciones, así como sus posibilidades de obtener una remuneración adecuada por ese uso, dado que determinados servicios de contenido cargados por los usuarios no celebran acuerdos de licencia por el hecho de que están cubiertos por la excepción de «puerto seguro» contemplada en la Directiva 2000/31/CE.

Enmienda    41

Propuesta de Directiva

Considerando 37 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(37 bis) Determinados servicios de la sociedad de la información se destinan, como parte de su uso normal, a dar acceso al público a contenidos u otras prestaciones protegidos por los derechos de autor cargados por sus usuarios. La definición de proveedor de servicios de puesta en común de contenidos en línea con arreglo a la presente Directiva se aplicará a los proveedores de servicios de la sociedad de la información, uno de cuyos principales objetivos es almacenar contenidos protegidos por derechos de autor cargados o puestos a disposición por sus usuarios y dar acceso al público a los mismos o emitirlos, y optimizar los contenidos, entre otras cosas mediante la promoción, la presentación, el etiquetado, la conservación y la secuenciación de las obras u otras prestaciones cargadas, independientemente de los medios utilizados para ello, y, por lo tanto, actuar de manera activa. La definición de proveedores de servicios que comparten contenidos en línea con arreglo a la presente Directiva no se aplica a los proveedores de servicios que actúen con fines no comerciales, tales como una enciclopedia en línea, ni a los proveedores de servicios en línea cuando el contenido se cargue con la autorización de todos los titulares de derechos afectados, como los registros científicos o educativos. Los proveedores de servicios en la nube para uso individual que no faciliten acceso directo al público, las plataformas de desarrollo de programas de código abierto y los mercados en línea cuya principal actividad sea la venta al por menor en línea de bienes físicos, no deben considerarse proveedores de servicios que comparten contenidos en línea a los efectos de la presente Directiva.

Enmienda    42

Propuesta de Directiva

Considerando 38

Texto de la Comisión

Enmienda

(38)  Cuando los proveedores de servicios de la sociedad de la información almacenan y facilitan el acceso público a obras u otras prestaciones protegidas por derechos de autor cargadas por sus usuarios, actividad que no se limita a la mera puesta a disposición de instalaciones materiales y constituye un acto de comunicación al público, están obligados a suscribir acuerdos de licencia con los titulares de derechos, a menos que puedan acogerse a la exención de responsabilidad prevista en el artículo 14 de la Directiva 2000/31/CE del Parlamento Europeo y del Consejo34.

(38)   Los proveedores de servicios que comparten contenidos en línea realizan un acto de comunicación con el público y, por lo tanto, son responsables de su contenido. Como consecuencia de ello, deben suscribir acuerdos de licencia justos y adecuados con los titulares de derechos. Por lo tanto, no pueden acogerse a la exención de responsabilidad prevista en el artículo 14 de la Directiva 2000/31/CE.

 

El titular de derechos no debe estar obligado a suscribir acuerdos de licencia.

En lo que se refiere al artículo 14, es preciso comprobar si el proveedor de servicios desempeña un papel activo, en particular optimizando la presentación de las obras o prestaciones cargadas o promocionándolas, independientemente de la naturaleza de los medios utilizados a tal fin.

En lo que se refiere al artículo 14 de la Directiva 2000/31/CE, es preciso comprobar si el proveedor de servicios desempeña un papel activo, en particular optimizando la presentación de las obras o prestaciones cargadas o promocionándolas, independientemente de la naturaleza de los medios utilizados a tal fin.

 

Cuando se suscriban acuerdos de licencia, estos también deberán cubrir, en la misma medida y en el mismo ámbito de aplicación, la responsabilidad de los usuarios cuando actúen con fines no comerciales.

En aras del correcto funcionamiento de los acuerdos de licencia, los proveedores de servicios de la sociedad de la información que almacenen y faciliten el acceso público a grandes cantidades de obras u otras prestaciones protegidas por derechos de autor cargadas por sus usuarios deben adoptar medidas adecuadas y proporcionadas para garantizar la protección de las obras u otras prestaciones, entre ellas la aplicación de tecnologías eficaces. Esta obligación también ha de ser aplicable cuando los proveedores de servicios de la sociedad de la información pueden acogerse a la exención de responsabilidad prevista en el artículo 14 de la Directiva 2000/31/CE.

En aras del correcto funcionamiento de los acuerdos de licencia, los proveedores de servicios que comparten contenidos en línea deben adoptar medidas adecuadas y proporcionadas para garantizar la protección de las obras u otras prestaciones cargadas por sus usuarios, entre ellas la aplicación de tecnologías eficaces. Esta obligación también ha de ser aplicable cuando los proveedores de servicios de la sociedad de la información pueden acogerse a la exención de responsabilidad prevista en el artículo 14 de la Directiva 2000/31/CE.

 

A falta de acuerdos con los titulares de derechos, también es razonable esperar de los proveedores de servicios que comparten contenidos en línea que tomen medidas adecuadas y proporcionadas que impidan que estén disponibles en dichos servicios obras u otras prestaciones que infrinjan los derechos de autor u otros derechos conexos. Estos proveedores de servicios son importantes distribuidores de contenido, lo que afecta a la explotación de los contenidos protegidos por derechos de autor. Estos prestadores de servicios deben tomar medidas adecuadas y proporcionadas para garantizar que no estén disponibles las obras u otras prestaciones que hayan identificado los titulares de los derechos. Estas medidas no deben impedir, sin embargo, que estén disponibles obras u otras prestaciones cargadas por los usuarios que no infrinjan los derechos de autor.

Enmienda    43

Propuesta de Directiva

Considerando 39

Texto de la Comisión

Enmienda

(39)  La colaboración entre los proveedores de servicios de la sociedad de la información que almacenan y facilitan el acceso público a grandes cantidades de obras u otras prestaciones protegidas por derechos de autor cargadas por sus usuarios y los titulares de derechos reviste esencial importancia para el funcionamiento de tecnologías tales como las técnicas de reconocimiento de contenidos. En tales casos, los titulares de derechos han de facilitar los datos necesarios para que los servicios puedan identificar sus contenidos y los servicios deben ser transparentes para con los titulares de derechos en lo que respecta a las tecnologías desplegadas para así hacer posible la evaluación de su idoneidad. Los servicios deben, en particular, proporcionar a los titulares de derechos información sobre el tipo de tecnologías empleadas, la forma en que se utilizan y su tasa de éxito en el reconocimiento de los contenidos de los titulares de los derechos. Esas tecnologías también han de permitir a los titulares de derechos obtener información de los proveedores de servicios de la sociedad de la información sobre el uso de sus contenidos amparados por un acuerdo.

(39)  La cooperación entre los proveedores de servicios que comparten contenidos en línea y los titulares de derechos reviste esencial importancia para el funcionamiento de las medidas. En particular, los titulares de derechos han de facilitar la información pertinente a los proveedores de servicios que comparten contenidos en línea para que puedan identificar sus contenidos a la hora de aplicar las medidas. Los proveedores de servicios deben ser transparentes para con los titulares de derechos en lo que respecta a las medidas desplegadas para así hacer posible la evaluación de su idoneidad. Al evaluar la proporcionalidad y la eficacia de las medidas aplicadas, deben tenerse debidamente en cuenta las limitaciones y restricciones tecnológicas, así como la cantidad o el tipo de obras u otras prestaciones cargadas por los usuarios de los servicios. De conformidad con el artículo 15 de la Directiva 2000/31/CE, si procede, la aplicación de las medidas por parte de los proveedores de servicios no debe consistir en una obligación general de supervisión y debe limitarse a garantizar que no se pueden realizar en sus servicios usos no autorizados de obras u otras prestaciones concretas protegidas por derechos de autor que se hayan notificado debidamente. A la hora de aplicar tales medidas, los prestadores de servicios también deben establecer un equilibrio entre los derechos de los usuarios y los de los titulares de derechos en virtud de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea. Las medidas aplicadas no deben exigir que se identifiquen los usuarios individuales que cargan contenidos ni deben implicar el tratamiento de datos relativos a usuarios individuales, de conformidad con la Directiva (UE) 2016/6791 bis y la Directiva 2002/58/CE1 ter. Puesto que las medidas desplegadas por los proveedores de servicios que comparten contenidos en línea en aplicación de la presente Directiva podrían tener efectos negativos o desproporcionados sobre los contenidos legítimos que carguen o expongan los usuarios, en particular cuando los contenidos en cuestión estén cubiertos por una excepción o limitación, es preciso que los proveedores de servicios que comparten contenidos en línea ofrezcan un mecanismo de reclamación en beneficio de aquellos usuarios cuyos contenidos se hayan visto afectados por las medidas. Dicho mecanismo debe permitir al usuario determinar el motivo por el que los contenidos en cuestión han sido objeto de las medidas e incluir información básica sobre las excepciones y limitaciones pertinentes aplicables. Deben establecerse normas mínimas para las reclamaciones, con el fin de garantizar que se ofrezca a los titulares de derechos la información suficiente para evaluar y responder a las reclamaciones. Los titulares de derechos o un representante suyo deben responder a las reclamaciones recibidas en un plazo de tiempo razonable. Las plataformas o un tercero responsable del mecanismo de recurso de confianza deben adoptar medidas correctoras sin demora indebida cuando se demuestre que las medidas son injustificadas.

 

__________

 

1 bis Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE (Reglamento general de protección de datos) (DO L 119 de 4.5.2016, p. 1).

 

1 ter Directiva 2002/58/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de julio de 2002, relativa al tratamiento de los datos personales y a la protección de la intimidad en el sector de las comunicaciones electrónicas (Directiva sobre la privacidad y las comunicaciones electrónicas) (DO L 201 de 31.7.2002, p. 37).

Enmienda     44

Propuesta de Directiva

Considerando 37 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(39 bis)  Los Estados miembros deben prever un mecanismo intermedio que permita a los proveedores de servicios y a los titulares de derechos buscar una solución amistosa a cualquier diferencia sobre las disposiciones de los acuerdos de cooperación celebrados entre ellos. Para ello, los Estados miembros deben designar un organismo independiente dotado de las competencias y la experiencia necesarias para ayudar a las partes a resolver sus diferencias.

Enmienda     45

Propuesta de Directiva

Considerando 39 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(39 ter)  El mercado de técnicas de reconocimiento de contenidos se encuentra ya bien desarrollado, con una previsión de crecimiento en una economía basada en datos. La existencia y competencia entre los proveedores de este tipo de tecnologías deben por lo tanto asegurar el acceso económico y sencillo de las pymes al crear un mercado en condiciones equitativas para todas las empresas, con independencia de su tamaño. Sin embargo, la ausencia de obligaciones legales claras de uso de dichas tecnologías permite en particular a los operadores dominantes en el mercado negarse a utilizar dichas herramientas que son adecuadas para fines de concesión de licencias y de gestión de derechos.

Enmienda    46

Propuesta de Directiva

Considerando 39 quater (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(39 quater)   Por principio, los titulares de derechos deben recibir una remuneración justa y adecuada en todo momento. Los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes que hayan celebrado contratos con intermediarios, por ejemplo con discográficas y productores, deben recibir una remuneración justa y adecuada de los mismos, mediante contratos individuales o convenios colectivos, acuerdos de gestión colectiva o disposiciones con efectos similares, por ejemplo normas comunes en materia de remuneración. Esta remuneración debe mencionarse explícitamente en los contratos con arreglo a cada modo de explotación, incluida la explotación en línea. Los Estados miembros deben examinar las características específicas de cada sector y han de poder establecer que la remuneración se considera justa y adecuada si se fija de conformidad con el convenio colectivo o el acuerdo común en materia de remuneración.

Enmienda    47

Propuesta de Directiva

Considerando 40

Texto de la Comisión

Enmienda

(40)  Algunos titulares de derechos, como los autores o los artistas intérpretes o ejecutantes, han de disponer de información para poder evaluar el valor económico de sus derechos, que están armonizados por el Derecho de la Unión. Así ocurre especialmente cuando dichos titulares de derechos conceden una licencia o ceden derechos a cambio de una remuneración. Los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes suelen estar en una posición contractual más débil cuando conceden licencias o ceden sus derechos, por lo que necesitan información para poder evaluar el valor económico constante de sus derechos con respecto a la remuneración recibida por su licencia o cesión, pero a menudo se enfrentan a dificultades derivadas de la falta de transparencia. Por consiguiente, es importante que las otras partes contratantes o sus derechohabientes den a conocer la información adecuada con el fin de garantizar la transparencia y el equilibrio en el sistema que regula la remuneración de los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes.

(40)   Algunos titulares de derechos, como los autores o los artistas intérpretes o ejecutantes, han de disponer de información para poder evaluar el valor económico de sus derechos, que están armonizados por el Derecho de la Unión. Así ocurre especialmente cuando dichos titulares de derechos conceden una licencia o ceden derechos a cambio de una remuneración. Los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes suelen estar en una posición contractual más débil cuando conceden licencias o ceden sus derechos, por lo que necesitan información para poder evaluar el valor económico constante de sus derechos con respecto a la remuneración recibida por su licencia o cesión, pero a menudo se enfrentan a dificultades derivadas de la falta de transparencia. Por consiguiente, es importante que las otras partes contratantes o sus derechohabientes den a conocer una información completa y pertinente con el fin de garantizar la transparencia y el equilibrio en el sistema que regula la remuneración de los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes. La información que los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes tienen derecho a esperar debe ser proporcionada y abarcar todos los modos de explotación, así como los ingresos directos e indirectos generados, incluidos los ingresos generados por la comercialización de productos, y la remuneración correspondiente. La información sobre la explotación también deberá incluir información sobre la identidad de cualquier sublicenciatario o subcesionario. La obligación de transparencia debe, no obstante, aplicarse tan solo cuando se trate de derechos de autor pertinentes.

Enmienda    48

Propuesta de Directiva

Considerando 42

Texto de la Comisión

Enmienda

(42)  Algunos contratos de explotación de derechos armonizados a escala de la Unión son de larga duración y ofrecen a los autores y artistas intérpretes o ejecutantes pocas posibilidades de renegociarlos con las otras partes contratantes o sus derechohabientes. Por consiguiente, sin perjuicio de la legislación aplicable a los contratos en los Estados miembros, conviene prever un mecanismo de adaptación de remuneraciones para los casos en que la remuneración inicialmente acordada en el marco de una licencia o una cesión de derechos sea desproporcionadamente baja en comparación con los ingresos pertinentes y los beneficios derivados de la explotación de la obra o de la grabación de la interpretación o ejecución, incluso a la luz de la transparencia que garantiza la presente Directiva. La evaluación de la situación debe tener en cuenta las circunstancias específicas de cada caso, así como las peculiaridades y prácticas de los distintos sectores de contenidos. En caso de que las partes no lleguen a un acuerdo sobre la adaptación de la remuneración, el autor o el artista intérprete o ejecutante debe tener derecho a recurrir ante un tribunal u otra autoridad competente.

(42)   Algunos contratos de explotación de derechos armonizados a escala de la Unión son de larga duración y ofrecen a los autores y artistas intérpretes o ejecutantes pocas posibilidades de renegociarlos con las otras partes contratantes o sus derechohabientes. Por consiguiente, sin perjuicio de la legislación aplicable a los contratos en los Estados miembros, conviene prever un mecanismo de adaptación de remuneraciones para los casos en que la remuneración inicialmente acordada en el marco de una licencia o una cesión de derechos sea desproporcionadamente baja en comparación con los ingresos directos e indirectos pertinentes y los beneficios derivados de la explotación de la obra o de la grabación de la interpretación o ejecución, incluso a la luz de la transparencia que garantiza la presente Directiva. La evaluación de la situación debe tener en cuenta las circunstancias específicas de cada caso, las peculiaridades y prácticas de los distintos sectores de contenidos, así como la naturaleza y la contribución del autor o del artista intérprete o ejecutante a la obra. Esta solicitud de adaptación del contrato también podrá ser cursada por la organización que representa al autor o al artista intérprete o ejecutante en nombre de este, a menos que la solicitud resulte perjudicial para los intereses del autor o del artista intérprete o ejecutante. En caso de que las partes no lleguen a un acuerdo sobre la adaptación de la remuneración, el autor o el artista intérprete o ejecutante o bien una organización designada por este que lo represente debe tener derecho a recurrir ante un tribunal u otra autoridad competente.

Enmienda    49

Propuesta de Directiva

Considerando 43

Texto de la Comisión

Enmienda

(43)  Los autores y artistas intérpretes o ejecutantes suelen ser reacios a hacer valer sus derechos frente a sus socios contractuales ante un órgano jurisdiccional. Por consiguiente, los Estados miembros deben establecer un procedimiento alternativo de resolución de litigios con respecto a las reclamaciones relativas a las obligaciones de transparencia y al mecanismo de adaptación del contrato.

(43) Los autores y artistas intérpretes o ejecutantes suelen ser reacios a hacer valer sus derechos frente a sus socios contractuales ante un órgano jurisdiccional. Por consiguiente, los Estados miembros deben establecer un procedimiento alternativo de resolución de litigios con respecto a las reclamaciones relativas a las obligaciones de transparencia y al mecanismo de adaptación del contrato. Las organizaciones que representan a los autores y artistas intérpretes o ejecutantes, incluidas las entidades de gestión colectiva y los sindicatos, deben poder incoar dichos procedimientos a petición de los autores y de los artistas intérpretes o ejecutantes. Los datos sobre quién inició el procedimiento no deben divulgarse.

Enmienda    50

Propuesta de Directiva

Considerando 43 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(43 bis) Cuando los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes conceden una licencia o ceden sus derechos, esperan que bien su obra, bien su interpretación o ejecución vayan a ser explotadas. Sin embargo, sucede que las obras o las prestaciones que hayan sido objeto de licencia o de cesión de derechos no se exploten en absoluto. Cuando estos derechos se ceden de forma exclusiva, los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes no pueden dirigirse a otro socio para la explotación de su obra. En tal caso, y después de transcurrir un plazo razonable, los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes deben poder ejercer un derecho de revocación que les permita ceder sus derechos o conceder una licencia a otra persona. También podrá ejercerse la revocación cuando el cesionario o licenciatario no haya cumplido con su obligación de transparencia y de información prevista en el artículo 14 de la presente Directiva. La revocación solo debe considerarse después de haberse agotado todas las medidas de resolución alternativa de litigios, particularmente en lo que se refiere a la comunicación de información. Como la explotación de obras puede variar en función de los sectores, se podrán adoptar disposiciones específicas a escala nacional, a fin de tener en cuenta las especificidades de los sectores — como el sector audiovisual — o de las obras y los periodos de explotación previstos, estableciendo en particular plazos para el ejercicio del derecho de revocación. Con el fin de evitar los abusos y tener en cuenta que es necesario un determinado período de tiempo antes de que una obra sea efectivamente explotada, los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes deben poder ejercer el derecho de revocación solo cuando haya transcurrido cierto tiempo tras la celebración del acuerdo de licencia o cesión de derechos. La legislación nacional debe regular el ejercicio del derecho de revocación en el caso de obras que impliquen a varios autores o artistas intérpretes o ejecutantes, teniendo en cuenta la importancia relativa de las contribuciones individuales.

Enmienda    51

Propuesta de Directiva

Considerando 43 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(43 ter)  A fin de apoyar la aplicación efectiva en todos los Estados miembros de las disposiciones pertinentes de la presente Directiva, la Comisión, en cooperación con los Estados miembros, debe fomentar el intercambio de buenas prácticas y promover el diálogo a escala de la Unión.

Enmienda     52

Propuesta de Directiva

Considerando 46

Texto de la Comisión

Enmienda

(46)  Cualquier tratamiento de datos personales en el marco de la presente Directiva debe respetar los derechos fundamentales, incluidos el derecho al respeto de la vida privada y familiar y el derecho a la protección de los datos de carácter personal con arreglo a los artículos 7 y 8 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, y ajustarse a la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo35 y a la Directiva 2002/58/CE del Parlamento Europeo y del Consejo36.

(46)  Cualquier tratamiento de datos personales en el marco de la presente Directiva debe respetar los derechos fundamentales, incluidos el derecho al respeto de la vida privada y familiar y el derecho a la protección de los datos de carácter personal con arreglo a los artículos 7 y 8 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, y ajustarse al Reglamento (UE) 2016/679y a la Directiva 2002/58/CE. Habrán de respetarse las disposiciones del Reglamento general de protección de datos, incluido el «derecho al olvido».

Enmienda     53

Propuesta de Directiva

Considerando 46 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(46 bis)  Cabe destacar la importancia del anonimato a la hora de tratar datos personales con fines comerciales. Además, debe promoverse la opción de no compartir «por defecto» en lo que se refiere a los datos personales cuando se utilicen interfaces de una plataforma en línea.

Enmienda    54

Propuesta de Directiva

Artículo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 1

Artículo 1

Objeto y ámbito de aplicación

Objeto y ámbito de aplicación

1.  La presente Directiva establece normas destinadas a una mayor armonización del Derecho de la Unión aplicable a los derechos de autor y derechos afines en el mercado interior, teniendo especialmente en cuenta los usos digitales y transfronterizos de los contenidos protegidos. Establece asimismo normas sobre excepciones y limitaciones y sobre facilitación de licencias, así como normas encaminadas a garantizar el correcto funcionamiento del mercado de explotación de obras y otras prestaciones.

1.  La presente Directiva establece normas destinadas a una mayor armonización del Derecho de la Unión aplicable a los derechos de autor y derechos afines en el mercado interior, teniendo especialmente en cuenta los usos digitales y transfronterizos de los contenidos protegidos. Establece asimismo normas sobre excepciones y limitaciones y sobre facilitación de licencias, así como normas encaminadas a garantizar el correcto funcionamiento del mercado de explotación de obras y otras prestaciones.

2.   Salvo en los casos mencionados en el artículo 6, la presente Directiva no modificará en absoluto ni afectará en modo alguno a las disposiciones vigentes establecidas en las Directivas actualmente en vigor en la materia, en particular las Directivas 96/9/CE, 2001/29/CE, 2006/115/CE, 2009/24/CE, 2012/28/UE y 2014/26/UE.

2.   Salvo en los casos mencionados en el artículo 6, la presente Directiva no modificará en absoluto ni afectará en modo alguno a las disposiciones vigentes establecidas en las Directivas actualmente en vigor en la materia, en particular las Directivas 96/9/CE, 2000/31/CE, 2001/29/CE, 2006/115/CE, 2009/24/CE, 2012/28/UE y 2014/26/UE.

Enmienda     55

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 1 – punto 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

1)  «organismo de investigación», una universidad, un instituto de investigación o cualquier otra organización cuyo principal objetivo sea realizar investigaciones científicas o realizar investigaciones científicas y prestar servicios educativos

1)   «organismo de investigación», una universidad, incluidas sus bibliotecas, un instituto de investigación o cualquier otra organización cuyo principal objetivo sea realizar investigaciones científicas o realizar investigaciones científicas y prestar servicios educativos

Enmienda    56

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 1 – punto 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  sin ánimo de lucro o reinvirtiendo todos los beneficios en sus investigaciones científicas, o

  (No afecta a la versión española.)

Enmienda     57

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 1 – punto 1 – letra b – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

de tal manera que una empresa que ejerza una influencia decisiva en dicho organismo no pueda disfrutar de acceso preferente a los resultados generados por la investigación científica;

de tal manera que una empresa que ejerza una influencia significativa en dicho organismo no pueda disfrutar de acceso preferente a los resultados generados por la investigación científica;

Enmienda     58

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 1 – punto 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2)  «minería de textos y datos», cualquier técnica analítica automatizada para analizar textos y datos en formato digital a fin de generar información sobre pautas, tendencias o correlaciones;

2)  «minería de textos y datos», cualquier técnica analítica automatizada que analice obras u otras prestaciones en formato digital a fin de generar información, incluidas, sin carácter exhaustivo, pautas, tendencias o correlaciones.

Enmienda    59

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 1 – punto 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4)  «publicación de prensa», la fijación de una colección de obras literarias de carácter periodístico, que también puede incluir otras obras o prestaciones y constituye un elemento unitario dentro de una publicación periódica o actualizada regularmente bajo un único título, como un periódico o una revista de interés general o especial, cuya finalidad sea suministrar información sobre noticias u otros temas y se publique en cualquier medio de comunicación por iniciativa y bajo la responsabilidad editorial y el control de un proveedor de servicios.

4) «publicación de prensa», la fijación por editoriales o agencias de noticias de una colección de obras literarias de carácter periodístico, que también puede incluir otras obras o prestaciones y constituye un elemento unitario dentro de una publicación periódica o actualizada regularmente bajo un único título, como un periódico o una revista de interés general o especial, cuya finalidad sea suministrar información sobre noticias u otros temas y se publique en cualquier medio de comunicación por iniciativa y bajo la responsabilidad editorial y el control de un proveedor de servicios. Las publicaciones periódicas que se publican con fines científicos o académicos, como las revistas científicas, quedarán excluidas de esta definición.

Enmienda    60

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 1 – punto 4 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

4 bis) «obra fuera del circuito comercial»,

 

a) obra u otra prestación, en su totalidad y en todas sus versiones y manifestaciones, que ya no está a disposición del público en un Estado miembro a través de los canales comerciales habituales;

 

b) obra u otra prestación que nunca se ha comercializado en un Estado miembro, a menos que de las circunstancias específicas del caso se desprenda que el autor se ha opuesto a que esté a disposición del público;

Enmienda    61

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 1 – punto 4 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

4 ter) «proveedor de servicios de intercambio de contenidos en línea», proveedor de un servicio de la sociedad de la información uno de cuyos fines principales sea almacenar y facilitar acceso al público a obras protegidas por derechos de autor u otras prestaciones protegidas cargadas por sus usuarios, que el servicio optimiza. Los servicios que actúen con fines no comerciales, como las enciclopedias en línea, y los proveedores de servicios en línea en los que el contenido se cargue con la autorización de todos los titulares de derechos afectados, como los repositorios educativos o científicos, no deben ser considerados proveedores de servicios de intercambio de contenidos en línea a los efectos de la presente Directiva. Los proveedores de servicios en nube para uso individual que no faciliten acceso directo al público, las plataformas de desarrollo de software de código abierto y los mercados en línea cuya principal actividad sea la venta al por menor en línea de bienes físicos no deben ser considerados proveedores de servicios de intercambio de contenidos en línea a los efectos de la presente Directiva.

Enmienda    62

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 1 – punto 4 quater (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

4 quater) «servicio de la sociedad de la información», todo servicio en el sentido del artículo 1, apartado 1, letra b), de la Directiva (UE) 2015/1535 del Parlamento Europeo y del Consejo1 bis;

 

___________

 

1 bis Directiva (UE) 2015/1535 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de septiembre de 2015, por la que se establece un procedimiento de información en materia de reglamentaciones técnicas y de reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información (DO L 241, de 17.9.2015, p. 1).

Enmienda     63

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 1 – punto 4 quinquies (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

4 quinquies) «servicio automatizado de referenciación de imágenes», cualquier servicio en línea que reproduzca o ponga a disposición del público, con fines de indexación y referenciación, obras gráficas, artísticas o fotográficas recopiladas por medios automatizados a través de un servicio en línea de terceros.

Enmienda    64

Propuesta de Directiva

Artículo 3

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 3

Artículo 3

Minería de textos y datos

Minería de textos y datos

1.  Los Estados miembros establecerán una excepción a los derechos previstos en el artículo 2 de la Directiva 2001/29/CE, el artículo 5, letra a), y el artículo 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE, y el artículo 11, apartado 1, de la presente Directiva con respecto a las reproducciones y extracciones realizadas por organismos de investigación con el fin de proceder a la minería de textos y datos de obras u otras prestaciones a las que tengan acceso legítimo con fines de investigación científica.

1.  Los Estados miembros establecerán una excepción a los derechos previstos en el artículo 2 de la Directiva 2001/29/CE, el artículo 5, letra a), y el artículo 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE, y el artículo 11, apartado 1, de la presente Directiva con respecto a las reproducciones y extracciones de obras u otras prestaciones a las que los organismos de investigación tengan acceso legítimo y realizadas por dichos organismos con el fin de proceder a la minería de textos y datos con fines de investigación científica.

 

Los Estados miembros dispondrán que los centros de enseñanza y las instituciones de conservación del patrimonio cultural que lleven a cabo investigaciones científicas en el sentido del artículo 2, punto 1, letras a) o b), de manera que una empresa que ejerza una influencia decisiva en dichos organismos no pueda gozar de acceso preferente a los resultados generados por la investigación científica también puedan acogerse a la excepción prevista en el presente artículo.

 

1 bis.   Las reproducciones y extracciones realizadas con fines de minería de textos y datos serán almacenadas de forma segura, por ejemplo por organismos de confianza designados a tal efecto.

2.  Será inaplicable toda disposición contractual contraria a la excepción prevista en el apartado 1.

2.  Será inaplicable toda disposición contractual contraria a la excepción prevista en el apartado 1.

3.  Los titulares de derechos estarán autorizados a aplicar medidas para garantizar la seguridad e integridad de las redes y bases de datos en que estén almacenadas las obras u otras prestaciones. Dichas medidas no irán más allá de lo necesario para lograr ese objetivo.

3.  Los titulares de derechos estarán autorizados a aplicar medidas para garantizar la seguridad e integridad de las redes y bases de datos en que estén almacenadas las obras u otras prestaciones. Dichas medidas no irán más allá de lo necesario para lograr ese objetivo.

4.  Los Estados miembros alentarán a los titulares de derechos y organismos de investigación a establecer las mejores prácticas comunes para la aplicación de las medidas contempladas en el apartado 3.

4   Los Estados miembros podrán seguir estableciendo excepciones relativas a la minería de textos y datos de conformidad con el artículo 5, apartado 3, letra a), de la Directiva 2001/29/CE.

Enmienda    65

Propuesta de Directiva

Artículo 3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 3 bis

 

Excepción o limitación opcional relativa a la minería de textos y datos

 

1.  Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 3 de la presente Directiva, los Estados miembros podrán establecer una excepción o limitación a los derechos previstos en el artículo 2 de la Directiva 2001/29/CE, en los artículos 5, letra a), y 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE y en el artículo 11, apartado 1, de la presente Directiva con respecto a las reproducciones y extracciones de obras y otras prestaciones accesibles de forma legítima que formen parte del proceso de minería de textos y datos, siempre que el uso de las obras y otras prestaciones a que se refiere el presente artículo, inclusive mediante medios de lectura mecánica, no esté reservado de manera expresa por los titulares de derechos.

 

2.  Las reproducciones y extracciones realizadas de conformidad con el apartado 1 no se utilizarán con fines distintos de la minería de textos y datos.

 

3.  Los Estados miembros podrán seguir estableciendo excepciones relativas a la minería de textos y datos de conformidad con el artículo 5, apartado 3, letra a), de la Directiva 2001/29/CE.

Enmienda    66

Propuesta de Directiva

Artículo 4

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 4

Artículo 4

Utilización de obras y otras prestaciones en actividades pedagógicas digitales y transfronterizas

Utilización de obras y otras prestaciones en actividades pedagógicas digitales y transfronterizas

1.  Los Estados miembros establecerán una excepción o limitación a los derechos previstos en los artículos 2 y 3 de la Directiva 2001/29/CE, el artículo 5, letra a), y el artículo 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE, el artículo 4, apartado 1, de la Directiva 2009/24/CE y el artículo 11, apartado 1, de la presente Directiva a fin de autorizar el uso digital de obras y otras prestaciones únicamente con fines ilustrativos de enseñanza, en la medida en que ello esté justificado por la finalidad no comercial perseguida, siempre que el uso:

1.  Los Estados miembros establecerán una excepción o limitación a los derechos previstos en los artículos 2 y 3 de la Directiva 2001/29/CE, el artículo 5, letra a), y el artículo 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE, el artículo 4, apartado 1, de la Directiva 2009/24/CE y el artículo 11, apartado 1, de la presente Directiva a fin de autorizar el uso digital de obras y otras prestaciones únicamente con fines ilustrativos de enseñanza, en la medida en que ello esté justificado por la finalidad no comercial perseguida, siempre que el uso:

a) tenga lugar en los locales de un centro de enseñanza o a través de una red electrónica segura a la que solo puedan acceder los alumnos o estudiantes y el personal docente del centro;

a) tenga lugar en los locales de un centro de enseñanza, o en cualquier otro lugar en el que tenga lugar la actividad docente bajo la responsabilidad del centro de enseñanza, o a través de un entorno electrónico seguro al que solo puedan acceder los alumnos o estudiantes y el personal docente del centro;

b) vaya acompañado de la indicación de la fuente, con inclusión del nombre del autor, salvo que ello resulte imposible.

b) vaya acompañado de la indicación de la fuente, con inclusión del nombre del autor, salvo que ello resulte imposible por motivos de viabilidad.

2.  Los Estados miembros podrán establecer que la excepción adoptada con arreglo al apartado 1 no sea aplicable en general o con respecto a determinados tipos de obras u otras prestaciones, en la medida en que estén fácilmente disponibles en el mercado licencias adecuadas que autoricen los actos descritos en el apartado 1.

2.  Los Estados miembros podrán establecer que la excepción adoptada con arreglo al apartado 1 no sea aplicable en general o con respecto a determinados tipos de obras u otras prestaciones, como materiales destinados principalmente al mercado educativo o partituras, en la medida en que estén fácilmente disponibles en el mercado acuerdos de licencia adecuados que autoricen los actos descritos en el apartado 1 y adaptados a las necesidades y características específicas de los centros de enseñanza.

Los Estados miembros que hagan uso de lo dispuesto en el párrafo primero adoptarán las medidas necesarias para garantizar la adecuada disponibilidad y visibilidad de las licencias que autorizan los actos descritos en el apartado 1 para los centros de enseñanza.

Los Estados miembros que hagan uso de lo dispuesto en el párrafo primero adoptarán las medidas necesarias para garantizar la adecuada disponibilidad y visibilidad de las licencias que autorizan los actos descritos en el apartado 1 para los centros de enseñanza.

3.  Se considerará que el uso de obras y otras prestaciones únicamente con fines ilustrativos de enseñanza a través de redes electrónicas seguras hecho en cumplimiento de las disposiciones de Derecho nacional adoptadas en virtud del presente artículo únicamente tiene lugar en el Estado miembro en que está establecido el centro de enseñanza.

3.  Se considerará que el uso de obras y otras prestaciones únicamente con fines ilustrativos de enseñanza a través de entornos electrónicos seguros hecho en cumplimiento de las disposiciones de Derecho nacional adoptadas en virtud del presente artículo únicamente tiene lugar en el Estado miembro en que está establecido el centro de enseñanza.

4.  Los Estados miembros podrán prever una indemnización justa para los titulares de derechos por el perjuicio que les haya causado el uso de sus obras u otras prestaciones con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1.

4.  Los Estados miembros podrán prever una indemnización justa para los titulares de derechos por el perjuicio que les haya causado el uso de sus obras u otras prestaciones con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1.

 

4 bis.  Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2, será inaplicable toda disposición contractual contraria a la excepción o limitación adoptada de conformidad con el apartado 1. Los Estados miembros garantizarán que los titulares de derechos tienen derecho a conceder licencias exentas de derechos que autoricen los actos descritos en el apartado 1, de forma general o en lo que respecta a los tipos específicos de obras u otras prestaciones que escojan.

Enmienda    67

Propuesta de Directiva

Artículo 5

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 5

Artículo 5

Conservación del patrimonio cultural

Conservación del patrimonio cultural

Los Estados miembros establecerán una excepción a los derechos previstos en el artículo 2 de la Directiva 2001/29/CE, el artículo 5, letra a), y el artículo 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE, el artículo 4, apartado 1, letra a), de la Directiva 2009/24/CE y el artículo 11, apartado 1, de la presente Directiva por la que se autorice a las instituciones de patrimonio cultural a efectuar copias de las obras u otras prestaciones que se hallen de forma permanente en sus colecciones, en cualquier formato y en cualquier soporte, con la única finalidad de conservar tales obras u otras prestaciones y en la medida necesaria para esa conservación.

1.  Los Estados miembros establecerán una excepción a los derechos previstos en el artículo 2 de la Directiva 2001/29/CE, el artículo 5, letra a), y el artículo 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE, el artículo 4, apartado 1, letra a), de la Directiva 2009/24/CE y el artículo 11, apartado 1, de la presente Directiva por la que se autorice a las instituciones de patrimonio cultural a efectuar copias de las obras u otras prestaciones que se hallen de forma permanente en sus colecciones, en cualquier formato y en cualquier soporte, con la finalidad de conservar tales obras u otras prestaciones y en la medida necesaria para esa conservación.

 

1 bis.  Los Estados miembros garantizarán que ningún material resultante de un acto de reproducción de material de dominio público esté sujeto al derecho de autor u otros derechos afines, siempre y cuando tal reproducción sea fiel y tenga por objetivo la preservación del material original.

 

1 ter.  Será inaplicable toda disposición contractual contraria a la excepción prevista en el apartado 1.

