MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista annetun direktiivin 2011/92/EU muuttamisesta

22.7.2013 - (COM(2012)0628 – C7‑0367/2012 – 2012/0297(COD)) - ***I

Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta
Esittelijä: Andrea Zanoni


Menettely : 2012/0297(COD)
Elinkaari istunnossa

LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI

ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista annetun direktiivin 2011/92/EU muuttamisesta

(COM(2012)0628 – C7‑0367/2012 – 2012/0297(COD))

(Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely)

Euroopan parlamentti, joka

–   ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2012)0628),

–   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan ja 192 artiklan 1 kohdan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C7‑0367/2012),

–   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan,

–   ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean 13. helmikuuta 2013 antaman lausunnon[1],

–   ottaa huomioon alueiden komitean 30. toukokuuta 2013 antaman lausunnon[2],

–   ottaa huomioon työjärjestyksen 55 artiklan,

–   ottaa huomioon ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnan mietinnön sekä liikenne- ja matkailuvaliokunnan sekä vetoomusvaliokunnan lausunnot (A7-0277/2013),

1.  vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan;

2.  pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä ehdotukseensa huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella;

3.  kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille.

Tarkistus  1

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 1 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(1) Direktiivillä 2011/92/EU yhdenmukaistetaan hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnin periaatteet ottamalla käyttöön vähimmäisvaatimukset (ympäristövaikutusten arvioinnin piiriin kuuluvat hanketyypit, hankkeen toteuttajan pääasialliset velvoitteet, arvioinnin sisältö sekä toimivaltaisten viranomaisten ja yleisön osallistuminen arviointimenettelyyn) ja edistetään osaltaan ihmisten terveyden ja ympäristön korkeatasoista suojelua.

(1) Direktiivillä 2011/92/EU yhdenmukaistetaan hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnin periaatteet ottamalla käyttöön vähimmäisvaatimukset (ympäristövaikutusten arvioinnin piiriin kuuluvat hanketyypit, hankkeen toteuttajan pääasialliset velvoitteet, arvioinnin sisältö sekä toimivaltaisten viranomaisten ja yleisön osallistuminen arviointimenettelyyn) ja edistetään osaltaan ihmisten terveyden ja ympäristön korkeatasoista suojelua. Jäsenvaltioiden olisi voitava säätää tiukempia sääntöjä ympäristön ja ihmisten terveyden suojelemiseksi.

Tarkistus  2

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 3 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(3) Direktiiviä 2011/92/EU on muutettava, jotta voidaan parantaa ympäristövaikutusten arviointimenettelyn laatua, yksinkertaistaa sen eri vaiheita sekä vahvistaa johdonmukaisuutta ja luoda synergioita unionin muiden säädösten ja poliittisten linjausten kanssa sekä niiden strategioiden ja toimintalinjojen kanssa, joita jäsenvaltiot ovat laatineet kansalliseen toimivaltaansa kuuluvilla aloilla.

(3) Direktiiviä 2011/92/EU on muutettava, jotta voidaan parantaa ympäristövaikutusten arviointimenettelyn laatua, yksinkertaistaa sen eri vaiheita, yhdenmukaistaa menettely järkevän sääntelyn periaatteiden kanssa sekä vahvistaa johdonmukaisuutta ja luoda synergioita unionin muiden säädösten ja poliittisten linjausten kanssa sekä niiden strategioiden ja toimintalinjojen kanssa, joita jäsenvaltiot ovat laatineet kansalliseen toimivaltaansa kuuluvilla aloilla. Direktiivin muuttamisen perimmäisenä tavoitteena on tehostaa sen täytäntöönpanoa jäsenvaltioissa. Monissa tapauksissa hallinnollisista menettelyistä on tullut liian pitkiä ja monimutkaisia, ja ne aiheuttavat viivästyksiä ja luovat uusia riskejä ympäristönsuojelulle. Niinpä menettelyjen yksinkertaistamisen ja yhdenmukaistamisen olisi oltava yksi direktiivin tavoitteista. On syytä pohtia tarvetta luoda keskitetty mekanismi, jotta mahdollistetaan yhteensovitetun arvioinnin tai yhteisten menettelyjen käyttö silloin, kun tarvitaan useita ympäristövaikutusten arviointeja, esimerkiksi rajatylittävien hankkeiden tapauksissa, ja jotta voidaan määrittää tarkempia kriteereitä pakollisia arviointeja varten.

 

Tarkistus  3

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 3 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(3 a) Yhdenmukaisen soveltamisen ja ympäristön yhdenvertaisen suojelun takaamiseksi kaikkialla unionissa komission olisi perussopimusten vartijan roolissaan varmistettava direktiivin 2011/92/EU säännösten laadullinen noudattaminen sekä sen menettelyjen noudattaminen myös yleisön kuulemisen ja osallistumisen osalta.

Tarkistus  4

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 3 b kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(3 b) Hankkeissa, joilla voi olla rajatylittäviä ympäristövaikutuksia, asianosaisten jäsenvaltioiden olisi perustettava yhteinen yhteyselin, jossa kaikilla on yhtä suuri edustus ja joka vastaa menettelyn kaikkien vaiheiden hoitamisesta. Hankkeiden lopullista hyväksyntää varten olisi vaadittava kaikkien asianosaisten jäsenvaltioiden hyväksyntä.

Tarkistus  5

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 3 c kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(3 c) Direktiiviä 2011/92/EU olisi myös tarkistettava siten, että varmistetaan, että ympäristönsuojelu paranee, resurssitehokkuus lisääntyy ja kestävää kasvua tuetaan Euroopan unionissa. Tätä varten olisi yksinkertaistettava ja yhdenmukaistettava säädettyjä menettelyjä.

Tarkistus  6

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 4 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(4) Ympäristökysymyksistä, kuten resurssitehokkuudesta, luonnon monimuotoisuudesta, ilmastonmuutoksesta ja katastrofiriskeistä, on viimeksi kuluneen vuosikymmenen aikana tullut entistä tärkeämpiä poliittisen päätöksenteon kannalta, mistä syystä niiden olisi oltava keskeisiä tekijöitä erityisesti infrastruktuurihankkeita koskevissa arviointi- ja päätöksentekomenettelyissä.

(4) Ympäristökysymyksistä, kuten resurssitehokkuudesta ja resurssien kestävästä käytöstä, luonnon monimuotoisuuden suojelusta, maankäytöstä, ilmastonmuutoksesta sekä luonnonkatastrofien ja ihmisen toiminnan aiheuttamista katastrofeista, on viimeksi kuluneen vuosikymmenen aikana tullut entistä tärkeämpiä poliittisen päätöksenteon kannalta. Tästä syystä niiden olisi myös oltava tärkeitä tekijöitä kaikkia sellaisia julkisia ja yksityisiä hankkeita, erityisesti infrastruktuurihankkeita, koskevissa arviointi- ja päätöksentekomenettelyissä, joilla todennäköisesti on merkittäviä ympäristövaikutuksia, ja koska komissio ei ole vielä laatinut suuntaviivoja direktiivin 2011/92/EU soveltamisesta historiallisen perinnön ja kulttuuriperinnön suojeluun, komission olisi esitettävä luettelo myös maisemavaikutukseen liittyvistä perusteista ja ohjeista direktiivin täytäntöönpanon parantamiseksi.

Tarkistus  7

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 4 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(4 a) Säädöksellä, jonka mukaisesti ympäristöön liittyvät kriteerit on otettava paremmin huomioon kaikissa hankkeissa, saattaa olla myös kielteisiä seurauksia, jos se lisää menettelyjen monimutkaisuutta ja pidentää kunkin vaiheen hyväksymis- ja validointiaikoja. Tämä saattaa lisätä kustannuksia ja jopa muodostaa uhan ympäristölle, jos infrastruktuurihankkeiden loppuun saattaminen kestää hyvin kauan.

Tarkistus  8

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 4 b kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(4 b) Infrastruktuurihankkeisiin liittyvien ympäristökysymysten vuoksi ei pidä unohtaa sitä seikkaa, että kaikilla hankkeilla on joka tapauksessa ympäristövaikutuksia, ja on tarpeen keskittyä hankkeesta saatavan hyödyn ja hankkeen ympäristövaikutusten väliseen tasapainoon.