Enmienda     68

Propuesta de Directiva

Artículo 6

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 6

Artículo 6

Disposiciones comunes

Disposiciones comunes

El artículo 5, apartado 5, y los párrafos primero, tercero y quinto del artículo 6, apartado 4, de la Directiva 2001/29/CE serán aplicables a las excepciones y la limitación previstas en el presente título.

1.   El acceso al contenido cubierto por una excepción contemplada en la presente Directiva no dará derecho a los usuarios a utilizarlo con arreglo a otra excepción.

 

2.   El artículo 5, apartado 5, y los párrafos primero, tercero, cuarto y quinto del artículo 6, apartado 4, de la Directiva 2001/29/CE serán aplicables a las excepciones y la limitación previstas en el presente título.

Enmienda    69

Propuesta de Directiva

Artículo 7

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 7

Artículo 7

Uso de obras que están fuera del circuito comercial por parte de las instituciones de patrimonio cultural

Uso de obras que están fuera del circuito comercial por parte de las instituciones de patrimonio cultural

1.  Los Estados miembros garantizarán que, cuando una entidad de gestión colectiva acuerde en nombre de sus miembros una licencia no exclusiva para fines no comerciales con una institución de patrimonio cultural para la digitalización, distribución, comunicación al público o puesta a disposición de obras u otras prestaciones que están fuera del circuito comercial y se hallan de forma permanente en la colección de la institución, dicha licencia no exclusiva pueda hacerse extensiva o pueda suponerse aplicable a los titulares de derechos de la misma categoría que los amparados por la licencia que no estén representados por la entidad de gestión colectiva, siempre que:

1.  Los Estados miembros garantizarán que, cuando una entidad de gestión colectiva acuerde en nombre de sus miembros una licencia no exclusiva para fines no comerciales con una institución de patrimonio cultural para la digitalización, distribución, comunicación al público o puesta a disposición de obras u otras prestaciones que están fuera del circuito comercial y se hallan de forma permanente en la colección de la institución, dicha licencia no exclusiva pueda hacerse extensiva o pueda suponerse aplicable a los titulares de derechos de la misma categoría que los amparados por la licencia que no estén representados por la entidad de gestión colectiva, siempre que:

a)  la entidad de gestión colectiva, sobre la base de mandatos de los titulares de derechos, sea ampliamente representativa de los titulares de derechos en la categoría de obras u otras prestaciones y de los derechos objeto de la licencia;

a)  la entidad de gestión colectiva, sobre la base de mandatos de los titulares de derechos, sea ampliamente representativa de los titulares de derechos en la categoría de obras u otras prestaciones y de los derechos objeto de la licencia;

b)  se garantice la igualdad de trato a todos los titulares de derechos en relación con las condiciones de la licencia;

b)  se garantice la igualdad de trato a todos los titulares de derechos en relación con las condiciones de la licencia;

c)  todos los titulares de derechos puedan en cualquier momento oponerse a que se considere que sus obras u otras prestaciones están fuera del circuito comercial e impedir que se aplique la licencia a sus obras u otras prestaciones.

c)  todos los titulares de derechos puedan en cualquier momento oponerse a que se considere que sus obras u otras prestaciones están fuera del circuito comercial e impedir que se aplique la licencia a sus obras u otras prestaciones.

 

1 bis.  Los Estados miembros establecerán una excepción o limitación a los derechos previstos en los artículos 2 y 3 de la Directiva 2001/29/CE, el artículo 5, letra a), y el artículo 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE, el artículo 4, apartado 1, de la Directiva 2009/24/CE y el artículo 11, apartado 1, de la presente Directiva que autorice a las instituciones de patrimonio cultural efectuar copias disponibles en línea de obras que estén fuera del circuito comercial que se hallen de forma permanente en sus colecciones, sin fines lucrativos, siempre que:

 

a)  se indique el nombre del autor o de cualquier otro titular de derechos identificable, excepto cuando esta indicación sea imposible;

 

b)  todos los titulares de derechos puedan en cualquier momento oponerse a que se considere que sus obras u otras prestaciones están fuera del circuito comercial e impedir que se aplique la excepción a sus obras u otras prestaciones.

 

1 ter.  Los Estados miembros establecerán que la excepción adoptada con arreglo al apartado 1 bis no sea aplicable con respecto a sectores o determinados tipos de obras para los que estén disponibles soluciones adecuadas de concesión de licencias, incluidas, aunque no exclusivamente, las soluciones contempladas en el apartado 1. Los Estados miembros determinarán, en consulta con los autores, otros titulares de derechos, organizaciones de gestión colectiva e instituciones de patrimonio cultural, la disponibilidad de las soluciones de concesión de licencias colectivas ampliadas para sectores o tipos de obras específicos.

2.  Se considerará que una obra u otra prestación está fuera del circuito comercial cuando la totalidad de la obra u otra prestación, en todas sus traducciones, versiones y manifestaciones, no está a disposición del público a través de los canales comerciales habituales y no pueda esperarse razonablemente que lo esté.

2.   Los Estados miembros podrán prever una fecha límite para determinar si se considera que una obra comercializada anteriormente está fuera del circuito comercial.

Los Estados miembros, en consulta con los titulares de derechos, las entidades de gestión colectiva y las instituciones de patrimonio cultural, garantizarán que los requisitos que se apliquen para determinar si las obras y otras prestaciones pueden ser objeto de licencias con arreglo al apartado 1 no sean más estrictos de lo que es necesario y razonable y no excluyan la posibilidad de determinar que una colección está fuera del circuito comercial en su conjunto, cuando sea razonable presuponer que todas las obras u otras prestaciones de la colección están fuera del circuito comercial.

Los Estados miembros, en consulta con los titulares de derechos, las entidades de gestión colectiva y las instituciones de patrimonio cultural, garantizarán que los requisitos que se apliquen para determinar si las obras y otras prestaciones pueden ser objeto de licencias con arreglo al apartado 1 o ser utilizadas de conformidad con el apartado 1 bis no sean más estrictos de lo que es necesario y razonable y no excluyan la posibilidad de determinar que una colección está fuera del circuito comercial en su conjunto, cuando sea razonable presuponer que todas las obras u otras prestaciones de la colección están fuera del circuito comercial.

3.  Los Estados miembros velarán por que se tomen las medidas adecuadas en materia de publicidad por lo que respecta a:

3.  Los Estados miembros velarán por que se tomen las medidas adecuadas en materia de publicidad por lo que respecta a:

a)  la consideración de las obras u otras prestaciones como fuera del circuito comercial,

a)  la consideración de las obras u otras prestaciones como fuera del circuito comercial,

b)  la licencia, y, en particular, su aplicación a los titulares de derechos no representados,

b)   cualquier licencia, y, en particular, su aplicación a los titulares de derechos no representados,

c)  la posibilidad de que los titulares de los derechos manifiesten su oposición, contemplada en el apartado 1, letra c),

c)   la posibilidad de que los titulares de los derechos manifiesten su oposición, contemplada en el apartado 1, letra c), y en el apartado 1 bis, letra b),

incluso durante un período de tiempo razonable antes de que las obras u otras prestaciones sean digitalizadas, distribuidas, comunicadas al público o puestas a disposición.

incluso durante un período de tiempo de seis meses como mínimo antes de que las obras u otras prestaciones sean digitalizadas, distribuidas, comunicadas al público o puestas a disposición.

4.  Los Estados miembros garantizarán que las licencias contempladas en el apartado 1 se obtengan de una entidad de gestión colectiva que sea representativa del Estado miembro donde:

4.   Los Estados miembros garantizarán que las licencias contempladas en el apartado 1 se obtengan de una entidad de gestión colectiva que sea representativa del Estado miembro donde:

a)  las obras o los fonogramas se publicaron por primera vez o, a falta de publicación, donde se emitieron por primera vez, excepto en el caso de las obras cinematográficas y audiovisuales,

a)   las obras o los fonogramas se publicaron por primera vez o, a falta de publicación, donde se emitieron por primera vez, excepto en el caso de las obras cinematográficas y audiovisuales,

b)  los productores de las obras tengan su sede o residencia habitual, en el caso de las obras cinematográficas y audiovisuales, o

b)   los productores de las obras tengan su sede o residencia habitual, en el caso de las obras cinematográficas y audiovisuales, o

c)  esté establecida la institución de patrimonio cultural, cuando, tras esfuerzos razonables, según las letras a) y b), no haya podido determinarse un Estado miembro o un tercer país.

c)   esté establecida la institución de patrimonio cultural, cuando, tras esfuerzos razonables, según las letras a) y b), no haya podido determinarse un Estado miembro o un tercer país.

5.  Los apartados 1, 2 y 3 no se aplicarán a las obras u otras prestaciones de nacionales de terceros países, excepto cuando sean aplicables las letras a) y b) del apartado 4.

5.   Los apartados 1, 2 y 3 no se aplicarán a las obras u otras prestaciones de nacionales de terceros países, excepto cuando sean aplicables las letras a) y b) del apartado 4.

Enmienda    70

Propuesta de Directiva

Artículo 8

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 8

Artículo 8

Usos transfronterizos

Usos transfronterizos

1.  Una institución de patrimonio cultural podrá utilizar las obras u otras prestaciones amparadas por una licencia concedida de conformidad con el artículo 7 de acuerdo con las condiciones de la licencia en todos los Estados miembros.

1.  Una institución de patrimonio cultural podrá utilizar las obras que estén fuera del circuito comercial u otras prestaciones contempladas en el artículo 7 de acuerdo con dicho artículo en todos los Estados miembros.

2.  Los Estados miembros velarán por que la información necesaria para identificar las obras u otras prestaciones amparadas por una licencia concedida de conformidad con el artículo 7 y la información sobre la posibilidad de que los titulares de derechos manifiesten su oposición mencionada en el artículo 7, apartado 1, letra c), sean accesibles al público en un portal en línea único durante seis meses como mínimo antes de que las obras u otras prestaciones se digitalicen, distribuyan, comuniquen al público o pongan a disposición en Estados miembros distintos de aquel en que se haya concedido la licencia, y durante todo el período de vigencia de la licencia.

2.  Los Estados miembros velarán por que la información necesaria para identificar las obras u otras prestaciones amparadas por el artículo 7 y la información sobre la posibilidad de que los titulares de derechos manifiesten su oposición mencionada en el artículo 7, apartado 1, letra c), y el artículo 7, apartado 1 bis, letra b), sean accesibles de manera permanente, sencilla y eficaz en un portal en línea único y público durante seis meses como mínimo antes de que las obras u otras prestaciones se digitalicen, distribuyan, comuniquen al público o pongan a disposición en Estados miembros distintos de aquel en que se haya concedido la licencia o, en los casos cubiertos por el artículo 7, apartado 1 bis, en que esté establecida la institución de patrimonio cultural, y durante todo el período de vigencia de la licencia.

3.  El portal contemplado en el apartado 2 será creado y gestionado por la Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión Europea, de conformidad con el Reglamento (UE) n.º 386/2012.

3.  El portal contemplado en el apartado 2 será creado y gestionado por la Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión Europea, de conformidad con el Reglamento (UE) n.º 386/2012.

Enmienda    71

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros garantizarán un diálogo regular entre las organizaciones de usuarios y titulares de derechos representativas, así como con otras organizaciones de partes interesadas pertinentes, con el fin de fomentar sobre una base sectorial la relevancia y facilidad de uso de los mecanismos de concesión de licencias contemplados en el artículo 7, apartado 1, velarán por la eficacia de las salvaguardias para los titulares de los derechos a que se refiere el presente capítulo, especialmente en lo que se refiere a las medidas de publicidad, y, en su caso, prestarán su asistencia en el establecimiento de los requisitos mencionados en el artículo 7, apartado 2, párrafo segundo.

Los Estados miembros garantizarán un diálogo regular entre las organizaciones de usuarios y titulares de derechos representativas, así como con otras organizaciones de partes interesadas pertinentes, con el fin de fomentar sobre una base sectorial la relevancia y facilidad de uso de los mecanismos de concesión de licencias contemplados en el artículo 7, apartado 1, y la excepción recogida en el artículo 7, apartado 1 bis, velarán por la eficacia de las salvaguardias para los titulares de los derechos a que se refiere el presente capítulo, especialmente en lo que se refiere a las medidas de publicidad, y, en su caso, prestarán su asistencia en el establecimiento de los requisitos mencionados en el artículo 7, apartado 2, párrafo segundo.

Enmienda    72

Propuesta de Directiva

Artículo 10

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 10

Artículo 10

Mecanismo de negociación

Mecanismo de negociación

Los Estados miembros velarán por que las partes que deseen suscribir un acuerdo para poner a disposición obras audiovisuales en plataformas de vídeo a la carta y se enfrenten a dificultades relacionadas con la concesión de licencias de derechos puedan contar con la asistencia de un organismo imparcial con la experiencia pertinente. Dicho organismo deberá prestar asistencia en las negociaciones y contribuir a la consecución de acuerdos.

Los Estados miembros velarán por que las partes que deseen suscribir un acuerdo para poner a disposición obras audiovisuales en plataformas de vídeo a la carta y se enfrenten a dificultades relacionadas con la concesión de licencias de derechos audiovisuales puedan contar con la asistencia de un organismo imparcial con la experiencia pertinente. El organismo imparcial creado o designado por el Estado miembro a los efectos del presente artículo deberá prestar asistencia a las partes en las negociaciones y ayudarles a la consecución del acuerdo.

A más tardar el [fecha mencionada en el artículo 21, apartado 1], los Estados miembros notificarán a la Comisión el organismo mencionado en el apartado 1.

A más tardar el [fecha mencionada en el artículo 21, apartado 1], los Estados miembros informarán a la Comisión sobre el organismo que creen o designen de conformidad con el párrafo primero.

 

Con el fin de fomentar la disponibilidad de las obras audiovisuales en las plataformas de vídeo a la carta, los Estados miembros fomentarán el diálogo entre las organizaciones representativas de autores, productores, plataformas de vídeo a la carta y otros agentes pertinentes.

Enmienda    73

Propuesta de Directiva

Título III – Capítulo 2 bis (nuevo) – Artículo 10 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

CAPÍTULO 2 bis

 

Acceso a las publicaciones de la Unión

 

Artículo 10 bis

 

Depósito legal en la Unión

 

1.  Toda publicación electrónica que aborde asuntos relacionados con la Unión, como el Derecho de la Unión, la historia y la integración de la Unión, la política de la Unión y asuntos relacionados con la democracia y cuestiones institucionales y parlamentarias que aborda la Unión, que esté a disposición del público en la Unión será objeto de depósito legal en la Unión.

 

2.  La Biblioteca del Parlamento Europeo tendrá derecho a recibir, gratuitamente, un ejemplar de cada una de las publicaciones a que se refiere el apartado 1.

 

3.  La obligación establecida en el apartado 1 se aplicará a los editores, impresores y los importadores de publicaciones de las obras que publiquen, impriman o importen en la Unión.

 

4.  A partir de la fecha de entrega a la Biblioteca del Parlamento Europeo, las publicaciones a que se refiere el apartado 1 formarán parte de la colección permanente de la Biblioteca del Parlamento Europeo. Estas publicaciones estarán a disposición de los usuarios en los locales de la Biblioteca del Parlamento Europeo, exclusivamente para fines de investigación o estudio por investigadores acreditados y bajo el control de la Biblioteca del Parlamento Europeo.

 

5.   La Comisión adoptará actos para especificar las modalidades relativas a la entrega a la Biblioteca del Parlamento Europeo de las publicaciones a que se refiere el apartado 1.

Enmienda    74

Propuesta de Directiva

Artículo 11

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 11

Artículo 11

Protección de las publicaciones de prensa en lo relativo a los usos digitales

Protección de las publicaciones de prensa en lo relativo a los usos digitales

1.  Los Estados miembros reconocerán a las editoriales de publicaciones de prensa los derechos previstos en el artículo 2 y en el artículo 3, apartado 2, de la Directiva 2001/29/CE para el uso digital de sus publicaciones de prensa.

1.  Los Estados miembros reconocerán a las editoriales de publicaciones de prensa los derechos previstos en el artículo 2 y en el artículo 3, apartado 2, de la Directiva 2001/29/CE, de manera que puedan obtener una remuneración justa y proporcionada por el uso digital de sus publicaciones de prensa por proveedores de servicios de la sociedad de la información.

 

1 bis.  Los derechos a que se refiere el apartado 1 no serán un obstáculo para el uso privado legítimo y no comercial de las publicaciones de prensa por parte de los usuarios individuales.

2.  Los derechos contemplados en el apartado 1 no modificarán en absoluto ni afectarán en modo alguno a los derechos que la normativa de la Unión establece para los autores y otros titulares de derechos, en relación con las obras y otras prestaciones incorporadas a una publicación de prensa. Tales derechos no podrán invocarse frente a los autores y otros titulares de derechos y, en particular, no podrán privarles del derecho a explotar sus obras y otras prestaciones con independencia de la publicación de prensa a la que se incorporen.

2.  Los derechos contemplados en el apartado 1 no modificarán en absoluto ni afectarán en modo alguno a los derechos que la normativa de la Unión establece para los autores y otros titulares de derechos, en relación con las obras y otras prestaciones incorporadas a una publicación de prensa. Tales derechos no podrán invocarse frente a los autores y otros titulares de derechos y, en particular, no podrán privarles del derecho a explotar sus obras y otras prestaciones con independencia de la publicación de prensa a la que se incorporen.

 

2 bis.  Los derechos a que se refiere el apartado 1 no se extenderán a actos de hiperenlace.

3.  Se aplicarán mutatis mutandis los artículos 5 a 8 de la Directiva 2001/29/CE y de la Directiva 2012/28/UE en lo que respecta a los derechos mencionados en el apartado 1.

3.  Se aplicarán mutatis mutandis los artículos 5 a 8 de la Directiva 2001/29/CE y de la Directiva 2012/28/UE en lo que respecta a los derechos mencionados en el apartado 1.

4.  Los derechos contemplados en el apartado 1 expirarán a los veinte años de la aparición en la publicación de prensa. Este plazo se calculará a partir del primer día del mes de enero del año siguiente a la fecha de publicación.

4.  Los derechos contemplados en el apartado 1 expirarán a los veinte años de la aparición en la publicación de prensa. Este plazo se calculará a partir del primer día del mes de enero del año siguiente a la fecha de publicación.

 

El derecho a que se refiere el apartado 1 no se aplicará con efecto retroactivo.

 

4 bis.  Los Estados miembros se asegurarán de que los autores reciban una parte adecuada de los ingresos adicionales obtenidos por las editoriales de prensa por la utilización de publicaciones de prensa por proveedores de servicios de la sociedad de la información.

Enmienda    75

Propuesta de Directiva

Artículo 12

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 12

Artículo 12

Reclamaciones de indemnización justa

Reclamaciones de indemnización justa

Los Estados miembros podrán establecer que, cuando un autor haya cedido o concedido una licencia de un derecho a una editorial, tal cesión o licencia constituye una base jurídica suficiente para que la editorial reclame una parte de la indemnización por los usos de la obra que hayan tenido lugar en el marco de una excepción o limitación del derecho cedido u objeto de licencia.

Los Estados miembros que cuenten con sistemas de compartición de indemnizaciones entre autores y editoriales para excepciones y limitaciones podrán establecer que, cuando un autor haya cedido o concedido una licencia de un derecho a una editorial, tal cesión o licencia constituye una base jurídica suficiente para que la editorial reclame una parte de la indemnización por los usos de la obra que hayan tenido lugar en el marco de una excepción o limitación del derecho cedido u objeto de licencia, siempre que el Estado miembro de que se trate contara con un sistema de compartición de indemnizaciones equivalente operativo antes del 12 de noviembre de 2015.

 

El párrafo primero no afectará a las disposiciones que existen en los Estados miembros en materia de derecho de préstamo al público, gestión de derechos no basada en excepciones o limitaciones a los derechos de autor, como los sistemas de licencia colectiva ampliada, o por lo que se refiere a derechos de remuneración basados en el Derecho nacional.

Enmienda     76

Propuesta de Directiva

Título IV – Capítulo 1 bis (nuevo) – Artículo 12 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

CAPÍTULO 1 bis

 

Protección de los organizadores de acontecimientos deportivos

 

Artículo 12 bis

 

Protección de los organizadores de acontecimientos deportivos

 

Los Estados miembros reconocerán a los organizadores de acontecimientos deportivos los derechos previstos en el artículo 2 y en el artículo 3, apartado 2, de la Directiva 2001/29/CE y en el artículo 7 de la Directiva 2006/115/CE.

Justificación

El artículo 165, apartado 1, del TFUE estipula que la Unión debe contribuir a fomentar los aspectos europeos del deporte. La protección de la propiedad intelectual de los organizadores de acontecimientos deportivos se ha previsto en el considerando 52 de la Directiva 2010/13/UE y el Parlamento Europeo lo ha respaldado en varios informes relativos al deporte. En los asuntos acumulados C-403/08 y C-429/08 FAPL, EU:C:2011:631, el Tribunal dictaminó que los acontecimientos deportivos revisten un carácter único digno de protección comparable a la protección de las obras. Hasta la fecha, cinco Estados miembros han concedido un derecho afín a organizadores de acontecimientos deportivos.

Enmienda    77

Propuesta de Directiva

Artículo 13

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 13

Artículo 13

Uso de contenidos protegidos por parte de proveedores de servicios de la sociedad de la información que almacenen y faciliten acceso a grandes cantidades de obras y otras prestaciones cargadas por sus usuarios

Uso de contenidos protegidos por parte de proveedores de servicios de intercambio de contenidos en línea

 

-1.   Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 3, apartados 1 y 2, de la Directiva 2001/29/CE, los proveedores de servicios de intercambio de contenidos en línea realizan un acto de comunicación al público y pueden celebrar acuerdos de licencia justos y adecuados con los titulares de derechos, a menos que los titulares no deseen conceder una licencia o que no haya licencias disponibles. Los acuerdos de licencia celebrados con titulares de derechos por proveedores de servicios de intercambio de contenidos en línea cubrirán la responsabilidad de las obras cargadas por los usuarios de sus servicios con arreglo a las condiciones establecidas en el acuerdo de licencia, siempre que dichos usuarios no actúen con fines comerciales o no sean el titular del derecho o su representante.

1.   Los proveedores de servicios de la sociedad de la información que almacenen y faciliten acceso público a grandes cantidades de obras u otras prestaciones cargadas por sus usuarios adoptarán, en cooperación con los titulares de derechos, las medidas pertinentes para asegurar el correcto funcionamiento de los acuerdos celebrados con los titulares de derechos para el uso de sus obras u otras prestaciones o para impedir que estén disponibles en sus servicios obras u otras prestaciones identificadas por los titulares de los derechos en cooperación con los proveedores de servicios. Esas medidas, como el uso de técnicas efectivas de reconocimiento de contenidos, serán adecuadas y proporcionadas. Los proveedores de servicios proporcionarán a los titulares de derechos información adecuada sobre el funcionamiento y el despliegue de las medidas, así como, en su caso, información adecuada sobre el reconocimiento y uso de las obras y otras prestaciones.

1.  Los proveedores de servicios de intercambio de contenidos en línea a que se hace referencia en el apartado -1 adoptarán, en cooperación con los titulares de derechos, las medidas adecuadas y proporcionadas para asegurar el correcto funcionamiento de los acuerdos de licencia si han sido celebrados con los titulares de derechos para el uso de sus obras u otras prestaciones en dichos servicios.

 

A falta de acuerdos de licencia con los titulares de derechos, los proveedores de servicios de intercambio de contenidos en línea adoptarán, en cooperación con los titulares de derechos, medidas adecuadas y proporcionadas tendentes a impedir la disponibilidad de dichos servicios de obras y otras prestaciones que vulneran los derechos de autor o derechos afines, a la vez que las obras y otras prestaciones que no vulneran derechos se mantengan disponibles.

 

1 bis.   Los Estados miembros garantizarán que los proveedores de servicios de intercambio de contenidos en línea a que se hace referencia en el apartado -1 apliquen las medidas a que se hace referencia en el apartado 1 sobre la base de la información pertinente proporcionada por los titulares de derechos.

 

Los proveedores de servicios de intercambio de contenidos en línea serán transparentes respecto a los titulares de derechos y les informarán acerca de las medidas empleadas, su aplicación y, cuando proceda, informarán periódicamente del uso de las obras y otras prestaciones.

 

1 ter.  Los Estados miembros garantizarán que la aplicación de tales medidas sea proporcionada y mantenga un equilibrio entre los derechos fundamentales de los usuarios y los de los titulares de derechos y, de conformidad con el artículo 15 de la Directiva 2000/31/CE, si procede, no impondrán a los proveedores de servicios de intercambio de contenidos en línea la obligación general de hacer un seguimiento de la información que transmitan o almacenen.

2.  Los Estados miembros velarán por que los proveedores de servicios contemplados en el apartado 1 implanten mecanismos de reclamación y recurso a los que puedan acceder los usuarios en caso de litigio sobre la aplicación de las medidas a que se refiere el apartado 1.

2.   Para evitar usos indebidos o limitaciones en el ejercicio de las excepciones y limitaciones a los derechos de autor, los Estados miembros velarán por que los proveedores de servicios contemplados en el apartado 1 implanten mecanismos de reclamación y recurso rápidos y eficaces a los que puedan acceder los usuarios en caso de litigio sobre la aplicación de las medidas a que se refiere el apartado 1. Toda denuncia presentada en el marco de dichos mecanismos se tramitará sin demoras injustificadas. Los titulares de derechos deberán justificar razonablemente sus decisiones a fin de evitar la desestimación arbitraria de denuncias.

 

Asimismo, con arreglo al Reglamento (UE) 2016/679 y a la Directiva 2002/58/CE, las medidas a que se hace referencia en el apartado 1 no deben requerir la identificación de los usuarios individuales y el tratamiento de sus datos personales.

 

Los Estados miembros garantizarán además que, en el contexto de la aplicación de las medidas a que se refiere el apartado 1, los usuarios tengan acceso a un tribunal o a otras autoridades judiciales pertinentes a fin de hacer valer el uso de una excepción o limitación a los derechos de autor.

3.  Los Estados miembros facilitarán, cuando proceda, la cooperación entre los proveedores de servicios de la sociedad de la información y los titulares de derechos a través de diálogos entre las partes interesadas para determinar las mejores prácticas como, por ejemplo, las técnicas de reconocimiento de contenidos adecuadas y proporcionadas, teniendo en cuenta, en particular, la naturaleza de los servicios, la disponibilidad de las tecnologías y su eficacia a la luz de la evolución tecnológica.

3.  Los Estados miembros facilitarán, cuando proceda, la cooperación entre los proveedores de servicios de intercambio de contenidos en línea, los usuarios y los titulares de derechos a través de diálogos entre las partes interesadas para determinar las mejores prácticas para la aplicación de las medidas previstas en el apartado 1 de una manera proporcionada y eficiente, teniendo en cuenta, en particular, la naturaleza de los servicios, la disponibilidad de las tecnologías y su eficacia a la luz de la evolución tecnológica.

Enmienda     78

Propuesta de Directiva

Artículo 13 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 13 bis

 

Los Estados miembros establecerán que las diferencias entre los titulares de derechos y los servicios de la sociedad de la información en lo concerniente a la aplicación del artículo 13, apartado 1, puedan someterse a un sistema alternativo de resolución de conflictos.

 

Los Estados miembros crearán o designarán un organismo imparcial y dotado de la experiencia necesaria para ayudar a las partes a resolver sus diferencias en relación con dicho sistema.

 

A más tardar (fecha indicada en el artículo 21, apartado 1), los Estados miembros informarán a la Comisión de la creación de dicho organismo.

Enmienda    79

Propuesta de Directiva

Artículo 13 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 13 ter

 

Uso de contenidos protegidos por parte de servicios de la sociedad de la información que ofrecen una referenciación automática de las imágenes

 

Los Estados miembros garantizarán que los proveedores de servicios de la sociedad de la información que reproduzcan o referencien de forma automática cantidades significativas de obras visuales protegidas por derechos de autor con el fin de indexarlas o referenciarlas celebren acuerdos de licencia equitativos y equilibrados con todos los titulares de derechos demandantes con el fin de garantizar la remuneración equitativa de los mismos. Dicha remuneración podrá ser gestionada por la entidad de gestión colectiva de los titulares de derechos de que se trate.

Enmienda    80

Propuesta de Directiva

Capítulo 3 – Artículo -14 (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo -14

 

Principio de remuneración justa y proporcionada

 

1.   Los Estados miembros velarán por que los autores y artistas intérpretes o ejecutantes perciban una remuneración justa y proporcionada por la explotación de sus obras y otras prestaciones, incluida su explotación en línea. Podrá lograrse en cada sector a través de una combinación de acuerdos, incluidos acuerdos de negociación colectiva, y mecanismos legales de remuneración.

 

2.  El apartado 1 no se aplicará cuando el autor o el artista intérprete o ejecutante conceda un derecho no exclusivo en beneficio de todos los usuarios de manera gratuita.

 

3.  Los Estados miembros tendrán en cuenta las particularidades de cada sector a la hora de fomentar la remuneración proporcionada de los derechos concedidos por los autores y artistas intérpretes o ejecutantes.

 

4.  Los contratos especificarán la remuneración aplicable en cada modo de explotación.

Enmienda    81

Propuesta de Directiva

Artículo 14

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 14

Artículo 14

Obligación de transparencia

Obligación de transparencia

1.  Los Estados miembros se asegurarán de que los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes reciban periódicamente, teniendo en cuenta las características específicas de cada sector, información oportuna, adecuada y suficiente sobre la explotación de sus obras e interpretaciones por parte de aquellos a quienes hayan concedido licencias o cedido sus derechos, especialmente en lo que se refiere a los modos de explotación, los ingresos generados y la remuneración correspondiente.

1.  Los Estados miembros se asegurarán de que los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes reciban periódicamente, por lo menos una vez al año, teniendo en cuenta las características específicas de cada sector y la importancia relativa de cada contribución individual, información oportuna, precisa, pertinente y exhaustiva sobre la explotación de sus obras e interpretaciones por parte de aquellos a quienes hayan concedido licencias o cedido sus derechos, especialmente en lo que se refiere a los modos de explotación, los ingresos directos e indirectos generados y la remuneración correspondiente.

 

1 bis.   Los Estados miembros se asegurarán de que, cuando los licenciatarios o cesionarios de los derechos de autores y artistas intérpretes o ejecutantes cedan posteriormente estos derechos a otra parte, esta comparta con el licenciatario o concesionario toda la información a que se hace referencia en el apartado 1.

 

El licenciatario o cesionario principal transmitirá toda la información a que se hace referencia en el párrafo primero relativa al autor o artista intérprete o ejecutante. Esta información se mantendrá sin cambios, excepto en caso de información sensible desde un punto de vista comercial tal como se define en la legislación nacional o de la Unión, que, sin perjuicio de los artículos 15 y 16 bis, puede estar sujeta a un acuerdo de confidencialidad a fin de preservar la competencia leal. Si el licenciatario o cesionario principal no facilita la información tal como se prevé en el presente párrafo de manera oportuna, el autor o el artista intérprete o ejecutante tendrá derecho a solicitar tal información directamente al sublicenciatario.

2.  La obligación prevista en el apartado 1 será proporcionada y efectiva y garantizará un nivel adecuado de transparencia en cada sector. No obstante, en los casos en que la carga administrativa derivada de la obligación sea desproporcionada en relación con los ingresos generados por la explotación de la obra o interpretación, los Estados miembros podrán adaptar la obligación prevista en el apartado 1, siempre que la obligación siga existiendo y asegure un nivel adecuado de transparencia.

2.  La obligación prevista en el apartado 1 será proporcionada y efectiva y garantizará un elevado nivel de transparencia en cada sector. No obstante, en los casos en que la carga administrativa derivada de la obligación sea desproporcionada en relación con los ingresos generados por la explotación de la obra o interpretación, los Estados miembros podrán adaptar la obligación prevista en el apartado 1, siempre que la obligación siga existiendo y asegure un nivel elevado de transparencia.

3.  Los Estados miembros podrán decidir que la obligación prevista en el apartado 1 no sea aplicable cuando la contribución del autor o artista intérprete o ejecutante no sea significativa en relación con la obra o interpretación en su conjunto.

 

4.  El apartado 1 no será aplicable a las entidades sujetas a las obligaciones de transparencia previstas en la Directiva 2014/26/UE.

4.  El apartado 1 no será aplicable a las entidades sujetas a las obligaciones de transparencia previstas en la Directiva 2014/26/UE ni a acuerdos de negociación colectiva si tales obligaciones o acuerdos prevén requisitos de transparencia similares a los incluidos en el apartado 2.

Enmienda    82

Propuesta de Directiva

Artículo 15 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros velarán por que los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes tengan derecho a solicitar una remuneración adecuada a la parte con la que hayan suscrito un contrato para la explotación de los derechos en caso de que la remuneración inicialmente pactada sea desproporcionadamente baja en comparación con las ingresos y beneficios subsiguientes derivados de la explotación de las obras o interpretaciones.

Los Estados miembros velarán por que, de no existir acuerdos de negociación colectiva que prevean un mecanismo similar, los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes o cualquier organismo de representación que actúe en su nombre tengan derecho a reclamar una remuneración adecuada y justa a la parte con la que hayan suscrito un contrato para la explotación de los derechos en caso de que la remuneración inicialmente pactada sea desproporcionadamente baja en comparación con los ingresos y beneficios subsiguientes, directos o indirectos, derivados de la explotación de las obras o interpretaciones.

Enmienda    83

Propuesta de Directiva

Artículo 16 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros dispondrán que los litigios relativos a la obligación de transparencia prevista en el artículo 14 y el mecanismo de adaptación de contratos establecido en el artículo 15 puedan someterse a un procedimiento alternativo de resolución de litigios de carácter voluntario.

Los Estados miembros dispondrán que los litigios relativos a la obligación de transparencia prevista en el artículo 14 y el mecanismo de adaptación de contratos establecido en el artículo 15 puedan someterse a un procedimiento alternativo de resolución de litigios de carácter voluntario. Los Estados miembros garantizarán que los organismos que representan a los autores y artistas intérpretes o ejecutantes puedan iniciar tales procedimientos a petición de uno o varios autores o artistas intérpretes o ejecutantes.

Enmienda    84

Propuesta de Directiva

Artículo 16 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 16 bis

 

Derecho de revocación

 

1.  Los Estados miembros garantizarán que, cuando un autor o artista intérprete o ejecutante haya cedido o concedido licencias de sus derechos relativos a una obra u otras prestaciones protegidas de forma exclusiva, el autor o el artista intérprete o ejecutante tendrá el derecho de revocación en caso de que no se explote la obra u otra prestación protegida o de que se incumpla continuamente la obligación de información periódica con arreglo al artículo 14. Los Estados miembros podrán establecer disposiciones específicas que tengan en cuenta las particularidades de los distintos sectores y obras, y un período de explotación previsto, y especialmente fijar límites temporales para el derecho de revocación.

 

2.   El derecho de revocación previsto en el apartado 1 podrá ejercerse solo tras un plazo razonable a partir de la celebración del acuerdo de licencia o cesión, y solo mediante notificación escrita que fije una fecha límite adecuada en la cual a más tardar debe producirse la explotación de los derechos cedidos u objeto de licencia. Tras superarse tal plazo, el autor o el artista intérprete o ejecutante podrá decidir poner fin a la exclusividad del contrato en lugar de revocar los derechos. Si una obra u otra prestación incluye la contribución de varios autores o artistas intérpretes o ejecutantes, el ejercicio del derecho individual de revocación de tales autores o artistas intérpretes o ejecutantes se regulará mediante la legislación nacional, en la que se fijarán las normas sobre el derecho de revocación para obras colectivas, tomando en consideración la importancia relativa de las contribuciones individuales.

 

3.  Los apartados 1 y 2 no se aplicarán si el no ejercicio de estos derechos se debe principalmente a circunstancias que cabe razonablemente esperar que el autor o el artista intérprete o ejecutante pueden solucionar.

 

4.  Los acuerdos contractuales o de otro tipo que deroguen el derecho de revocación solo serán lícitos si se han celebrado mediante un acuerdo basado en un acuerdo de negociación colectiva.

Enmienda     85

Propuesta de Directiva

Artículo 17 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 17 bis

 

Los Estados miembros podrán adoptar o mantener en vigor disposiciones más amplias, compatibles con las excepciones y limitaciones previstas en el Derecho de la Unión, con fines cubiertos por las excepciones o limitaciones dispuestas en la presente Directiva.

Enmienda     86

Propuesta de Directiva

Artículo 18 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  Las disposiciones del artículo 11 se aplicarán también a las publicaciones de prensa publicadas antes del [fecha mencionada en el artículo 21, apartado 1].

suprimido

(1)

Pendiente de publicación en el Diario Oficial.

(2)

Pendiente de publicación en el Diario Oficial.


OPINIÓN de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor (14.6.2017)

para la Comisión de Asuntos Jurídicos

Propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los derechos de autor en el mercado único digital

(COM(2016)0593 – C8-0383/2016 – 2016/0280(COD))

Ponente de opinión (*): Catherine Stihler

(*)  Procedimiento de comisiones asociadas – artículo 54 del Reglamento interno

BREVE JUSTIFICACIÓN

Aunque distintas directivas y el marco jurídico de la Unión vigente en el ámbito de la legislación sobre los derechos de autor han contribuido a un mejor funcionamiento del mercado interior y estimulado la innovación, la creatividad, la inversión y la producción de nuevos contenidos en los últimos años, la «revolución digital» y los rápidos desarrollos tecnológicos obtenidos han generado enormes desafíos en ese campo.

La evolución continua del mercado ha dado lugar, en algunos casos, a cambios radicales en la manera en que se crean, producen, distribuyen y explotan diferentes obras protegidas por derechos de autor. La creación de diferentes modelos de negocio y la aparición de nuevas demandas exigían que el marco actual en materia de derechos de autor adoptara respuestas apropiadas a estos desafíos, preparándolo para el futuro y adecuándolo a las nuevas realidades del mercado y a las necesidades de los ciudadanos.

En este sentido, la ponente de opinión acoge con satisfacción la propuesta de la Comisión Europea de una Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los derechos de autor en el mercado único digital, que persigue aportar nuevas normas al objeto de abordar dichas necesidades, tales como la adopción de determinadas excepciones y limitaciones a los entornos digitales y transfronterizos, la simplificación de las prácticas de concesión de licencias, el aseguramiento de un acceso más amplio a los contenidos para los consumidores y la garantía de una mayor transparencia de los contratos y las retribuciones de los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes.

Sin embargo, la ponente de opinión considera que una serie de aspectos del texto de la propuesta pueden mejorarse y otros, complementarse con sugerencias más específicas o ambiciosas. Por tanto, su propuesta de proyecto de opinión introduce una serie de modificaciones específicas que persiguen mejorar, clarificar y ampliar el texto propuesto por la Comisión.

Excepciones y limitaciones en el ámbito de la investigación, la educación y la conservación del patrimonio cultural

La ponente de opinión acoge con satisfacción que la Comisión busque abordar los nuevos desafíos de este ámbito, aunque considera que debería haberse adoptado un enfoque más ambicioso. En particular, respecto de la excepción a la minería de textos y datos contemplada en el artículo 3 de la Directiva, la ponente considera que es contraproducente limitar la excepción propuesta a escala de la Unión a una definición estricta de las organismos de investigación y, por tanto, introduce una regla simple, que no discrimina entre usuarios o fines y que garantiza un uso estrictamente limitado y transparente de las medidas tecnológicas de protección cuando así proceda.

De igual forma, en el ámbito del uso de las obras y otras prestaciones en actividades pedagógicas (artículo 4), la ponente de opinión considera que la excepción debería aplicarse no solo a la totalidad de los centros de enseñanza formal de primaria, secundaria, formación profesional y educación superior, sino también a organizaciones tales como las bibliotecas y otras instituciones de patrimonio cultural que impartan enseñanza informal o no formal. La ponente de opinión considera que la mejor solución es disponer de una excepción única y obligatoria para todos los tipos de enseñanza, tanto digital como no digital y tanto formal como informal.

Respecto de la excepción relativa a la conservación del patrimonio cultural prevista en el artículo 5, la ponente de opinión propone una ampliación ambiciosa del ámbito de aplicación de dicho artículo mediante la introducción de varios elementos nuevos. En primer lugar, el proyecto de opinión propone que se modifique la excepción para permitir a las instituciones de patrimonio cultural y los centros de enseñanza la reproducción de obras y otras prestaciones que figuren de forma permanente en sus colecciones para cumplir su finalidad de interés público en la conservación, la investigación, la educación, la cultura y la enseñanza.

Además, se proponen tres nuevas excepciones que persiguen favorecer el desarrollo del Espacio Europeo de Investigación y fomentar la investigación científica y la utilización del conocimiento y el patrimonio cultural, así como el acceso a los mismos. Se introducen con este objetivo dos nuevas excepciones: una relativa a la expedición de documentos por parte de las instituciones de patrimonio cultural o los centros de enseñanza y otra relativa al acceso con fines de investigación o estudio personal en los locales de los mencionados centros e instituciones. Además, se introduce también una excepción relativa a los préstamos públicos de obras literarias con el objetivo de garantizar que todos los ciudadanos de la Unión tengan acceso a una selección completa de libros y otros recursos.

Obras que están fuera del circuito comercial

La ponente de opinión introduce una excepción en el artículo 7 que permitirá a las instituciones de patrimonio cultural la distribución, la comunicación al público o la puesta a disposición de las obras que están fuera del circuito comercial, u otras prestaciones que se hallen de forma permanente en la colección de la institución con fines no comerciales, teniendo debidamente en cuenta los sistemas de retribución para compensar todo perjuicio injustificado que se cause a los intereses legítimos de los titulares de derechos. En todos los supuestos, los creadores y los titulares de derechos deben tener derecho a oponerse a dicha puesta a disposición, así como derecho a que sus obras sean retiradas de la red.

Protección de las publicaciones de prensa en lo relativo a los usos digitales

La ponente de opinión considera que la introducción del derecho para las editoriales de publicaciones de prensa que prevé el artículo 11 carece de justificación suficiente. Aunque es cierto que las editoriales pueden verse enfrentadas a ciertos desafíos al hacer valer los derechos de autor bajo licencia, dicha cuestión debería abordarse por medio de un control del cumplimiento. Unas sencillas modificaciones en el artículo 5 de la Directiva 2004/48/CE, que lo hagan también aplicable a las editoriales de publicaciones de prensa, proporcionarán los medios necesarios y adecuados para solucionar este asunto. La ponente de opinión considera que no es necesario crear un nuevo derecho ya que las editoriales disfrutan del derecho pleno a autoexcluirse del entorno en cualquier momento utilizando medios técnicos sencillos. Asimismo, a la ponente de opinión le preocupa la repercusión que la creación de este nuevo derecho podría tener en el mercado, ya que es muy probable que su inclusión añada un nivel de complejidad adicional a los acuerdos de licencia. Tampoco se proporciona ninguna garantía de que un incremento de la retribución de las editoriales acabe beneficiando a los autores. Potencialmente, existen formas más eficaces de promover el periodismo y la edición de elevada calidad a través de incentivos fiscales que mediante un nivel adicional de legislación en materia de derechos de autor.

Ciertos usos de contenidos protegidos por servicios en línea

Respecto del artículo 13 (y los correspondientes considerandos 37, 38 y 39), la ponente de opinión considera que la redacción actual es incompatible con el régimen de responsabilidad limitada previsto en la Directiva 2000/31/CE (Directiva sobre el comercio electrónico), que es un acto legislativo que ha demostrado ser muy beneficioso para el mercado interior en el ámbito digital. La ponente de opinión apoya firmemente la idea de que la diferencia de valor tiene que tratarse, y destaca que los creadores y los titulares de derechos han de recibir una compensación justa y equilibrada por la explotación que los prestadores de servicios en línea hacen de sus obras. Sin embargo, este objetivo debe lograrse sin que la economía digital o las libertades en internet de los consumidores sufran consecuencias negativas. La redacción actual del artículo 13 no logra dicho propósito. Los estrictos requisitos que contempla el artículo podrían actuar como una barrera a la entrada en el mercado de las empresas nuevas y emergentes. Se trata también de un artículo específico desde un punto de vista tecnológico y el mercado podría reaccionar, bien simplemente cambiando los procesos técnicos, o bien diseñando nuevos modelos de negocio que desafíen el modo de clasificación previsto. El uso del filtrado perjudica, potencialmente, los intereses de los usuarios, dado que, a menudo, las tecnologías de filtrado no están lo suficientemente avanzadas para dar cabida a múltiples usos legítimos de contenidos protegidos por derechos de autor.

ENMIENDAS

La Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor pide a la Comisión de Asuntos Jurídicos, competente para el fondo, que tome en consideración las siguientes enmiendas:

Enmienda    1

Propuesta de Directiva

Considerando 2

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(2)  Las directivas que se han adoptado en el ámbito de los derechos de autor y derechos afines garantizan un elevado nivel de protección a los titulares de derechos y establecen un marco para la explotación de obras u otras prestaciones protegidas. Este marco jurídico armonizado contribuye al buen funcionamiento del mercado interior; estimula la innovación, la creatividad, la inversión y la producción de nuevos contenidos, en el entorno digital inclusive. La protección que depara este marco jurídico también contribuye al objetivo de la Unión de respetar y promover la diversidad cultural, situando al mismo tiempo en primer plano al patrimonio cultural común europeo. El artículo 167, apartado 4, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea establece que la Unión ha de tener en cuenta los aspectos culturales en su actuación.

(2)  Las directivas que se han adoptado en el ámbito de los derechos de autor y derechos afines garantizan un elevado nivel de protección a los titulares de derechos y establecen un marco para la explotación de obras u otras prestaciones protegidas. Este marco jurídico armonizado contribuye al buen funcionamiento de un mercado interior verdaderamente integrado; estimula la innovación, la creatividad, la inversión y la producción de nuevos contenidos, en el entorno digital inclusive. La protección que depara este marco jurídico también contribuye al objetivo de la Unión de respetar y promover la diversidad cultural, situando al mismo tiempo en primer plano al patrimonio cultural común europeo. El artículo 167, apartado 4, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea establece que la Unión ha de tener en cuenta los aspectos culturales en su actuación.

Enmienda    2

Propuesta de Directiva

Considerando 3

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(3)  La rápida evolución tecnológica transforma sin cesar la manera en que se crean, producen, distribuyen y explotan las obras y otras prestaciones. Siguen surgiendo nuevos modelos de negocio y nuevos intervinientes. Los objetivos y los principios establecidos por el marco de la Unión en materia de derechos de autor continúan siendo sólidos. Con todo, persiste cierta inseguridad jurídica, tanto para los titulares de derechos como para los usuarios, en lo que se refiere a determinados usos, entre ellos los de carácter transfronterizo, de las obras y otras prestaciones en el entorno digital. Tal como señala la Comunicación de la Comisión titulada Hacia un marco moderno y más europeo de los derechos de autor26, en algunos ámbitos es necesario adaptar y completar el actual marco de la Unión en materia de derechos de autor. La presente Directiva establece normas para adaptar determinadas excepciones y limitaciones a los entornos digital y transfronterizo, así como medidas destinadas a facilitar determinadas prácticas de concesión de licencias en lo que respecta a la difusión de obras que están fuera del circuito comercial y la disponibilidad en línea de obras audiovisuales en plataformas de vídeo a la carta con miras a garantizar un mayor acceso a los contenidos. A fin de lograr un correcto funcionamiento del mercado de los derechos de autor, también deberían existir normas sobre los derechos de edición, sobre el uso de obras y otras prestaciones por parte de los proveedores de servicios en línea que almacenan y facilitan acceso a los contenidos cargados por los usuarios, y sobre la transparencia de los contratos de autores y artistas intérpretes o ejecutantes.

(3)  La rápida evolución tecnológica transforma sin cesar la manera en que se crean, producen, distribuyen y explotan las obras y otras prestaciones, y la legislación al respecto debe estar preparada para el futuro, de manera que no limite el desarrollo tecnológico. Siguen surgiendo nuevos modelos de negocio y nuevos intervinientes. Los objetivos y los principios establecidos por el marco de la Unión en materia de derechos de autor continúan siendo sólidos. Con todo, persiste cierta inseguridad jurídica, tanto para los titulares de derechos como para los usuarios, en lo que se refiere a determinados usos, entre ellos los de carácter transfronterizo, de las obras y otras prestaciones en el entorno digital. Tal como señala la Comunicación de la Comisión titulada Hacia un marco moderno y más europeo de los derechos de autor26, en algunos ámbitos es necesario adaptar y completar el actual marco de la Unión en materia de derechos de autor. La presente Directiva establece normas para adaptar determinadas excepciones y limitaciones a los entornos digital y transfronterizo, así como medidas destinadas a facilitar determinadas prácticas de concesión de licencias en lo que respecta a la difusión de obras que están fuera del circuito comercial y la disponibilidad en línea de obras audiovisuales en plataformas de vídeo a la carta con miras a garantizar un mayor acceso a los contenidos. A fin de lograr un funcionamiento correcto y justo del mercado de los derechos de autor, también deberían existir normas sobre el uso de obras y otras prestaciones en los proveedores de servicios en línea y sobre la transparencia de los contratos de autores y artistas intérpretes o ejecutantes y la contabilidad derivada de la explotación de obras protegidas con arreglo a dichos contratos.

__________________

__________________

26 COM(2015) 626 final.

26 COM(2015) 626 final.

Enmienda     3

Propuesta de Directiva

Considerando 4

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(4)  La presente Directiva está basada en las normas establecidas en las Directivas actualmente vigentes en este ámbito y las complementa, en particular la Directiva 96/9/CE del Parlamento Europeo y del Consejo27, la Directiva 2001/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo28, la Directiva 2006/115/CE del Parlamento Europeo y del Consejo29, la Directiva 2009/24/CE del Parlamento Europeo y del Consejo30, la Directiva 2012/28/UE del Parlamento Europeo y del Consejo31 y la Directiva 2014/26/UE del Parlamento Europeo y del Consejo32.

(4)  La presente Directiva está basada en las normas establecidas en las Directivas actualmente vigentes en este ámbito y las complementa, en particular la Directiva 96/9/CE del Parlamento Europeo y del Consejo27, la Directiva 2000/31/CE del Parlamento Europeo y del Consejo27bis, la Directiva 2001/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo28, la Directiva 2006/115/CE del Parlamento Europeo y del Consejo29, la Directiva 2009/24/CE del Parlamento Europeo y del Consejo30, la Directiva 2012/28/UE del Parlamento Europeo y del Consejo31 y la Directiva 2014/26/UE del Parlamento Europeo y del Consejo32.

_________________

_________________

27 Directiva 96/9/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 1996, sobre la protección jurídica de las bases de datos (DO L 77 de 27.3.1996, pp. 20-28).

27 Directiva 96/9/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 1996, sobre la protección jurídica de las bases de datos (DO L 77 de 27.3.1996, pp. 20-28).

 

27 bis Directiva 2000/31/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2000, relativa a determinados aspectos jurídicos de los servicios de la sociedad de la información, en particular el comercio electrónico en el mercado interior (Directiva sobre el comercio electrónico) (DO L 178 de 17.7.2000, p. 1).

28 Directiva 2001/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo de 2001, relativa a la armonización de determinados aspectos de los derechos de autor y derechos afines a los derechos de autor en la sociedad de la información (DO L 167 de 22.6.2001, pp. 10-19).

28 Directiva 2001/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo de 2001, relativa a la armonización de determinados aspectos de los derechos de autor y derechos afines a los derechos de autor en la sociedad de la información (DO L 167 de 22.6.2001, pp. 10-19).

29 Directiva 2006/115/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de diciembre de 2006, sobre derechos de alquiler y préstamo y otros derechos afines a los derechos de autor en el ámbito de la propiedad intelectual (DO L 376 de 27.12.2006, pp. 28-35).

29 Directiva 2006/115/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de diciembre de 2006, sobre derechos de alquiler y préstamo y otros derechos afines a los derechos de autor en el ámbito de la propiedad intelectual (DO L 376 de 27.12.2006, pp. 28-35).

30 Directiva 2009/24/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, sobre la protección jurídica de programas de ordenador (DO L 111 de 5.5.2009, pp. 16-22).

30 Directiva 2009/24/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, sobre la protección jurídica de programas de ordenador (DO L 111 de 5.5.2009, pp. 16-22).

31 Directiva 2012/28/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2012, sobre ciertos usos autorizados de las obras huérfanas (DO L 299 de 27.10.2012, pp. 5-12).

31 Directiva 2012/28/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2012, sobre ciertos usos autorizados de las obras huérfanas (DO L 299 de 27.10.2012, pp. 5-12).

32 Directiva 2014/26/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, relativa a la gestión colectiva de los derechos de autor y derechos afines y a la concesión de licencias multiterritoriales de derechos sobre obras musicales para su utilización en línea en el mercado interior (DO L 84 de 20.3.2014, pp. 72-98).

32 Directiva 2014/26/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, relativa a la gestión colectiva de los derechos de autor y derechos afines y a la concesión de licencias multiterritoriales de derechos sobre obras musicales para su utilización en línea en el mercado interior (DO L 84 de 20.3.2014, pp. 72-98).

Enmienda    4

Propuesta de Directiva

Considerando 6

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(6)  Las excepciones y la limitación previstas en la presente Directiva tienen por objeto lograr un justo equilibrio entre los derechos e intereses de los autores y otros titulares de derechos, por una parte, y los usuarios, por otra. Únicamente pueden aplicarse en determinados casos especiales que no sean incompatibles con la normal explotación de las obras u otras prestaciones y no perjudiquen injustificadamente a los intereses legítimos de los titulares de derechos.

(6)  Las excepciones y las limitaciones previstas en la presente Directiva tienen por objeto lograr un justo equilibrio entre los derechos e intereses de los autores y otros titulares de derechos, por una parte, y los usuarios, por otra. Únicamente pueden aplicarse en determinados casos especiales que no sean incompatibles con la normal explotación de las obras u otras prestaciones y no perjudiquen injustificadamente a los intereses legítimos de los titulares de derechos. Se trata, en particular, del acceso a la educación, al conocimiento y al patrimonio cultural y, por tanto, son de interés público.

Enmienda     5

Propuesta de Directiva

Considerando 8

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(8)  Las nuevas tecnologías hacen posible el análisis computacional automatizado de información en formato digital, por ejemplo de textos, sonidos, imágenes o datos, al que generalmente se denomina «minería de textos y datos». Estas tecnologías permiten a los investigadores tratar grandes cantidades de información para obtener nuevos conocimientos y descubrir nuevas tendencias. Aun cuando las tecnologías de este tipo estén muy extendidas en la economía digital, se reconoce generalmente que la minería de textos y datos puede beneficiar especialmente a la comunidad de investigadores, impulsando de este modo la innovación. No obstante, los organismos de investigación de la Unión, como las universidades y los institutos de investigación, se enfrentan a cierta inseguridad jurídica a la hora de determinar hasta qué punto pueden llevar a cabo actividades de minería de textos y datos de contenidos. En determinados casos, la minería de textos y datos puede comportar actos protegidos por derechos de autor o por el derecho sui generis sobre las bases de datos, en particular la reproducción de obras u otras prestaciones o la extracción de contenidos de una base de datos. Cuando no existe ninguna excepción o limitación aplicable, debe solicitarse una autorización a los titulares de derechos para llevar a cabo tales actos. La minería de textos y datos también puede tener por objeto meros hechos o datos que no están protegidos por derechos de autor y, en tales casos, no ha de ser necesaria una autorización.

(8)  Las nuevas tecnologías hacen posible el análisis computacional automatizado de información en formato digital, por ejemplo de textos, sonidos, imágenes o cualquier otro tipo de datos, al que generalmente se denomina «minería de textos y datos». Estas tecnologías permiten el tratamiento de grandes cantidades de información almacenada digitalmente para obtener nuevos conocimientos y descubrir nuevas tendencias. Aun cuando las tecnologías de este tipo estén muy extendidas en la economía digital, se reconoce generalmente que la minería de textos y datos puede beneficiar especialmente a la comunidad de investigadores, impulsando de este modo la innovación. No obstante, los particulares y las entidades públicas y privadas de la Unión que tienen acceso legal a los contenidos se enfrentan a cierta inseguridad jurídica a la hora de determinar hasta qué punto pueden llevar a cabo actividades de minería de textos y datos de contenidos. En determinados casos, la minería de textos y datos puede comportar actos protegidos por derechos de autor o por el derecho sui generis sobre las bases de datos, en particular la reproducción de obras u otras prestaciones o la extracción de contenidos de una base de datos. Cuando no existe ninguna excepción o limitación aplicable, debe solicitarse una autorización a los titulares de derechos para llevar a cabo tales actos. La minería de textos o datos no requerirá autorización cuando tenga por objeto meros hechos o datos que no están protegidos por derechos de autor. El derecho de lectura equivale de hecho al derecho de extracción.

Enmienda    6

Propuesta de Directiva

Considerando 9

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(9)  El Derecho de la Unión ya prevé determinadas excepciones y limitaciones con respecto a los usos para fines de investigación científica que pueden aplicarse a los actos de minería de textos y datos. Con todo, esas excepciones y limitaciones tienen carácter optativo y no están plenamente adaptadas al uso de las tecnologías en la investigación científica. Por otra parte, en los casos en que los investigadores pueden acceder lícitamente a los contenidos —por ejemplo, a través de suscripciones a publicaciones o licencias de acceso abierto—, las condiciones de las licencias pueden excluir la minería de textos y datos. La creciente utilización de las tecnologías digitales en las actividades de investigación puede afectar a la posición competitiva de la Unión como espacio de investigación, a menos que se tomen medidas para eliminar la inseguridad jurídica existente en materia de minería de textos y datos.

(9)  El Derecho de la Unión ya prevé determinadas excepciones y limitaciones con respecto a los usos para fines de investigación científica que pueden aplicarse a los actos de minería de textos y datos. Con todo, esas excepciones y limitaciones tienen carácter optativo y no están plenamente adaptadas al uso de las tecnologías de minería de textos y datos, cuya pertinencia va más allá del ámbito de la investigación científica. Por otra parte, en los casos en que el acceso a los contenidos se ha obtenido legalmente —por ejemplo, a través de suscripciones a publicaciones o licencias de acceso abierto—, las condiciones de las licencias pueden excluir la minería de textos y datos. La creciente utilización de las tecnologías digitales en las actividades de investigación puede afectar a la posición competitiva de la Unión como espacio de investigación y a las líneas de actuación previstas en el programa europeo de ciencia abierta, a menos que se tomen medidas para eliminar la inseguridad jurídica existente en materia de minería de textos y datos para todos los usuarios potenciales. El Derecho de la Unión debe reconocer que la minería de textos y datos se utiliza cada vez más fuera de las organizaciones formales de investigación y para fines distintos de la investigación científica, contribuyendo, pese a todo, a la innovación, a la transferencia de tecnología y al interés público.

Enmienda    7

Propuesta de Directiva

Considerando 10

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(10)  Esa inseguridad jurídica debe subsanarse estableciendo una excepción obligatoria respecto del derecho de reproducción, así como del derecho de prohibir la extracción de una base de datos. La nueva excepción debe entenderse sin perjuicio de la actual excepción obligatoria aplicable a los actos de reproducción provisional, prevista en el artículo 5, apartado 1, de la Directiva 2001/29/CE, que debe seguir aplicándose a las técnicas de minería de textos y datos que no requieran la realización de copias más allá del alcance de dicha excepción. Los organismos de investigación también han de poder acogerse a la excepción cuando participen en asociaciones público-privadas.

(10)  Esa inseguridad jurídica debe subsanarse estableciendo una excepción obligatoria respecto del derecho de reproducción, así como del derecho de prohibir la extracción de una base de datos. Una excepción obligatoria suplementaria ha de otorgar a los organismos de investigación acceso a la información en un formato que permita someterla a minería de textos y datos. Los organismos de investigación también han de poder acogerse a la excepción cuando participen en asociaciones público-privadas, siempre que reinviertan los beneficios en investigación. Las nuevas excepciones deben entenderse sin perjuicio de la actual excepción obligatoria aplicable a los actos de reproducción provisional, prevista en el artículo 5, apartado 1, de la Directiva 2001/29/CE, que debe seguir aplicándose a las técnicas de minería de textos y datos que no requieran la realización de copias más allá del alcance de dicha excepción.

Enmienda     8

Propuesta de Directiva

Considerando 11

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(11)  Los organismos de investigación de la Unión abarcan una amplia variedad de entidades cuyo principal objetivo es la investigación científica, combinada o no con la prestación de servicios educativos. Debido a la diversidad de tales entidades, es importante disponer de una definición común de los beneficiarios de la excepción. A pesar de las diversas formas y estructuras jurídicas, los organismos de investigación de los Estados miembros suelen llevar a cabo sus actividades sobre una base no lucrativa o en el contexto de una misión de interés público reconocida por el Estado. Dicha misión puede quedar reflejada, por ejemplo, a través de la financiación pública o de disposiciones de la legislación nacional o de los contratos públicos. Al mismo tiempo, no han de considerarse organismos de investigación a los efectos de la presente Directiva aquellos organismos sobre los que las empresas comerciales tienen una influencia decisiva que les permite ejercer el control debido a situaciones estructurales tales como la calidad de sus accionistas o socios, lo cual puede dar lugar a un acceso preferente a los resultados de la investigación.

(11)  Los organismos de investigación de la Unión abarcan una amplia variedad de entidades que llevan a cabo investigaciones, incluido el sector público e instituciones de patrimonio cultural, cuyo principal objetivo es la investigación científica, combinada o no con la prestación de servicios educativos. Debido a la diversidad de tales entidades, es importante disponer de una definición común de los beneficiarios de la excepción. A pesar de las diversas formas y estructuras jurídicas, los organismos de investigación de los Estados miembros suelen llevar a cabo sus actividades sobre una base no lucrativa o en el contexto de una misión de interés público reconocida por el Estado. Dicha misión puede quedar reflejada, por ejemplo, a través de la financiación pública o de disposiciones de la legislación nacional o de los contratos públicos. Al mismo tiempo, no han de considerarse organismos de investigación a los efectos de la presente Directiva aquellos organismos sobre los que las empresas comerciales tienen una influencia decisiva que les permite ejercer el control debido a situaciones estructurales tales como la calidad de sus accionistas o socios, lo cual puede dar lugar a un acceso preferente a los resultados de la investigación.

Enmienda    9

Propuesta de Directiva

Considerando 12

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(12)  Habida cuenta del número potencialmente elevado de solicitudes de acceso y descargas de sus obras u otras prestaciones, es conveniente autorizar a los titulares de derechos a aplicar medidas cuando exista el riesgo de que la seguridad e integridad de la red o las bases de datos que contengan las obras u otras prestaciones puedan verse comprometidas. Estas medidas no deben exceder de lo necesario para alcanzar el objetivo de garantizar la seguridad e integridad de la red y no han de menoscabar la aplicación efectiva de la excepción.

(12)  Habida cuenta del número potencialmente elevado de solicitudes de acceso y descargas de sus obras u otras prestaciones, es conveniente autorizar a los titulares de derechos a aplicar medidas cuando exista el riesgo de que la seguridad de la red o las bases de datos que contengan las obras u otras prestaciones puedan verse comprometidas. Estas medidas no deben exceder de lo necesario, proporcionado y eficaz para alcanzar el objetivo de garantizar la seguridad de la red y no han de menoscabar la aplicación efectiva de la excepción o impedir la reproductibilidad de los resultados de la investigación.

Enmienda     10

Propuesta de Directiva

Considerando 13 a (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(13 bis)  El proceso de minería de textos y datos conlleva una descarga a gran escala de obras y otras prestaciones protegidas. Por lo tanto, el almacenamiento y la copia de contenidos deben limitarse a lo estrictamente necesario para verificar los resultados. Las copias almacenadas deben borrarse después de un período razonable de tiempo para evitar otros usos no previstos por la excepción.

Enmienda    11

Propuesta de Directiva

Considerando 14

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(14)  El artículo 5, apartado 3, letra a), de la Directiva 2001/29/CE autoriza a los Estados miembros a establecer una excepción o limitación a los derechos de reproducción, comunicación al público y puesta a disposición al público únicamente a efectos de ilustración con fines educativos. Además, el artículo 6, apartado 2, letra b), y el artículo 9, letra b), de la Directiva 96/9/CE autorizan el uso de una base de datos y la extracción o reutilización de una parte sustancial de su contenido a efectos de ilustración con fines educativos. El ámbito de aplicación de estas excepciones o limitaciones a los usos digitales no está claro. Tampoco lo está si dichas excepciones o limitaciones deben aplicarse cuando la enseñanza se ofrece en línea y, por consiguiente, a distancia. Por otra parte, el marco actual no prevé los efectos transfronterizos. Esta situación puede obstaculizar el desarrollo de las actividades de enseñanza con soporte digital y de la formación a distancia. Por consiguiente, es preciso establecer una nueva excepción o limitación obligatoria para garantizar que los centros de enseñanza disfruten de plena seguridad jurídica cuando utilicen obras u otras prestaciones en actividades pedagógicas digitales, incluidas las actividades en línea y transfronterizas.

(14)  El artículo 5, apartado 3, letra a), de la Directiva 2001/29/CE autoriza a los Estados miembros a establecer una excepción o limitación a los derechos de reproducción, comunicación al público y puesta a disposición al público únicamente a efectos de ilustración con fines educativos. Además, el artículo 6, apartado 2, letra b), y el artículo 9, letra b), de la Directiva 96/9/CE autorizan el uso de una base de datos y la extracción o reutilización de una parte sustancial de su contenido a efectos de ilustración con fines educativos. No está claro si dichas excepciones o limitaciones deben aplicarse cuando la enseñanza se ofrece en línea y, por consiguiente, a distancia. Por otra parte, el marco actual no prevé los efectos transfronterizos. Esta situación puede obstaculizar el desarrollo de las actividades de enseñanza con soporte digital y de la formación a distancia. Por consiguiente, es preciso establecer una nueva excepción o limitación obligatoria para garantizar plena seguridad jurídica cuando se utilicen obras u otras prestaciones en todas las actividades pedagógicas, incluidas las actividades en línea y transfronterizas.

Enmienda    12

Propuesta de Directiva

Considerando 15

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(15)  La formación a distancia y los programas educativos transfronterizos se han desarrollado primordialmente en la enseñanza superior, si bien se aprecia un creciente uso de herramientas y recursos digitales en todos los niveles educativos, en particular con el fin de mejorar y enriquecer la experiencia de aprendizaje. La excepción o limitación prevista en la presente Directiva debe beneficiar por ende a todos los centros de enseñanza de primaria, secundaria, formación profesional y educación superior, en la medida en que desarrollen su actividad docente con fines no comerciales. La estructura organizativa y los medios de financiación de un centro de enseñanza no son factores decisivos para determinar el carácter no comercial de la actividad.

(15)  La formación a distancia, el aprendizaje virtual y los programas educativos transfronterizos se han desarrollado primordialmente en la enseñanza superior, si bien se aprecia un creciente uso de herramientas y recursos digitales en todos los niveles educativos, en particular con el fin de mejorar y enriquecer la experiencia de aprendizaje. La excepción o limitación prevista en la presente Directiva debe beneficiar por ende a todas las actividades y centros de enseñanza, incluidos los relacionados con primaria, secundaria, formación profesional y educación superior, así como a organizaciones que cuentan con actividades docentes, incluso en el contexto de la educación no formal o informal reconocida por un Estado miembro, en la medida en que desarrollen su actividad docente con fines no comerciales. Tal como se afirma en las Conclusiones del Consejo de 12 de mayo de 2009 sobre un marco estratégico para la cooperación europea en el ámbito de la educación y la formación («ET 2020»), para lograr los objetivos de la Unión es necesario reconocer y desarrollar la contribución de la educación no formal e informal, y no solo la de la educación formal. La estructura organizativa y los medios de financiación de un centro de enseñanza no son factores decisivos para determinar el carácter no comercial de la actividad.

Enmienda    13

Propuesta de Directiva

Considerando 16

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(16)  La excepción o limitación debe cubrir los usos digitales de obras y otras prestaciones tales como el uso de partes o extractos de obras para apoyar, enriquecer o complementar la enseñanza, incluidas las actividades de aprendizaje correspondientes. La utilización de las obras u otras prestaciones al amparo de la excepción o limitación debe tener lugar exclusivamente en el contexto de las actividades de enseñanza y aprendizaje realizadas bajo la responsabilidad de los centros de enseñanza, en particular durante el desarrollo de los exámenes, y limitarse a lo estrictamente necesario para los fines de tales actividades. La excepción o limitación debe abarcar ambos usos con medios digitales en el aula y en línea a través de la red electrónica segura del centro de enseñanza, el acceso a la cual ha de estar protegido, en particular mediante procedimientos de autentificación. Debe quedar entendido que la excepción o limitación cubre las necesidades de accesibilidad específicas de las personas con discapacidad en el contexto de la ilustración con fines educativos.

(16)  La excepción o limitación debe cubrir todos los usos de obras y otras prestaciones, digitales o no, tales como el uso de partes o extractos de obras para apoyar, enriquecer o complementar la enseñanza, incluidas las actividades de aprendizaje correspondientes. Por lo general se entiende que la noción de «ilustración con fines educativos» permite utilizar una obra para dar ejemplos y explicar o apoyar la clase. La utilización de las obras u otras prestaciones al amparo de la excepción o limitación debe tener lugar exclusivamente en el contexto de las actividades de enseñanza y aprendizaje, en particular durante el desarrollo de los exámenes, y limitarse a lo estrictamente necesario para los fines de tales actividades. La excepción o limitación debe cubrir tanto los usos fuera de línea, en el aula o en organizaciones como bibliotecas y otras instituciones de patrimonio cultural con actividades de enseñanza, como en línea a través de la red electrónica segura del centro de enseñanza, el acceso a la cual ha de estar protegido, en particular mediante procedimientos de autentificación. Debe quedar entendido que la excepción o limitación cubre las necesidades de accesibilidad específicas de las personas con discapacidad en el contexto de la ilustración con fines educativos.

Enmienda    14

Propuesta de Directiva

Considerando 17

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(17)  En algunos Estados miembros se han adoptado diversas disposiciones, basadas en la aplicación de la excepción prevista en la Directiva 2001/29/CE o en acuerdos de licencia que abarcan otros usos, con el fin de facilitar los usos didácticos de las obras y otras prestaciones. Tales disposiciones se han concebido generalmente en función de las necesidades de los centros de enseñanza y los distintos niveles educativos. Es esencial armonizar el ámbito de aplicación de la nueva excepción o limitación obligatoria en relación con los usos y las actividades pedagógicas digitales transfronterizos, si bien las modalidades de aplicación pueden diferir de un Estado miembro a otro, siempre que no obstaculicen la aplicación efectiva de la excepción o limitación o los usos transfronterizos. Ello permitiría a los Estados miembros basarse en los acuerdos vigentes suscritos a escala nacional. En particular, los Estados miembros pueden decidir subordinar la aplicación de la excepción o limitación, total o parcialmente, a la disponibilidad de licencias adecuadas que cubran al menos los mismos usos que los autorizados en el marco de la excepción. Gracias a este mecanismo se podría, por ejemplo, conceder prioridad a las licencias para materiales principalmente destinados al mercado de la enseñanza. A fin de evitar que este mecanismo genere inseguridad jurídica o represente una carga administrativa para los centros de enseñanza, es necesario que los Estados miembros que opten por este planteamiento adopten medidas concretas para garantizar que los sistemas de licencia que autorizan usos digitales de obras u otras prestaciones a efectos de ilustración con fines educativos estén fácilmente disponibles y que los centros de enseñanza conozcan su existencia.

(17)  En algunos Estados miembros se han adoptado diversas disposiciones, basadas en la aplicación de la excepción prevista en la Directiva 2001/29/CE o en acuerdos de licencia colectiva ampliada, con el fin de facilitar los usos didácticos de al menos fragmentos breves o extractos de las obras y otras prestaciones. Tales disposiciones se han concebido generalmente en función de las restricciones establecidas por la lista cerrada de excepciones voluntarias a nivel de la Unión, las necesidades de los centros de enseñanza y los distintos niveles educativos. Es esencial armonizar el ámbito de aplicación de la nueva excepción o limitación obligatoria en relación con los usos en línea y fuera de línea y especialmente las actividades pedagógicas transfronterizas, si bien las modalidades de aplicación pueden diferir de un Estado miembro a otro, siempre que no obstaculicen la aplicación efectiva de la excepción o limitación o los usos transfronterizos. Ello permitiría a los Estados miembros basarse en los acuerdos vigentes suscritos a escala nacional. En particular, los Estados miembros pueden decidir subordinar la aplicación de la excepción o limitación, total o parcialmente, a la disponibilidad de licencias adecuadas que cubran al menos los mismos usos que los autorizados en el marco de la excepción. Cualesquiera otros mecanismos de compensación deben limitarse a los casos en los que exista el riesgo de ocasionar un perjuicio excesivo a los intereses legítimos de los titulares de derechos. En estos casos, los Estados miembros deben poder exigir una compensación para los usos autorizados en el marco de la presente excepción. Gracias a este mecanismo se podría, por ejemplo, conceder prioridad a las licencias para materiales principalmente destinados al mercado de la enseñanza. A fin de evitar que este mecanismo genere inseguridad jurídica o represente una carga administrativa para los centros de enseñanza, es necesario que los Estados miembros que opten por este planteamiento adopten medidas concretas para garantizar que los sistemas de licencia que autorizan usos digitales de obras u otras prestaciones a efectos de ilustración con fines educativos estén fácilmente disponibles, sean asequibles y abarquen todos los usos autorizados en virtud de la excepción, y que los centros de enseñanza conozcan su existencia.