Tarkistus  9

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 5 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(5) Tiedonannossaan “Etenemissuunnitelma kohti resurssitehokasta Eurooppaa” komissio sitoutui ottamaan resurssitehokkuusnäkökohdat huomioon laajemmin direktiivin 2011/92/EU tarkistamisen yhteydessä.

(5) Tiedonannossaan “Etenemissuunnitelma kohti resurssitehokasta Eurooppaa” komissio sitoutui ottamaan resurssitehokkuutta ja resurssien kestävää käyttöä koskevat näkökohdat huomioon laajemmin direktiivin 2011/92/EU tarkistamisen yhteydessä.

Tarkistus  10

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 11 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(11) Kulttuuriperintö ja -maisema ovat erottamaton osa kulttuurista moninaisuutta, jota unioni on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 167 artiklan 4 kohdan mukaisesti sitoutunut kunnioittamaan ja edistämään; kulttuuriperinnön ja -maiseman suojelussa ja edistämisessä voidaan hyödyntää määritelmiä ja periaatteita, jotka sisältyvät asiaa koskeviin Euroopan neuvoston yleissopimuksiin, erityisesti Euroopan rakennustaiteellisen perinnön suojelua koskevaan yleissopimukseen, eurooppalaiseen maisemayleissopimukseen ja Euroopan neuvoston kulttuuriperinnön puitesopimukseen.

(11) Kulttuuriperintö ja -maisema ovat erottamaton osa kulttuurista moninaisuutta, jota unioni on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 167 artiklan 4 kohdan mukaisesti sitoutunut kunnioittamaan ja edistämään; kulttuuriperinnön ja -maiseman suojelussa ja edistämisessä voidaan hyödyntää määritelmiä ja periaatteita, jotka sisältyvät asiaa koskeviin Euroopan neuvoston yleissopimuksiin, erityisesti Euroopan rakennustaiteellisen perinnön suojelua koskevaan yleissopimukseen, eurooppalaiseen maisemayleissopimukseen, Euroopan neuvoston kulttuuriperinnön puitesopimukseen ja Unescon vuonna 1976 Nairobissa hyväksymän suosituksen historiallisesti huomattavien alueiden suojelusta ja merkityksestä.

Tarkistus  11

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 11 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(11 a) Maisemavaikutus on keskeinen arviointiperuste, kun arvioidaan ympäristövaikutuksia historiallisen perinnön ja kulttuuriperinnön suojelemisen sekä luonnonmaisemien ja kaupunkien kannalta. Myös tämä tekijä olisi otettava arvioinneissa huomioon.

Perustelu

Maisemavaikutus sisältyy jo esimerkiksi Ranskan, Italian ja Yhdistyneen kuningaskunnan lainsäädäntöön.

Tarkistus  12

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 12 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(12) Sovellettaessa direktiiviä 2011/92/EU on taattava kilpailukykyinen liiketoimintaympäristö erityisesti pienille ja keskisuurille yrityksille, jotta voidaan saada aikaan älykästä, kestävää ja osallistavaa kasvua niiden tavoitteiden mukaisesti, jotka mainitaan komission tiedonannossa “Eurooppa 2020 – Älykkään, kestävän ja osallistuvan kasvun strategia”.

(12) Sovellettaessa direktiiviä 2011/92/EU on taattava älykäs, kestävä ja osallistava kasvu niiden tavoitteiden mukaisesti, jotka mainitaan komission tiedonannossa “Eurooppa 2020 – Älykkään, kestävän ja osallistuvan kasvun strategia”.

Perustelu

Kohtaa yksinkertaistetaan. Yhtiöiden ja pk-yritysten kilpailukyvyn takaaminen on aina myönteinen asia, mutta se ei voi koskaan mennä niiden ympäristötakuiden edelle, jotka hankkeiden on tarjottava.

Tarkistus  13

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 12 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(12 a) Yleisen saatavuuden ja avoimuuden lisäämiseksi kaikissa jäsenvaltioissa olisi oltava käytettävissä keskitetty portaali, jossa olisi ajan tasalla olevaa ympäristötietoa tämän direktiivin täytäntöönpanosta.

Tarkistus  14

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 12 b kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(12 b) Hallinnollisen rasituksen vähentämiseksi, päätöksenteon nopeuttamiseksi ja hankkeiden kustannusten vähentämiseksi olisi toteutettava tarvittavat toimenpiteet noudatettavien arviointiperusteiden standardoimiseksi eurooppalaisesta standardoinnista 25 päivänä lokakuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 1025/20121 mukaisesti. Tavoitteena on tukea parhaan käytettävissä olevan tekniikan (BAT) soveltamista, parantaa kilpailukykyä ja välttää sääntöjen erilaiset tulkinnat.

 

_______________

 

1 EUVL L 6, 14.11.2012, s. 12.

Tarkistus  15

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 12 c kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(12 c) Toimivaltaisten viranomaisten työn yksinkertaistamiseksi ja helpottamiseksi olisi laadittava arviointiperusteita koskevat ohjeet, joissa otetaan huomioon erilaisten talouden ja teollisuuden alojen erityispiirteet. Tämä toimenpide olisi toteutettava luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta 21 päivänä toukokuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/43/ETY1 6 artiklassa vahvistettujen ohjeiden mukaisesti.

 

_______________

 

1 EUVL L 206, 22.07.92, s.7.

Tarkistus  16

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 12 d kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(12 d) Jotta historiallista perintöä ja kulttuuriperintöä voidaan suojella mahdollisimman hyvin, komission ja/tai jäsenvaltioiden olisi laadittava arviointiperusteita koskevat ohjeet.

Perustelu

Monessa tapauksessa viranomaiset eivät tiedä tarkasti, mitä arviointiperusteita niiden olisi sovellettava tai käytettävä historiallisen perinnön ja kulttuuriperinnön suojelemiseksi. Tämä toimenpide toisi enemmän varmuutta.

Tarkistus  17

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 13 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(13) Kokemus on osoittanut, että direktiivin 2011/92/EU noudattamisesta voi siviilivalmiustapauksissa aiheutua haittaa, mistä syystä olisi säädettävä, että jäsenvaltiot voivat olla soveltamatta mainittua direktiiviä asianmukaisissa tapauksissa.

(13) Kokemus on osoittanut, että direktiivin 2011/92/EU noudattamisesta pelkästään siviilivalmiutta koskevissa hankkeissa voi aiheutua haittaa siviilivalmiudelle, mistä syystä olisi säädettävä, että jäsenvaltiot voivat olla soveltamatta mainittua direktiiviä näissä poikkeuksellisissa tapauksissa. Tähän liittyen direktiivissä olisi otettava huomioon valtioiden rajatylittävien ympäristövaikutusten arvioinnista tehdyn Espoon yleissopimuksen (UNECE) määräykset, joissa osallistujavaltiot velvoitetaan rajatylittävissä hankkeissa ilmoittamaan niistä toisilleen ja kuulemaan toisiaan. Tällaisissa rajatylittävissä hankkeissa komission olisi toimittava ennakoivasti ja helpotettava niitä aina kun se on mahdollista ja tarkoituksenmukaista.

Tarkistus  18

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 13 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(13 a) Direktiivin 2011/92/EU 1 artiklan 4 kohta, jonka mukaan direktiiviä ei sovelleta hankkeisiin, joista on yksityiskohtaisesti säädetty erityisellä kansallisen lainsäädännön alaan kuuluvalla säädöksellä, tarjoaa mahdollisuuden poikkeuksille, joilla on rajalliset menettelytakeet, ja sen avulla voidaan kiertää direktiivin täytäntöönpanoa huomattavasti.