Enmienda    15

Propuesta de Directiva

Considerando 18

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(18)  Un acto de conservación puede requerir la reproducción de una obra u otra prestación de la colección de una institución responsable del patrimonio cultural y, en consecuencia, la autorización de los titulares de los derechos correspondientes. Las instituciones de patrimonio cultural se dedican a la conservación de sus colecciones para las futuras generaciones. Las tecnologías digitales abren nuevas vías para preservar el patrimonio conservado en dichas colecciones, pero también plantean nuevos desafíos. En vista de estos nuevos desafíos, es necesario adaptar el actual marco jurídico estableciendo una excepción obligatoria al derecho de reproducción para hacer posibles esos actos de conservación.

(18)  Un acto de conservación puede requerir la reproducción de una obra u otra prestación de la colección de una institución responsable del patrimonio cultural y, en consecuencia, la autorización de los titulares de los derechos correspondientes. Las instituciones de patrimonio cultural se dedican a la conservación del patrimonio cultural para las futuras generaciones. Las tecnologías digitales abren nuevas vías para preservar el patrimonio conservado en las colecciones de dichas instituciones de patrimonio cultural, pero también plantean nuevos desafíos. Uno de ellos es la recopilación sistemática y la conservación de obras que no se publicaron en su origen por medios analógicos tradicionales, sino que se originaron en formato digital (las llamadas «obras de origen digital»). Aunque las editoriales de los Estados miembros normalmente están obligadas a proporcionar una copia de referencia de cada obra publicada a determinadas instituciones de patrimonio cultural para fines de archivo, esta obligación no suele aplicarse a las obras de origen digital. En ausencia de facilitación de copias de referencia por parte de los autores o editores de obras de origen digital, debe permitirse a las instituciones de patrimonio cultural realizar reproducciones de las mismas por iniciativa propia cuando estén disponibles públicamente en internet, con el fin de añadirlas a sus colecciones permanentes. Las instituciones de patrimonio cultural realizan también reproducciones para distintos fines internos, por ejemplo para el seguro, la adquisición de derechos o para préstamos. En vista de estos posibles nuevos desafíos, es necesario adaptar el actual marco jurídico estableciendo una excepción obligatoria al derecho de reproducción.

Enmienda    16

Propuesta de Directiva

Considerando 21

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(21)  A los efectos de la presente Directiva, debe considerarse que las obras y otras prestaciones se hallan de forma permanente en la colección de una institución de patrimonio cultural cuando son propiedad de dicha institución u obran en su poder de manera permanente, por ejemplo como consecuencia de una transmisión de la propiedad o de acuerdos de licencia.

(21)  A los efectos de la presente Directiva, debe considerarse que las obras y otras prestaciones se hallan de forma permanente en la colección de una institución de patrimonio cultural cuando son propiedad de dicha institución, son préstamos a largo plazo u obran en su poder o en el de un centro de enseñanza de manera permanente, por ejemplo como consecuencia de una transmisión de la propiedad o de acuerdos de licencia.

Enmienda    17

Propuesta de Directiva

Considerando 31

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(31)  Una prensa libre y plural es esencial para garantizar un periodismo de calidad y el acceso de los ciudadanos a la información. Su contribución al debate público y al correcto funcionamiento de una sociedad democrática es fundamental. En la transición de la prensa en papel a la edición digital, las editoriales de publicaciones de prensa se enfrentan a problemas a la hora de obtener licencias para la explotación en línea de sus publicaciones y recuperar sus inversiones. Al no estar las editoriales de publicaciones de prensa reconocidas como titulares de derechos, la concesión de licencias y la observancia en el entorno digital resultan a menudo complejas e ineficientes.

(31)  Una prensa libre y plural es esencial para garantizar un periodismo de calidad y el acceso de los ciudadanos a la información. Su contribución al debate público y al correcto funcionamiento de una sociedad democrática es fundamental. En la transición de la prensa en papel a la edición digital, las editoriales de publicaciones de prensa han invertido mucho en la digitalización de su contenido y, sin embargo, se enfrentan a problemas a la hora de obtener licencias para la explotación en línea de sus publicaciones y recuperar sus inversiones. Esto se debe principalmente a que algunos nuevos agregadores y motores de búsqueda utilizan contenido de las editoriales de prensa sin suscribir acuerdos de licencia y sin pagarles una remuneración justa. Plataformas digitales como los nuevos agregadores y motores de búsqueda han desarrollado sus actividades sobre la base de la inversión realizada por las editoriales de prensa en la creación de contenido sin contribuir a su desarrollo, lo cual plantea una grave amenaza para el empleo y la remuneración justa de periodistas y el futuro del pluralismo de los medios. Al no estar las editoriales de publicaciones de prensa reconocidas como titulares de derechos, la concesión de licencias y la observancia en el entorno digital resultan a menudo complejas e ineficientes.

Enmienda     18

Propuesta de Directiva

Considerando 32

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(32)  Debe reconocerse y potenciarse la contribución organizativa y financiera de las editoriales a la producción de publicaciones de prensa para asegurar la sostenibilidad del sector. Por consiguiente, es necesario deparar en toda la Unión una protección jurídica armonizada a las publicaciones de prensa en relación con los usos digitales. Dicha protección debe garantizarse efectivamente mediante la introducción, en el Derecho de la Unión, de derechos afines a los derechos de autor para la reproducción y puesta a disposición del público de publicaciones de prensa en relación con los usos digitales.

(32)  Debe reconocerse y potenciarse la contribución organizativa y financiera de las editoriales a la producción de publicaciones de prensa para asegurar la sostenibilidad del sector. Por consiguiente, es necesario deparar en toda la Unión una protección jurídica armonizada a las publicaciones de prensa en relación con los usos digitales. Dicha protección debe garantizarse efectivamente mediante la introducción, en el Derecho de la Unión, de derechos afines a los derechos de autor para la reproducción y puesta a disposición del público de publicaciones de prensa en relación con los usos impresos y digitales.

Justificación

Puesto que las editoriales invierten en formas de publicación tanto impresas como digitales, su derecho debe reflejar esta realidad, como ya sucede con otros productores de contenidos con arreglo a la Directiva 2001/29/CE.

Enmienda     19

Propuesta de Directiva

Considerando 33

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(33)  A los efectos de la presente Directiva, es necesario definir el concepto de publicación de prensa de modo que solamente englobe las publicaciones periodísticas, publicadas por un proveedor de servicios, que se actualizan periódica o regularmente en cualquier soporte, para fines de información o entretenimiento. Entre esas publicaciones se cuentan, por ejemplo, los periódicos de publicación diaria, las revistas semanales o mensuales de interés general o especial y los sitios web de noticias. Las publicaciones periódicas que se publican con fines científicos o académicos, como las revistas científicas, no han de estar cubiertas por la protección que se brinda a las publicaciones de prensa en el marco de la presente Directiva. Esta protección no se extiende a actos de hiperenlace que no constituyan una comunicación al público.

(33)  A los efectos de la presente Directiva, es necesario definir el concepto de publicación de prensa de modo que solamente englobe las publicaciones periodísticas, publicadas por un proveedor de servicios, que se actualizan periódica o regularmente en cualquier soporte, para fines de información o entretenimiento. Entre esas publicaciones se cuentan, por ejemplo, los periódicos de publicación diaria, las revistas semanales o mensuales de interés general o especial y los sitios web de noticias. Las publicaciones periódicas que se publican con fines científicos o académicos, como las revistas científicas, no han de estar cubiertas por la protección que se brinda a las publicaciones de prensa en el marco de la presente Directiva. Esta protección no se extiende a actos de un sistema de referencia o indexación computacionales, como los hiperenlaces.

Enmienda     20

Propuesta de Directiva

Considerando 34

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(34)  Los derechos reconocidos a las editoriales de publicaciones de prensa en virtud de la presente Directiva deben tener el mismo alcance que los derechos de reproducción y puesta a disposición del público previstos en la Directiva 2001/29/CE en la medida en que se refieran a usos digitales. También deben estar sujetos a las mismas disposiciones sobre excepciones y limitaciones que las aplicables a los derechos previstos en la Directiva 2001/29/CE, incluida la excepción relativa a las citas con fines tales como la crítica o la reseña a que se refiere el artículo 5, apartado 3, letra d), de dicha Directiva.

(34)  Los derechos reconocidos a las editoriales de publicaciones de prensa en virtud de la presente Directiva deben tener el mismo alcance que los derechos de reproducción y puesta a disposición del público previstos en la Directiva 2001/29/CE, así como los derechos de alquiler, préstamo y distribución previstos en la Directiva 2006/115/CE. También deben estar sujetos a las mismas disposiciones sobre excepciones y limitaciones que las aplicables a los derechos previstos en la Directiva 2001/29/CE, incluida la excepción relativa a las citas con fines tales como la crítica o la reseña a que se refiere el artículo 5, apartado 3, letra d), de dicha Directiva.

Enmienda     21

Propuesta de Directiva

Considerando 36

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(36)  Las editoriales, entre ellas las de publicaciones de prensa, libros o publicaciones científicas, actúan a menudo sobre la base de la cesión de los derechos de autor a través de acuerdos contractuales o disposiciones legales. En este contexto, las editoriales realizan una inversión con vistas a la explotación de las obras que figuran en sus publicaciones y en algunos casos pueden verse privadas de ingresos cuando dichas obras se utilizan al amparo de excepciones o limitaciones, como las aplicables en materia de copia privada y reprografía. En algunos Estados miembros la indemnización por los usos en el marco de esas excepciones se reparte entre autores y editoriales. Habida cuenta de esta situación y de la necesidad de ofrecer mayor seguridad jurídica a todas las partes interesadas, procede autorizar a los Estados miembros a determinar que, cuando un autor haya cedido o concedido licencias de sus derechos a una editorial o contribuya de otro modo con sus obras a una publicación y existan sistemas para indemnizar el perjuicio causado por una excepción o limitación, las editoriales tengan derecho a reclamar una parte de esa indemnización y la carga que se les imponga para justificar su reclamación no exceda de lo exigido con arreglo al sistema vigente.

(36)  Las editoriales, entre ellas las de publicaciones de prensa, libros o publicaciones científicas, actúan a menudo sobre la base de la cesión de los derechos de autor a través de acuerdos contractuales o disposiciones legales. En este contexto, las editoriales realizan una inversión con vistas a la explotación de las obras que figuran en sus publicaciones y en algunos casos pueden verse privadas de ingresos cuando dichas obras se utilizan al amparo de excepciones o limitaciones, como las aplicables en materia de copia privada y reprografía. En algunos Estados miembros la indemnización por los usos en el marco de esas excepciones se reparte entre autores y editoriales. Habida cuenta de esta situación y de la necesidad de ofrecer mayor seguridad jurídica a todas las partes interesadas, los Estados miembros deben determinar que, cuando un autor haya cedido o concedido licencias de sus derechos a una editorial o contribuya de otro modo con sus obras a una publicación y existan sistemas para indemnizar el perjuicio causado por una excepción o limitación, las editoriales tengan derecho a reclamar una parte de esa indemnización y la carga que se les imponga para justificar su reclamación no exceda de lo exigido con arreglo al sistema vigente.

Enmienda    22

Propuesta de Directiva

Considerando 37

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(37)  En los últimos años, el funcionamiento del mercado de contenidos en línea ha adquirido mayor complejidad. Los servicios en línea que facilitan acceso a contenidos protegidos por derechos de autor cargados por sus usuarios sin intervención de los titulares de los derechos se han generalizado, convirtiéndose en las principales fuentes de acceso a los contenidos en línea. Esta situación reduce las posibilidades de que los titulares de derechos averigüen si sus obras y otras prestaciones se están utilizando y en qué condiciones, así como sus posibilidades de obtener una remuneración adecuada por ese uso.

(37)  La evolución de las tecnologías digitales ha provocado la aparición de nuevos modelos de negocio y ha reforzado el papel de internet como mercado principal para la distribución de contenidos protegidos por derechos de autor y el acceso a los mismos. Con los años, los servicios en línea que permiten a sus usuarios cargar obras y hacerlas accesibles al público se han generalizado, convirtiéndose en importantes fuentes de acceso a los contenidos en línea y alentando la diversidad y la facilidad de acceso a los contenidos, pero generando también problemas cuando contenidos protegidos por derechos de autor se cargan sin la autorización previa de los titulares de los derechos.

Enmienda    23

Propuesta de Directiva

Considerando 37 bis (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(37 bis) El consumo de contenidos creativos nunca ha sido tan elevado como en la actualidad, facilitado por plataformas en línea y servicios de agregación que permiten ampliar el acceso a las obras culturales y creativas y ofrecen grandes oportunidades a las industrias culturales y creativas para desarrollar nuevos modelos de negocio. Al mismo tiempo, sin embargo, este aumento del consumo no se traduce en un aumento proporcional en los ingresos de artistas y autores. Una de las razones que lo explica podría ser la falta de claridad respecto al estatuto de estos servicios en línea con arreglo a la legislación sobre comercio electrónico. Conviene reflexionar sobre cómo dar a este proceso una mayor seguridad jurídica y respeto para todas las partes afectadas, incluidos los artistas y los usuarios, y es importante garantizar la transparencia y unas condiciones de competencia equitativas. La Comisión debe desarrollar unas orientaciones sobre la aplicación del marco de responsabilidad de los intermediarios para que las plataformas en línea puedan cumplir sus obligaciones y las normas sobre responsabilidad, reforzar la seguridad jurídica y aumentar la confianza de los usuarios.

Enmienda    24

Propuesta de Directiva

Considerando 38 – apartado 1

 

Texto de la Comisión

Enmienda

Cuando los proveedores de servicios de la sociedad de la información almacenan y facilitan el acceso público a obras u otras prestaciones protegidas por derechos de autor cargadas por sus usuarios, actividad que no se limita a la mera puesta a disposición de instalaciones materiales y constituye un acto de comunicación al público, están obligados a suscribir acuerdos de licencia con los titulares de derechos, a menos que puedan acogerse a la exención de responsabilidad prevista en el artículo 14 de la Directiva 2000/31/CE del Parlamento Europeo y del Consejo34.

Cuando los proveedores de servicios de la sociedad de la información ofrecen a los usuarios servicios de almacenamiento de contenidos y facilitan el acceso público a contenidos y cuando esta actividad constituye un acto de comunicación al público y no tiene carácter meramente técnico, automático y pasivo deben estar obligados a suscribir acuerdos de licencia con los titulares de derechos por cuanto se refiere a las obras u otras prestaciones protegidas por derechos de autor, a menos que puedan acogerse a las exenciones previstas en el artículo 14 de la Directiva 2000/31/CE del Parlamento Europeo y del Consejo34.

__________________

__________________

34 Directiva 2000/31/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2000, relativa a determinados aspectos jurídicos de los servicios de la sociedad de la información, en particular el comercio electrónico en el mercado interior (DO L 178 de 17.7.2000, pp. 1-16).

34 Directiva 2000/31/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2000, relativa a determinados aspectos jurídicos de los servicios de la sociedad de la información, en particular el comercio electrónico en el mercado interior (DO L 178 de 17.7.2000, pp. 1-16).

Enmienda    25

Propuesta de Directiva

Considerando 38 – párrafo 2

 

Texto de la Comisión

Enmienda

En lo que se refiere al artículo 14, es preciso comprobar si el proveedor de servicios desempeña un papel activo, en particular optimizando la presentación de las obras o prestaciones cargadas o promocionándolas, independientemente de la naturaleza de los medios utilizados a tal fin.

suprimido

Enmienda    26

Propuesta de Directiva

Considerando 38 – párrafo 3

 

Texto de la Comisión

Enmienda

En aras del correcto funcionamiento de los acuerdos de licencia, los proveedores de servicios de la sociedad de la información que almacenen y faciliten el acceso público a grandes cantidades de obras u otras prestaciones protegidas por derechos de autor cargadas por sus usuarios deben adoptar medidas adecuadas y proporcionadas para garantizar la protección de las obras u otras prestaciones, entre ellas la aplicación de tecnologías eficaces. Esta obligación también ha de ser aplicable cuando los proveedores de servicios de la sociedad de la información pueden acogerse a la exención de responsabilidad prevista en el artículo 14 de la Directiva 2000/31/CE.

En aras del correcto funcionamiento de los acuerdos de licencia, los proveedores de servicios de la sociedad de la información que permiten de forma activa y directa a los usuarios cargar obras, poniéndolas a disposición del público y promoviéndolas, deben adoptar medidas adecuadas y proporcionadas para garantizar la protección de las obras u otras prestaciones. Tales medidas han de respetar la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea y no imponer a los prestadores de servicios de la sociedad de la información la obligación general de supervisar la información que transmitan o almacenen, tal como se contempla en el artículo 15 de la Directiva 2000/31/CE.

Enmienda    27

Propuesta de Directiva

Considerando 38 bis (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(38 bis) A efectos de la aplicación de dichas medidas, la cooperación entre los titulares de derechos y los proveedores de servicios de la sociedad de la información resulta esencial. Los titulares de derechos deben transmitir a los proveedores de servicios de la sociedad de la información datos precisos que identifiquen las obras u otras prestaciones cuyos derechos de autor reivindican. Los titulares de derechos deben seguir siendo responsables frente a las reclamaciones de terceros por el uso de obras que hayan identificado como propias en la aplicación de los acuerdos celebrados con el proveedor de servicios de la sociedad de la información.

Enmienda    28

Propuesta de Directiva

Considerando 39

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(39)  La colaboración entre los proveedores de servicios de la sociedad de la información que almacenan y facilitan el acceso público a grandes cantidades de obras u otras prestaciones protegidas por derechos de autor cargadas por sus usuarios y los titulares de derechos reviste esencial importancia para el funcionamiento de tecnologías tales como las técnicas de reconocimiento de contenidos. En tales casos, los titulares de derechos han de facilitar los datos necesarios para que los servicios puedan identificar sus contenidos y los servicios deben ser transparentes para con los titulares de derechos en lo que respecta a las tecnologías desplegadas para así hacer posible la evaluación de su idoneidad. Los servicios deben, en particular, proporcionar a los titulares de derechos información sobre el tipo de tecnologías empleadas, la forma en que se utilizan y su tasa de éxito en el reconocimiento de los contenidos de los titulares de los derechos. Esas tecnologías también han de permitir a los titulares de derechos obtener información de los proveedores de servicios de la sociedad de la información sobre el uso de sus contenidos amparados por un acuerdo.

suprimido

Enmienda    29

Propuesta de Directiva

Considerando 40

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(40)  Algunos titulares de derechos, como los autores o los artistas intérpretes o ejecutantes, han de disponer de información para poder evaluar el valor económico de sus derechos, que están armonizados por el Derecho de la Unión. Así ocurre especialmente cuando dichos titulares de derechos conceden una licencia o ceden derechos a cambio de una remuneración. Los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes suelen estar en una posición contractual más débil cuando conceden licencias o ceden sus derechos, por lo que necesitan información para poder evaluar el valor económico constante de sus derechos con respecto a la remuneración recibida por su licencia o cesión, pero a menudo se enfrentan a dificultades derivadas de la falta de transparencia. Por consiguiente, es importante que las otras partes contratantes o sus derechohabientes den a conocer la información adecuada con el fin de garantizar la transparencia y el equilibrio en el sistema que regula la remuneración de los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes.

(40)  Algunos titulares de derechos, como los autores o los artistas intérpretes o ejecutantes, han de disponer de información para poder evaluar el valor económico de sus derechos, que están armonizados por el Derecho de la Unión. Así ocurre especialmente cuando dichos titulares de derechos conceden una licencia o ceden derechos a cambio de una remuneración. Los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes están en una posición contractual más débil cuando conceden licencias o ceden sus derechos, por lo que necesitan información precisa para poder evaluar el valor económico constante de sus derechos con respecto a la remuneración recibida por su licencia o cesión, pero a menudo se enfrentan a dificultades derivadas de la falta de transparencia. Por consiguiente, es importante que las otras partes contratantes directas o sus derechohabientes den a conocer regularmente la información adecuada con el fin de garantizar la transparencia y el equilibrio en el sistema que regula la remuneración de los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes. La obligación de informar y de transparencia debe aplicarse a todas las formas de explotación de la obra y con carácter transfronterizo.

Enmienda    30

Propuesta de Directiva

Considerando 41

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(41)  A la hora de aplicar las obligaciones en materia de transparencia deben tenerse presentes las características específicas de los distintos sectores de contenidos y de los derechos de los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes en cada uno de estos sectores. Es oportuno que los Estados miembros consulten a todas las partes interesadas pertinentes, pues ello contribuirá a determinar los requisitos sectoriales. La negociación colectiva debe considerarse una opción posible para alcanzar un acuerdo entre las partes interesadas pertinentes en materia de transparencia. Procede prever un período transitorio para facilitar la adaptación de las actuales prácticas en materia de información a las obligaciones de transparencia. No es menester aplicar las obligaciones de transparencia a los acuerdos celebrados con entidades de gestión colectiva, que ya están sometidas a obligaciones de transparencia en virtud de la Directiva 2014/26/UE.

(41)  A la hora de aplicar las obligaciones en materia de transparencia deben tenerse presentes las características específicas de los distintos sectores de contenidos y de los derechos de los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes en cada uno de estos sectores, así como la importancia de la contribución de los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes a la obra o la interpretación en su conjunto. Es oportuno que los Estados miembros consulten a todas las partes interesadas pertinentes, pues ello contribuirá a determinar los requisitos sectoriales y las declaraciones y procedimientos normalizados en materia de información. La negociación colectiva debe considerarse una opción posible para alcanzar un acuerdo entre las partes interesadas pertinentes en materia de transparencia. Procede prever un período transitorio para facilitar la adaptación de las actuales prácticas en materia de información a las obligaciones de transparencia. No es menester aplicar las obligaciones de transparencia a los acuerdos celebrados con entidades de gestión colectiva, en la medida en que existan obligaciones de transparencia plenamente equivalentes en virtud de la Directiva 2014/26/UE.

Enmienda    31

Propuesta de Directiva

Considerando 42

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(42)  Algunos contratos de explotación de derechos armonizados a escala de la Unión son de larga duración y ofrecen a los autores y artistas intérpretes o ejecutantes pocas posibilidades de renegociarlos con las otras partes contratantes o sus derechohabientes. Por consiguiente, sin perjuicio de la legislación aplicable a los contratos en los Estados miembros, conviene prever un mecanismo de adaptación de remuneraciones para los casos en que la remuneración inicialmente acordada en el marco de una licencia o una cesión de derechos sea desproporcionadamente baja en comparación con los ingresos pertinentes y los beneficios derivados de la explotación de la obra o de la grabación de la interpretación o ejecución, incluso a la luz de la transparencia que garantiza la presente Directiva. La evaluación de la situación debe tener en cuenta las circunstancias específicas de cada caso, así como las peculiaridades y prácticas de los distintos sectores de contenidos. En caso de que las partes no lleguen a un acuerdo sobre la adaptación de la remuneración, el autor o el artista intérprete o ejecutante debe tener derecho a recurrir ante un tribunal u otra autoridad competente.

(42)  La mayoría de los contratos de explotación de derechos armonizados a escala de la Unión son de larga duración y ofrecen a los autores y artistas intérpretes o ejecutantes muy pocas posibilidades de renegociarlos con las otras partes contratantes o sus derechohabientes. Por consiguiente, sin perjuicio de la legislación aplicable a los contratos en los Estados miembros, conviene prever un mecanismo de adaptación de remuneraciones para los casos de éxitos inesperados en que la remuneración inicialmente acordada en el marco de una licencia o una cesión de derechos sea desproporcionadamente baja en comparación con los ingresos netos directos e indirectos pertinentes y los beneficios derivados de la explotación de la obra o de la grabación de la interpretación o ejecución, incluso a la luz de la transparencia que garantiza la presente Directiva. La evaluación de la situación debe tener en cuenta las circunstancias específicas de cada caso, así como las peculiaridades y prácticas de los distintos sectores de contenidos. A la hora de evaluar dicha desproporción, se deben tener en cuenta las circunstancias concretas de cada caso, incluidas la naturaleza y la importancia de la contribución del autor o el artista intérprete o ejecutante al conjunto de la obra o la interpretación. En caso de que las partes no lleguen a un acuerdo sobre la adaptación de la remuneración, el autor o el artista intérprete o ejecutante debe tener derecho a recurrir ante un tribunal u otra autoridad competente.

Enmienda    32

Propuesta de Directiva

Considerando 43

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(43)  Los autores y artistas intérpretes o ejecutantes suelen ser reacios a hacer valer sus derechos frente a sus socios contractuales ante un órgano jurisdiccional. Por consiguiente, los Estados miembros deben establecer un procedimiento alternativo de resolución de litigios con respecto a las reclamaciones relativas a las obligaciones de transparencia y al mecanismo de adaptación del contrato.

(43)  Los autores y artistas intérpretes o ejecutantes suelen ser reacios o incapaces de hacer valer sus derechos frente a sus socios contractuales ante un órgano jurisdiccional. Por consiguiente, los Estados miembros deben establecer un procedimiento alternativo de resolución de litigios eficiente con respecto a las reclamaciones relativas a las obligaciones de transparencia y al mecanismo de adaptación del contrato. También debe poderse resolver los litigios mediante convenios colectivos.

Enmienda    33

Propuesta de Directiva

Artículo 1 – apartado 2

 

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  Salvo en los casos mencionados en el artículo 6, la presente Directiva no modificará en absoluto ni afectará en modo alguno a las disposiciones vigentes establecidas en las Directivas actualmente en vigor en la materia, en particular las Directivas 96/9/CE, 2001/29/CE, 2006/115/CE, 2009/24/CE, 2012/28/UE y 2014/26/UE.

2.  Salvo en los casos mencionados en el artículo 6, la presente Directiva no modificará en absoluto ni afectará en modo alguno a las disposiciones vigentes establecidas en las Directivas actualmente en vigor en la materia, en particular las Directivas 96/9/CE, 2000/31/CE, 2001/29/CE, 2006/115/CE, 2009/24/CE, 2012/28/UE y 2014/26/UE.

Enmienda    34

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – párrafo 1 – punto 1 bis (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

1 bis)  «centro de enseñanza», una escuela, una escuela superior, una universidad o cualquier otra organización cuyo principal objetivo sea prestar servicios educativos

 

a)  sin ánimo de lucro o reinvirtiendo todos los beneficios en este objetivo, o

 

b)  en el marco de una misión de interés público reconocida por un Estado miembro;

Enmienda    35

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – párrafo 1 – punto 2

 

Texto de la Comisión

Enmienda

2)  «minería de textos y datos», cualquier técnica analítica automatizada para analizar textos y datos en formato digital a fin de generar información sobre pautas, tendencias o correlaciones;

2)  «minería de textos y datos», cualquier técnica analítica automatizada o computacional para analizar textos y datos u otras prestaciones en formato digital a fin de generar información, incluidas, sin carácter exhaustivo, pautas, tendencias o correlaciones;

Enmienda    36

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – párrafo 1 – punto 3

 

Texto de la Comisión

Enmienda

3)  «institución de patrimonio cultural», una biblioteca o un museo accesibles al público, un archivo o una institución responsable del patrimonio cinematográfico o sonoro;

3)  «institución de patrimonio cultural», una biblioteca o un museo o galería accesibles al público, un centro de enseñanza, un archivo o una institución responsable del patrimonio cinematográfico o sonoro, o una entidad de radiodifusión pública;

Enmienda    37

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – párrafo 1 – punto 3 bis (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

3 bis) «contenido generado por los usuarios», una imagen, un conjunto de imágenes en movimiento, con sonido o sin él, un fonograma, textos, programas informáticos, datos, o una combinación de todo lo anterior, que uno o varios usuarios cargan en un servicio en línea;

Enmienda    38

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – párrafo 1 – punto 4

 

Texto de la Comisión

Enmienda

4)  «publicación de prensa», la fijación de una colección de obras literarias de carácter periodístico, que también puede incluir otras obras o prestaciones y constituye un elemento unitario dentro de una publicación periódica o actualizada regularmente bajo un único título, como un periódico o una revista de interés general o especial, cuya finalidad sea suministrar información sobre noticias u otros temas y se publique en cualquier medio de comunicación por iniciativa y bajo la responsabilidad editorial y el control de un proveedor de servicios.

suprimido

Enmienda    39

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – párrafo 1 – punto 3 bis (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

4 bis)  «obra fuera del circuito comercial», una obra u otra prestación que no está a disposición del público a través de los canales comerciales habituales. Las obras fuera del circuito comercial incluyen tanto obras que estuvieran disponibles comercialmente con anterioridad como obras que nunca lo hayan estado.

Enmienda    40

Propuesta de Directiva

Artículo 3 – apartado 1

 

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  Los Estados miembros establecerán una excepción a los derechos previstos en el artículo 2 de la Directiva 2001/29/CE, el artículo 5, letra a), y el artículo 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE, y el artículo 11, apartado 1, de la presente Directiva con respecto a las reproducciones y extracciones realizadas por organismos de investigación con el fin de proceder a la minería de textos y datos de obras u otras prestaciones a las que tengan acceso legítimo con fines de investigación científica.

1.  Los Estados miembros establecerán una excepción a los derechos previstos en el artículo 2 de la Directiva 2001/29/CE, el artículo 5, letra a), y el artículo 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE, el artículo 4, apartado 1, de la Directiva 2009/24/CE, y el artículo 11, apartado 1, de la presente Directiva con respecto a las reproducciones y extracciones realizadas por organismos de investigación e instituciones de patrimonio cultural con el fin de proceder a la minería de textos y datos de obras u otras prestaciones a las que logren acceder o tengan acceso legítimo con fines de investigación científica.

Enmienda    41

Propuesta de Directiva

Artículo 3 – apartado 2

 

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  Será inaplicable toda disposición contractual contraria a la excepción prevista en el apartado 1.

2.  Será inaplicable toda disposición contractual o protección técnica contraria a la excepción prevista en el apartado 1.

Enmienda     42

Propuesta de Directiva

Artículo 3 – apartado 3

 

Texto de la Comisión

Enmienda

3.  Los titulares de derechos estarán autorizados a aplicar medidas para garantizar la seguridad e integridad de las redes y bases de datos en que estén almacenadas las obras u otras prestaciones. Dichas medidas no irán más allá de lo necesario para lograr ese objetivo.

3.  Los titulares de derechos estarán autorizados a aplicar medidas específicas, proporcionadas, razonables y no discriminatorias para garantizar la seguridad e integridad de las redes y bases de datos en que estén almacenadas las obras u otras prestaciones. Dichas medidas serán razonables y eficientes, no irán más allá de lo necesario para lograr ese objetivo y no obstaculizarán de manera innecesaria la minería de textos y datos.

Enmienda     43

Propuesta de Directiva

Artículo 3 – apartado 4

 

Texto de la Comisión

Enmienda

4.  Los Estados miembros alentarán a los titulares de derechos y organismos de investigación a establecer las mejores prácticas comunes para la aplicación de las medidas contempladas en el apartado 3.

4.  La Comisión, en cooperación con los Estados miembros, alentará a los titulares de derechos y organismos de investigación a establecer las mejores prácticas comunes para la aplicación de las medidas contempladas en el apartado 3.

Enmienda    44

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – título

 

Texto de la Comisión

Enmienda

Utilización de obras y otras prestaciones en actividades pedagógicas digitales y transfronterizas

Utilización de obras y otras prestaciones en actividades pedagógicas y docentes

Enmienda    45

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – apartado 1 – parte introductoria

 

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  Los Estados miembros establecerán una excepción o limitación a los derechos previstos en los artículos 2 y 3 de la Directiva 2001/29/CE, el artículo 5, letra a), y el artículo 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE, el artículo 4, apartado 1, de la Directiva 2009/24/CE y el artículo 11, apartado 1, de la presente Directiva a fin de autorizar el uso digital de obras y otras prestaciones únicamente con fines ilustrativos de enseñanza, en la medida en que ello esté justificado por la finalidad no comercial perseguida, siempre que el uso:

1.  Los Estados miembros establecerán una excepción o limitación a los derechos previstos en los artículos 2 y 3 de la Directiva 2001/29/CE, el artículo 5, letra a), y el artículo 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE, el artículo 4, apartado 1, de la Directiva 2009/24/CE y el artículo 11, apartado 1, de la presente Directiva a fin de autorizar el uso digital de obras y otras prestaciones únicamente con fines ilustrativos de enseñanza, docencia o investigación científica, en la medida en que ello esté justificado por la finalidad no comercial perseguida, siempre que el uso:

Enmienda    46

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – apartado 1 – letra a)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  tenga lugar en los locales de un centro de enseñanza o a través de una red electrónica segura a la que solo puedan acceder los alumnos o estudiantes y el personal docente del centro;

a)  tenga lugar en los locales de un centro de enseñanza o en otra ubicación, como una institución de patrimonio cultural, que lleve a cabo actividades pedagógicas, o a través de una red electrónica segura a la que solo puedan acceder los alumnos o estudiantes y el personal docente del centro, o los socios de la institución de patrimonio cultural que tomen parte en la educación no formal o informal;

Enmienda    47

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – apartado 1 bis (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

1 bis.  Será inaplicable toda disposición contractual contraria a la excepción prevista en el apartado 1.

Enmienda    48

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – apartado 2

 

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  Los Estados miembros podrán establecer que la excepción adoptada con arreglo al apartado 1 no sea aplicable en general o con respecto a determinados tipos de obras u otras prestaciones, en la medida en que estén fácilmente disponibles en el mercado licencias adecuadas que autoricen los actos descritos en el apartado 1.

2.  Los Estados miembros podrán establecer que la excepción adoptada con arreglo al apartado 1 no sea aplicable en general o con respecto a determinados tipos de obras u otras prestaciones, en la medida en que sean asequibles y estén fácilmente disponibles en el mercado acuerdos equivalentes de licencia colectiva ampliada que autoricen los actos descritos en el apartado 1.

Los Estados miembros que hagan uso de lo dispuesto en el párrafo primero adoptarán las medidas necesarias para garantizar la adecuada disponibilidad y visibilidad de las licencias que autorizan los actos descritos en el apartado 1 para los centros de enseñanza.

Los Estados miembros que hagan uso de lo dispuesto en el párrafo primero adoptarán las medidas necesarias para garantizar la adecuada disponibilidad, accesibilidad y visibilidad de las licencias que autorizan los actos descritos en el apartado 1 para los centros de enseñanza y las instituciones de patrimonio cultural.

 

No antes de… [tres años después de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva] y previa consulta con todas las partes interesadas, la Comisión presentará un informe sobre la disponibilidad de dichas licencias, con vistas a proponer mejoras en caso necesario.

Enmienda    49

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – apartado 3

 

Texto de la Comisión

Enmienda

3.  Se considerará que el uso de obras y otras prestaciones únicamente con fines ilustrativos de enseñanza a través de redes electrónicas seguras hecho en cumplimiento de las disposiciones de Derecho nacional adoptadas en virtud del presente artículo únicamente tiene lugar en el Estado miembro en que está establecido el centro de enseñanza.

3.  Se considerará que el uso de obras y otras prestaciones únicamente con fines ilustrativos de enseñanza a través de redes electrónicas seguras hecho en cumplimiento de las disposiciones de Derecho nacional adoptadas en virtud del presente artículo únicamente tiene lugar en el Estado miembro en que o bien está establecido el centro de enseñanza, o bien tiene su origen la actividad docente.

Enmienda    50

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – apartado 4

 

Texto de la Comisión

Enmienda

4.  Los Estados miembros podrán prever una indemnización justa para los titulares de derechos por el perjuicio que les haya causado el uso de sus obras u otras prestaciones con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1.

4.  Los Estados miembros podrán prever una indemnización justa para los titulares de derechos por cualquier acción injustificada contraria a sus legítimos intereses en relación con el uso de sus obras u otras prestaciones con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1.

Enmienda    51

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – apartado 4 bis (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

4 bis.  Los Estados miembros garantizarán que los titulares de derechos tengan derecho a conceder licencias exentas de derechos que autoricen los actos descritos en el apartado 1, de forma general o en lo que respecta a los tipos específicos de obras u otras prestaciones que escojan.

Enmienda    52

Propuesta de Directiva

Artículo 5 – párrafo 1

 

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros establecerán una excepción a los derechos previstos en el artículo 2 de la Directiva 2001/29/CE, el artículo 5, letra a), y el artículo 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE, el artículo 4, apartado 1, letra a), de la Directiva 2009/24/CE y el artículo 11, apartado 1, de la presente Directiva por la que se autorice a las instituciones de patrimonio cultural a efectuar copias de las obras u otras prestaciones que se hallen de forma permanente en sus colecciones, en cualquier formato y en cualquier soporte, con la única finalidad de conservar tales obras u otras prestaciones y en la medida necesaria para esa conservación.

Los Estados miembros establecerán una excepción a los derechos previstos en el artículo 2 de la Directiva 2001/29/CE, el artículo 5, letra a), y el artículo 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE, el artículo 4, apartado 1, letra a), de la Directiva 2009/24/CE y el artículo 11, apartado 1, de la presente Directiva por la que se autorice a las instituciones de patrimonio cultural o a los centros de enseñanza a efectuar copias de las obras u otras prestaciones que se hallen de forma permanente en sus colecciones, en cualquier formato y en cualquier soporte, en la medida necesaria para esa reproducción, con la finalidad de, individualmente o en colaboración con otros, llevar a cabo su misión de interés público en materia de conservación, investigación, cultura, educación y enseñanza.

Enmienda     53

Propuesta de Directiva

Artículo 5 – párrafo 1 bis (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Los Estados miembros reconocerán que, una vez que una obra es de dominio público, es decir, que los derechos de autor y derechos afines han expirado o nunca han existido, las reproducciones fieles, ya sean completas o parciales, de dicha obra, independientemente del modo de reproducción e incluida la digitalización, tampoco estarán sujetas a dichos derechos.

Enmienda    54

Propuesta de Directiva

Artículo 5 bis (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 5 bis

 

Libertad de panorama

 

Los Estados miembros establecerán una excepción o limitación a los derechos previstos en los artículos 2 y 3 de la Directiva 2001/29/CE y el artículo 5, letra a), y el artículo 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE, por la que se autorice la reproducción y el uso de obras, tales como obras de arquitectura o escultura, realizadas para estar situadas de forma permanente en lugares públicos.

 

Será inaplicable toda disposición contractual contraria a la excepción prevista en el presente artículo.

Enmienda     55

Propuesta de Directiva

Artículo 5 ter (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 5 ter

 

Excepción para los contenidos generados por los usuarios

 

1.  Los Estados miembros establecerán una excepción o limitación a los derechos previstos en los artículos 2, 3 y 4 de la Directiva 2001/29/CE, el artículo 5, letra a), y el artículo 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE, el artículo 4, apartado 1, letra a), de la Directiva 2009/24/CE y el artículo 13 de la presente Directiva, a fin de autorizar el uso digital de citas o extractos de obras y otras prestaciones incluidos en contenidos generados por usuarios a efectos de crítica, reseña, entretenimiento, ilustración, caricatura, parodia o pastiche, siempre que las citas o extractos:

 

a)  se refieran a obras u otras prestaciones que se hayan puesto ya legalmente a disposición del público;

 

b)  vayan acompañados de la indicación de la fuente, con inclusión del nombre del autor, salvo que ello resulte imposible; and

 

c)  se haga buen uso de ellos, y de tal forma que no se exceda el objetivo específico con el que se utilizan.

 

2.  Será inaplicable toda disposición contractual contraria a la excepción prevista en el apartado 1.

Enmienda     56

Propuesta de Directiva

Artículo 6 – párrafo 1

 

Texto de la Comisión

Enmienda

El artículo 5, apartado 5, y los párrafos primero, tercero y quinto del artículo 6, apartado 4, de la Directiva 2001/29/CE serán aplicables a las excepciones y la limitación previstas en el presente título.

El acceso al contenido autorizado por una excepción o limitación no dará derecho al beneficiario de la excepción o limitación a utilizar dicho contenido en el marco previsto por otra excepción o limitación.

 

El artículo 5, apartado 5, y los párrafos primero, tercero, cuarto y quinto del artículo 6, apartado 4, de la Directiva 2001/29/CE serán aplicables a las excepciones y la limitación previstas en el presente título.

Enmienda    57

Propuesta de Directiva

Artículo 7 – apartado 1

 

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  Los Estados miembros garantizarán que, cuando una entidad de gestión colectiva acuerde en nombre de sus miembros una licencia no exclusiva para fines no comerciales con una institución de patrimonio cultural para la digitalización, distribución, comunicación al público o puesta a disposición de obras u otras prestaciones que están fuera del circuito comercial y se hallan de forma permanente en la colección de la institución, dicha licencia no exclusiva pueda hacerse extensiva o pueda suponerse aplicable a los titulares de derechos de la misma categoría que los amparados por la licencia que no estén representados por la entidad de gestión colectiva, siempre que:

1.  Los Estados miembros establecerán una excepción o limitación a los derechos previstos en los artículos 2 y 3 de la Directiva 2001/29/CE, el artículo 5, letra a), y el artículo 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE, el artículo 4, apartado 1, de la Directiva 2009/24/CE y el artículo 11, apartado 1, de la presente Directiva, a fin de permitir a las instituciones de patrimonio cultural la distribución, la comunicación al público o la puesta a disposición, con fines no comerciales, de obras u otras prestaciones que estén fuera del circuito comercial y se hallen de forma permanente en la colección de la institución. Los Estados miembros adoptarán las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo dispuesto en el presente apartado a más tardar el 22 de diciembre de 2020. Al aplicar la excepción o limitación, los Estados miembros tendrán debidamente en cuenta los sistemas de retribución para compensar cualquier acción injustificada contraria a los legítimos intereses de los titulares de derechos y garantizar que todos los titulares de derechos puedan, en cualquier momento, oponerse a la utilización de cualquiera de sus obras o prestaciones que consideren fuera del circuito comercial e impedir la utilización de sus obras o prestaciones. Los actos que de otro modo se permitirían con arreglo al apartado 1 no estarán permitidos si se dispone de sistemas válidos de licencias colectivas ampliadas para la autorización de los actos en cuestión y la institución de patrimonio cultural responsable de dichos actos era conocedora o debía estar al corriente de ese hecho. Los Estados miembros garantizarán que, cuando una entidad de gestión colectiva acuerde en nombre de sus miembros una licencia no exclusiva para fines no comerciales con una institución de patrimonio cultural para la digitalización, distribución, comunicación al público o puesta a disposición de obras u otras prestaciones que están fuera del circuito comercial y se hallan de forma permanente en la colección de la institución, dicha licencia no exclusiva pueda hacerse extensiva o pueda suponerse aplicable a los titulares de derechos de la misma categoría que los amparados por la licencia que no estén representados por la entidad de gestión colectiva, siempre que:

Enmienda    58

Propuesta de Directiva

Artículo 7 – apartado 2

 

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  Se considerará que una obra u otra prestación está fuera del circuito comercial cuando la totalidad de la obra u otra prestación, en todas sus traducciones, versiones y manifestaciones, no está a disposición del público a través de los canales comerciales habituales y no pueda esperarse razonablemente que lo esté.

2.  Se considerará que una obra u otra prestación está fuera del circuito comercial cuando la totalidad de la obra u otra prestación no está disponible mediante los canales habituales en ningún formato que resulte adecuado para la obra, la cual se halla de forma permanente en la colección de una institución de patrimonio cultural. Las obras fuera del circuito comercial incluyen tanto obras que estuvieran disponibles comercialmente con anterioridad como obras que nunca lo hayan estado.

Los Estados miembros, en consulta con los titulares de derechos, las entidades de gestión colectiva y las instituciones de patrimonio cultural, garantizarán que los requisitos que se apliquen para determinar si las obras y otras prestaciones pueden ser objeto de licencias con arreglo al apartado 1 no sean más estrictos de lo que es necesario y razonable y no excluyan la posibilidad de determinar que una colección está fuera del circuito comercial en su conjunto, cuando sea razonable presuponer que todas las obras u otras prestaciones de la colección están fuera del circuito comercial.

Los Estados miembros, en consulta con los titulares de derechos, las entidades de gestión colectiva y las instituciones de patrimonio cultural, garantizarán que los requisitos que se apliquen para determinar si las obras y otras prestaciones están fuera del circuito comercial no sean más estrictos de lo que es necesario, razonable y proporcionado y no excluyan la posibilidad de determinar que una colección está fuera del circuito comercial en su conjunto, cuando sea razonable presuponer que todas las obras u otras prestaciones de la colección están fuera del circuito comercial.

Enmienda    59

Propuesta de Directiva

Artículo 7 – apartado 3 – letra b

 

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  la licencia, y, en particular, su aplicación a los titulares de derechos no representados,

b)  cualquier licencia, y, en particular, su aplicación a los titulares de derechos no representados,

Enmienda    60

Propuesta de Directiva

Artículo 7 – apartado 3 – letra c

 

Texto de la Comisión

Enmienda

c)  la posibilidad de que los titulares de los derechos manifiesten su oposición, contemplada en el apartado 1, letra c),

c)  la posibilidad de que los titulares de los derechos manifiesten su oposición, contemplada en el apartado 2 y el apartado 4, letra c),

Enmienda    61

Propuesta de Directiva

Artículo 7 – apartado 4 – letra a

 

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  las obras o los fonogramas se publicaron por primera vez o, a falta de publicación, donde se emitieron por primera vez, excepto en el caso de las obras cinematográficas y audiovisuales,

a)  la mayoría de las obras o los fonogramas se publicaron por primera vez o, a falta de publicación, donde se crearon o emitieron por primera vez, excepto en el caso de las obras cinematográficas y audiovisuales,

Enmienda    62

Propuesta de Directiva

Artículo 7 – apartado 4 – letra c

 

Texto de la Comisión

Enmienda

c)  esté establecida la institución de patrimonio cultural, cuando, tras esfuerzos razonables, según las letras a) y b), no haya podido determinarse un Estado miembro o un tercer país.

c)  esté establecida la institución de patrimonio cultural, cuando, tras patentes esfuerzos, según las letras a) y b), no haya podido determinarse un Estado miembro o un tercer país.

Enmienda    63

Propuesta de Directiva

Artículo 7 – apartado 5

 

Texto de la Comisión

Enmienda

5.  Los apartados 1, 2 y 3 no se aplicarán a las obras u otras prestaciones de nacionales de terceros países, excepto cuando sean aplicables las letras a) y b) del apartado 4.

suprimido

Enmienda    64

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 1

 

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  Una institución de patrimonio cultural podrá utilizar las obras u otras prestaciones amparadas por una licencia concedida de conformidad con el artículo 7 de acuerdo con las condiciones de la licencia en todos los Estados miembros.

1.  Las instituciones de patrimonio cultural podrán utilizar en todos los Estados miembros las obras u otras prestaciones de las que se haga uso de conformidad con el artículo 7.

Enmienda    65

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 2

 

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  Los Estados miembros velarán por que la información necesaria para identificar las obras u otras prestaciones amparadas por una licencia concedida de conformidad con el artículo 7 y la información sobre la posibilidad de que los titulares de derechos manifiesten su oposición mencionada en el artículo 7, apartado 1, letra c), sean accesibles al público en un portal en línea único durante seis meses como mínimo antes de que las obras u otras prestaciones se digitalicen, distribuyan, comuniquen al público o pongan a disposición en Estados miembros distintos de aquel en que se haya concedido la licencia, y durante todo el período de vigencia de la licencia.

2.  Los Estados miembros velarán por que la información necesaria para identificar las obras u otras prestaciones de las que se haga uso de conformidad con el artículo 7 y la información sobre la posibilidad de que los titulares de derechos manifiesten su oposición mencionada en el artículo 7, apartado 2, y apartado 4, letra c), sean accesibles al público en un portal en línea único durante seis meses como mínimo antes de que las obras u otras prestaciones se digitalicen, distribuyan, comuniquen al público o pongan a disposición en todos los Estados miembros.

Enmienda  66

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – párrafo 1

 

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros garantizarán un diálogo regular entre las organizaciones de usuarios y titulares de derechos representativas, así como con otras organizaciones de partes interesadas pertinentes, con el fin de fomentar sobre una base sectorial la relevancia y facilidad de uso de los mecanismos de concesión de licencias contemplados en el artículo 7, apartado 1, velarán por la eficacia de las salvaguardias para los titulares de los derechos a que se refiere el presente capítulo, especialmente en lo que se refiere a las medidas de publicidad, y, en su caso, prestarán su asistencia en el establecimiento de los requisitos mencionados en el artículo 7, apartado 2, párrafo segundo.

Los Estados miembros garantizarán un diálogo regular entre las organizaciones de usuarios y titulares de derechos representativas, así como con otras organizaciones de partes interesadas pertinentes, con el fin de fomentar sobre una base sectorial la relevancia y facilidad de uso de los mecanismos contemplados en el artículo 7, incluida la resolución de diferencias cuando no se dé acomodo razonable a actividades de las instituciones de patrimonio cultural que se ajusten a los artículos 7 y 8, velar por la eficacia de las salvaguardias para los titulares de los derechos a que se refiere el presente capítulo, especialmente en lo que se refiere a las medidas de publicidad, y, en su caso, prestar asistencia en el establecimiento de los requisitos mencionados en el artículo 7, apartado 6, párrafo segundo.

Enmienda    67

Propuesta de Directiva

Título IV – capítulo 2 – título

 

Texto de la Comisión

Enmienda

Ciertos usos de contenidos protegidos por servicios en línea

Ciertos usos de contenidos protegidos en línea

Enmienda    68

Propuesta de Directiva

Artículo 13 – título

 

Texto de la Comisión

Enmienda

Uso de contenidos protegidos por parte de proveedores de servicios de la sociedad de la información que almacenen y faciliten acceso a grandes cantidades de obras y otras prestaciones cargadas por sus usuarios

Uso de contenidos protegidos por parte de proveedores de servicios de la sociedad de la información que almacenen y faciliten acceso a grandes cantidades de obras y otras prestaciones

Enmienda    69

Propuesta de Directiva

Artículo 13 – apartado 1

 

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  Los proveedores de servicios de la sociedad de la información que almacenen y faciliten acceso público a grandes cantidades de obras u otras prestaciones cargadas por sus usuarios adoptarán, en cooperación con los titulares de derechos, las medidas pertinentes para asegurar el correcto funcionamiento de los acuerdos celebrados con los titulares de derechos para el uso de sus obras u otras prestaciones o para impedir que estén disponibles en sus servicios obras u otras prestaciones identificadas por los titulares de los derechos en cooperación con los proveedores de servicios. Esas medidas, como el uso de técnicas efectivas de reconocimiento de contenidos, serán adecuadas y proporcionadas. Los proveedores de servicios proporcionarán a los titulares de derechos información adecuada sobre el funcionamiento y el despliegue de las medidas, así como, en su caso, información adecuada sobre el reconocimiento y uso de las obras y otras prestaciones.

1.  Cuando los proveedores de servicios de la sociedad de la información ofrezcan a los usuarios servicios de almacenamiento de contenidos y faciliten acceso público a contenidos, en el caso de que estas actividades no puedan acogerse a las exenciones de responsabilidad previstas en la Directiva 2000/31/CE, dichos proveedores adoptarán medidas adecuadas y proporcionadas para asegurar el correcto funcionamiento de los acuerdos de licencia celebrados con los titulares de derechos. La ejecución de dichos acuerdos respetará los derechos fundamentales de los usuarios y no impondrá a los proveedores de servicios de la sociedad de la información una obligación general de supervisar los datos que transmitan o almacenen, de conformidad con el artículo 15 de la Directiva 2000/31/CE.

Enmienda    70

Propuesta de Directiva

Artículo 13 – apartado 1 bis (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

1 bis.  A fin de asegurar el correcto funcionamiento de los acuerdos de licencia al que se refiere el apartado 1, los proveedores de servicios de la sociedad de la información y los titulares de derechos cooperarán entre sí. Los titulares de derechos indicarán de manera precisa a los proveedores de servicios de la sociedad de la información las obras u otras prestaciones sobre las que posean derechos de autor. Los proveedores de servicios de la sociedad de la información comunicarán a los titulares de derechos las medidas aplicadas y la precisión de su funcionamiento, además de informar periódicamente, si procede, del uso de las obras y otras prestaciones.

Enmienda    71

Propuesta de Directiva

Artículo 13 – apartado 2

 

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  Los Estados miembros velarán por que los proveedores de servicios contemplados en el apartado 1 implanten mecanismos de reclamación y recurso a los que puedan acceder los usuarios en caso de litigio sobre la aplicación de las medidas a que se refiere el apartado 1.

2.  Los Estados miembros velarán por que los proveedores de servicios contemplados en el apartado 1, en cooperación con los titulares de derechos, implanten mecanismos de reclamación a los que puedan acceder los usuarios en caso de litigio sobre la ejecución de los acuerdos de licencia a que se refiere el apartado 1.

Enmienda    72

Propuesta de Directiva

Artículo 13 – apartado 2 bis (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

2 bis.  Los Estados miembros velarán por que los usuarios tengan acceso a un tribunal u otra autoridad competente para hacer valer su derecho de uso acogiéndose a una excepción o limitación, o para impugnar cualquier medida restrictiva acordada en virtud del apartado 3.

Enmienda    73

Propuesta de Directiva

Artículo 13 – apartado 3

 

Texto de la Comisión

Enmienda

3.  Los Estados miembros facilitarán, cuando proceda, la cooperación entre los proveedores de servicios de la sociedad de la información y los titulares de derechos a través de diálogos entre las partes interesadas para determinar las mejores prácticas como, por ejemplo, las técnicas de reconocimiento de contenidos adecuadas y proporcionadas, teniendo en cuenta, en particular, la naturaleza de los servicios, la disponibilidad de las tecnologías y su eficacia a la luz de la evolución tecnológica.

3.  Los Estados miembros facilitarán, cuando proceda, la cooperación entre los proveedores de servicios de la sociedad de la información a los que se refiere el apartado 1, los representantes de los usuarios y los titulares de derechos a través de diálogos entre las partes interesadas para determinar las mejores prácticas de aplicación del apartado 1. Las medidas adoptadas serán adecuadas y proporcionadas y tendrán en cuenta, en particular, la naturaleza de los servicios, la disponibilidad de las tecnologías y su eficacia a la luz de la evolución tecnológica.

Enmienda    74

Propuesta de Directiva

Artículo 14 – apartado 1

 

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  Los Estados miembros se asegurarán de que los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes reciban periódicamente, teniendo en cuenta las características específicas de cada sector, información oportuna, adecuada y suficiente sobre la explotación de sus obras e interpretaciones por parte de aquellos a quienes hayan concedido licencias o cedido sus derechos, especialmente en lo que se refiere a los modos de explotación, los ingresos generados y la remuneración correspondiente.

1.  Los Estados miembros se asegurarán de que los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes reciban periódicamente por lo menos una vez al año, teniendo en cuenta las características específicas de cada sector, en un formato abierto y legible, información precisa, oportuna, adecuada y suficiente sobre la explotación y la promoción de sus obras e interpretaciones por parte de aquellos a quienes hayan concedido licencias o cedido sus derechos, incluidos los posteriores cesionarios o licenciatarios, especialmente en lo que se refiere a los modos de promoción y explotación, los ingresos generados y la remuneración correspondiente.

Enmienda    75

Propuesta de Directiva

Artículo 14 – apartado 2

 

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  La obligación prevista en el apartado 1 será proporcionada y efectiva y garantizará un nivel adecuado de transparencia en cada sector. No obstante, en los casos en que la carga administrativa derivada de la obligación sea desproporcionada en relación con los ingresos generados por la explotación de la obra o interpretación, los Estados miembros podrán adaptar la obligación prevista en el apartado 1, siempre que la obligación siga existiendo y asegure un nivel adecuado de transparencia.

2.  La obligación prevista en el apartado 1 será proporcionada y efectiva y garantizará un elevado nivel de transparencia en cada sector. No obstante, en los casos en que la carga administrativa derivada de la obligación sea desproporcionada en relación con los ingresos generados por la explotación de la obra o interpretación, los Estados miembros podrán adaptar la obligación prevista en el apartado 1, a condición de que el nivel de esta desproporción quede debidamente justificado, siempre que la obligación siga existiendo y asegure un nivel adecuado de transparencia. Los Estados miembros garantizarán que la elaboración de las declaraciones y procedimientos normalizados en materia de información para cada sector tenga lugar a través de diálogos entre las partes interesadas.

Enmienda    76

Propuesta de Directiva

Artículo 14 – apartado 3

 

Texto de la Comisión

Enmienda

3.  Los Estados miembros podrán decidir que la obligación prevista en el apartado 1 no sea aplicable cuando la contribución del autor o artista intérprete o ejecutante no sea significativa en relación con la obra o interpretación en su conjunto.

suprimido

Enmienda    77

Propuesta de Directiva

Artículo 15 – párrafo 1

 

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros velarán por que los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes tengan derecho a solicitar una remuneración adecuada a la parte con la que hayan suscrito un contrato para la explotación de los derechos en caso de que la remuneración inicialmente pactada sea desproporcionadamente baja en comparación con las ingresos y beneficios subsiguientes derivados de la explotación de las obras o interpretaciones.

Los Estados miembros velarán por que los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes, o los representantes que estos designen, tengan derecho a solicitar una remuneración suplementaria justa y adecuada a la parte con la que hayan suscrito un contrato para la explotación de los derechos, o a sus derechohabientes, en caso de que la remuneración inicialmente pactada sea desproporcionadamente baja en comparación con los ingresos y beneficios subsiguientes no previstos derivados de la explotación de las obras o interpretaciones.

Enmienda    78

Propuesta de Directiva

Artículo 18 – apartado 2

 

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  Las disposiciones del artículo 11 se aplicarán también a las publicaciones de prensa publicadas antes del [fecha mencionada en el artículo 21, apartado 1].

suprimido

PROCEDIMIENTO DE LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EMITIR OPINIÓN

Título

Derechos de autor en el mercado único digital

Referencias

COM(2016)0593 – C8-0383/2016 – 2016/0280(COD)

Comisión competente para el fondo

       Fecha del anuncio en el Pleno

JURI

6.10.2016

 

 

 

Opinión emitida por

       Fecha del anuncio en el Pleno

IMCO

6.10.2016

Comisiones asociadas - fecha del anuncio en el pleno

19.1.2017

Ponente de opinión

       Fecha de designación

Catherine Stihler

11.10.2016

Examen en comisión

13.3.2017

24.4.2017

 

 

Fecha de aprobación

8.6.2017

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

19

7

6

Miembros presentes en la votación final

Dita Charanzová, Carlos Coelho, Anna Maria Corazza Bildt, Daniel Dalton, Nicola Danti, Evelyne Gebhardt, Sergio Gutiérrez Prieto, Robert Jarosław Iwaszkiewicz, Liisa Jaakonsaari, Antonio López-Istúriz White, Morten Løkkegaard, Jiří Pospíšil, Virginie Rozière, Christel Schaldemose, Olga Sehnalová, Igor Šoltes, Ivan Štefanec, Catherine Stihler, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Mylène Troszczynski, Anneleen Van Bossuyt

Suplentes presentes en la votación final

Lucy Anderson, Pascal Arimont, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Kaja Kallas, Julia Reda, Marc Tarabella, Lambert van Nistelrooij, Sabine Verheyen

Suplentes (art. 200, apdo. 2) presentes en la votación final

Georges Bach, Peter Jahr, Markus Pieper

VOTACIÓN FINAL NOMINALEN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EMITIR OPINIÓN

19

+

PPE

Pascal Arimont, Georges Bach, Carlos Coelho, Anna Maria Corazza Bildt, Peter Jahr, Antonio López-Istúriz White, Markus Pieper, Jiří Pospíšil, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Lambert van Nistelrooij, Ivan Štefanec

S&D

Lucy Anderson, Nicola Danti, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Sergio Gutiérrez Prieto, Liisa Jaakonsaari, Olga Sehnalová, Catherine Stihler, Marc Tarabella

7

-

ALDE

Dita Charanzová, Kaja Kallas

ECR

Daniel Dalton, Anneleen Van Bossuyt

ENF

Mylène Troszczynski

Verts/ALE

Julia Reda, Igor Šoltes

6

0

ALDE

Morten Løkkegaard

EFDD

Robert Jarosław Iwaszkiewicz

PPE

Sabine Verheyen

S&D

Evelyne Gebhardt, Virginie Rozière, Christel Schaldemose

Explicación de los signos utilizados

+  :  a favor

-  :  en contra

0  :  abstenciones


OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE INDUSTRIA, INVESTIGACIÓN Y ENERGÍA (1.8.2017)

para la Comisión de Asuntos Jurídicos

sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los derechos de autor en el mercado único digital

(COM(2016)0593 – C8-0383/2016 – 2016/0280(COD))

Ponente de opinión: Zdzisław Krasnodębski

ENMIENDAS

La Comisión de Industria, Investigación y Energía pide a la Comisión de Asuntos Jurídicos, competente para el fondo, que tome en consideración las siguientes enmiendas:

Enmienda    1

Propuesta de Directiva

Considerando 8

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(8)  Las nuevas tecnologías hacen posible el análisis computacional automatizado de información en formato digital, por ejemplo de textos, sonidos, imágenes o datos, al que generalmente se denomina «minería de textos y datos». Estas tecnologías permiten a los investigadores tratar grandes cantidades de información para obtener nuevos conocimientos y descubrir nuevas tendencias. Aun cuando las tecnologías de este tipo estén muy extendidas en la economía digital, se reconoce generalmente que la minería de textos y datos puede beneficiar especialmente a la comunidad de investigadores, impulsando de este modo la innovación. No obstante, los organismos de investigación de la Unión, como las universidades y los institutos de investigación, se enfrentan a cierta inseguridad jurídica a la hora de determinar hasta qué punto pueden llevar a cabo actividades de minería de textos y datos de contenidos. En determinados casos, la minería de textos y datos puede comportar actos protegidos por derechos de autor o por el derecho sui generis sobre las bases de datos, en particular la reproducción de obras u otras prestaciones o la extracción de contenidos de una base de datos. Cuando no existe ninguna excepción o limitación aplicable, debe solicitarse una autorización a los titulares de derechos para llevar a cabo tales actos. La minería de textos y datos también puede tener por objeto meros hechos o datos que no están protegidos por derechos de autor y, en tales casos, no ha de ser necesaria una autorización.

(8)  Las nuevas tecnologías hacen posible el análisis computacional automatizado de información en formato digital, por ejemplo de textos, sonidos, imágenes o datos, al que generalmente se denomina «minería de textos y datos». Estas tecnologías permiten el tratamiento de grandes cantidades de información para obtener nuevos conocimientos y descubrir nuevas tendencias. Aun cuando las tecnologías de este tipo estén muy extendidas en la economía digital, se reconoce generalmente que la minería de textos y datos puede beneficiar especialmente a la comunidad de investigadores, impulsando de este modo la innovación, el crecimiento sostenible y el empleo. No obstante, los organismos de investigación de la Unión, como las universidades y los institutos de investigación, se enfrentan a cierta inseguridad jurídica a la hora de determinar hasta qué punto pueden llevar a cabo actividades de minería de textos y datos de contenidos. En determinados casos, la minería de textos y datos puede comportar actos protegidos por derechos de autor o por el derecho sui generis sobre las bases de datos, en particular la reproducción de obras u otras prestaciones o la extracción de contenidos de una base de datos. Cuando no existe ninguna excepción o limitación aplicable, debe solicitarse una autorización a los titulares de derechos para llevar a cabo tales actos. La minería de textos y datos también puede tener por objeto meros hechos o datos que no están protegidos por derechos de autor y, en tales casos, no ha de ser necesaria una autorización.

Enmienda    2

Propuesta de Directiva

Considerando 9

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(9)  El Derecho de la Unión ya prevé determinadas excepciones y limitaciones con respecto a los usos para fines de investigación científica que pueden aplicarse a los actos de minería de textos y datos. Con todo, esas excepciones y limitaciones tienen carácter optativo y no están plenamente adaptadas al uso de las tecnologías en la investigación científica. Por otra parte, en los casos en que los investigadores pueden acceder lícitamente a los contenidos —por ejemplo, a través de suscripciones a publicaciones o licencias de acceso abierto—, las condiciones de las licencias pueden excluir la minería de textos y datos. La creciente utilización de las tecnologías digitales en las actividades de investigación puede afectar a la posición competitiva de la Unión como espacio de investigación, a menos que se tomen medidas para eliminar la inseguridad jurídica existente en materia de minería de textos y datos.

(9)  El Derecho de la Unión ya prevé determinadas excepciones y limitaciones con respecto a los usos para fines de investigación científica que pueden aplicarse a los actos de minería de textos y datos. Con todo, esas excepciones y limitaciones tienen carácter optativo y no están plenamente adaptadas al uso de las tecnologías en la investigación científica. Por otra parte, en los casos en que los investigadores pueden acceder lícitamente a los contenidos —por ejemplo, a través de suscripciones a publicaciones o licencias de acceso abierto—, las condiciones de las licencias pueden excluir la minería de textos y datos. La creciente utilización de las tecnologías digitales en las actividades de investigación puede afectar a la posición competitiva de la Unión como espacio de investigación y líder en la economía de los datos, a menos que se tomen medidas para eliminar la inseguridad jurídica existente en materia de minería de textos y datos.

Enmienda     3

Propuesta de Directiva

Considerando 9 bis (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(9 bis)  El Derecho de la Unión debe tener en cuenta que la minería de textos y datos tiene un inmenso potencial de utilización en contextos de investigación formales e informales y debe reconocer el potencial de la minería de textos y datos para estimular de forma significativa la innovación, el crecimiento y el empleo.

Enmienda    4

Propuesta de Directiva

Considerando 10

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(10)  Esa inseguridad jurídica debe subsanarse estableciendo una excepción obligatoria respecto del derecho de reproducción, así como del derecho de prohibir la extracción de una base de datos. La nueva excepción debe entenderse sin perjuicio de la actual excepción obligatoria aplicable a los actos de reproducción provisional, prevista en el artículo 5, apartado 1, de la Directiva 2001/29/CE, que debe seguir aplicándose a las técnicas de minería de textos y datos que no requieran la realización de copias más allá del alcance de dicha excepción. Los organismos de investigación también han de poder acogerse a la excepción cuando participen en asociaciones público-privadas.

(10)  Esa inseguridad jurídica debe subsanarse estableciendo una excepción obligatoria respecto del derecho de reproducción, así como del derecho de prohibir la extracción de una base de datos, también de datos brutos. La nueva excepción debe entenderse sin perjuicio de la actual excepción obligatoria aplicable a los actos de reproducción provisional, prevista en el artículo 5, apartado 1, de la Directiva 2001/29/CE, que debe seguir aplicándose a las técnicas de minería de textos y datos que no requieran la realización de copias más allá del alcance de dicha excepción. La mayor parte de la minería de textos y datos realizada a través de la internet abierta no conlleva la obtención de copias permanentes, por lo que difiere considerablemente de la minería de textos y datos realizada en publicaciones científicas.

Enmienda    5

Propuesta de Directiva

Considerando 11

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(11)  Los organismos de investigación de la Unión abarcan una amplia variedad de entidades cuyo principal objetivo es la investigación científica, combinada o no con la prestación de servicios educativos. Debido a la diversidad de tales entidades, es importante disponer de una definición común de los beneficiarios de la excepción. A pesar de las diversas formas y estructuras jurídicas, los organismos de investigación de los Estados miembros suelen llevar a cabo sus actividades sobre una base no lucrativa o en el contexto de una misión de interés público reconocida por el Estado. Dicha misión puede quedar reflejada, por ejemplo, a través de la financiación pública o de disposiciones de la legislación nacional o de los contratos públicos. Al mismo tiempo, no han de considerarse organismos de investigación a los efectos de la presente Directiva aquellos organismos sobre los que las empresas comerciales tienen una influencia decisiva que les permite ejercer el control debido a situaciones estructurales tales como la calidad de sus accionistas o socios, lo cual puede dar lugar a un acceso preferente a los resultados de la investigación.

(11)  Los organismos de investigación de la Unión abarcan una amplia variedad de entidades cuyo principal objetivo es la investigación científica, combinada o no con la prestación de servicios educativos. Debido a la diversidad de tales entidades, es importante disponer de una definición común de los beneficiarios de la excepción. A pesar de las diversas formas y estructuras jurídicas, los organismos de investigación de los Estados miembros suelen llevar a cabo sus actividades sobre una base no lucrativa o en el contexto de una misión de interés público reconocida por el Estado. Dicha misión puede quedar reflejada, por ejemplo, a través de la financiación pública o de disposiciones de la legislación nacional o de los contratos públicos. Al mismo tiempo, no han de considerarse organismos de investigación a los efectos de la presente Directiva aquellos organismos sobre los que las empresas comerciales tienen una influencia decisiva que les permite ejercer el control debido a situaciones estructurales tales como la calidad de sus accionistas o socios, lo cual puede dar lugar a un acceso preferente a los resultados de la investigación. Los organismos de investigación deben comprender las universidades, incluidos los viveros de empresas emergentes vinculados a las universidades, y los institutos de investigación.

Enmienda    6

Propuesta de Directiva

Considerando 12

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(12)  Habida cuenta del número potencialmente elevado de solicitudes de acceso y descargas de sus obras u otras prestaciones, es conveniente autorizar a los titulares de derechos a aplicar medidas cuando exista el riesgo de que la seguridad e integridad de la red o las bases de datos que contengan las obras u otras prestaciones puedan verse comprometidas. Estas medidas no deben exceder de lo necesario para alcanzar el objetivo de garantizar la seguridad e integridad de la red y no han de menoscabar la aplicación efectiva de la excepción.

(12)  Habida cuenta del número potencialmente elevado de solicitudes de acceso y descargas de sus obras u otras prestaciones, es conveniente autorizar a los titulares de derechos a aplicar medidas cuando exista el riesgo de que la seguridad e integridad de la red o las bases de datos que contengan las obras u otras prestaciones puedan verse comprometidas. Estas medidas no deben exceder de lo necesario para alcanzar el objetivo de garantizar la seguridad e integridad de la red y no han de menoscabar la aplicación efectiva de la excepción. Esas medidas no deben impedir ni excluir la capacidad de desarrollar herramientas de minería de textos y datos diferentes de las ofrecidas por el titular de derechos, siempre y cuando se proteja la seguridad y la integridad de las redes y de las bases de datos.

Enmienda    7

Propuesta de Directiva

Considerando 13

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(13)  No es necesario prever una indemnización para los titulares de derechos por los usos en el marco de la excepción aplicable a la minería de textos y datos establecida en la presente Directiva por cuanto el perjuicio debería ser mínimo, habida cuenta de la naturaleza y el ámbito de aplicación de la excepción.

(13)  No es necesario prever una indemnización para los titulares de derechos por los usos en el marco de la excepción aplicable a la establecida en la presente Directiva habida cuenta de que no se perjudicaría injustificadamente a los intereses de los titulares de derechos. El uso en el marco de la excepción aplicable a la minería de textos y datos tampoco entraría en conflicto con la normal explotación de las obras de forma tal que deba preverse una indemnización específica.

Enmienda   8

Propuesta de Directiva

Considerando 14

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(14)  El artículo 5, apartado 3, letra a), de la Directiva 2001/29/CE autoriza a los Estados miembros a establecer una excepción o limitación a los derechos de reproducción, comunicación al público y puesta a disposición al público únicamente a efectos de ilustración con fines educativos. Además, el artículo 6, apartado 2, letra b), y el artículo 9, letra b), de la Directiva 96/9/CE autorizan el uso de una base de datos y la extracción o reutilización de una parte sustancial de su contenido a efectos de ilustración con fines educativos. El ámbito de aplicación de estas excepciones o limitaciones a los usos digitales no está claro. Tampoco lo está si dichas excepciones o limitaciones deben aplicarse cuando la enseñanza se ofrece en línea y, por consiguiente, a distancia. Por otra parte, el marco actual no prevé los efectos transfronterizos. Esta situación puede obstaculizar el desarrollo de las actividades de enseñanza con soporte digital y de la formación a distancia. Por consiguiente, es preciso establecer una nueva excepción o limitación obligatoria para garantizar que los centros de enseñanza disfruten de plena seguridad jurídica cuando utilicen obras u otras prestaciones en actividades pedagógicas digitales, incluidas las actividades en línea y transfronterizas.

(14)  El artículo 5, apartado 3, letra a), de la Directiva 2001/29/CE autoriza a los Estados miembros a establecer una excepción o limitación a los derechos de reproducción, comunicación al público y puesta a disposición al público únicamente a efectos de ilustración con fines educativos o de investigación científica. Además, el artículo 6, apartado 2, letra b), y el artículo 9, letra b), de la Directiva 96/9/CE autorizan el uso de una base de datos y la extracción o reutilización de una parte sustancial de su contenido a efectos de ilustración con fines educativos. A su desigual aplicación en los distintos Estados miembros se añade que el ámbito de aplicación de estas excepciones o limitaciones a los usos digitales no está claro. Tampoco lo está si dichas excepciones o limitaciones deben aplicarse cuando la enseñanza se ofrece en línea y, por consiguiente, a distancia. Por otra parte, el marco actual no prevé los efectos transfronterizos. Esta situación puede obstaculizar el desarrollo de las actividades de enseñanza con soporte digital y de la formación a distancia. Por consiguiente, es preciso establecer una nueva excepción o limitación obligatoria para garantizar que los centros de enseñanza disfruten de plena seguridad jurídica cuando utilicen obras u otras prestaciones en todas las actividades pedagógicas, incluidas las actividades en línea y transfronterizas.