Tarkistus  19

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 13 b kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(13 b) Kokemus on osoittanut, että on tarpeen ottaa käyttöön asiaa koskevat säännöt, jotta estetään eturistiriidat, joita voi syntyä sellaisen hankkeen toteuttajan, josta on tehtävä ympäristövaikutusten arviointi, ja direktiivin 2011/92/EU 1 artiklan 2 kohdan f alakohdassa tarkoitettujen toimivaltaisten viranomaisten välille. Toimivaltaiset viranomaiset eivät etenkään saisi olla samalla hankkeen toteuttajia eivätkä saisi olla minkäänlaisessa riippuvuussuhteessa tai yhteydessä hankkeen toteuttajaan tai sen alaisuudessa. Samoista syistä on aiheellista säätää, että direktiivissä 2011/92/EU tarkoitetuksi toimivaltaiseksi viranomaiseksi nimetty viranomainen ei voi toimia tässä tehtävässä toteuttaessaan itse hankkeita, jotka edellyttävät ympäristövaikutusten arviointia.

Perustelu

Kokemukset joissakin jäsenvaltioissa ovat osoittaneet, että on tarpeen ottaa käyttöön asiaa koskevat säännöt, jotta päästään eroon eturistiriidoista, jotka ovat vakava ongelma, ja jotta voidaan taata ympäristövaikutusten arvioinnin tavoitteen todellinen saavuttaminen. Toimivaltaiset viranomaiset, joiden tehtävänä on suorittaa arviointi, eivät missään tapauksessa saa olla hankkeen toteuttajia eivätkä riippuvuussuhteessa toteuttajaan tai sen alaisuudessa.

Tarkistus  20

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 13 c kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(13 c) Hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnissa on otettava huomioon suhteellisuus. Hankkeen ympäristövaikutusten arvioinnissa esitettyjen vaatimusten olisi oltava suhteessa hankkeen kokoon ja vaiheeseen.

Tarkistus  21

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 16 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(16) Toimivaltaisten viranomaisten olisi yksilöitävä kaikkein tärkeimmät huomioon otettavat arviointiperusteet sen määrittämiseksi, aiheutuuko hankkeesta todennäköisesti merkittäviä ympäristövaikutuksia, ja hyödynnettävä lisätietoja, joita voi olla saatavilla unionin lainsäädännön edellyttämien muiden arviointien johdosta, jotta tarpeellisuusselvitystä voidaan soveltaa tehokkaasti. Tämän vuoksi on aiheellista täsmentää tarpeellisuusselvitystä koskevan päätöksen sisältö ja erityisesti se, missä tapauksissa ympäristöarviointia ei vaadita.

(16) Toimivaltaisten viranomaisten olisi määritettävä selvästi ja tarkasti kaikkein tärkeimmät huomioon otettavat arviointiperusteet sen määrittämiseksi, aiheutuuko hankkeesta todennäköisesti merkittäviä ympäristövaikutuksia, ja hyödynnettävä lisätietoja, joita voi olla saatavilla unionin lainsäädännön edellyttämien muiden arviointien johdosta, jotta tarpeellisuusselvitystä voidaan soveltaa tehokkaasti ja avoimesti. Tämän vuoksi on aiheellista täsmentää tarpeellisuusselvitystä koskevan päätöksen sisältö ja erityisesti se, missä tapauksissa ympäristöarviointia ei vaadita.

Tarkistus  22

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 16 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(16 a) Tarpeettomien ponnistusten ja kustannusten välttämiseksi liitteessä II luetelluista hankkeista olisi esitettävä enintään 30 sivun pituinen aiesopimusluonnos, jossa esitetään hankkeen erityispiirteet ja sijainti tarpeellisuusselvityksen tekemistä varten. Selvitykseen olisi sisällyttävä hankkeen toteutuskelpoisuutta koskeva alustava arviointi. Tarpeellisuusselvityksen olisi oltava julkinen, ja siinä olisi otettava huomioon 3 artiklassa tarkoitetut tekijät. Siinä olisi osoitettava hankkeen merkittävät suorat ja välilliset vaikutukset.

Tarkistus  23

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 17 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(17) Toimivaltaisia viranomaisia olisi vaadittava määrittämään, missä laajuudessa ja miten yksityiskohtaisesti ympäristötiedot olisi annettava ympäristöraportissa (arvioinnin sisällön rajaaminen – scoping). Jotta voidaan parantaa arvioinnin laatua ja yksinkertaistaa päätöksentekoa, on tärkeää täsmentää unionin tasolla ne tietoluokat, joiden perusteella toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä tämä määritys.

(17) Toimivaltaisten viranomaisten olisi – jos ne katsovat sen tarpeelliseksi tai jos hankkeen toteuttaja sitä pyytää – annettava lausunto, jossa määritetään, missä laajuudessa ja miten yksityiskohtaisesti ympäristötiedot olisi annettava ympäristöraportissa (arvioinnin sisällön rajaaminen – scoping). Jotta voidaan parantaa arvioinnin laatua ja yksinkertaistaa menettelyjä ja päätöksentekoa, on tärkeää täsmentää unionin tasolla ne tietoluokat, joiden perusteella toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä tämä määritys.

Tarkistus  24

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 18 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(18) Hankkeen toteuttajan antaman ympäristöraportin olisi sisällettävä arvio kohtuullisista vaihtoehdoista, jotka ovat varteenotettavia ehdotetun hankkeen kannalta, mukaan luettuna ympäristön nykytilan todennäköinen kehitys siinä tapauksessa, että hanketta ei toteuteta (perusskenaario); näin voidaan parantaa arviointimenettelyn laatua ja sisällyttää ympäristönäkökohdat osaksi hankkeen suunnittelua jo varhaisessa vaiheessa.

(18) Hankkeen toteuttajan antaman ympäristöraportin olisi sisällettävä arvio kohtuullisista vaihtoehdoista, jotka ovat varteenotettavia ehdotetun hankkeen kannalta, mukaan luettuna ympäristön nykytilan todennäköinen kehitys siinä tapauksessa, että hanketta ei toteuteta (perusskenaario); näin voidaan parantaa vertailevan arviointimenettelyn laatua ja sisällyttää ympäristönäkökohdat osaksi hankkeen suunnittelua jo varhaisessa vaiheessa, jotta löydetään kestävin ja ympäristövaikutuksiltaan vähäisin vaihtoehto.

Perustelu

Ehdotetun hankkeen mahdollisten kohtuullisten vaihtoehtojen arvioinnin tavoitteena on tehdä tietoon perustuva vertaileva valinta kestävimmästä ja ympäristövaikutuksiltaan vähäisimmästä vaihtoehdosta.

Tarkistus  25

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 19 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(19) Olisi toteutettava toimia sen varmistamiseksi, että ympäristöraportteihin direktiivin 2011/92/EU liitteen IV mukaisesti sisälletyt tiedot ovat täydelliset ja riittävän korkealaatuiset. Jäsenvaltioiden olisi kaksinkertaisen arvioinnin välttämiseksi otettava huomioon se tosiseikka, että ympäristöarvioinnit voidaan tehdä eri tasoilla tai eri välineillä.

(19) Olisi toteutettava toimia sen varmistamiseksi, että ympäristöraportteihin direktiivin 2011/92/EU liitteen IV mukaisesti sisälletyt tiedot ovat täydelliset ja riittävän korkealaatuiset.

Perustelu

On vältettävä sitä, että hankkeen toteuttaja jättää ympäristöraportista pois pakolliset hankkeen vaihtoehdot pelkästään sen perusteella, että vaihtoehtojen arviointi piti toteuttaa suunnitteluvaiheessa.

Tarkistus  26

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 19 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(19 a) Olisi varmistettava, että ympäristöraportit todentavilla asiantuntijoilla on pätevyytensä ja kokemuksensa ansiosta tarvittava tekninen asiantuntemus direktiivin 2011/92/EU mukaisten tehtävien suorittamiseen tieteellisesti objektiivisella tavalla ja täysin riippumattomina hankkeen toteuttajasta ja toimivaltaisista viranomaisista.

Perustelu

Laadukkaiden yv-arviointien perusedellytys on se, että asiantuntijat, joiden tehtäväksi toimivaltaiset viranomaiset ovat antaneet ympäristöraportin sisältämien tietojen todentamisen, ovat ehdottoman riippumattomia. Tämä todentaminen on suoritettava tieteellisesti objektiivisesti eikä siihen tule puuttua eikä vaikuttaa miltään taholta.