Enmienda    9

Propuesta de Directiva

Considerando 15

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(15)  La formación a distancia y los programas educativos transfronterizos se han desarrollado primordialmente en la enseñanza superior, si bien se aprecia un creciente uso de herramientas y recursos digitales en todos los niveles educativos, en particular con el fin de mejorar y enriquecer la experiencia de aprendizaje. La excepción o limitación prevista en la presente Directiva debe beneficiar por ende a todos los centros de enseñanza de primaria, secundaria, formación profesional y educación superior, en la medida en que desarrollen su actividad docente con fines no comerciales. La estructura organizativa y los medios de financiación de un centro de enseñanza no son factores decisivos para determinar el carácter no comercial de la actividad.

(15)  La formación a distancia y los programas educativos transfronterizos se han desarrollado primordialmente en la enseñanza superior, si bien se aprecia un creciente uso de herramientas y recursos digitales en todos los niveles educativos, en particular con el fin de mejorar y enriquecer la experiencia de aprendizaje. La excepción o limitación prevista en la presente Directiva debe beneficiar por ende a todos los centros de enseñanza de primaria, secundaria, formación profesional y educación superior, y a los programas educativos acreditados reconocidos por el Estado miembro, así como a las instituciones de patrimonio cultural y los organismos de investigación, en la medida en que desarrollen su actividad docente con fines no comerciales. La estructura organizativa y los medios de financiación de un centro de enseñanza no son factores decisivos para determinar el carácter no comercial de la actividad.

Enmienda    10

Propuesta de Directiva

Considerando 16

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(16)  La excepción o limitación debe cubrir los usos digitales de obras y otras prestaciones tales como el uso de partes o extractos de obras para apoyar, enriquecer o complementar la enseñanza, incluidas las actividades de aprendizaje correspondientes. La utilización de las obras u otras prestaciones al amparo de la excepción o limitación debe tener lugar exclusivamente en el contexto de las actividades de enseñanza y aprendizaje realizadas bajo la responsabilidad de los centros de enseñanza, en particular durante el desarrollo de los exámenes, y limitarse a lo estrictamente necesario para los fines de tales actividades. La excepción o limitación debe abarcar ambos usos con medios digitales en el aula y en línea a través de la red electrónica segura del centro de enseñanza, el acceso a la cual ha de estar protegido, en particular mediante procedimientos de autentificación. Debe quedar entendido que la excepción o limitación cubre las necesidades de accesibilidad específicas de las personas con discapacidad en el contexto de la ilustración con fines educativos.

(16)  La excepción o limitación debe cubrir todos los usos de obras y otras prestaciones tales como el uso de partes o extractos de obras para apoyar, enriquecer o complementar la enseñanza, incluidas las actividades de aprendizaje correspondientes. La utilización de las obras u otras prestaciones al amparo de la excepción o limitación debe tener lugar exclusivamente en el contexto de las actividades de enseñanza y aprendizaje realizadas bajo la responsabilidad de los centros que desarrollen actividades docentes, en particular durante el desarrollo de los exámenes, y limitarse a lo estrictamente necesario para los fines de tales actividades. La excepción o limitación debe abarcar ambos usos con medios digitales en el aula y en línea a través de la red electrónica segura del centro de enseñanza, el acceso a la cual ha de estar protegido, en particular mediante procedimientos de autentificación. Debe quedar entendido que la excepción o limitación cubre las necesidades de accesibilidad específicas de las personas con discapacidad en el contexto de la ilustración con fines educativos.

Enmienda    11

Propuesta de Directiva

Considerando 18

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(18)  Un acto de conservación puede requerir la reproducción de una obra u otra prestación de la colección de una institución responsable del patrimonio cultural y, en consecuencia, la autorización de los titulares de los derechos correspondientes. Las instituciones de patrimonio cultural se dedican a la conservación de sus colecciones para las futuras generaciones. Las tecnologías digitales abren nuevas vías para preservar el patrimonio conservado en dichas colecciones, pero también plantean nuevos desafíos. En vista de estos nuevos desafíos, es necesario adaptar el actual marco jurídico estableciendo una excepción obligatoria al derecho de reproducción para hacer posibles esos actos de conservación.

(18)  Un acto de conservación puede requerir la reproducción de una obra u otra prestación de la colección de una institución responsable del patrimonio cultural, un organismo de investigación y un centro de enseñanza y, en consecuencia, la autorización de los titulares de los derechos correspondientes. Estas instituciones se dedican a la conservación de sus colecciones para las futuras generaciones. Las tecnologías digitales abren nuevas vías para preservar el patrimonio conservado en dichas colecciones, pero también plantean nuevos desafíos. En vista de estos nuevos desafíos, es necesario adaptar el actual marco jurídico estableciendo una excepción obligatoria al derecho de reproducción para hacer posibles esos actos de conservación.

Enmienda    12

Propuesta de Directiva

Considerando 19

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(19)  Los diversos planteamientos adoptados por los Estados miembros con respecto a los actos de conservación de las instituciones de patrimonio cultural dificultan la cooperación transfronteriza y la puesta en común de los medios de conservación entre las instituciones de patrimonio cultural en el mercado interior, dando lugar a un uso ineficiente de los recursos.

(19)  Los diversos planteamientos adoptados por los Estados miembros con respecto a los actos de conservación de las instituciones de patrimonio cultural, los organismos de investigación y los centros de enseñanza dificultan la cooperación transfronteriza y la puesta en común de los medios de conservación en el mercado interior, dando lugar a un uso ineficiente de los recursos. Los Estados miembros deben facilitar la puesta en común transfronteriza de las mejores prácticas, las nuevas tecnologías y las técnicas de conservación.

Enmienda    13

Propuesta de Directiva

Considerando 20

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(20)  Por tanto, es menester que los Estados miembros establezcan una excepción por la que se autorice a las instituciones de patrimonio cultural a reproducir obras y otras prestaciones que se hallen con carácter permanente en sus colecciones con fines de conservación, por ejemplo para hacer frente a la obsolescencia tecnológica o la degradación de los soportes originales. Dicha excepción ha de permitir la realización de copias mediante las herramientas, medios o tecnologías de conservación adecuados, en la cantidad necesaria y en cualquier momento de la vida de una obra u otra prestación, en la medida necesaria para obtener una copia exclusivamente con fines de conservación.

(20)  Por tanto, es menester que los Estados miembros establezcan una excepción por la que se autorice a las instituciones de patrimonio cultural, los organismos de investigación y los centros de enseñanza a reproducir obras y otras prestaciones que se hallen con carácter permanente en sus colecciones con fines de conservación, por ejemplo para hacer frente a la obsolescencia tecnológica o la degradación de los soportes originales. También debe autorizarse a estos organismos a realizar reproducciones organizativas internas con fines diversos, como el seguro, la adquisición de derechos o los préstamos. Dicha excepción ha de permitir la realización de copias mediante las herramientas, medios o tecnologías de conservación adecuados, en la cantidad necesaria y en cualquier momento de la vida de una obra u otra prestación, en la medida necesaria para obtener una copia para dicha reproducción. Las actividades de reproducción pueden llevarse a cabo en colaboración con otras instituciones establecidas en los Estados miembros.

Enmienda    14

Propuesta de Directiva

Considerando 21

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(21)  A los efectos de la presente Directiva, debe considerarse que las obras y otras prestaciones se hallan de forma permanente en la colección de una institución de patrimonio cultural cuando son propiedad de dicha institución u obran en su poder de manera permanente, por ejemplo como consecuencia de una transmisión de la propiedad o de acuerdos de licencia.

(21)  A los efectos de la presente Directiva, debe considerarse que las obras y otras prestaciones se hallan de forma permanente en la colección de una institución de patrimonio cultural, un organismo de investigación o un centro de enseñanza cuando son propiedad de dicha institución, le han sido ofrecidas como préstamos a largo plazo u obran en su poder de manera permanente, también en caso de transmisión de la propiedad o de acuerdos de licencia.

Enmienda     15

Propuesta de Directiva

Considerando 23

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(23)  El marco establecido por la presente Directiva debe ofrecer flexibilidad a los Estados miembros para elegir el tipo específico de mecanismo que permita ampliar las licencias de las obras que están fuera del circuito comercial a los derechos de los titulares de derechos que no estén representados por la entidad de gestión colectiva, de conformidad con sus tradiciones, prácticas o circunstancias jurídicas. Tales mecanismos pueden incluir la concesión de licencias colectivas ampliadas y las presunciones de representación.

(23)  El marco establecido por la presente Directiva debe ofrecer flexibilidad a los Estados miembros para elegir el tipo específico de mecanismo que permita ampliar las licencias de las obras que están fuera del circuito comercial a los derechos de los titulares de derechos que no estén representados o no estén representados adecuadamente por la entidad de gestión colectiva, de conformidad con sus tradiciones, prácticas o circunstancias jurídicas. Tales mecanismos pueden incluir la concesión de licencias colectivas ampliadas y las presunciones de representación.

Enmienda     16

Propuesta de Directiva

Considerando 25

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(25)  Habida cuenta de la gran variedad de obras y otras prestaciones que poseen las colecciones de las instituciones de patrimonio cultural, es importante que los mecanismos de concesión de licencias establecidos por la presente Directiva estén disponibles y puedan utilizarse en la práctica para diferentes tipos de obras y otras prestaciones, entre ellas las fotografías, las grabaciones sonoras y las obras audiovisuales. Atendiendo a las particularidades de las distintas categorías de obras y otras prestaciones en lo que respecta a los modos de publicación y distribución y a fin de facilitar la utilización de esos mecanismos, tal vez sea necesario que los Estados miembros establezcan requisitos y procedimientos específicos para la aplicación práctica de esos mecanismos de licencia. Es conveniente que, cuando lo hagan, los Estados miembros consulten a los titulares de derechos, a los usuarios y a las entidades de gestión colectiva.

(25)  Habida cuenta de la gran variedad de obras y otras prestaciones que poseen las colecciones de las instituciones de patrimonio cultural, es importante que los mecanismos de concesión de licencias establecidos por la presente Directiva estén disponibles y puedan utilizarse en la práctica para diferentes tipos de obras y otras prestaciones, entre ellas las fotografías, las grabaciones sonoras y las obras audiovisuales. Atendiendo a las particularidades de las distintas categorías de obras y otras prestaciones en lo que respecta a los modos de publicación y distribución y a fin de facilitar la utilización de esos mecanismos, tal vez sea necesario que los Estados miembros establezcan requisitos y procedimientos específicos para la aplicación práctica de esos mecanismos de licencia. Es conveniente que, cuando lo hagan, los Estados miembros consulten a los titulares de derechos, a las instituciones culturales, a los usuarios y a las entidades de gestión colectiva.

Enmienda     17

Propuesta de Directiva

Considerando 33

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(33)  A los efectos de la presente Directiva, es necesario definir el concepto de publicación de prensa de modo que solamente englobe las publicaciones periodísticas, publicadas por un proveedor de servicios, que se actualizan periódica o regularmente en cualquier soporte, para fines de información o entretenimiento. Entre esas publicaciones se cuentan, por ejemplo, los periódicos de publicación diaria, las revistas semanales o mensuales de interés general o especial y los sitios web de noticias. Las publicaciones periódicas que se publican con fines científicos o académicos, como las revistas científicas, no han de estar cubiertas por la protección que se brinda a las publicaciones de prensa en el marco de la presente Directiva. Esta protección no se extiende a actos de hiperenlace que no constituyan una comunicación al público.

(33)  A los efectos de la presente Directiva, es necesario definir el concepto de publicación de prensa de modo que solamente englobe las publicaciones periodísticas, publicadas por un proveedor de servicios, que se actualizan periódica o regularmente en cualquier soporte, para fines de información o entretenimiento. Entre esas publicaciones se cuentan, por ejemplo, los periódicos de publicación diaria, las revistas semanales o mensuales de interés general o especial y los sitios web de noticias. Las publicaciones periódicas que se publican con fines científicos o académicos, como las revistas científicas, también han de estar cubiertas por la protección que se brinda a las publicaciones de prensa en el marco de la presente Directiva. Esta protección no se extiende a actos de hiperenlace que no constituyan una comunicación al público.

Enmienda     18

Propuesta de Directiva

Considerando 33 bis (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(33 bis)  Deben respetarse los derechos de las editoriales de prensa sin perjuicio de los derechos de las personas a la reproducción, la comunicación o el suministro de enlaces o extractos de una publicación de prensa al público para uso privado o sin fines lucrativos ni comerciales.

Enmienda     19

Propuesta de Directiva

Considerando 34

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(34)  Los derechos reconocidos a las editoriales de publicaciones de prensa en virtud de la presente Directiva deben tener el mismo alcance que los derechos de reproducción y puesta a disposición del público previstos en la Directiva 2001/29/CE en la medida en que se refieran a usos digitales. También deben estar sujetos a las mismas disposiciones sobre excepciones y limitaciones que las aplicables a los derechos previstos en la Directiva 2001/29/CE, incluida la excepción relativa a las citas con fines tales como la crítica o la reseña a que se refiere el artículo 5, apartado 3, letra d), de dicha Directiva.

(34)  Los derechos reconocidos a las editoriales de publicaciones de prensa en virtud de la presente Directiva deben tener el mismo alcance que los derechos de reproducción y puesta a disposición del público previstos en la Directiva 2001/29/CE. También deben estar sujetos a las mismas disposiciones sobre excepciones y limitaciones que las aplicables a los derechos previstos en la Directiva 2001/29/CE, incluida la excepción relativa a las citas con fines tales como la crítica o la reseña a que se refiere el artículo 5, apartado 3, letra d), de dicha Directiva. La protección deparada a las publicaciones de prensa en virtud de la presente Directiva también ha de ser aplicable en aquellos casos en que los contenidos son generados de manera automática, por ejemplo, por los agregadores de noticias.

Enmienda     20

Propuesta de Directiva

Considerando 35

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(35)  La protección deparada a las editoriales de publicaciones de prensa en virtud de la presente Directiva debe entenderse sin perjuicio de los derechos de los autores y otros titulares de derechos sobre las obras y otras prestaciones incorporadas a ellas, incluso en lo que se refiere a la medida en que los autores y otros titulares de derechos puedan explotar sus obras u otras prestaciones independientemente de la publicación de prensa a la que se incorporan. Por lo tanto, las editoriales de publicaciones de prensa no han de poder invocar la protección que se les brinda frente a autores y otros titulares de derechos. Esta disposición se entiende sin perjuicio de los acuerdos contractuales celebrados entre las editoriales de publicaciones de prensa, por una parte, y los autores y otros titulares de derechos, por otra.

(35)  La protección deparada a las editoriales de publicaciones de prensa en virtud de la presente Directiva debe entenderse sin perjuicio de los derechos de los autores y otros titulares de derechos sobre las obras y otras prestaciones incorporadas a ellas, incluso en lo que se refiere a la medida en que los autores y otros titulares de derechos puedan explotar sus obras u otras prestaciones independientemente de la publicación de prensa a la que se incorporan. Por lo tanto, las editoriales de publicaciones de prensa no han de poder invocar la protección que se les brinda frente a autores y otros titulares de derechos. Esta disposición se entiende sin perjuicio de los acuerdos contractuales celebrados entre las editoriales de publicaciones de prensa, por una parte, y los autores y otros titulares de derechos, por otra. Los Estados miembros deben garantizar que una parte equitativa de la remuneración derivada del uso de los derechos de las editoriales de prensa se atribuye a los periodistas, a los autores y a otros titulares de derechos.

Enmienda     21

Propuesta de Directiva

Considerando 36 bis (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(36 bis)  Los sectores cultural y creativo (SCC) desempeñan un papel fundamental en la reindustrialización de Europa, constituyen un motor de crecimiento y ocupan una posición estratégica para producir efectos indirectos innovadores en otros sectores industriales. Además, los SCC son una fuerza motriz de la innovación y el desarrollo de las TIC en Europa. En Europa, los SCC emplean a más de 12 millones de trabajadores a tiempo completo, lo que representa el 7,5 % de la mano de obra de la Unión, y generan aproximadamente 509 000 millones de euros en valor añadido para el PIB (el 5,3 % del VAB total de la Unión). La protección de los derechos de autor y derechos afines genera una parte importante de los ingresos de los SCC.

Enmienda     22

Propuesta de Directiva

Considerando 37

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(37)  En los últimos años, el funcionamiento del mercado de contenidos en línea ha adquirido mayor complejidad. Los servicios en línea que facilitan acceso a contenidos protegidos por derechos de autor cargados por sus usuarios sin intervención de los titulares de los derechos se han generalizado, convirtiéndose en las principales fuentes de acceso a los contenidos en línea. Esta situación reduce las posibilidades de que los titulares de derechos averigüen si sus obras y otras prestaciones se están utilizando y en qué condiciones, así como sus posibilidades de obtener una remuneración adecuada por ese uso.

(37)  En los últimos años, el funcionamiento del mercado de contenidos en línea ha adquirido mayor complejidad. Los servicios en línea que facilitan acceso a contenidos protegidos por derechos de autor cargados por sus usuarios sin intervención de los titulares de los derechos se han generalizado, convirtiéndose en las principales fuentes de acceso a los contenidos en línea. Esta situación reduce las posibilidades de que los titulares de derechos averigüen si sus obras y otras prestaciones se están utilizando y en qué condiciones, así como sus posibilidades de obtener una remuneración adecuada por ese uso. Pese a que en la actualidad se consumen más contenidos creativos que nunca, a través de servicios como plataformas de contenidos cargados por usuarios y servicios de agregación de contenidos, los sectores creativos no han experimentado un aumento comparable de ingresos como resultado de este aumento del consumo. Una de las principales razones que se apuntan es la transferencia de valor que ha surgido debido a la falta de claridad sobre el estatuto de estos servicios en línea en la legislación en materia de derechos de autor y comercio electrónico. Se ha creado un mercado desleal que representa una amenaza para el desarrollo del mercado único digital y sus principales actores: los sectores cultural y creativo.

Enmienda     23

Propuesta de Directiva

Considerando 37 bis (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(37 bis)  Las plataformas digitales constituyen un medio para proporcionar un acceso más amplio a las obras culturales y creativas y ofrecen grandes oportunidades a los sectores cultural y creativo a la hora de desarrollar nuevos modelos de negocio. Por lo tanto, debe examinarse la manera de reforzar la seguridad jurídica y el respeto de los titulares de derechos en el marco de este proceso. Así pues, es sumamente importante garantizar la transparencia y la igualdad de condiciones. La protección de los titulares de derechos en el marco de los derechos de autor y de propiedad intelectual es necesaria para garantizar el reconocimiento de los valores y el estímulo de la innovación, la creatividad, la inversión y la producción de contenidos.

Enmienda    24

Propuesta de Directiva

Considerando 38 – párrafo 1

 

Texto de la Comisión

Enmienda

Cuando los proveedores de servicios de la sociedad de la información almacenan y facilitan el acceso público a obras u otras prestaciones protegidas por derechos de autor cargadas por sus usuarios, actividad que no se limita a la mera puesta a disposición de instalaciones materiales y constituye un acto de comunicación al público, están obligados a suscribir acuerdos de licencia con los titulares de derechos, a menos que puedan acogerse a la exención de responsabilidad prevista en el artículo 14 de la Directiva 2000/31/CE del Parlamento Europeo y del Consejo34.

Cuando los proveedores de servicios de la sociedad de la información almacenan y facilitan el acceso público a obras u otras prestaciones protegidas por derechos de autor cargadas por sus usuarios, actividad que no se limita a la mera puesta a disposición de instalaciones materiales y constituye un acto de comunicación al público y un acto de reproducción, están obligados a suscribir acuerdos de licencia con los titulares de derechos que así lo requieran, a menos que puedan acogerse a la exención de responsabilidad prevista en el artículo 14 de la Directiva 2000/31/CE del Parlamento Europeo y del Consejo34.

__________________

__________________

34 Directiva 2000/31/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2000, relativa a determinados aspectos jurídicos de los servicios de la sociedad de la información, en particular el comercio electrónico en el mercado interior (DO L 178 de 17.7.2000, pp. 1-16).

34 Directiva 2000/31/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2000, relativa a determinados aspectos jurídicos de los servicios de la sociedad de la información, en particular el comercio electrónico en el mercado interior (DO L 178 de 17.7.2000, pp. 1-16).

Enmienda     25

Propuesta de Directiva

Considerando 38 – párrafo 2

 

Texto de la Comisión

Enmienda

En lo que se refiere al artículo 14, es preciso comprobar si el proveedor de servicios desempeña un papel activo, en particular optimizando la presentación de las obras o prestaciones cargadas o promocionándolas, independientemente de la naturaleza de los medios utilizados a tal fin.

En lo que se refiere al artículo 14, es preciso comprobar si el proveedor de servicios desempeña un papel activo, en particular optimizando la presentación de las obras o prestaciones cargadas o promocionándolas, independientemente de la naturaleza de los medios utilizados a tal fin. Los proveedores de servicios de la sociedad de la información deben estar obligados a adquirir licencias para los contenidos protegidos por derechos de autor, independientemente de que tengan o no la responsabilidad editorial de esos contenidos. Debe considerarse que las licencias adquiridas por los proveedores de servicios de la sociedad de la información a los titulares de derechos cubren todos los contenidos generados por sus usuarios, incluidos los usuarios que actúen con fines no comerciales. Ello aportará seguridad jurídica a los usuarios particulares de dichos servicios, aclarando al mismo tiempo la responsabilidad de las plataformas.

Enmienda    26

Propuesta de Directiva

Considerando 38 – párrafo 3

 

Texto de la Comisión

Enmienda

En aras del correcto funcionamiento de los acuerdos de licencia, los proveedores de servicios de la sociedad de la información que almacenen y faciliten el acceso público a grandes cantidades de obras u otras prestaciones protegidas por derechos de autor cargadas por sus usuarios deben adoptar medidas adecuadas y proporcionadas para garantizar la protección de las obras u otras prestaciones, entre ellas la aplicación de tecnologías eficaces. Esta obligación también ha de ser aplicable cuando los proveedores de servicios de la sociedad de la información pueden acogerse a la exención de responsabilidad prevista en el artículo 14 de la Directiva 2000/31/CE.

En aras del correcto funcionamiento de los acuerdos de licencia, los proveedores de servicios de la sociedad de la información que almacenen y faciliten el acceso público a cantidades considerables de obras u otras prestaciones protegidas por derechos de autor cargadas por sus usuarios deben adoptar medidas adecuadas y proporcionadas para garantizar la protección de las obras u otras prestaciones. Esta obligación también ha de ser aplicable cuando los proveedores de servicios de la sociedad de la información pueden acogerse a la exención de responsabilidad prevista en el artículo 14 de la Directiva 2000/31/CE.

Enmienda    27

Propuesta de Directiva

Considerando 39

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(39)  La colaboración entre los proveedores de servicios de la sociedad de la información que almacenan y facilitan el acceso público a grandes cantidades de obras u otras prestaciones protegidas por derechos de autor cargadas por sus usuarios y los titulares de derechos reviste esencial importancia para el funcionamiento de tecnologías tales como las técnicas de reconocimiento de contenidos. En tales casos, los titulares de derechos han de facilitar los datos necesarios para que los servicios puedan identificar sus contenidos y los servicios deben ser transparentes para con los titulares de derechos en lo que respecta a las tecnologías desplegadas para así hacer posible la evaluación de su idoneidad. Los servicios deben, en particular, proporcionar a los titulares de derechos información sobre el tipo de tecnologías empleadas, la forma en que se utilizan y su tasa de éxito en el reconocimiento de los contenidos de los titulares de los derechos. Esas tecnologías también han de permitir a los titulares de derechos obtener información de los proveedores de servicios de la sociedad de la información sobre el uso de sus contenidos amparados por un acuerdo.

(39)  La colaboración entre los proveedores de servicios de la sociedad de la información que almacenan y facilitan el acceso público a cantidades considerables de obras u otras prestaciones protegidas por derechos de autor cargadas por sus usuarios y los titulares de derechos reviste esencial importancia para la aplicación eficiente de esas medidas. En tales casos, los titulares de derechos han de facilitar los datos necesarios para que los servicios puedan identificar sus contenidos y los servicios deben ser transparentes para con los titulares de derechos en lo que respecta a las medidas adoptadas para así hacer posible la evaluación de su idoneidad. Los servicios deben, en particular, proporcionar a los titulares de derechos información sobre el tipo de medidas adoptadas, la forma en que se utilizan y su tasa de éxito en el reconocimiento de los contenidos de los titulares de los derechos. Esas medidas también han de permitir a los titulares de derechos obtener información de los proveedores de servicios de la sociedad de la información sobre el uso de sus contenidos amparados por un acuerdo. No obstante, deben establecerse las salvaguardias adecuadas para garantizar que las medidas aplicadas no vulneren los derechos fundamentales de los usuarios, concretamente el derecho a la protección de sus datos personales de conformidad con la Directiva 95/46/CE, la Directiva 2001/85/CE y el Reglamento (UE) 2016/679, y su libertad para recibir o aportar información, y en particular la posibilidad de acogerse a una excepción o limitación respecto de los derechos de autor.

Enmienda    28

Propuesta de Directiva

Considerando 40

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(40)  Algunos titulares de derechos, como los autores o los artistas intérpretes o ejecutantes, han de disponer de información para poder evaluar el valor económico de sus derechos, que están armonizados por el Derecho de la Unión. Así ocurre especialmente cuando dichos titulares de derechos conceden una licencia o ceden derechos a cambio de una remuneración. Los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes suelen estar en una posición contractual más débil cuando conceden licencias o ceden sus derechos, por lo que necesitan información para poder evaluar el valor económico constante de sus derechos con respecto a la remuneración recibida por su licencia o cesión, pero a menudo se enfrentan a dificultades derivadas de la falta de transparencia. Por consiguiente, es importante que las otras partes contratantes o sus derechohabientes den a conocer la información adecuada con el fin de garantizar la transparencia y el equilibrio en el sistema que regula la remuneración de los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes.

(40)  Algunos titulares de derechos, como los autores o los artistas intérpretes o ejecutantes, han de disponer de información para poder evaluar el valor económico de sus derechos, que están armonizados por el Derecho de la Unión. Así ocurre especialmente cuando dichos titulares de derechos conceden una licencia o ceden derechos a cambio de una remuneración. Los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes están en una posición contractual más débil cuando conceden licencias o ceden sus derechos, por lo que necesitan información para poder evaluar el valor económico constante de sus derechos con respecto a la remuneración recibida por su licencia o cesión, pero a menudo se enfrentan a dificultades derivadas de la falta de transparencia. Por consiguiente, es importante que las otras partes contratantes y sus posteriores cesionarios o licenciatarios, así como sus derechohabientes, den a conocer la información adecuada con el fin de garantizar la transparencia y el equilibrio en el sistema que regula la remuneración de los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes. Las obligaciones de información y de transparencia deben aplicarse a todas las formas de explotación de la obra y con carácter transfronterizo.

Enmienda     29

Propuesta de Directiva

Considerando 41

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(41)  A la hora de aplicar las obligaciones en materia de transparencia deben tenerse presentes las características específicas de los distintos sectores de contenidos y de los derechos de los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes en cada uno de estos sectores. Es oportuno que los Estados miembros consulten a todas las partes interesadas pertinentes, pues ello contribuirá a determinar los requisitos sectoriales. La negociación colectiva debe considerarse una opción posible para alcanzar un acuerdo entre las partes interesadas pertinentes en materia de transparencia. Procede prever un período transitorio para facilitar la adaptación de las actuales prácticas en materia de información a las obligaciones de transparencia. No es menester aplicar las obligaciones de transparencia a los acuerdos celebrados con entidades de gestión colectiva, que ya están sometidas a obligaciones de transparencia en virtud de la Directiva 2014/26/UE.

(41)  A la hora de aplicar las obligaciones en materia de transparencia deben tenerse presentes las características específicas de los distintos sectores de contenidos y de los derechos de los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes en cada uno de estos sectores. Es oportuno que los Estados miembros consulten a todas las partes interesadas pertinentes, pues ello contribuirá a determinar los requisitos sectoriales y los procedimientos y declaraciones normalizados de información. La negociación colectiva debe considerarse una opción posible para alcanzar un acuerdo entre las partes interesadas pertinentes en materia de transparencia. Procede prever un período transitorio para facilitar la adaptación de las actuales prácticas en materia de información a las obligaciones de transparencia. No es menester aplicar las obligaciones de transparencia a los acuerdos celebrados con entidades de gestión colectiva, que ya están sometidas a obligaciones de transparencia en virtud de la Directiva 2014/26/UE, siempre que los Estados miembros hayan traspuesto la Directiva 2014/26/UE y hayan adoptado todas las medidas necesarias para garantizar que la administración de todas las entidades de gestión colectiva se desarrolla de manera eficaz y equitativa. Los Estados miembros también han de garantizar que las entidades de gestión colectiva promueven de forma óptima los intereses de los titulares de derechos, velando por que distribuyan los pagos de manera precisa y periódica y por que publiquen un informe anual de transparencia, de conformidad con la Directiva 2014/26/UE.

Enmienda     30

Propuesta de Directiva

Considerando 46

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(46)  Cualquier tratamiento de datos personales en el marco de la presente Directiva debe respetar los derechos fundamentales, incluidos el derecho al respeto de la vida privada y familiar y el derecho a la protección de los datos de carácter personal con arreglo a los artículos 7 y 8 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, y ajustarse a la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo35 y a la Directiva 2002/58/CE del Parlamento Europeo y del Consejo36.

(46)  Cualquier tratamiento de datos personales en el marco de la presente Directiva debe respetar los derechos fundamentales, incluidos el derecho al respeto de la vida privada y familiar y el derecho a la protección de los datos de carácter personal con arreglo a los artículos 7 y 8 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, y ajustarse a la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo35 y a la Directiva 2002/58/CE del Parlamento Europeo y del Consejo36. En el futuro habrán de respetarse las disposiciones del Reglamento general de protección de datos, incluido el «derecho al olvido».

_________________

_________________

35 Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (DO L 281 de 23.11.1995, pp. 31-50). Esta Directiva quedará derogada con efecto a partir del 25 de mayo de 2018 y será sustituida por el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE (Reglamento general de protección de datos) (DO L 119 de 4.5.2016, pp. 1-88).

35 Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (DO L 281 de 23.11.1995, pp. 31-50). Esta Directiva quedará derogada con efecto a partir del 25 de mayo de 2018 y será sustituida por el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE (Reglamento general de protección de datos) (DO L 119 de 4.5.2016, pp. 1-88).

36 Directiva 2002/58/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de julio de 2002, relativa al tratamiento de los datos personales y a la protección de la intimidad en el sector de las comunicaciones electrónicas (Directiva sobre la privacidad y las comunicaciones electrónicas) (DO L 201 de 31.7.2002, pp. 37-47), denominada, en su versión modificada por las Directivas 2006/24/CE y 2009/136/CE, «Directiva sobre la privacidad electrónica».

36 Directiva 2002/58/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de julio de 2002, relativa al tratamiento de los datos personales y a la protección de la intimidad en el sector de las comunicaciones electrónicas (Directiva sobre la privacidad y las comunicaciones electrónicas) (DO L 201 de 31.7.2002, pp. 37-47), denominada, en su versión modificada por las Directivas 2006/24/CE y 2009/136/CE, «Directiva sobre la privacidad electrónica».

Enmienda     31

Propuesta de Directiva

Considerando 46 bis (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(46 bis)  Cabe destacar la importancia del anonimato a la hora de tratar datos personales con fines comerciales. Además, debe promoverse la opción de no compartir «por defecto» en lo que se refiere a los datos personales cuando se utilicen interfaces de una plataforma en línea.

Enmienda    32

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – párrafo 1 – punto 1 – parte introductoria

 

Texto de la Comisión

Enmienda

1)  «organismo de investigación», una universidad, un instituto de investigación o cualquier otra organización cuyo principal objetivo sea realizar investigaciones científicas o realizar investigaciones científicas y prestar servicios educativos

1)  «organismo de investigación», una universidad, incluidos los viveros de empresas emergentes vinculados a las universidades, un instituto de investigación o cualquier otra organización cuyo principal objetivo sea realizar investigaciones científicas o realizar investigaciones científicas y prestar servicios educativos

Enmienda    33

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – párrafo 1 – punto 2 bis (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

2 bis)  «empresa emergente», a los efectos de la presente Directiva, una empresa con menos de diez trabajadores y un volumen de negocios anual o un balance general anual inferior a dos millones de euros y que haya sido creada, como máximo, tres años antes del momento en que se acoja a la excepción contemplada en el artículo 3, apartado 1;

Enmienda     34

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – párrafo 1 – punto 4 bis (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

4 bis)  «acceso lícito», acceso al contenido obtenido de manera lícita.

Enmienda     35

Propuesta de Directiva

Artículo 3

 

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 3

Artículo 3

Minería de textos y datos

Minería de textos y datos

1.  Los Estados miembros establecerán una excepción a los derechos previstos en el artículo 2 de la Directiva 2001/29/CE, el artículo 5, letra a), y el artículo 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE, y el artículo 11, apartado 1, de la presente Directiva con respecto a las reproducciones y extracciones realizadas por organismos de investigación con el fin de proceder a la minería de textos y datos de obras u otras prestaciones a las que tengan acceso legítimo con fines de investigación científica.

1.  Los Estados miembros establecerán una excepción a los derechos previstos en el artículo 2 de la Directiva 2001/29/CE, el artículo 5, letra a), y el artículo 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE, y el artículo 11, apartado 1, de la presente Directiva con respecto a las reproducciones y extracciones realizadas por organismos de investigación, organizaciones sin ánimo de lucro y empresas emergentes con el fin de proceder a la minería de textos y datos de obras u otras prestaciones a las que tengan acceso legítimo obtenido con fines de investigación científica.

2.  Será inaplicable toda disposición contractual contraria a la excepción prevista en el apartado 1.

2.  Será inaplicable toda disposición contractual contraria a la excepción prevista en el apartado 1.

3.  Los titulares de derechos estarán autorizados a aplicar medidas para garantizar la seguridad e integridad de las redes y bases de datos en que estén almacenadas las obras u otras prestaciones. Dichas medidas no irán más allá de lo necesario para lograr ese objetivo.

3.  Los titulares de derechos estarán autorizados a aplicar medidas para garantizar la seguridad e integridad de las redes y bases de datos en que estén almacenadas las obras u otras prestaciones. Dichas medidas no irán más allá de lo necesario para lograr ese objetivo y no deben impedir ni restringir de manera injustificada la capacidad de los beneficiarios para acogerse a la excepción contemplada en el apartado 1 ni su capacidad para desarrollar herramientas de minería de textos y datos diferentes de las ofrecidas por los titulares de derechos.

4.  Los Estados miembros alentarán a los titulares de derechos y organismos de investigación a establecer las mejores prácticas comunes para la aplicación de las medidas contempladas en el apartado 3.

 

 

4 bis.  Los beneficiarios de la excepción contemplada en el apartado 1 que realicen minería de textos y datos aplicarán medidas que garanticen que los datos extraídos por el proceso de minería de textos y datos se conservan de forma segura y no se almacenan durante más tiempo del necesario a efectos de investigación. La excepción contemplada en el apartado 1 no afecta a los actos de minería de textos y datos que tengan por objeto meros hechos o datos que no están protegidos por derechos de autor ni a los actos de minería de textos o datos que no conlleven actos de reproducción ni extracción. No se exigirá la autorización de los titulares de derechos ni de los autores de bases de datos para actos de reproducción provisional amparados por excepciones en virtud de la legislación de la Unión ni para actos de extracción que resulten necesarios para el acceso y la normal utilización del contenido de una base de datos por el usuario legítimo.

Enmienda    36

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – apartado 1 – parte introductoria

 

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  Los Estados miembros establecerán una excepción o limitación a los derechos previstos en los artículos 2 y 3 de la Directiva 2001/29/CE, el artículo 5, letra a), y el artículo 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE, el artículo 4, apartado 1, de la Directiva 2009/24/CE y el artículo 11, apartado 1, de la presente Directiva a fin de autorizar el uso digital de obras y otras prestaciones únicamente con fines ilustrativos de enseñanza, en la medida en que ello esté justificado por la finalidad no comercial perseguida, siempre que el uso:

1.  Los Estados miembros establecerán una excepción o limitación a los derechos previstos en los artículos 2 y 3 de la Directiva 2001/29/CE, el artículo 5, letra a), y el artículo 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE, el artículo 4, apartado 1, de la Directiva 2009/24/CE y el artículo 11, apartado 1, de la presente Directiva a fin de autorizar el uso digital de obras y otras prestaciones únicamente con fines ilustrativos de enseñanza o de investigación científica, en la medida en que ello esté justificado por la finalidad no comercial perseguida, siempre que el uso:

Enmienda    37

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – apartado 1 – letra a

 

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  tenga lugar en los locales de un centro de enseñanza o a través de una red electrónica segura a la que solo puedan acceder los alumnos o estudiantes y el personal docente del centro;

a)  tenga lugar en las aulas de un centro de enseñanza o de un programa educativo acreditado reconocido por el Estado miembro, una institución de patrimonio cultural o un organismo de investigación, a través de una red electrónica segura a la que solo puedan acceder sus estudiantes registrados y su personal docente;

Enmienda     38

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – apartado 2 – párrafo 2

 

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros que hagan uso de lo dispuesto en el párrafo primero adoptarán las medidas necesarias para garantizar la adecuada disponibilidad y visibilidad de las licencias que autorizan los actos descritos en el apartado 1 para los centros de enseñanza.