Tarkistus  27

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 20 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(20) Avoimuuden ja vastuuvelvollisuuden takaamiseksi toimivaltaista viranomaista olisi vaadittava perustelemaan myönteinen lupapäätöksensä ja osoittamaan, että se on ottanut huomioon käytyjen kuulemisten tulokset ja kerätyt asiaa koskevat tiedot.

(20) Avoimuuden ja vastuuvelvollisuuden takaamiseksi toimivaltaista viranomaista olisi vaadittava perustelemaan yksityiskohtaisesti ja kattavasti myönteinen lupapäätöksensä ja osoittamaan, että se on ottanut huomioon yleisön, jota asia koskee, kanssa käytyjen kuulemisten tulokset ja kaikki kerätyt asiaa koskevat tiedot. Jos tätä vaatimusta ei ole noudatettu, yleisöllä, jota asia koskee, olisi oltava mahdollisuus hakea muutosta päätökseen.

Tarkistus  28

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 21 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(21) On aiheellista vahvistaa hankkeiden rakentamiseen ja toimintaan liittyvien merkittävien haittavaikutusten seurantaa koskevat yhteiset vähimmäisvaatimukset sen varmistamiseksi, että kaikki jäsenvaltiot noudattavat yhteistä lähestymistapaa ja että rajoittamis- ja korvaamistoimien toteuttamisen jälkeiset vaikutukset eivät ole alustavasti ennustettuja vaikutuksia suuremmat. Tällainen seuranta ei saa olla päällekkäistä eikä rinnakkaista unionin muusta lainsäädännöstä johtuvien seurantavaatimusten kanssa.

(21) On aiheellista vahvistaa hankkeiden toteuttamiseen ja toimintaan liittyvien merkittävien haittavaikutusten seurantaa koskevat yhteiset vähimmäisvaatimukset sen varmistamiseksi, että kaikki jäsenvaltiot noudattavat yhteistä lähestymistapaa ja että rajoittamis- ja korvaamistoimien toteuttamisen jälkeiset vaikutukset eivät ole alustavasti ennustettuja vaikutuksia suuremmat. Tällainen seuranta ei saa olla päällekkäistä eikä rinnakkaista unionin muusta lainsäädännöstä johtuvien seurantavaatimusten kanssa. Jos seurannan tuloksista käy ilmi haittavaikutuksia, jotka eivät olleet ennustettavissa, olisi määrättävä asianmukaisista korjaavista toimista ylimääräisten rajoittamis- ja/tai korvaamistoimien muodossa.

Perustelu

On hyvin tärkeää sisällyttää uuteen yva-direktiivin seuranta. Jotta vältetään se, että seurantaa harjoitetaan vain seurannan vuoksi, on säädettävä, että siinä tapauksessa, että aiotut rajoittamis- ja korvaamistoimet osoittautuvat tehottomiksi, hankkeen toteuttajan on ryhdyttävä uusiin korjaaviin toimiin sallitun hankkeen mahdollisesti aiheuttamien ennustamattomien kielteisten vaikutusten korjaamiseksi.

Tarkistus  29

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 22 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(22) Hankkeiden ympäristöarvioinnin eri vaiheille olisi asetettava määräajat, jotta voidaan tehostaa päätöksentekoa ja lisätä oikeusvarmuutta; samalla olisi otettava huomioon myös ehdotetun hankkeen luonne, moninaisuus, toteutuspaikka ja koko. Tällaisten määräaikojen ei missään olosuhteissa tulisi heikentää ympäristönsuojelun korkeita standardeja, varsinkaan niitä, jotka johtuvat unionin muusta ympäristölainsäädännöstä, eikä yleisön tosiasiallista osallistumista päätöksentekoon ja oikeussuojan saatavuutta.

(22) Hankkeiden ympäristöarvioinnin eri vaiheille olisi asetettava kohtuulliset ja ennakoitavat määräajat, jotta voidaan tehostaa päätöksentekoa ja lisätä oikeusvarmuutta; samalla olisi otettava huomioon myös ehdotetun hankkeen luonne, moninaisuus, toteutuspaikka ja koko. Tällaisten määräaikojen ei missään olosuhteissa tulisi heikentää ympäristönsuojelun korkeita standardeja, varsinkaan niitä, jotka johtuvat unionin muusta ympäristölainsäädännöstä, eikä yleisön tosiasiallista osallistumista päätöksentekoon ja oikeussuojan saatavuutta, ja mahdollisia määräajan pidennyksiä olisi myönnettävä vain poikkeustapauksissa.

Perustelu

Määräaikojen selkeä määrittely on tärkeää, jotta varmistetaan oikeusvarmuus kaikille ympäristövaikutusten arviointimenettelyyn osallistujille. On näin ollen korostettava, että mahdollisia määräajan pidennyksiä voidaan myöntää vain poikkeustapauksissa.

Tarkistus  30

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 22 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(22 a) Yksi EU:n ratifioiman ja osaksi omaa lainsäädäntöään saattaman1 tiedon saannista, yleisön osallistumisoikeudesta päätöksentekoon sekä muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeudesta ympäristöasioissa tehdyn Århusin yleissopimuksen (YK:n Euroopan talouskomissio, UNECE) tavoitteista on taata yleisön oikeus osallistua ympäristöasioita koskevaan päätöksentekoon. Näin ollen yleisön, myös yhdistysten, järjestöjen ja ryhmien ja erityisesti hallituksista riippumattomien ympäristönsuojelua edistävien järjestöjen, osallistumista olisi jatkossakin edistettävä. Lisäksi Århusin yleissopimuksen 9 artiklan 2 ja 4 kohdassa määrätään mahdollisuudesta panna tuomioistuimessa tai muussa elimessä vireille menettely sellaisten päätösten, toimien tai laiminlyöntien asiasisällön taikka niihin liittyvien menettelyjen laillisuuden uudelleen käsittelemiseksi, jotka kuuluvat yleisön osallistumista koskevien määräysten soveltamisalaan. Tämän direktiivin osa-alueita olisi myös vahvistettava siltä osin kuin ne koskevat rajatylittäviä liikennehankkeita, ja tässä olisi hyödynnettävä nykyisiä rakenteita liikennekäytävien kehittämiseksi sekä välineitä, joiden avulla voidaan määritellä mahdolliset ympäristövaikutukset.

 

______________________

 

1 Neuvoston päätös 2005/370/EY, tehty 1 päivänä helmikuuta 2005 (EUVL L 124, 17.5.2005, s. 1).

Perustelu

Toistetaan tiivistetysti vanhan direktiivin johdanto-osan 17, 19, 20 ja 21 kohdan sisältö. Århusin yleissopimuksen sääntöihin on viitattava myös tämän uuden direktiivin johdanto-osan kappaleissa.

Tarkistus  31

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 23 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(23 a) Direktiivin 2011/92/EU liitteessä I esitetyissä raakaöljyn ja maakaasun tuotannon kynnysarvoissa ei oteta huomioon, että muiden kuin perinteisten hiilivetyjen päivittäiset tuotantomäärät ovat usein vaihtelevia ja alhaisempia. Niinpä tällaisiin hiilivetyihin liittyviin hankkeisiin ei sovelleta pakollista ympäristövaikutusten arviointia huolimatta niiden ympäristövaikutuksista. Ennalta varautumisen periaatteen mukaisesti, kuten liuskekaasun ja liuskeöljyn erottelun ympäristövaikutuksista 21 päivänä marraskuuta 2012 annetussa Euroopan parlamentin päätöslauselmassa todetaan, geologisten ominaispiirteidensä perusteella määritellyt muut kuin perinteiset hiilivedyt (liuskekaasu ja -öljy, tiheä kaasu (tight gas) ja kivihiilikerrostumassa oleva metaani (coal bed methane)) olisi syytä sisällyttää direktiivin 2011/92/EU liitteeseen I tuotannon määrästä riippumatta, niin että niitä koskevista hankkeista tehdään järjestelmällisesti ympäristövaikutusten arviointi.

Perustelu

Nykyisessä direktiivissä ei oteta huomioon muiden kuin perinteisten hiilivetyjen päivittäistä tuotantoa, joten niitä koskeviin hankkeisiin ei sovelleta pakollista yv-arviointia niiden ympäristövaikutuksista huolimatta. Ennalta varautumisen periaatteen mukaisesti ja kuten Euroopan parlamentti 21. marraskuuta 2012 antamassaan päätöslauselmassa pyysi, ehdotetaan muiden kuin perinteisten hiilivetyjen lisäämistä (liuskekaasu ja -öljy ja tiheä kaasu (“tight gas”) ensimmäiseen kohtaan, kivihiilikerrostumassa oleva metaani (“coal bed methane”) toiseen kohtaan) liitteeseen I, niin että niitä koskevista hankkeista tehdään järjestelmällisesti yv-arviointi.

Tarkistus  32

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 24 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(24 a) Jäsenvaltioiden ja muiden hankkeiden vetäjien olisi varmistettava, että rajatylittävien hankkeiden arvioinnit suoritetaan tehokkaasti ja välttäen tarpeettomia viivästyksiä.

Tarkistus  33

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 26 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(26) Jotta voidaan mukauttaa valintaperusteita ja ympäristöraportissa annettavia tietoja uusimman teknisen kehityksen ja asiaa koskevien käytäntöjen mukaisiksi, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat direktiivin 2011/92/EU liitteitä II.A, III ja IV. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla.

(26) Jotta voidaan mukauttaa valintaperusteita ja ympäristöraportissa annettavia tietoja uusimman teknisen kehityksen ja asiaa koskevien käytäntöjen mukaisiksi, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat direktiivin 2011/92/EU liitteitä II.A, III ja IV. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti.

(Katso johdanto-osan 27 kappaletta koskeva tarkistus.)

Perustelu

Tekninen tarkistus, jolla mukautetaan johdanto-osan kappaleen muotoilu viimeisimpiin käytäntöihin.

Tarkistus  34

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 27 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(27) Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti.

Poistetaan.

(Katso johdanto-osan 26 kappaletta koskeva tarkistus.)

Tarkistus  35

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – a alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

1 artikla – 2 kohta – a alakohta – 1 luetelmakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

“– rakennus- tai purkutyön taikka muun laitoksen tai suunnitelman toteuttamista,.

“– rakennustyön tai muun laitoksen tai suunnitelman toteuttamista, mukaan lukien purkutyöt, jotka liittyvät välittömästi rakennustyön toteuttamiseen,

Tarkistus  36

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – a a alakohta (uusi)

Direktiivi 2011/92/EU

1 artikla – 2 kohta – a alakohta – 2 luetelmakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

 

(a a) Korvataan 2 kohdan a alakohdan toinen luetelmakohta seuraavasti:

 

muuta luonnonympäristöön ja maisemaan kajoamista mukaan lukien maaperän luonnonvarojen tutkiminen ja hyödyntäminen;

Perustelu

Maaperän luonnonvarojen hyödyntäminen sisältyy jo hankkeen määritelmään. Maaperän luonnonvarojen tutkiminen lisätään, jotta määritelmä kattaa myös tutkimustoiminnan.

Tarkistus  37

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – a b alakohta (uusi)

Direktiivi 2011/92/EU

1 artikla – 2 kohta – c alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

 

(a b) Korvataan 2 kohdan c alakohta seuraavasti:

 

c) luvalla, toimivaltaisen viranomaisen tai viranomaisten päätöstä, joka oikeuttaa hankkeen toteuttajan aloittamaan hankkeen;”

Tarkistus 38

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – b alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

1 artikla – 2 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

(b) Lisätään 2 kohtaan seuraava määritelmä:

(b) Lisätään 2 kohtaan määritelmät seuraavasti:

Tarkistus  39

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – b alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

1 artikla – 2 kohta – g alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

g) ‘ympäristövaikutusten arvioinnilla’ ympäristöraportin laatimista, kuulemisten toteuttamista (myös yleisön, jota asia koskee, ja ympäristöviranomaisten kanssa), toimivaltaisen viranomaisen tekemää arviointia ottaen huomioon ympäristöraportti ja lupamenettelyä koskevan kuulemisen tulokset, sekä tietojen antamista päätöksestä 5–10 artiklan mukaisesti.”

g) ‘ympäristövaikutusten arvioinnilla’, prosessia, jossa hankkeen toteuttaja laatii ympäristöraportin, mukaan lukien kohtuullisten vaihtoehtojen tarkastelu, kuulemisten toteuttaminen (myös yleisön, jota asia koskee, ja ympäristöviranomaisten kanssa), toimivaltaisen viranomaisen ja/tai 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen viranomaisten tekemä arviointi ottaen huomioon ympäristöraportti, myös päästötiedot, ja lupamenettelyä koskevan kuulemisen tulokset, merkittävien haitallisten ympäristövaikutusten seurantatoimien ja rajoittamis- ja korvaamistoimien vahvistaminen sekä tietojen antaminen päätöksestä 5–10 artiklan mukaisesti.”

Tarkistus  40

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – b alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

1 artikla – 2 kohta – g a alakohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

g a) riippumattomalla objektiiviseen ja kattavaan tekniseen/tieteelliseen arviointiin kykenevää sekä vapaata kaikista eturistiriidoista, olivat ne sitten tosiasiallisia, epäiltyjä tai näennäisiä, jotka liittyvät toimivaltaiseen viranomaiseen, hankkeen toteuttajaan ja/tai kansallisiin, alueellisiin tai paikallisiin viranomaisiin;

Tarkistus  41

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – b alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

1 artikla – 2 kohta – g b alakohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

g b) ʼrajatylittävällä osuudellaʼ osuutta, jolla varmistetaan yhteistä etua koskevan hankkeen jatkuvuus kahden jäsenvaltion rajan molemmin puolin sijaitsevien lähimpien kaupunkisolmukohtien välillä tai jäsenvaltion ja naapurimaan välillä;

Perustelu

Jotta direktiivi olisi yhdenmukainen Espoon yleissopimuksen ja uuden TEN-T-asetuksen kanssa, sanamuodon ja määritelmien on oltava samat.

Tarkistus  42

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – b alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

1 artikla – 2 kohta – g c alakohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

g c) standardilla tunnustetun standardointielimen toistuvaa tai jatkuvaa käyttöä varten vahvistamaa teknistä eritelmää, jonka noudattaminen ei ole pakollista ja joka on yksi seuraavista:

 

i) kansainvälisellä standardilla kansainvälisen standardointielimen vahvistamaa standardia;

 

ii) eurooppalaisella standardilla eurooppalaisen standardointiorganisaation vahvistamaa standardia;

 

iii) yhdenmukaistetulla standardilla eurooppalaista standardia, joka on vahvistettu komission esittämän pyynnön perusteella unionin yhdenmukaistamislainsäädännön soveltamiseksi;

 

iv) kansallisella standardilla kansallisen standardointielimen vahvistamaa standardia;

Perustelu

Määritelmät ovat eurooppalaisesta standardoinnista annetusta asetuksesta (EU) N:o 1025/2012.

Tarkistus  43

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – b alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

1 artikla – 2 kohta – g d alakohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

g d) historiallisilla kaupunkikohteilla paikkoja, jotka ovat osa laajempaa kokonaisuutta ja koostuvat sekä rakennetusta ympäristöstä että luonnonympäristöstä ja asukkaiden kokemuksista jokapäiväisestä elämästä; tässä laajemmassa yhteydessä, jota rikastuttavat kaukaista tai viimeaikaista alkuperää olevat arvot ja jatkuvasti käynnissä oleva peräkkäisten muutosten dynaaminen prosessi, uusia kaupunkialueita voidaan pitää muotoutumisvaiheessa olevana ympäristönäyttönä;

Tarkistus  44

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – b alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

1 artikla – 2 kohta – g e alakohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

g e) korjaavilla toimilla muita rajoittamis- ja/tai korvaamistoimia, joita hankkeen toteuttaja voi toteuttaa korjatakseen ennakoimattomat haittavaikutukset tai hankkeen toteutuksen yhteydessä havaitun luonnon monimuotoisuuden nettohävikin, joka voi johtua jo luvan saaneen hankkeen rakentamisen tai toiminnan aiheuttamien vaikutusten puutteellisesta rajoittamisesta.