Los Estados miembros que hagan uso de lo dispuesto en el párrafo primero adoptarán las medidas necesarias para garantizar la adecuada disponibilidad y visibilidad, a través de una base de datos fácilmente accesible, de las licencias que autorizan los actos descritos en el apartado 1 para los centros de enseñanza.

Enmienda     39

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – apartado 3

 

Texto de la Comisión

Enmienda

3.  Se considerará que el uso de obras y otras prestaciones únicamente con fines ilustrativos de enseñanza a través de redes electrónicas seguras hecho en cumplimiento de las disposiciones de Derecho nacional adoptadas en virtud del presente artículo únicamente tiene lugar en el Estado miembro en que está establecido el centro de enseñanza.

3.  Se considerará que el uso de obras y otras prestaciones únicamente con fines ilustrativos de enseñanza o de investigación científica a través de redes electrónicas seguras hecho en cumplimiento de las disposiciones de Derecho nacional adoptadas en virtud del presente artículo únicamente tiene lugar en el Estado miembro en que está establecido el centro de enseñanza, el programa educativo acreditado, la institución de patrimonio cultural o el organismo de investigación.

Enmienda    40

Propuesta de Directiva

Artículo 5 – párrafo 1

 

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros establecerán una excepción a los derechos previstos en el artículo 2 de la Directiva 2001/29/CE, el artículo 5, letra a), y el artículo 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE, el artículo 4, apartado 1, letra a), de la Directiva 2009/24/CE y el artículo 11, apartado 1, de la presente Directiva por la que se autorice a las instituciones de patrimonio cultural a efectuar copias de las obras u otras prestaciones que se hallen de forma permanente en sus colecciones, en cualquier formato y en cualquier soporte, con la única finalidad de conservar tales obras u otras prestaciones y en la medida necesaria para esa conservación.

Los Estados miembros establecerán una excepción a los derechos previstos en el artículo 2 de la Directiva 2001/29/CE, el artículo 5, letra a), y el artículo 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE, el artículo 4, apartado 1, letra a), de la Directiva 2009/24/CE y el artículo 11, apartado 1, de la presente Directiva por la que se autorice a las instituciones de patrimonio cultural, los organismos de investigación y los centros de enseñanza a efectuar copias de las obras u otras prestaciones que se hallen de forma permanente en sus colecciones, en cualquier formato y en cualquier soporte, con la única finalidad de conservar tales obras u otras prestaciones y en la medida necesaria para esa conservación, así como reproducciones organizativas internas con fines relacionados con la ejecución de su misión de interés público.

Enmienda     41

Propuesta de Directiva

Artículo 7 – apartado 2 – párrafo 2

 

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros, en consulta con los titulares de derechos, las entidades de gestión colectiva y las instituciones de patrimonio cultural, garantizarán que los requisitos que se apliquen para determinar si las obras y otras prestaciones pueden ser objeto de licencias con arreglo al apartado 1 no sean más estrictos de lo que es necesario y razonable y no excluyan la posibilidad de determinar que una colección está fuera del circuito comercial en su conjunto, cuando sea razonable presuponer que todas las obras u otras prestaciones de la colección están fuera del circuito comercial.

Los Estados miembros, en consulta con los titulares de derechos, las entidades de gestión colectiva y las instituciones de patrimonio cultural, garantizarán que los requisitos que se apliquen para determinar si las obras y otras prestaciones pueden ser objeto de licencias con arreglo al apartado 1 no sean más estrictos de lo que es necesario y razonable y no excluyan la posibilidad de determinar que una colección está fuera del circuito comercial en su conjunto, cuando sea razonable presuponer que todas las obras u otras prestaciones de la colección están fuera del circuito comercial. En caso de que no exista una entidad de gestión colectiva o de que una entidad de gestión colectiva no represente adecuadamente los derechos de los titulares de derechos, los Estados miembros deben prever excepciones para que las instituciones de patrimonio cultural, los organismos de investigación y los centros de enseñanza, tanto formal como no formal, distribuyan, comuniquen al público o pongan a disposición obras que están fuera del circuito comercial con fines no comerciales. Los Estados miembros velarán por que se remunere de manera adecuada cualquier perjuicio no razonable de los intereses legítimos de los titulares de derechos y por que todos los titulares de derechos puedan oponerse en cualquier momento a la utilización de sus obras.

Enmienda     42

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – párrafo 1

 

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros garantizarán un diálogo regular entre las organizaciones de usuarios y titulares de derechos representativas, así como con otras organizaciones de partes interesadas pertinentes, con el fin de fomentar sobre una base sectorial la relevancia y facilidad de uso de los mecanismos de concesión de licencias contemplados en el artículo 7, apartado 1, velarán por la eficacia de las salvaguardias para los titulares de los derechos a que se refiere el presente capítulo, especialmente en lo que se refiere a las medidas de publicidad, y, en su caso, prestarán su asistencia en el establecimiento de los requisitos mencionados en el artículo 7, apartado 2, párrafo segundo.

Los Estados miembros garantizarán un diálogo regular entre las organizaciones de usuarios y titulares de derechos representativas, así como con otras organizaciones de partes interesadas pertinentes, con el fin de fomentar sobre una base sectorial la relevancia y facilidad de uso de los mecanismos de concesión de licencias contemplados en el artículo 7, apartado 1, incluida la resolución de diferencias cuando no se dé acomodo razonable a actividades de las instituciones de patrimonio cultural que se ajusten a los artículos 7 y 8, y velarán por la eficacia de las salvaguardias para los titulares de los derechos a que se refiere el presente capítulo, especialmente en lo que se refiere a las medidas de publicidad, y, en su caso, prestarán su asistencia en el establecimiento de los requisitos mencionados en el artículo 7, apartado 2, párrafo segundo.

Enmienda     43

Propuesta de Directiva

Artículo 11 – título

 

Texto de la Comisión

Enmienda

Protección de las publicaciones de prensa en lo relativo a los usos digitales

Protección de las publicaciones de prensa

Justificación

Las ediciones impresas merecen tanta protección como las ediciones digitales. Por esta razón, es esencial velar por que se concedan derechos para los usos digitales y no digitales y eliminar cualquier formulación que pueda excluir los usos no digitales.

Enmienda     44

Propuesta de Directiva

Artículo 11 – apartado 1

 

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  Los Estados miembros reconocerán a las editoriales de publicaciones de prensa los derechos previstos en el artículo 2 y en el artículo 3, apartado 2, de la Directiva 2001/29/CE para el uso digital de sus publicaciones de prensa.

1.  Los Estados miembros reconocerán a las editoriales de publicaciones de prensa los derechos previstos en el artículo 2 y en el artículo 3, apartado 2, de la Directiva 2001/29/CE para el uso de sus publicaciones de prensa.

Justificación

Las ediciones impresas merecen tanta protección como las ediciones digitales. Por esta razón, es esencial velar por que se concedan derechos para los usos digitales y no digitales y eliminar cualquier formulación que pueda excluir los usos no digitales.

Enmienda     45

Propuesta de Directiva

Artículo 11 – apartado 2 bis (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

2 bis.  Los derechos contemplados en el apartado 1 no se extenderán a actos de hiperenlace, dado que no constituyen una comunicación al público.

Enmienda     46

Propuesta de Directiva

Artículo 11 – apartado 4 bis (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

4 bis.  Los Estados miembros garantizarán que se asigne a los periodistas una parte justa de los ingresos derivados del uso de los derechos de las editoriales de prensa.

Enmienda     47

Propuesta de Directiva

Artículo 12 – párrafo 1

 

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros podrán establecer que, cuando un autor haya cedido o concedido una licencia de un derecho a una editorial, tal cesión o licencia constituye una base jurídica suficiente para que la editorial reclame una parte de la indemnización por los usos de la obra que hayan tenido lugar en el marco de una excepción o limitación del derecho cedido u objeto de licencia.

Los Estados miembros podrán establecer que, cuando un autor haya cedido o concedido una licencia de un derecho a una editorial, esta editorial será el titular de derechos en virtud de tal cesión o licencia y en la medida que en ellas se estipule. Por tanto, dicha cesión de licencia constituye una base jurídica suficiente para que la editorial reclame una parte de la indemnización por los usos de la obra que hayan tenido lugar en el marco de una excepción, concesión de licencia colectiva reglamentaria o limitación del derecho cedido u objeto de licencia.

Enmienda    48

Propuesta de Directiva

Artículo 13 – título

 

Texto de la Comisión

Enmienda

Uso de contenidos protegidos por parte de proveedores de servicios de la sociedad de la información que almacenen y faciliten acceso a grandes cantidades de obras y otras prestaciones cargadas por sus usuarios

Uso de contenidos protegidos por parte de proveedores de servicios de la sociedad de la información que almacenen y faciliten acceso a cantidades considerables de obras y otras prestaciones cargadas por sus usuarios

Enmienda    49

Propuesta de Directiva

Artículo 13 – apartado 1

 

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  Los proveedores de servicios de la sociedad de la información que almacenen y faciliten acceso público a grandes cantidades de obras u otras prestaciones cargadas por sus usuarios adoptarán, en cooperación con los titulares de derechos, las medidas pertinentes para asegurar el correcto funcionamiento de los acuerdos celebrados con los titulares de derechos para el uso de sus obras u otras prestaciones o para impedir que estén disponibles en sus servicios obras u otras prestaciones identificadas por los titulares de los derechos en cooperación con los proveedores de servicios. Esas medidas, como el uso de técnicas efectivas de reconocimiento de contenidos, serán adecuadas y proporcionadas. Los proveedores de servicios proporcionarán a los titulares de derechos información adecuada sobre el funcionamiento y el despliegue de las medidas, así como, en su caso, información adecuada sobre el reconocimiento y uso de las obras y otras prestaciones.

1.  Los proveedores de servicios de la sociedad de la información que almacenen y faciliten acceso público a cantidades considerables de obras u otras prestaciones protegidas por derechos de autor cargadas por sus usuarios, y para los que tales almacenamiento y facilitación de acceso constituyan una parte esencial de sus actividades, adoptarán, en cooperación con los titulares de derechos, medidas adecuadas y proporcionadas para asegurar el correcto funcionamiento de los acuerdos celebrados con los titulares de derechos para el uso de sus obras u otras prestaciones o para impedir que estén disponibles en sus servicios obras u otras prestaciones identificadas por los titulares de los derechos en cooperación con los proveedores de servicios. Los proveedores de servicios proporcionarán a los titulares de derechos, a petición de estos, información adecuada sobre el funcionamiento y el despliegue de las medidas, así como, en su caso, información adecuada sobre el reconocimiento y uso de las obras y otras prestaciones.

Enmienda    50

Propuesta de Directiva

Artículo 13 – apartado 2

 

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  Los Estados miembros velarán por que los proveedores de servicios contemplados en el apartado 1 implanten mecanismos de reclamación y recurso a los que puedan acceder los usuarios en caso de litigio sobre la aplicación de las medidas a que se refiere el apartado 1.

2.  Los Estados miembros velarán por que los proveedores de servicios contemplados en el apartado 1 implanten mecanismos de reclamación y recurso a los que puedan acceder los usuarios en caso de litigio sobre la aplicación de las medidas a que se refiere dicho apartado. Estos mecanismos garantizarán, en concreto, que cuando no esté justificada la retirada de los contenidos a que se refiere el apartado 1, tales contenidos se vuelvan a poner en línea en un plazo de tiempo razonable.

Enmienda    51

Propuesta de Directiva

Artículo 13 – apartado 3

 

Texto de la Comisión

Enmienda

3.  Los Estados miembros facilitarán, cuando proceda, la cooperación entre los proveedores de servicios de la sociedad de la información y los titulares de derechos a través de diálogos entre las partes interesadas para determinar las mejores prácticas como, por ejemplo, las técnicas de reconocimiento de contenidos adecuadas y proporcionadas, teniendo en cuenta, en particular, la naturaleza de los servicios, la disponibilidad de las tecnologías y su eficacia a la luz de la evolución tecnológica.

3.  La Comisión, en coordinación con los Estados miembros facilitará, cuando proceda, la cooperación entre los proveedores de servicios de la sociedad de la información y los titulares de derechos a través de diálogos entre las partes interesadas para determinar las mejores prácticas para las medidas contempladas en el apartado 1, teniendo en cuenta, entre otros aspectos, la naturaleza de los servicios, la disponibilidad de las tecnologías y su eficacia a la luz de la evolución tecnológica.

Enmienda     52

Propuesta de Directiva

Artículo 13 – apartado 1

 

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  Los proveedores de servicios de la sociedad de la información que almacenen y faciliten acceso público a grandes cantidades de obras u otras prestaciones cargadas por sus usuarios adoptarán, en cooperación con los titulares de derechos, las medidas pertinentes para asegurar el correcto funcionamiento de los acuerdos celebrados con los titulares de derechos para el uso de sus obras u otras prestaciones o para impedir que estén disponibles en sus servicios obras u otras prestaciones identificadas por los titulares de los derechos en cooperación con los proveedores de servicios. Esas medidas, como el uso de técnicas efectivas de reconocimiento de contenidos, serán adecuadas y proporcionadas. Los proveedores de servicios proporcionarán a los titulares de derechos información adecuada sobre el funcionamiento y el despliegue de las medidas, así como, en su caso, información adecuada sobre el reconocimiento y uso de las obras y otras prestaciones.

1.  Los proveedores de servicios de la sociedad de la información que almacenen y faciliten acceso público a obras u otras prestaciones protegidas por derechos de autor cargadas por sus usuarios, actividad que no se limita, por consiguiente, a la mera puesta a disposición de instalaciones materiales, y lleven a cabo un acto de comunicación al público que se origina al cargar sus usuarios estas obras u otras prestaciones celebrarán acuerdos de licencia con los titulares de derechos, en relación tanto con los derechos de comunicación al público como con los derechos de reproducción, salvo que puedan acogerse a la exención de responsabilidad prevista en el artículo 14 de la Directiva 2000/31/CE.

2. La exención de responsabilidad prevista en el artículo 14 de la Directiva 2000/31/CE no se aplicará a las actividades de los proveedores de servicios de la sociedad de la información que pongan a disposición del público obras u otras prestaciones protegidas y desempeñen una función activa, inclusive mediante la optimización de la presentación de las obras u otras prestaciones cargadas o su promoción.

3. Se considerará que los acuerdos de licencia contemplados en el apartado 1 abarcan los actos llevados a cabo por los usuarios de los proveedores de servicios de la sociedad de la información antes mencionados, siempre y cuando estos usuarios no actúen con fines profesionales.

4. Los proveedores de servicios de la sociedad de la información que almacenen y faciliten acceso público a cantidades considerables de obras u otras prestaciones protegidas por derechos de autor cargadas por sus usuarios adoptarán, en cooperación con los titulares de derechos, las medidas pertinentes para asegurar el correcto funcionamiento de los acuerdos celebrados con los titulares de derechos para el uso de sus obras u otras prestaciones o para impedir que estén disponibles en sus servicios obras u otras prestaciones identificadas por los titulares de los derechos en cooperación con los proveedores de servicios. Esas medidas, como el uso de técnicas efectivas de reconocimiento de contenidos, serán adecuadas y proporcionadas. Los proveedores de servicios proporcionarán a los titulares de derechos información adecuada sobre el funcionamiento y el despliegue de las medidas, así como, en su caso, información adecuada y oportuna sobre el reconocimiento y uso de las obras y otras prestaciones.

5. Los Estados miembros velarán por que los proveedores de servicios contemplados en el apartado 4 implanten mecanismos de reclamación y recurso a los que puedan acceder los usuarios en caso de litigio sobre la aplicación de las medidas a que se refiere el apartado 4.

6. Los proveedores de servicios de la sociedad de la información que adopten las medidas contempladas en el apartado 4 garantizarán que dichas medidas sean totalmente conformes con el artículo 15 de la Directiva 2000/31/CE y con la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea.

7. Los Estados miembros facilitarán, cuando proceda, la cooperación entre los proveedores de servicios de la sociedad de la información y los titulares de derechos a través de diálogos entre las partes interesadas para determinar las mejores prácticas como, por ejemplo, técnicas de reconocimiento de contenidos adecuadas y proporcionadas, teniendo en cuenta, en particular, la naturaleza de los servicios, la disponibilidad de las tecnologías y su eficacia a la luz de la evolución tecnológica.

Enmienda     53

Propuesta de Directiva

Artículo 14 – apartado 1

 

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  Los Estados miembros se asegurarán de que los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes reciban periódicamente, teniendo en cuenta las características específicas de cada sector, información oportuna, adecuada y suficiente sobre la explotación de sus obras e interpretaciones por parte de aquellos a quienes hayan concedido licencias o cedido sus derechos, especialmente en lo que se refiere a los modos de explotación, los ingresos generados y la remuneración correspondiente.

1.  Los Estados miembros se asegurarán de que los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes reciban periódicamente, teniendo en cuenta las características específicas de cada sector, información precisa, oportuna, adecuada y suficiente sobre la explotación y la promoción de sus obras, incluidas las obras científicas y las interpretaciones por parte de aquellos a quienes hayan concedido licencias o cedido sus derechos, incluidos sus posteriores cesionarios o licenciatarios, especialmente en lo que se refiere a los modos de explotación, la promoción, los ingresos generados y la remuneración correspondiente.

Enmienda    54

Propuesta de Directiva

Artículo 14 – apartado 2

 

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  La obligación prevista en el apartado 1 será proporcionada y efectiva y garantizará un nivel adecuado de transparencia en cada sector. No obstante, en los casos en que la carga administrativa derivada de la obligación sea desproporcionada en relación con los ingresos generados por la explotación de la obra o interpretación, los Estados miembros podrán adaptar la obligación prevista en el apartado 1, siempre que la obligación siga existiendo y asegure un nivel adecuado de transparencia.

2.  La obligación prevista en el apartado 1 será proporcionada y efectiva y garantizará un alto nivel de transparencia en cada sector, así como el derecho de los autores y artistas intérpretes o ejecutantes a realizar comprobaciones. No obstante, en los casos en que la carga administrativa derivada de la obligación sea desproporcionada en relación con los ingresos generados por la explotación de la obra o interpretación, los Estados miembros podrán adaptar la obligación prevista en el apartado 1, siempre que la obligación siga existiendo, tenga carácter ejecutivo y asegure un nivel adecuado de transparencia.

Enmienda     55

Propuesta de Directiva

Artículo 14 – apartado 2 bis (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

2 bis.  Los Estados miembros garantizarán que se desarrollen procedimientos y declaraciones normalizados de información para cada sector a través del diálogo entre las partes interesadas.

Enmienda     56

Propuesta de Directiva

Artículo 14 bis (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 14 bis

 

Derecho irrenunciable de los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes a recibir una remuneración justa

 

1.   Los Estados miembros garantizarán que cuando los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes cedan o asignen su derecho de puesta a disposición del público conserven el derecho a recibir una remuneración justa derivada de la explotación de su obra.

 

2.   El derecho de un autor o artista intérprete o ejecutante a recibir una remuneración justa por la puesta a disposición de su obra es inalienable e irrenunciable.

 

3.   La administración de este derecho a recibir una remuneración justa por la puesta a disposición de las obras de un autor o artista intérprete o ejecutante se confiará a entidades de gestión colectiva, salvo que otros acuerdos colectivos, incluidos acuerdos de gestión colectiva voluntarios, garanticen dicha remuneración a los autores, autores audiovisuales y artistas intérpretes o ejecutantes por su derecho de puesta a disposición.

 

4.   Las entidades de gestión colectiva recaudarán esa remuneración justa de los servicios de la sociedad de la información que ponen las obras a disposición del público.

Enmienda     57

Propuesta de Directiva

Artículo 15 – párrafo 1

 

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros velarán por que los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes tengan derecho a solicitar una remuneración adecuada a la parte con la que hayan suscrito un contrato para la explotación de los derechos en caso de que la remuneración inicialmente pactada sea desproporcionadamente baja en comparación con las ingresos y beneficios subsiguientes derivados de la explotación de las obras o interpretaciones.

Los Estados miembros velarán por que los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes, o bien los representantes que estos designen, tengan derecho a solicitar una remuneración adicional justa a la parte con la que hayan suscrito un contrato para la explotación de los derechos en caso de que la remuneración inicialmente pactada sea desproporcionadamente baja en comparación con los ingresos y beneficios subsiguientes derivados de la explotación de las obras o interpretaciones.

Enmienda     58

Propuesta de Directiva

Artículo 15 bis (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 15 bis

 

Mecanismo de restitución de los derechos

 

1.   Los Estados miembros garantizarán que los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes que tengan una relación contractual con obligaciones de pago en vigor puedan rescindir el contrato por el cual han concedido licencias o cedido sus derechos en caso de que no se exploten en absoluto sus obras e interpretaciones o cuando exista una situación de impago continuada en relación con la remuneración acordada o un incumplimiento total de la obligación de información y de transparencia.

 

2.   El derecho a rescindir el contrato sobre la cesión de derechos o la concesión de licencias se podrá ejercer si, en el plazo de un año a partir de la notificación por parte del artista intérprete o ejecutante o del autor de su intención de rescindir el contrato, la parte contratante no satisface sus obligaciones contractuales en lo relativo al pago de la remuneración acordada. Por lo que respecta a la falta de explotación de las obras y al incumplimiento total de la obligación de información y de transparencia, el derecho a rescindir el contrato sobre la cesión de derechos o la concesión de licencias se podrá ejercer si, en el plazo de cinco años a partir de la notificación por parte del artista intérprete o ejecutante o del autor de su intención de rescindir el contrato, la parte contratante no satisface sus obligaciones contractuales.

 

3.   Los Estados miembros podrán decidir que la obligación contemplada en el apartado 1 no sea aplicable cuando la contribución del autor o del artista intérprete o ejecutante no sea significativa en relación con la obra o interpretación en su conjunto.

Enmienda     59

Propuesta de Directiva

Artículo 16 – párrafo 1

 

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros dispondrán que los litigios relativos a la obligación de transparencia prevista en el artículo 14 y el mecanismo de adaptación de contratos establecido en el artículo 15 puedan someterse a un procedimiento alternativo de resolución de litigios de carácter voluntario.

Los Estados miembros dispondrán que los litigios relativos a la obligación de transparencia prevista en el artículo 14 y el mecanismo de adaptación de contratos establecido en el artículo 15 puedan someterse a un procedimiento alternativo de resolución de litigios de carácter voluntario. Los Estados miembros velarán por que los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes puedan someter el litigio de forma anónima a través de una persona u organización autorizada.

PROCEDIMIENTO DE LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EMITIR OPINIÓN

Título

Derechos de autor en el mercado único digital

Referencias

COM(2016)0593 – C8-0383/2016 – 2016/0280(COD)

Comisión competente para el fondo

       Fecha del anuncio en el Pleno

JURI

6.10.2016

 

 

 

Opinión emitida por

       Fecha del anuncio en el Pleno

ITRE

6.10.2016

Ponente de opinión

       Fecha de designación

Zdzisław Krasnodębski

1.12.2016

Examen en comisión

22.3.2017

 

 

 

Fecha de aprobación

11.7.2017

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

39

18

6

Miembros presentes en la votación final

Zigmantas Balčytis, Nicolas Bay, Bendt Bendtsen, Xabier Benito Ziluaga, José Blanco López, Cristian-Silviu Buşoi, Reinhard Bütikofer, Jerzy Buzek, Angelo Ciocca, Edward Czesak, Jakop Dalunde, Pilar del Castillo Vera, Christian Ehler, Fredrick Federley, Ashley Fox, Adam Gierek, Theresa Griffin, András Gyürk, Roger Helmer, Eva Kaili, Kaja Kallas, Barbara Kappel, Krišjānis Kariņš, Seán Kelly, Jeppe Kofod, Jaromír Kohlíček, Zdzisław Krasnodębski, Miapetra Kumpula-Natri, Janusz Lewandowski, Paloma López Bermejo, Edouard Martin, Nadine Morano, Dan Nica, Angelika Niebler, Morten Helveg Petersen, Miroslav Poche, Paul Rübig, Massimiliano Salini, Sven Schulze, Neoklis Sylikiotis, Dario Tamburrano, Patrizia Toia, Evžen Tošenovský, Claude Turmes, Vladimir Urutchev, Kathleen Van Brempt, Henna Virkkunen, Martina Werner, Lieve Wierinck, Hermann Winkler, Anna Záborská, Flavio Zanonato, Carlos Zorrinho

Suplentes presentes en la votación final

Pascal Arimont, Pilar Ayuso, Pervenche Berès, Werner Langen, Florent Marcellesi, Marisa Matias, Maria Spyraki

Suplentes (art. 200, apdo. 2) presentes en la votación final

Czesław Hoc, Jan Huitema, Julia Reda, Yana Toom, Kazimierz Michał Ujazdowski, Julie Ward

VOTACIÓN FINAL NOMINALEN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EMITIR OPINIÓN

39

+

ENF

Angelo Ciocca, Barbara Kappel

PPE

Pascal Arimont, Bendt Bendtsen, Cristian-Silviu Buşoi, Christian Ehler, András Gyürk, Krišjānis Kariņš, Seán Kelly, Werner Langen, Janusz Lewandowski, Nadine Morano, Angelika Niebler, Luděk Niedermayer, Paul Rübig, Massimiliano Salini, Sven Schulze, Vladimir Urutchev, Henna Virkkunen, Hermann Winkler, Anna Záborská, Pilar del Castillo Vera

S&D

Zigmantas Balčytis, Pervenche Berès, José Blanco López, Adam Gierek, Theresa Griffin, Eva Kaili, Jeppe Kofod, Miapetra Kumpula-Natri, Edouard Martin, Dan Nica, Miroslav Poche, Patrizia Toia, Kathleen Van Brempt, Julie Ward, Martina Werner, Flavio Zanonato, Carlos Zorrinho

18

-

ALDE

Fredrick Federley, Jan Huitema, Kaja Kallas, Morten Helveg Petersen, Yana Toom, Lieve Wierinck

EFDD

Roger Helmer, Dario Tamburrano

ENF

Nicolas Bay

GUE/NGL

Jaromír Kohlíček, Paloma López Bermejo, Marisa Matias, Neoklis Sylikiotis

Verts/ALE

Reinhard Bütikofer, Jakop Dalunde, Florent Marcellesi, Julia Reda, Claude Turmes

6

0

ECR

Edward Czesak, Ashley Fox, Czesław Hoc, Zdzisław Krasnodębski, Evžen Tošenovský, Kazimierz Michał Ujazdowski

Explicación de los signos utilizados

+  :  a favor

-  :  en contra

0  :  abstenciones


OPINIÓN de la Comisión de Cultura y Educación (4.9.2017)

para la Comisión de Asuntos Jurídicos

sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los derechos de autor en el mercado único digital

(COM(2016)0593 – C8-0383/2016 – 2016/0280(COD))

Ponente de opinión: Marc Joulaud

BREVE JUSTIFICACIÓN

Objeto y ámbito de aplicación

La propuesta de la Comisión pretende modernizar y adaptar las normas europeas sobre derechos de autor al entorno digital, potenciando así la aparición de un mercado único digital. Los avances tecnológicos que se han producido a lo largo de las últimas dos décadas han transformado drásticamente tanto el alcance de los servicios en línea como el comportamiento en línea de los consumidores, haciendo necesario actualizar por lo menos ciertas partes de las normas vigentes, que datan de 2001.

Los principios fundamentales de los derechos de autor, como la necesidad de un nivel elevado de protección y una remuneración justa de creadores y artistas intérpretes o ejecutantes, siguen siendo importantísimos y deben protegerse, ya que han permitido que la Unión mantenga una abundante diversidad cultural que, a día de hoy, continúa siendo uno de los puntos más preciados que la distinguen del resto del mundo. No obstante, el desarrollo de servicios digitales que dependen de obras protegidas por derechos de autor ha dificultado enormemente que los titulares de derechos controlen adecuadamente la difusión de sus obras y obtengan una remuneración justa por ella.

Al mismo tiempo, para garantizar la protección de los usos legítimos de las obras protegidas por derechos de autor, por medio de la Directiva InfoSoc (2001/29/CE) se estableció una lista de limitaciones y excepciones voluntarias que definen en qué casos no era necesario obtener el consentimiento previo de los titulares de derechos para utilizar sus obras. Para permitir que los Estados miembros adaptasen dichas excepciones a las particularidades y las políticas culturales nacionales, estas se definieron en términos generales y neutros desde un punto de vista tecnológico y se les confirió un carácter facultativo. A pesar de su carácter facultativo, la mayoría de las excepciones se introdujeron en los Estados miembros y demostraron ser eficaces, incluso aunque la aplicación de algunas de ellas en el entorno digital ha planteado algunas incertidumbres.

Partiendo de estas observaciones, la Comisión decidió mantener las normas existentes, ya que siguen siendo pertinentes, si bien abordando los problemas específicos planteados por la revolución digital, especialmente cuando sus repercusiones tenían un carácter transfronterizo, previendo excepciones obligatorias concebidas para complementar las ya recogidas en la Directiva InfoSoc.

La actual propuesta se articula, por tanto, en torno a tres pilares, cada uno de los cuales aborda los problemas definidos en un ámbito concreto:

El primer pilar pretende respaldar las actividades de interés público, como la investigación, la educación y la conservación del patrimonio cultural, que dependen del uso de obras protegidas por derechos de autor de manera cotidiana. Se introducen excepciones obligatorias para ofrecer seguridad jurídica a los beneficiarios por lo que respecta a los usos digitales de las obras.

El segundo pilar está concebido para ayudar al sector de la producción de contenidos a resolver las considerables dificultades a que se enfrenta a la hora de negociar licencias, y posiblemente de recibir una remuneración negociada justamente, para el uso de sus obras por parte de servicios en línea que las difunden de forma masiva. Para ello, la Comisión ofrece aclaraciones importantes sobre el régimen de responsabilidad de los servicios de la sociedad de la información tal como se define en la Directiva 2000/31/CE relativa al comercio electrónico, cuando dichos servicios almacenan y facilitan acceso a grandes cantidades de obras protegidas cargadas por sus usuarios. En estas circunstancias, los servicios de la sociedad de la información deben suscribir acuerdos de licencia con los titulares de derechos y adoptar medidas proporcionales y adecuadas para proteger las obras afectadas en cooperación con los titulares de los derechos.

El tercer y último pilar está concebido para equilibrar la relación entre los autores y sus socios contractuales. La concesión de licencias de derechos o la cesión de estos por los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes a sus socios contractuales es una práctica habitual y generalmente aceptada que garantiza la financiación de la creación. Sin embargo, los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes no siempre obtienen acceso a los datos relativos a la forma en que posteriormente sus obras se utilizan, promocionan y generan ingresos, lo que dificulta que puedan determinar si la remuneración que reciben se ajusta al éxito real de la obras en cuestión. Por ello, la Comisión formuló en la propuesta obligaciones de transparencia, la posibilidad de ajustar la remuneración y un mecanismo de resolución de litigios.

Posición general del ponente

El ponente respalda la orientación y el planteamiento centrado en los problemas de la propuesta de la Comisión y considera que, si bien las actuales normas sobre derechos de autor siguen siendo válidas en su mayor parte, es preciso contar con un cuerpo normativo específico complementario que aborde las especificidades de los usos digitales de las obras protegidas por derechos de autor.

Las enmiendas pretenden aclarar y precisar una serie de disposiciones de la propuesta de la Comisión, así como reforzar algunas de ellas cuando se considera razonable y posible. Al mismo tiempo, el ponente desea reconocer la evolución del comportamiento de los consumidores y ofrecer garantías con respecto a algunos de los nuevos usos y prácticas que han surgido de la mano de la revolución digital.

Para ello, el ponente ha presentado enmiendas en relación con cuatro objetivos clave:

1.  Ofrecer seguridad jurídica por lo que respecta a las nuevas excepciones y limitaciones

El ponente respalda las nuevas excepciones y limitaciones de carácter obligatorio previstas en la Directiva para apoyar las actividades de interés público, como la educación, la investigación o la conservación del patrimonio cultural. En efecto, los beneficios potenciales en el conjunto de la sociedad y el desarrollo de las prácticas transfronterizas justifican tal armonización; por otra parte, el ámbito de aplicación es suficientemente preciso para proteger de forma adecuada a los titulares de derechos de perjuicios desproporcionados.

Con todo, a juicio del ponente, la propuesta actual no arroja claridad jurídica plena por lo que respecta a la carga de las partes implicadas en cada una de las excepciones, lo que comprometería su eficacia y obstaculizaría una aplicación armonizada. Por tanto, el ponente ha especificado las obligaciones de cada una de las partes afectadas por las excepciones a fin de reducir el riesgo de que los titulares de derechos sufran perjuicios (artículo 3), dotar de seguridad al recurso a licencias o a la excepción (artículo 4) y garantizar unas prácticas comunes (artículo 5).

2.  Definir las responsabilidades de las plataforma y garantizar una cooperación equitativa con los titulares de derechos

El ponente apoya plenamente los objetivos y el enfoque de la propuesta a la hora de precisar el estatuto de determinadas categorías de servicios de la sociedad de la información de una forma coherente con la Directiva relativa al comercio electrónico y complementaria a esta.

No obstante, en opinión del ponente, la propuesta no define con suficiente precisión el alcance de los servicios afectados por los requisitos contemplados en el artículo 13 de la Directiva, lo que crea inseguridad jurídica. De forma análoga, el alcance, la naturaleza y el fundamento de las obligaciones mutuas entre los titulares de derechos y dichos servicios adolece de falta de claridad bajo el punto de vista del ponente.

Por consiguiente, la opinión aclara las obligaciones de los servicios de la sociedad de la información en virtud del artículo 13 de la Directiva. En lugar de centrarse únicamente en las características técnicas del servicio (esto es, la noción de almacenamiento), la opinión basa las obligaciones del servicio en la cuestión de saber si se trata de un acto de comunicación al público.

Por consiguiente, los servicios de la sociedad de la información que almacenan y/o facilitan el acceso público a obras u otras prestaciones protegidas por derechos de autor y que, por tanto, rebasan la mera puesta a disposición de instalaciones materiales y constituyen un acto de comunicación al público, están obligados a suscribir acuerdos de licencia con los titulares de derechos que lo solicitan. A falta de acuerdos o cuando los servicios puedan acogerse a la exención de responsabilidad prevista en la Directiva sobre el comercio electrónico, están obligados, no obstante, a adoptar medidas dirigidas a impedir la inclusión ilegal de contenidos protegidos por los derechos de autor. Cabe esperar que este enfoque aporte la seguridad jurídica necesaria que garantice la eficacia de la Directiva.

Con el fin de asegurar una cooperación equitativa y más apropiada entre las plataformas y los titulares de derechos pertinentes, el ponente ha propuesto un mecanismo de resolución alternativa de litigios para resolver cualquier dificultad que pueda surgir, con la asistencia de un organismo imparcial designado por los Estados miembros.

3.  Crear un nuevo pilar para proteger las prácticas legítimas de los consumidores

El ponente considera que la propuesta no reconoce la posición que los consumidores, en cuanto usuarios de servicios, ocupan actualmente en el entorno digital. Estos han dejado de desempeñar un papel meramente pasivo y han pasado a ser contribuyentes activos, de forma son ahora tanto una fuente como los destinatarios de contenidos en el ecosistema digital. En efecto, los servicios de la sociedad de la información basan todo su diseño, modelo de negocio y optimización de sus servicios en torno al papel dual de sus usuarios. Desde un punto de vista legal, el ponente opina asimismo que las prácticas digitales de los usuarios no se benefician de seguridad jurídica en el marco de las normas sobre derechos de autor en vigor, en particular las excepciones y limitaciones, y que, por tanto, exigen un enfoque específico.

Por consiguiente, la opinión completa la actual excepción prevista para las citas con una nueva excepción que regula el uso digital no comercial y proporcionado por usuarios individuales de citas y extractos de obras protegidos por derechos de autor u otras prestaciones protegidas por derechos de autor. Sin perjuicio de las disposiciones del artículo 13, los Estados miembros pueden establecer una excepción para los contenidos cargados por los usuarios cuando dichos contenidos se utilizan a efectos de crítica, reseña, ilustración, caricatura, parodia o pastiche.