Tarkistus  45

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – b alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

1 artikla – 2 kohta – g f alakohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

g f) maisemavaikutusten arvioinnilla rakennetun tai luonnonmaiseman sekä kaupunkialueiden ulkoista tai maisemallista muutosta, joka on seurausta joko myönteisestä (parantuminen) tai kielteisestä (vahingoittuminen) kehityksestä; maisemavaikutusten arviointi kattaa myös sellaisten rakennusten purkamisen, jotka ovat suojeltuja tai jotka vaikuttavat strategisesti tietyn paikan tai maiseman perinteiseen näkymään; se kattaa geologisen pinnanmuodostuksen ilmeiset muutokset sekä muut esteet, kuten rakennukset ja seinät, jotka rajoittavat luonnonmaisemaa sekä maiseman harmoniaa; maisemavaikutusten arviointi perustuu suurelta osin laadullisiin perusteisiin, jotka koskevat ihmisten arvostusta maisemaa kohtaan, ihmisten ja maiseman vuorovaikutusta ja ihmisten tietylle paikalle antamaa arvoa (genius loci);

Perustelu

Maisemavaikutusten arviointi on oleellista, kun on kyse muun muassa rannikoista, tuulipuistoista tai historiallisista rakennuksista.

Tarkistus  46

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – b alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

1 artikla – 2 kohta – g g alakohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

g g) yhteisellä menettelyllä menettelyä, jonka mukaisesti toimivaltainen viranomainen toimittaa yhden ympäristövaikutusten arvioinnin, joka sisältää yhden tai usean viranomaisen arviointeja, tämän kuitenkaan rajoittamatta muun sovellettavan unionin lainsäädännön muita säännöksiä;

Tarkistus  47

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – b alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

1 artikla – 2 kohta – g h alakohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

g h) yksinkertaistamisella muodollisuuksien ja hallinnollisten menettelyjen vähentämistä sekä yhteisten menettelyjen tai koordinointivälineiden luomista asiaankuuluvien viranomaisten laatimien arviointien yhdistämiseksi; sillä tarkoitetaan myös yhteisten perusteiden määrittämistä, raporttien jättämiselle asetettujen määräaikojen lyhentämistä sekä puolueettomien ja tieteellisten arviointien lujittamista.

Tarkistus  48

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – c alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

1 artikla – 3 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

3. Jos kansallisessa lainsäädännössä niin säädetään, jäsenvaltiot voivat tapauskohtaisesti päättää olla soveltamatta tätä direktiiviä pelkästään maanpuolustukseen tarkoitettuihin hankkeisiin ja siviilivalmiushankkeisiin, jos ne katsovat, että sen soveltaminen vaikuttaisi haitallisesti näihin tarkoituksiin.

3. Jos kansallisessa lainsäädännössä niin säädetään, jäsenvaltiot voivat tapauskohtaisesti päättää olla soveltamatta tätä direktiiviä pelkästään maanpuolustukseen tarkoitettuihin hankkeisiin, jos ne katsovat, että sen soveltaminen vaikuttaisi haitallisesti näihin tarkoituksiin.

Tarkistus  49

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – c alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

1 artikla – 4 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

4. Tätä direktiiviä ei sovelleta hankkeisiin, joista on yksityiskohtaisesti säädetty erityisellä kansallisen lainsäädännön alaan kuuluvalla säädöksellä, edellyttäen että tämän direktiivin tavoitteet, mukaan luettuna tietojen antamisen tavoite, on otettu huomioon säätämismenettelyssä. Joka toinen vuosi direktiivin XXX [OPOCE please introduce the n° of this Directive] 2 artiklan 1 kohdassa vahvistetusta päivästä jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kaikista tapauksista, joissa ne ovat soveltaneet tätä säännöstä.

Poistetaan.

Tarkistus  50

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – c a alakohta (uusi)

Direktiivi 2011/92/EU

1 artikla – 4 a kohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

c a) Lisätään kohta seuraavasti:

 

4 a. Jäsenvaltioiden on nimitettävä yksi tai useampi toimivaltainen viranomainen siten, että varmistetaan niiden täysi riippumattomuus niille tämän direktiivin nojalla annettujen tehtävien suorittamisessa. Toimivaltaista viranomaista tai toimivaltaisia viranomaisia nimitettäessä on erityisesti vältettävä kaikenlaisia riippuvuussuhteita, yhteyksiä tai alaisen asemaa niiden tai niiden edustajien ja hankkeen toteuttajan välillä. Toimivaltainen viranomainen ei voi suorittaa sille tämän direktiivin mukaisesti annettuja tehtäviä itse toteuttamansa hankkeen osalta.

Perustelu

Kokemukset joissakin jäsenvaltioissa ovat osoittaneet, että on tarpeen ottaa käyttöön asiaa koskevat säännöt, jotta päästään eroon eturistiriidoista, jotka ovat vakava ongelma, ja jotta voidaan taata ympäristövaikutusten arvioinnin tavoitteen todellinen saavuttaminen. Toimivaltaiset viranomaiset, joiden tehtävänä on suorittaa arviointi, eivät missään tapauksessa saa olla hankkeen toteuttajia eivätkä riippuvuussuhteessa toteuttajaan tai sen alaisuudessa.

Tarkistus  51

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 a kohta (uusi)

Direktiivi 2011/92/EU

2 artikla – 1 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

 

(1 a) Korvataan 2 artiklan 1 kohta seuraavasti:

 

1. Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarpeelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ennen luvan myöntämistä hankkeet, joilla etenkin laatunsa, kokonsa tai sijaintinsa vuoksi todennäköisesti on merkittäviä ympäristövaikutuksia, alistetaan lupamenettelyyn ja että niiden vaikutukset arvioidaan yleisön kuulemisen jälkeen. Kun lupa on myönnetty, toimivaltaisen viranomaisen on toteutettava tarvittaessa toimia, joilla seurataan merkittäviä haitallisia ympäristövaikutuksia, sekä rajoittamis- ja korvaamistoimia. Nämä hankkeet määritellään 4 artiklassa.

Perustelu

Direktiivin 2 artiklan 1 kohta on yhdenmukaistettu 8 artiklan 2 kohdan uuden tekstin kanssa, jossa säädetään merkittävien haitallisten ympäristövaikutusten seurantatoimista ja rajoittamis- ja korvaamistoimista. Lisäksi yleisön osallistumista lisätään.

Tarkistus  52

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 2 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

2 artikla – 3 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

3. Hankkeisiin, joissa velvoite tehdä ympäristövaikutusten arviointeja johtuu samanaikaisesti sekä tästä direktiivistä että unionin muusta lainsäädännöstä, sovelletaan yhteensovitettuja tai yhteisiä menettelyitä, jotka täyttävät asiaa koskevassa unionin lainsäädännössä asetetut vaatimukset.

3. Hankkeisiin, joissa velvoite tehdä ympäristövaikutusten arviointeja johtuu samanaikaisesti sekä tästä direktiivistä että unionin muusta lainsäädännöstä, sovelletaan yhteensovitettuja tai yhteisiä menettelyitä, jotka täyttävät asiaa koskevassa unionin lainsäädännössä asetetut vaatimukset, paitsi tapauksissa, joissa jäsenvaltiot katsovat, että näiden menettelyjen soveltaminen olisi kohtuutonta.

Yhteensovitetussa menettelyssä toimivaltaisen viranomaisen on sovitettava yhteen useiden eri viranomaisten tekemät yksittäiset arvioinnit, joita asiaa koskeva unionin lainsäädäntö edellyttää, sanotun kuitenkaan rajoittamatta sellaisten vastakkaisten säännösten soveltamista, jotka sisältyvät unionin muuhun asiaa koskevaan lainsäädäntöön.

Hankkeissa, joihin sovelletaan yhteensovitettua menettelyä, toimivaltaisen viranomaisen on sovitettava yhteen useiden eri viranomaisten tekemät yksittäiset arvioinnit, joita asiaa koskeva unionin lainsäädäntö edellyttää, sanotun kuitenkaan rajoittamatta unionin muun asiaa koskevan lainsäädännön soveltamista.

Yhteisessä menettelyssä toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä yksi ympäristövaikutusten arviointi, johon sisällytetään yhden tai useamman viranomaisen tekemät arvioinnit, sanotun kuitenkaan rajoittamatta sellaisten vastakkaisten säännösten soveltamista, jotka sisältyvät unionin muuhun asiaa koskevaan lainsäädäntöön.

Hankkeissa, joihin sovelletaan yhteistä menettelyä, toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä yksi ympäristövaikutusten arviointi, johon sisällytetään yhden tai useamman viranomaisen tekemät arvioinnit, sanotun kuitenkaan rajoittamatta unionin muun asiaa koskevan lainsäädännön soveltamista.

Jäsenvaltioiden on nimettävä yksi viranomainen, joka vastaa yksittäisten hankkeiden lupamenettelyn helpottamisesta.”

Jäsenvaltiot voivat nimetä yhden viranomaisen, joka vastaa yksittäisten hankkeiden lupamenettelyn helpottamisesta.

 

Jäsenvaltion pyynnöstä komissio antaa tarvittavaa apua tässä artiklassa tarkoitettujen yhteensovitettujen tai yhteisten menettelyjen määrittelyssä ja täytäntöönpanossa.

 

Kaikissa ympäristövaikutusten arvioinneissa hankkeen toteuttajan on osoitettava ympäristöraportissa, että se on ottanut huomioon kaiken muun unionin lainsäädännön, joka liittyy ehdotettuun hankkeeseen, josta vaaditaan ympäristövaikutusten yksittäisiä arviointeja.

Tarkistus  53

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 2 a kohta (uusi)

Direktiivi 2011/92/EU

2 artikla – 4 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

 

(2 a) Korvataan 2 artiklan 4 kohta seuraavasti:

 

4. Jos kansallisessa lainsäädännössä niin säädetään, jäsenvaltiot voivat poikkeustapauksissa olla kokonaan tai osittain soveltamatta tämän direktiivin säännöksiä tiettyyn pelkästään siviilivalmiutta koskevaan hankkeeseen, jos tällainen soveltaminen vaikuttaisi haitallisesti siviilivalmiuteen, tämän kuitenkaan rajoittamatta 7 artiklan säännösten soveltamista.

 

Tällaisessa tapauksessa jäsenvaltiot voivat tiedottaa siitä yleisölle, jota asia koskee, ja kuulla sitä ja niiden on:

 

a) tutkittava, onko jokin muu arviointimuoto sopiva;

 

b) asetettava yleisön, jota asia koskee, saataville a alakohdassa tarkoitetuilla muilla arviointimuodoilla saadut tiedot, vapauttamispäätöstä koskevat tiedot sekä vapauttamisen perusteet;

 

c) annettava komissiolle tiedoksi ennen luvan myöntämistä tehdyn vapauttamispäätöksen perustelut ja liitettävä siihen, tarvittaessa, omille kansalaisille annetut tiedot.

 

Komissio välittää saamansa asiakirjat välittömästi muille jäsenvaltioille tiedoksi.

 

Komissio antaa vuosittain Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen tämän kohdan soveltamisesta.

Tarkistus  54

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 3 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

3 artikla

 

Komission teksti

Tarkistus

3 artikla

3 artikla

Ympäristövaikutusten arvioinnilla tunnistetaan, kuvataan ja arvioidaan tarkoituksenmukaisella tavalla kussakin yksittäistapauksessa ja 4–11 artiklan mukaisesti hankkeen merkittävät suorat ja välilliset vaikutukset

1. Ympäristövaikutusten arvioinnilla tunnistetaan, kuvataan ja arvioidaan tarkoituksenmukaisella tavalla kussakin yksittäistapauksessa ja 4–11 artiklan mukaisesti hankkeen merkittävät suorat ja välilliset vaikutukset

a) väestöön, ihmisten terveyteen ja luonnon monimuotoisuuteen, erityisesti niihin lajeihin ja luontotyyppeihin, jotka on suojeltu neuvoston direktiivin 92/43/ETY(*) ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/147/EC(**) nojalla;

 

a) väestöön, ihmisten terveyteen ja luonnon monimuotoisuuteen, myös eläimistöön ja kasvistoon, erityisesti niihin lajeihin ja luontotyyppeihin, jotka on suojeltu direktiivien 92/43/ETY, 2000/60/EY ja 2009/147/EY nojalla;

b) maa-alaan, maaperään, vesistöihin, ilmaan ja ilmastonmuutokseen;

b) maa-alaan, maaperään, pohjamaahan, vesistöihin, ilmaan ja ilmastoon;

c) aineelliseen omaisuuteen, kulttuuriperintöön sekä maisemaan;

c) aineelliseen omaisuuteen, kulttuuriperintöön sekä maisemaan;

d) edellä a, b ja c alakohdassa tarkoitettujen tekijöiden vuorovaikutukseen;

d) edellä a, b ja c alakohdassa tarkoitettujen tekijöiden vuorovaikutukseen;

e) edellä a, b ja c alakohdassa tarkoitettujen tekijöiden altistumiseen, herkkyyteen ja sietokykyyn luonnonkatastrofiriskien ja ihmisen toiminnan aiheuttamien riskien suhteen.

e) edellä a, b ja c alakohdassa tarkoitettujen tekijöiden altistumiseen, herkkyyteen ja sietokykyyn luonnonkatastrofiriskien ja ihmisen toiminnan aiheuttamien todennäköisten riskien suhteen.

 

1 a. Mikäli tietyn hankkeen tai laitoksen käytettävissä olevat menettelyt on standardoitu (parasta käyttökelpoista tekniikkaa koskevien) BAT-kriteerien mukaisesti, toimivaltaisen viranomaisen on otettava tämä standardointi huomioon ja keskityttävä ympäristövaikutusten arvioinnissa laitoksen tai hankkeen sijaintiin.

Tarkistus  55

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 4 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

4 artikla

 

Komission teksti

Tarkistus

(4) Muutetaan 4 artikla seuraavasti:

(4) Korvataan 4 artikla seuraavasti:

a) Korvataan 3 ja 4 kohta seuraavasti:

 

 

4 artikla

 

1. Jollei 2 artiklan 4 kohdassa säädetystä muuta johdu, liitteessä I luetellut hankkeet arvioidaan 5–10 artiklan mukaisesti.

 

2. Jollei 2 artiklan 4 kohdassa säädetystä muuta johdu, jäsenvaltioiden on määritettävä liitteessä II lueteltujen hankkeiden osalta, arvioidaanko tämä hanke 5–10 artiklan mukaisesti. Jäsenvaltioiden on määritettävä tämä yleisöä kuultuaan:

 

a) tapauskohtaisesti selvittämällä;

 

tai

 

b) jäsenvaltioiden asettamien raja-arvojen tai valintaperusteiden avulla.

 

Jäsenvaltiot voivat päättää molempien a ja b alakohdassa tarkoitettujen menettelyjen soveltamisesta.

3. Hankkeen toteuttajan on annettava tietoja liitteessä II lueteltuihin hankkeisiin kuuluvan hankkeen ominaispiirteistä, mahdollisista ympäristövaikutuksista ja suunnitelluista toimista, joilla pyritään välttämään merkittävät vaikutukset ja vähentämään niitä. Yksityiskohtainen luettelo annettavista tiedoista on liitteessä II.A..

3. Hankkeen toteuttajan on annettava tiivistetyssä muodossa tietoja liitteessä II lueteltuihin hankkeisiin kuuluvan hankkeen ominaispiirteistä, mahdollisista ympäristövaikutuksista ja suunnitelluista toimista, joilla pyritään välttämään merkittävät vaikutukset ja vähentämään niitä. Yksityiskohtainen luettelo annettavista tiedoista on liitteessä II.A. Hankkeen toteuttajan toimittamien tietojen määrä on pidettävä mahdollisimman vähäisenä, ja tiedoissa on keskityttävä keskeisiin näkökohtiin, joiden perusteella toimivaltainen viranomainen voi tehdä päätöksensä 2 kohdan mukaisesti. Kyseiset tiedot on julkistettava ennen 2 kohdassa tarkoitetun päätöksen tekemistä, ja päätös on julkaistava internetissä avoimuuden lisäämiseksi ja julkisen saatavuuden parantamiseksi.