Por último, el ponente ha reforzado el mecanismo de reclamación y recurso contemplado en el artículo 13 para ofrecer un nivel mínimo de seguridad jurídica a los usuarios por lo que respecta a los procedimientos.

4.  Permitir a los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes ejercer efectivamente sus derechos

El ponente aplaude los esfuerzos de la propuesta por reforzar los derechos de los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes. Para prevenir posibles efectos amedrentadores que puedan disuadir a los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes de ejercer sus derechos, el ponente ha previsto que los litigios entre autores, artistas intérpretes o ejecutantes y sus socios contractuales puedan iniciarse bien de manera individual o colectiva.

ENMIENDAS

La Comisión de Cultura y Educación pide a la Comisión de Asuntos Jurídicos, competente para el fondo, que tome en consideración las siguientes enmiendas:

Enmienda    1

Propuesta de Directiva

Considerando 3

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(3)  La rápida evolución tecnológica transforma sin cesar la manera en que se crean, producen, distribuyen y explotan las obras y otras prestaciones. Siguen surgiendo nuevos modelos de negocio y nuevos intervinientes. Los objetivos y los principios establecidos por el marco de la Unión en materia de derechos de autor continúan siendo sólidos. Con todo, persiste cierta inseguridad jurídica, tanto para los titulares de derechos como para los usuarios, en lo que se refiere a determinados usos, entre ellos los de carácter transfronterizo, de las obras y otras prestaciones en el entorno digital. Tal como señala la Comunicación de la Comisión titulada Hacia un marco moderno y más europeo de los derechos de autor26, en algunos ámbitos es necesario adaptar y completar el actual marco de la Unión en materia de derechos de autor. La presente Directiva establece normas para adaptar determinadas excepciones y limitaciones a los entornos digital y transfronterizo, así como medidas destinadas a facilitar determinadas prácticas de concesión de licencias en lo que respecta a la difusión de obras que están fuera del circuito comercial y la disponibilidad en línea de obras audiovisuales en plataformas de vídeo a la carta con miras a garantizar un mayor acceso a los contenidos. A fin de lograr un correcto funcionamiento del mercado de los derechos de autor, también deberían existir normas sobre los derechos de edición, sobre el uso de obras y otras prestaciones por parte de los proveedores de servicios en línea que almacenan y facilitan acceso a los contenidos cargados por los usuarios, y sobre la transparencia de los contratos de autores y artistas intérpretes o ejecutantes.

(3)  La rápida evolución tecnológica transforma sin cesar la manera en que se crean, producen, distribuyen y explotan las obras y otras prestaciones. Es esencial que la legislación pertinente sea capaz de resistir la prueba del tiempo, de forma que no limite el desarrollo tecnológico. Siguen surgiendo nuevos modelos de negocio y nuevos intervinientes. Los objetivos y los principios establecidos por el marco de la Unión en materia de derechos de autor continúan siendo sólidos. Con todo, persiste cierta inseguridad jurídica, tanto para los titulares de derechos como para los usuarios, en lo que se refiere a determinados usos, entre ellos los de carácter transfronterizo, de las obras y otras prestaciones en el entorno digital. Tal como señala la Comunicación de la Comisión titulada Hacia un marco moderno y más europeo de los derechos de autor26, en algunos ámbitos es necesario adaptar y completar el actual marco de la Unión en materia de derechos de autor. En este entorno digital cambiante, la Comisión debe investigar todas las medidas posibles para evitar la utilización ilegal de contenido visual y audiovisual protegido por derechos de autor con fines comerciales, mediante técnicas de incrustación o enmarcado. Por otra parte, la presente Directiva establece normas para adaptar determinadas excepciones y limitaciones a los entornos digital y transfronterizo, así como medidas destinadas a facilitar determinadas prácticas de concesión de licencias en lo que respecta a la difusión de obras que están fuera del circuito comercial y la disponibilidad en línea de obras audiovisuales en plataformas de vídeo a la carta con miras a garantizar un mayor acceso a los contenidos. A fin de lograr un correcto funcionamiento del mercado de los derechos de autor, también deberían existir normas sobre los derechos de edición, sobre el uso de obras y otras prestaciones por parte de los proveedores de servicios en línea que almacenan y facilitan acceso a los contenidos cargados por los usuarios, y sobre la transparencia de los contratos de autores y artistas intérpretes o ejecutantes.

_________________

_________________

26 COM(2015) 626 final.

26 COM(2015) 626 final.

Enmienda     2

Propuesta de Directiva

Considerando 3 bis (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(3 bis)  Pese a que en la actualidad se consumen más contenidos creativos que nunca, por medio de servicios como plataformas de contenidos cargados por usuarios y servicios de agregación de contenidos, los sectores creativos no han experimentado un aumento comparable de los ingresos. Esta situación ha generado una «brecha de valores», de forma que los servicios de plataforma retienen el valor de las obras culturales y creativas, que no se redistribuye a los autores. La transferencia de valor ha creado un mercado ineficaz e injusto y supone a largo plazo una amenaza para la salud de los sectores cultural y creativo de la Unión y para el éxito del mercado único digital. Así, las exenciones en materia de responsabilidad deben aplicarse únicamente a los proveedores de servicios en línea verdaderamente neutrales y pasivos, y no a los servicios que desempeñan un papel activo en la distribución, la promoción y la monetización de contenidos a expensas de los creadores.

Enmienda    3

Propuesta de Directiva

Considerando 5

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(5)  En los ámbitos de la investigación, la educación y la conservación del patrimonio cultural, las tecnologías digitales permiten nuevos tipos de usos que no están claramente enmarcados por las normas vigentes de la Unión sobre excepciones y limitaciones. Por otra parte, el carácter optativo de las excepciones y limitaciones previstas en las Directivas 2001/29/CE, 96/9/CE y 2009/24/CE en esos ámbitos pueden afectar negativamente al funcionamiento del mercado interior, especialmente en el caso de los usos transfronterizos, que ocupan un lugar cada vez más importante en el entorno digital. Por consiguiente, procede evaluar de nuevo en función de esos nuevos usos las excepciones y limitaciones vigentes establecidas por el Derecho de la Unión que sean pertinentes para la investigación científica, la enseñanza y la conservación del patrimonio cultural. Es conveniente establecer excepciones o limitaciones obligatorias con respecto a los usos de tecnologías de minería de textos y datos en los campos de la investigación científica, la ilustración con fines educativos en el entorno digital y la conservación del patrimonio cultural. Los usos no cubiertos por las excepciones o la limitación previstas en la presente Directiva deben seguir sujetos a las excepciones y limitaciones establecidas en el Derecho de la Unión. Procede adaptar las Directivas 96/9/CE y 2001/29/CE.

(5)  En los ámbitos de la investigación, la educación y la conservación del patrimonio cultural, las tecnologías digitales permiten nuevos tipos de usos que no están claramente enmarcados por las normas vigentes de la Unión sobre excepciones y limitaciones. Por otra parte, el carácter optativo de las excepciones y limitaciones previstas en las Directivas 2001/29/CE, 96/9/CE y 2009/24/CE en esos ámbitos pueden afectar negativamente al funcionamiento del mercado interior, especialmente en el caso de los usos transfronterizos, que ocupan un lugar cada vez más importante en el entorno digital. Por consiguiente, procede evaluar de nuevo en función de esos nuevos usos las excepciones y limitaciones vigentes establecidas por el Derecho de la Unión que sean pertinentes para la investigación científica, la enseñanza, la formación a distancia y mixta y la conservación del patrimonio cultural. Es conveniente establecer excepciones o limitaciones obligatorias con respecto a los usos de tecnologías de minería de textos y datos en los campos de la investigación científica, la ilustración con fines educativos en el entorno digital y la conservación del patrimonio cultural. Los usos no cubiertos por las excepciones o la limitación previstas en la presente Directiva deben seguir sujetos a las excepciones y limitaciones establecidas en el Derecho de la Unión. Procede adaptar las Directivas 96/9/CE y 2001/29/CE en consecuencia. El término «investigación científica» empleado en la presente Directiva debe entenderse como una referencia tanto a las ciencias naturales como a las ciencias humanas.

Enmienda    4

Propuesta de Directiva

Considerando 9

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(9)  El Derecho de la Unión ya prevé determinadas excepciones y limitaciones con respecto a los usos para fines de investigación científica que pueden aplicarse a los actos de minería de textos y datos. Con todo, esas excepciones y limitaciones tienen carácter optativo y no están plenamente adaptadas al uso de las tecnologías en la investigación científica. Por otra parte, en los casos en que los investigadores pueden acceder lícitamente a los contenidos —por ejemplo, a través de suscripciones a publicaciones o licencias de acceso abierto—, las condiciones de las licencias pueden excluir la minería de textos y datos. La creciente utilización de las tecnologías digitales en las actividades de investigación puede afectar a la posición competitiva de la Unión como espacio de investigación, a menos que se tomen medidas para eliminar la inseguridad jurídica existente en materia de minería de textos y datos.

(9)  El Derecho de la Unión ya prevé determinadas excepciones y limitaciones con respecto a los usos para fines de investigación científica que pueden aplicarse a los actos de minería de textos y datos. Con todo, esas excepciones y limitaciones tienen carácter optativo y no están plenamente adaptadas al uso de las tecnologías en la investigación científica. Por otra parte, en los casos en que los investigadores han obtenido acceso lícito a los contenidos —por ejemplo, a través de suscripciones a publicaciones o licencias de acceso abierto—, las condiciones de las licencias pueden excluir la minería de textos y datos. La creciente utilización de las tecnologías digitales en las actividades de investigación puede afectar a la posición competitiva de la Unión como espacio de investigación, a menos que se tomen medidas para eliminar la inseguridad jurídica existente en materia de minería de textos y datos.

Enmienda    5

Propuesta de Directiva

Considerando 10

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(10)  Esa inseguridad jurídica debe subsanarse estableciendo una excepción obligatoria respecto del derecho de reproducción, así como del derecho de prohibir la extracción de una base de datos. La nueva excepción debe entenderse sin perjuicio de la actual excepción obligatoria aplicable a los actos de reproducción provisional, prevista en el artículo 5, apartado 1, de la Directiva 2001/29/CE, que debe seguir aplicándose a las técnicas de minería de textos y datos que no requieran la realización de copias más allá del alcance de dicha excepción. Los organismos de investigación también han de poder acogerse a la excepción cuando participen en asociaciones público-privadas.

(10)  Esa inseguridad jurídica debe subsanarse estableciendo una excepción obligatoria respecto del derecho de reproducción, así como del derecho de prohibir la extracción de una base de datos. La nueva excepción debe entenderse sin perjuicio de la actual excepción obligatoria aplicable a los actos de reproducción provisional, prevista en el artículo 5, apartado 1, de la Directiva 2001/29/CE, que debe seguir aplicándose a las técnicas de minería de textos y datos que no requieran la realización de copias más allá del alcance de dicha excepción. Con el fin de impedir la difusión injustificada de contenidos necesarios para la extracción de textos y datos, conviene permitir que los organismos de investigación puedan almacenar y conservar de forma segura las reproducciones de obras u otras prestaciones obtenidas en virtud de la nueva excepción durante el tiempo necesario para llevar a cabo la investigación. Las reproducciones de obras u otras prestaciones para fines de extracción de textos y datos deben suprimirse una vez realizadas todas las actividades necesarias para la investigación. Los organismos de investigación también han de poder acogerse a la excepción cuando establezcan colaboraciones público-privadas, siempre y cuando los actos de extracción de textos y datos guarden una relación directa con la finalidad de la investigación llevada a cabo en el marco de la colaboración de que se trate. En el marco de las colaboraciones público-privadas, es necesario que las obras u otras prestaciones protegidas por derechos de autor utilizadas en virtud de la nueva excepción sean adquiridas legalmente de antemano por el socio del sector privado.

Enmienda    6

Propuesta de Directiva

Considerando 12

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(12)  Habida cuenta del número potencialmente elevado de solicitudes de acceso y descargas de sus obras u otras prestaciones, es conveniente autorizar a los titulares de derechos a aplicar medidas cuando exista el riesgo de que la seguridad e integridad de la red o las bases de datos que contengan las obras u otras prestaciones puedan verse comprometidas. Estas medidas no deben exceder de lo necesario para alcanzar el objetivo de garantizar la seguridad e integridad de la red y no han de menoscabar la aplicación efectiva de la excepción.

(12)  Habida cuenta del número potencialmente elevado de solicitudes de acceso y descargas de sus obras u otras prestaciones, es conveniente autorizar a los titulares de derechos a aplicar medidas —por ejemplo, la confirmación de la identificación— cuando exista el riesgo de que la seguridad e integridad de la red o las bases de datos que contengan las obras u otras prestaciones puedan verse comprometidas. Estas medidas deben ser proporcionadas, no deben exceder de lo necesario para alcanzar el objetivo de garantizar la seguridad e integridad de la red y no han de menoscabar la aplicación efectiva de la excepción.

Enmienda    7

Propuesta de Directiva

Considerando 13

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(13)  No es necesario prever una indemnización para los titulares de derechos por los usos en el marco de la excepción aplicable a la minería de textos y datos establecida en la presente Directiva por cuanto el perjuicio debería ser mínimo, habida cuenta de la naturaleza y el ámbito de aplicación de la excepción.

suprimido

Enmienda    8

Propuesta de Directiva

Considerando 14

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(14)  El artículo 5, apartado 3, letra a), de la Directiva 2001/29/CE autoriza a los Estados miembros a establecer una excepción o limitación a los derechos de reproducción, comunicación al público y puesta a disposición al público únicamente a efectos de ilustración con fines educativos. Además, el artículo 6, apartado 2, letra b), y el artículo 9, letra b), de la Directiva 96/9/CE autorizan el uso de una base de datos y la extracción o reutilización de una parte sustancial de su contenido a efectos de ilustración con fines educativos. El ámbito de aplicación de estas excepciones o limitaciones a los usos digitales no está claro. Tampoco lo está si dichas excepciones o limitaciones deben aplicarse cuando la enseñanza se ofrece en línea y, por consiguiente, a distancia. Por otra parte, el marco actual no prevé los efectos transfronterizos. Esta situación puede obstaculizar el desarrollo de las actividades de enseñanza con soporte digital y de la formación a distancia. Por consiguiente, es preciso establecer una nueva excepción o limitación obligatoria para garantizar que los centros de enseñanza disfruten de plena seguridad jurídica cuando utilicen obras u otras prestaciones en actividades pedagógicas digitales, incluidas las actividades en línea y transfronterizas.

(14)  El artículo 5, apartado 3, letra a), de la Directiva 2001/29/CE autoriza a los Estados miembros a establecer una excepción o limitación a los derechos de reproducción, comunicación al público y puesta a disposición al público únicamente a efectos de ilustración con fines educativos. Además, el artículo 6, apartado 2, letra b), y el artículo 9, letra b), de la Directiva 96/9/CE autorizan el uso de una base de datos y la extracción o reutilización de una parte sustancial de su contenido a efectos de ilustración con fines educativos. El ámbito de aplicación de estas excepciones o limitaciones a los usos digitales no está claro. Tampoco lo está si dichas excepciones o limitaciones deben aplicarse cuando la enseñanza se ofrece en línea y, por consiguiente, a distancia. Por otra parte, el marco actual no prevé los efectos transfronterizos. Esta situación puede obstaculizar el desarrollo de actividades de enseñanza con soporte digital y de formación a distancia, que pueden llevarse a cabo fuera del marco tradicional de aprendizaje formal e implicar a un amplio abanico de proveedores. Por consiguiente, es preciso establecer una nueva excepción o limitación obligatoria que garantice que los centros de enseñanza y las entidades homologadas por los Estados miembros para desempeñar una actividad docente disfruten de plena seguridad jurídica cuando utilicen obras u otras prestaciones en actividades pedagógicas digitales, incluidas las actividades en línea y transfronterizas.

Enmienda    9

Propuesta de Directiva

Considerando 15

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(15)  La formación a distancia y los programas educativos transfronterizos se han desarrollado primordialmente en la enseñanza superior, si bien se aprecia un creciente uso de herramientas y recursos digitales en todos los niveles educativos, en particular con el fin de mejorar y enriquecer la experiencia de aprendizaje. La excepción o limitación prevista en la presente Directiva debe beneficiar por ende a todos los centros de enseñanza de primaria, secundaria, formación profesional y educación superior, en la medida en que desarrollen su actividad docente con fines no comerciales. La estructura organizativa y los medios de financiación de un centro de enseñanza no son factores decisivos para determinar el carácter no comercial de la actividad.

(15)  La formación a distancia y los programas educativos transfronterizos se han desarrollado primordialmente en la enseñanza superior, si bien se aprecia un creciente uso de herramientas y recursos digitales en todos los niveles educativos, en particular con el fin de mejorar y enriquecer la experiencia de aprendizaje. La excepción o limitación prevista en la presente Directiva debe beneficiar, por tanto, a todos los centros de enseñanza reconocidos por el Estado miembro en el que están establecidos y en el que ofrecen un programa de enseñanza primaria, secundaria, formación profesional o educación superior, así como a todas las entidades homologadas por el Estado miembro en el que están establecidas para desempeñar una actividad pedagógica específica, en la medida en que desarrollen su actividad docente con fines no comerciales. La estructura organizativa y los medios de financiación de un centro de enseñanza o una entidad homologada no son factores decisivos a la hora de determinar el carácter no comercial de la actividad.

Enmienda    10

Propuesta de Directiva

Considerando 16

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(16)  La excepción o limitación debe cubrir los usos digitales de obras y otras prestaciones tales como el uso de partes o extractos de obras para apoyar, enriquecer o complementar la enseñanza, incluidas las actividades de aprendizaje correspondientes. La utilización de las obras u otras prestaciones al amparo de la excepción o limitación debe tener lugar exclusivamente en el contexto de las actividades de enseñanza y aprendizaje realizadas bajo la responsabilidad de los centros de enseñanza, en particular durante el desarrollo de los exámenes, y limitarse a lo estrictamente necesario para los fines de tales actividades. La excepción o limitación debe abarcar ambos usos con medios digitales en el aula y en línea a través de la red electrónica segura del centro de enseñanza, el acceso a la cual ha de estar protegido, en particular mediante procedimientos de autentificación. Debe quedar entendido que la excepción o limitación cubre las necesidades de accesibilidad específicas de las personas con discapacidad en el contexto de la ilustración con fines educativos.

(16)  La excepción o limitación debe cubrir los usos digitales de obras y otras prestaciones tales como el uso de partes o extractos de obras —con la excepción de partituras— para apoyar, enriquecer o complementar la enseñanza, incluidas las actividades de aprendizaje correspondientes. Los Estados miembros deben estar autorizados a establecer límites adecuados para el número de obras u otras prestaciones protegidas de determinadas categorías que puedan utilizarse, siempre que dichos límites representen un justo equilibrio entre las necesidades y los intereses legítimos de los usuarios y titulares de derechos. La utilización de las obras u otras prestaciones o extractos de las mismas al amparo de la excepción o limitación debe tener lugar exclusivamente en el contexto de las actividades de enseñanza y aprendizaje realizadas bajo la responsabilidad de los centros de enseñanza o las entidades homologadas, en particular durante el desarrollo de los exámenes, y limitarse a lo estrictamente necesario para los fines de tales actividades. La excepción o limitación debe abarcar ambos usos con medios digitales en el lugar en el que se ejerzan la enseñanza y el aprendizaje, también cuando tengan lugar fuera de las instalaciones del centro de enseñanza o la entidad homologada que los imparta, y en línea a través de la red electrónica segura del centro de enseñanza, el acceso a la cual ha de estar protegido, en particular mediante procedimientos de autentificación. Debe quedar entendido que la excepción o limitación cubre las necesidades de accesibilidad específicas de las personas con discapacidad en el contexto de la ilustración con fines educativos.

Enmienda    11

Propuesta de Directiva

Considerando 17

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(17)  En algunos Estados miembros se han adoptado diversas disposiciones, basadas en la aplicación de la excepción prevista en la Directiva 2001/29/CE o en acuerdos de licencia que abarcan otros usos, con el fin de facilitar los usos didácticos de las obras y otras prestaciones. Tales disposiciones se han concebido generalmente en función de las necesidades de los centros de enseñanza y los distintos niveles educativos. Es esencial armonizar el ámbito de aplicación de la nueva excepción o limitación obligatoria en relación con los usos y las actividades pedagógicas digitales transfronterizos, si bien las modalidades de aplicación pueden diferir de un Estado miembro a otro, siempre que no obstaculicen la aplicación efectiva de la excepción o limitación o los usos transfronterizos. Ello permitiría a los Estados miembros basarse en los acuerdos vigentes suscritos a escala nacional. En particular, los Estados miembros pueden decidir subordinar la aplicación de la excepción o limitación, total o parcialmente, a la disponibilidad de licencias adecuadas que cubran al menos los mismos usos que los autorizados en el marco de la excepción. Gracias a este mecanismo se podría, por ejemplo, conceder prioridad a las licencias para materiales principalmente destinados al mercado de la enseñanza. A fin de evitar que este mecanismo genere inseguridad jurídica o represente una carga administrativa para los centros de enseñanza, es necesario que los Estados miembros que opten por este planteamiento adopten medidas concretas para garantizar que los sistemas de licencia que autorizan usos digitales de obras u otras prestaciones a efectos de ilustración con fines educativos estén fácilmente disponibles y que los centros de enseñanza conozcan su existencia.

(17)  En algunos Estados miembros se han adoptado diversas disposiciones, basadas en la aplicación de la excepción prevista en la Directiva 2001/29/CE o en acuerdos de licencia que abarcan otros usos, con el fin de facilitar los usos didácticos de las obras y otras prestaciones. Tales disposiciones se han concebido generalmente en función de las necesidades de los centros de enseñanza y los distintos niveles educativos. Es esencial armonizar el ámbito de aplicación de la nueva excepción o limitación obligatoria en relación con los usos y las actividades pedagógicas digitales transfronterizos, si bien las modalidades de aplicación pueden diferir de un Estado miembro a otro, siempre que no obstaculicen la aplicación efectiva de la excepción o limitación o los usos transfronterizos. Ello permitiría a los Estados miembros basarse en los acuerdos vigentes suscritos a escala nacional. En particular, los Estados miembros pueden decidir subordinar la aplicación de la excepción o limitación, total o parcialmente, a la disponibilidad de licencias adecuadas que cubran al menos los mismos usos que los autorizados en el marco de la excepción. Gracias a este mecanismo se podría, por ejemplo, conceder prioridad a las licencias para materiales principalmente destinados al mercado educativo, cuyas licencias son fácilmente accesibles. A fin de evitar que un mecanismo de este tipo genere inseguridad jurídica o represente una carga administrativa para los centros de enseñanza, es necesario que los Estados miembros que opten por este planteamiento adopten medidas concretas para garantizar que los sistemas de licencia que autorizan usos digitales de obras u otras prestaciones a efectos de ilustración con fines educativos estén fácilmente disponibles y que los centros de enseñanza y las entidades homologadas para desempeñar una actividad docente conozcan su existencia. Con miras a garantizar la disponibilidad y accesibilidad de estas licencias para los beneficiarios, los Estados miembros deben usar o desarrollar los instrumentos oportunos, como un portal único o una base de datos.

Enmienda    12

Propuesta de Directiva

Considerando 17 bis (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(17 bis)  A fin de garantizar la seguridad jurídica cuando un Estado miembro decida supeditar la aplicación de la excepción a la disponibilidad de licencias adecuadas, es necesario especificar las condiciones en que un centro de enseñanza o una entidad homologada para desempeñar actividades docentes puede usar obras u otras prestaciones protegidas en el marco de la excepción y, por el contrario, cuándo debería proceder según un sistema de licencia. Por consiguiente, cuando un centro de enseñanza o una entidad homologada no puedan encontrar una licencia que cubra el uso de una determinada obra u otra prestación protegidas por derechos de autor por medio del instrumento técnico creado por el Estado miembro para garantizar la visibilidad de los sistemas de concesión de licencias que cubran la utilización con fines educativos, el centro o entidad deben estar autorizados a utilizar dicha obra u otra prestación en el marco de la aplicación de la excepción.

Enmienda    13

Propuesta de Directiva

Considerando 20

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(20)  Por tanto, es menester que los Estados miembros establezcan una excepción por la que se autorice a las instituciones de patrimonio cultural a reproducir obras y otras prestaciones que se hallen con carácter permanente en sus colecciones con fines de conservación, por ejemplo para hacer frente a la obsolescencia tecnológica o la degradación de los soportes originales. Dicha excepción ha de permitir la realización de copias mediante las herramientas, medios o tecnologías de conservación adecuados, en la cantidad necesaria y en cualquier momento de la vida de una obra u otra prestación, en la medida necesaria para obtener una copia exclusivamente con fines de conservación.

(20)  Por tanto, es menester que los Estados miembros establezcan una excepción por la que se autorice a las instituciones de patrimonio cultural a reproducir obras y otras prestaciones que se hallen con carácter permanente en sus colecciones con fines de conservación, por ejemplo para hacer frente a la obsolescencia tecnológica o la degradación de los soportes originales o a efectos de digitalización. Dicha excepción ha de permitir la realización de copias en cualquier formato o medio recurriendo a herramientas, medios o tecnologías de conservación adecuados, en la cantidad necesaria y en cualquier momento de la vida de una obra u otra prestación, en la medida necesaria para obtener una copia exclusivamente con fines de conservación. Esta excepción debe amparar tanto a las instituciones de patrimonio cultural en posesión de las obras u otras prestaciones como a las terceras partes que tengan el mandato de dichas instituciones de patrimonio cultural para reproducir las obras u otras prestaciones en el marco de la aplicación de la excepción.

Enmienda    14

Propuesta de Directiva

Considerando 21 bis (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(21 bis)  La evolución de las tecnologías y el comportamiento de los consumidores han favorecido la aparición de nuevos servicios de la sociedad de la información que permiten que los usuarios puedan cargar contenidos de formas diversas. Estos contenidos cargados por los usuarios consisten a veces en extractos o citas breves de obras u otras prestaciones protegidas que pueden modificarse, combinarse o transformarse. Estos usos de extractos o citas de obras u otras prestaciones protegidas en los contenidos cargados por los usuarios con fines de ilustración, caricatura, parodia, pastiche, crítica o reseña son actualmente una práctica corriente, y, siempre y cuando dichos usos sean proporcionados, no causan un perjuicio económico importante a los titulares de derechos interesados, e incluso pueden hacer publicidad de la obra utilizada en los contenidos de que se trata.

Enmienda    15

Propuesta de Directiva

Considerando 21 ter (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(21 ter)  A pesar de algunos solapamientos con las excepciones o limitaciones existentes, los contenidos cargados o puestos a disposición por los usuarios que incluyan extractos o citas breves de obras u otras prestaciones protegidas no están debidamente cubiertos por la actual lista de excepciones o limitaciones, y la cuestión de su utilización no puede resolverse exclusivamente mediante acuerdos contractuales. Esta situación genera inseguridad jurídica tanto para los usuarios como para los titulares de derechos, lo cual redunda a su vez en frustraciones y abusos. Es necesario, por tanto, completar las actuales excepciones previstas en la Directiva 2001/29, en particular las relativas a las citas y la parodia, introduciendo una nueva excepción específica que permita la utilización breve, proporcionada y no comercial de extractos o citas de obras u otras prestaciones protegidas en los contenidos cargados por los usuarios.

Enmienda    16

Propuesta de Directiva

Considerando 21 quater (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(21 quater)  Cuando los contenidos cargados o puestos a disposición por una persona física impliquen la utilización breve, proporcionada y no comercial de una cita o un extracto de una obra u otra prestación protegida con una finalidad legítima, dicha utilización debe incidir en la excepción prevista en la presente Directiva. Esta excepción solo debe aplicarse en determinados casos especiales que no sean contrarios a la utilización normal de la obra u otra prestación ni perjudiquen en exceso los intereses legítimos del titular de los derechos. A fin de evaluar dicho perjuicio, conviene examinar, en su caso, el grado de originalidad del contenido de que se trate, la longitud y la importancia del extracto o la cita utilizados, el carácter secundario del extracto o la cita con respecto al contenido, el carácter profesional de dicho contenido y la importancia del perjuicio económico causado. Esta excepción debe aplicarse sin perjuicio de los derechos morales de los autores de las obras u otras prestaciones.

Enmienda    17

Propuesta de Directiva

Considerando 21 quinquies (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(21 quinquies)  Los servicios de la sociedad de la información no deben poder acogerse a la excepción prevista en la presente Directiva para la utilización de extractos o citas breves de obras u otras prestaciones protegidas en los contenidos cargados por los usuarios, con el fin de limitar su responsabilidad o el alcance de sus obligaciones en virtud de los acuerdos celebrados con los titulares de derechos de conformidad con el artículo 13 de la Directiva.

Enmienda    18

Propuesta de Directiva

Considerando 22

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(22)  Las instituciones de patrimonio cultural han de contar con un marco claro para la digitalización y difusión, en particular a través de las fronteras, de las obras u otras prestaciones que están fuera del circuito comercial. No obstante, dadas las especiales características de las colecciones de obras que están fuera del circuito comercial, puede resultar extremadamente difícil obtener el consentimiento previo de los titulares de derechos individuales. Ello puede deberse, por ejemplo, a la antigüedad de las obras u otras prestaciones, a su limitado valor comercial o al hecho de que nunca estuvieron destinadas a usos comerciales. Por consiguiente, es necesario establecer medidas para facilitar la concesión de licencias de derechos sobre obras que están fuera del circuito comercial y se encuentran en las colecciones de instituciones de patrimonio cultural y, de este modo, hacer posible la celebración de acuerdos con efectos transfronterizos en el mercado interior.

(22)  Las instituciones de patrimonio cultural han de contar con un marco claro para la digitalización y difusión, en particular a través de las fronteras, de las obras u otras prestaciones que están fuera del circuito comercial. No obstante, dadas las especiales características de las colecciones de obras que están fuera del circuito comercial, puede resultar extremadamente difícil o imposible obtener el consentimiento previo de los titulares de derechos individuales. Ello puede deberse, por ejemplo, a la antigüedad de las obras u otras prestaciones, a su limitado valor comercial o al hecho de que nunca estuvieron destinadas a usos comerciales o no han sido nunca comercializadas. Por consiguiente, es necesario establecer medidas para facilitar la concesión de licencias de derechos sobre obras que están fuera del circuito comercial y se encuentran en las colecciones de instituciones de patrimonio cultural y, de este modo, hacer posible la celebración de acuerdos con efectos transfronterizos en el mercado interior.

Enmienda    19

Propuesta de Directiva

Considerando 23

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(23)  El marco establecido por la presente Directiva debe ofrecer flexibilidad a los Estados miembros para elegir el tipo específico de mecanismo que permita ampliar las licencias de las obras que están fuera del circuito comercial a los derechos de los titulares de derechos que no estén representados por la entidad de gestión colectiva, de conformidad con sus tradiciones, prácticas o circunstancias jurídicas. Tales mecanismos pueden incluir la concesión de licencias colectivas ampliadas y las presunciones de representación.

(23)  El marco establecido por la presente Directiva debe ofrecer flexibilidad a los Estados miembros para elegir el tipo específico de mecanismo que permita ampliar las licencias de las obras que están fuera del circuito comercial a los derechos de los titulares de derechos que no estén representados por la entidad de gestión colectiva pertinente, de conformidad con sus tradiciones, prácticas o circunstancias jurídicas. Tales mecanismos pueden incluir la concesión de licencias colectivas ampliadas y las presunciones de representación.

Enmienda    20

Propuesta de Directiva

Considerando 24

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(24)  A los efectos de esos mecanismos de licencia, es importante contar con un sistema de gestión colectiva riguroso y eficaz. Dicho sistema debe incluir, en particular, normas en materia de buena gobernanza, transparencia e información, y garantizar la distribución y el pago regulares, diligentes y exactos de los importes adeudados a los titulares de derechos individuales, de conformidad con lo dispuesto en la Directiva 2014/26/UE. Procede poner garantías adicionales adecuadas a disposición de todos los titulares de derechos, quienes deben tener la posibilidad de excluir la aplicación de tales mecanismos a sus obras u otras prestaciones. Las condiciones vinculadas a estos mecanismos no han de afectar a su relevancia práctica para las instituciones de patrimonio cultural.

(24)  A los efectos de esos mecanismos de licencia, es importante contar con un sistema de gestión colectiva riguroso y eficaz que los Estados miembros deben promover. Dicho sistema debe incluir, en particular, normas en materia de buena gobernanza, transparencia e información, y garantizar la distribución y el pago regulares, diligentes y exactos de los importes adeudados a los titulares de derechos individuales, de conformidad con lo dispuesto en la Directiva 2014/26/UE. Procede poner garantías adicionales adecuadas a disposición de todos los titulares de derechos, quienes deben tener la posibilidad de excluir la aplicación de tales mecanismos a sus obras u otras prestaciones. Las condiciones vinculadas a estos mecanismos no han de afectar a su relevancia práctica para las instituciones de patrimonio cultural.

Enmienda    21

Propuesta de Directiva

Considerando 28 bis (nuevo)

 

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(28 bis)  A fin de garantizar que los mecanismos de licencia de las obras que se encuentran fuera del circuito comercial sean pertinentes y funcionen debidamente, que dichos mecanismos protejan de forma apropiada a los titulares de derechos, que las licencias reciban publicidad adecuada y que se garantice la seguridad jurídica con respecto a la representatividad de las entidades de gestión colectiva y la categorización de las obras, los Estados miembros deben fomentar un diálogo sectorial entre las partes interesadas. Asimismo, cuando sea necesario, deben propiciar el diálogo para ayudar a establecer entidades de gestión colectiva en los sectores en que aún no existan, de forma que cubran los derechos de cada una de las categorías de las obras.

Enmienda    22

Propuesta de Directiva

Considerando 30

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(30)  Con el fin de facilitar la concesión de licencias de derechos sobre obras audiovisuales a las plataformas de vídeo a la carta, la presente Directiva dispone que los Estados miembros han de crear un mecanismo de negociación que permita a las partes que deseen celebrar un acuerdo recurrir a la ayuda de un organismo imparcial. Dicho organismo deberá reunirse con las partes y contribuir a las negociaciones aportando asesoramiento profesional y externo. En este contexto, los Estados miembros deben decidir cuáles han de ser las condiciones de funcionamiento del mecanismo de negociación, incluyendo el calendario y duración de la asistencia a las negociaciones y el reparto de costes. Los Estados miembros deben velar por que las cargas administrativas y financieras sean proporcionadas a fin de garantizar la eficiencia del foro de negociación.

(30)  Con el fin de facilitar la concesión de licencias de derechos sobre obras audiovisuales, los derechos relevantes se fusionan con el productor por ley o por contrato. A fin de fomentar la diversidad cultural y la disponibilidad de obras en las plataformas de vídeo a la carta, la presente Directiva dispone que los Estados miembros han de crear un mecanismo de facilitación, gestionado por un organismo nacional existente o de nueva creación, que permita que las partes relevantes que deseen celebrar un acuerdo de concesión de licencias de obras audiovisuales a las plataformas de vídeo a la carta puedan recurrir a la ayuda de un organismo imparcial. Cuando en la negociación participen partes de distintos Estados miembros, estas deben determinar previamente cuál es el Estado miembro competente en el caso de que sea necesario recurrir al mecanismo de facilitación. Dicho organismo debe reunirse con las partes pertinentes y facilitar las negociaciones aportando asesoramiento profesional y externo. En este contexto, los Estados miembros deben decidir cuáles han de ser las condiciones de funcionamiento del mecanismo de facilitación, incluyendo el calendario y duración de la asistencia a las negociaciones y el reparto de los eventuales costes que puedan surgir. Los Estados miembros deben velar por que las cargas administrativas y financieras sean proporcionadas a fin de garantizar la eficiencia del foro de facilitación. Con el fin de fomentar la explotación continuada de las obras audiovisuales en las plataformas de vídeo a la carta, los Estados miembros deben fomentar el diálogo entre las organizaciones representativas de autores, productores, plataformas de vídeo a la carta y otros agentes pertinentes.

Enmienda    23

Propuesta de Directiva

Considerando 31

 

Texto de la Comisión

Enmienda

(31)  Una prensa libre y plural es esencial para garantizar un periodismo de calidad y el acceso de los ciudadanos a la información. Su contribución al debate público y al correcto funcionamiento de una sociedad democrática es fundamental. En la transición de la prensa en papel a la edición digital, las editoriales de publicaciones de prensa se enfrentan a problemas a la hora de obtener licencias para la explotación en línea de sus publicaciones y recuperar sus inversiones. Al no estar las editoriales de publicaciones de prensa reconocidas como titulares de derechos, la concesión de licencias y la observancia en el entorno digital resultan a menudo complejas e ineficientes.