4. Tutkittaessa hankkeita tapauskohtaisesti taikka vahvistettaessa raja-arvoja tai valintaperusteita 2 kohdan soveltamiseksi toimivaltaisen viranomaisen on otettava huomioon valintaperusteet, jotka koskevat hankkeen ominaispiirteitä, toteutuspaikkaa ja mahdollisia ympäristövaikutuksia. Yksityiskohtainen luettelo käytettävistä valintaperusteista on liitteessä III.

4. Tutkittaessa hankkeita tapauskohtaisesti taikka vahvistettaessa raja-arvoja tai valintaperusteita 2 kohdan soveltamiseksi toimivaltaisen viranomaisen on otettava huomioon olennaiset valintaperusteet, jotka koskevat hankkeen ominaispiirteitä, toteutuspaikkaa ja mahdollisia ympäristövaikutuksia. Yksityiskohtainen luettelo valintaperusteista on liitteessä III.

(b) Lisätään 5 ja 6 kohta seuraavasti:

 

5. Toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä päätöksensä 2 kohdan nojalla hankkeen toteuttajan antamien tietojen perusteella ja ottaen tarvittaessa huomioon unionin muusta lainsäädännöstä johtuvista ympäristövaikutuksista tehtyjen selvitysten, alustavien todentamisten tai arvioiden tulokset. Edellä 2 kohdan nojalla tehtävässä päätöksessä on

5. Toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä päätöksensä 2 kohdan nojalla hankkeen toteuttajan 3 kohdan mukaisesti antamien tietojen perusteella ja ottaen tarvittaessa huomioon yleisön ja asianomaisten paikallisviranomaisten mahdolliset huomautukset sekä unionin muusta lainsäädännöstä johtuvista ympäristövaikutuksista tehtyjen selvitysten, alustavien todentamisten tai arvioiden tulokset. Edellä 2 kohdan nojalla tehtävässä päätöksessä on

a) selostettava, miten liitteessä III esitetyt perusteet on otettu huomioon;

 

b) perusteltava, miksi ympäristövaikutusten arviointia vaaditaan tai ei vaadita 5–10 artiklan nojalla;

b) perusteltava, miksi ympäristövaikutusten arviointia vaaditaan tai ei vaadita 5–10 artiklan nojalla, erityisesti liitteessä III lueteltujen asiaa koskevien perusteiden pohjalta;

c) esitettävä kuvaus suunnitelluista toimista, joilla pyritään välttämään mahdolliset merkittävät ympäristövaikutukset tai ehkäisemään taikka vähentämään niitä, kun on päätetty, ettei ympäristövaikutusten arviointia tarvitse tehdä 5–10 artiklan nojalla;

c) esitettävä kuvaus suunnitelluista toimista, joilla pyritään välttämään mahdolliset merkittävät ympäristövaikutukset tai ehkäisemään taikka vähentämään niitä, kun on päätetty, ettei ympäristövaikutusten arviointia tarvitse tehdä 5–10 artiklan nojalla;

d) edellä 2 kohdan nojalla tehty päätös on julkistettava.

d) edellä 2 kohdan nojalla tehty päätös on julkistettava.

6. Toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä päätöksensä 2 kohdan nojalla kolmen kuukauden kuluessa luvan hakemispäivästä edellyttäen, että hankkeen toteuttaja on antanut kaikki vaadittavat tiedot. Ehdotetun hankkeen luonteesta, moninaisuudesta, toteutuspaikasta ja koosta riippuen toimivaltainen viranomainen voi pidentää mainittua määräaikaa kolmella kuukaudella; tällöin toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava hankkeen toteuttajalle syyt, jotka oikeuttavat pidentämisen, ja päivä, jona päätös on odotettavissa.

6. Toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä päätöksensä 2 kohdan nojalla jäsenvaltion vahvistamassa määräajassa, joka on enintään 90 päivää luvan hakemispäivästä, edellyttäen, että hankkeen toteuttaja on antanut kaikki vaadittavat tiedot 3 kohdan mukaisesti. Ehdotetun hankkeen luonteesta, moninaisuudesta, toteutuspaikasta ja koosta riippuen toimivaltainen viranomainen voi poikkeuksellisesti pidentää mainittua määräaikaa kerran jäsenvaltion vahvistamalla ajanjaksolla, joka on enintään 60 päivää; tällöin toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava hankkeen toteuttajalle kirjallisesti määräajan pidentämisen perustelut ja päivä, jona sen päätös on odotettavissa, ja julkistettava 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tiedot.

Kun hankkeeseen sovelletaan ympäristövaikutusten arviointia 5–10 artiklan mukaisesti, tämän artiklan 2 kohdan nojalla tehtävään päätökseen on sisällytettävä 5 artiklan 2 kohdassa vahvistetut tiedot.”

Kun hankkeeseen sovelletaan ympäristövaikutusten arviointia 5–10 artiklan mukaisesti, tämän artiklan 2 kohdan nojalla tehtävään päätökseen on sisällytettävä 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu lausunto, jos tätä lausuntoa oli pyydetty kyseisen artiklan mukaisesti.”

Tarkistus  56

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 5 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

5 artikla – 1 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

1. Kun ympäristövaikutusten arviointi on tehtävä 5–10 artiklan mukaisesti, hankkeen toteuttajan on laadittava ympäristöraportti. Ympäristöraportin on perustuttava tämän artiklan 2 kohdan nojalla tehtävään päätökseen ja sisällettävä tiedot, joita voidaan kohtuudella vaatia, jotta voidaan tehdä tietoon perustuvia päätöksiä ehdotetun hankkeen ympäristövaikutuksista, ottaen huomioon nykytietämys ja arviointimenetelmät, hankkeen ominaispiirteet, hankkeen tekniset valmiudet ja toteutuspaikka, mahdolliset vaikutukset, ehdotetun hankkeen vaihtoehdot ja se, missä määrin tiettyjä näkökohtia (myös vaihtoehtoja) voidaan tarkoituksenmukaisemmin arvioida eri tasoilla (myös suunnittelutasolla) tai muiden arviointivaatimusten perusteella. Yksityiskohtainen luettelo ympäristöraportissa annettavista tiedoista on liitteessä IV.

1. Kun ympäristövaikutusten arviointi on tehtävä 5–10 artiklan mukaisesti, hankkeen toteuttajan on toimitettava ympäristöraportti. Ympäristöraportin on perustuttava tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun lausuntoon, jos lausunto on annettu, ja sisällettävä tiedot, joita voidaan kohtuudella vaatia, jotta voidaan tehdä tietoon perustuvia päätöksiä ehdotetun hankkeen ympäristövaikutuksista, ottaen huomioon nykytietämys ja arviointimenetelmät, hankkeen ominaispiirteet, hankkeen tekniset valmiudet ja toteutuspaikka sekä mahdolliset vaikutukset. Ympäristöraportin on sisällettävä myös hankkeen toteuttajan tarkastelemia kohtuullisia vaihtoehtoja, jotka ovat varteenotettavia ehdotetun hankkeen sekä sen erityisominaisuuksien kannalta ja jotka mahdollistavat vertailevan arvioinnin vaihtoehtojen kestävyydestä niiden merkittävien vaikutusten valossa. Yksityiskohtainen luettelo ympäristöraportissa annettavista tiedoista on liitteessä IV. Ympäristöraporttiin on sisällytettävä yleistajuinen tiivistelmä annetuista tiedoista.

Tarkistus  57

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 5 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

5 artikla – 2 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

2. Kuultuaan 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja viranomaisia ja hankkeen toteuttajaa toimivaltaisen viranomaisen on määriteltävä niiden tietojen laajuus ja tarkkuus, jotka hankkeen toteuttajan on sisällytettävä ympäristöraporttiin tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti. Sen on erityisesti määriteltävä

2. Kuultuaan 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja viranomaisia toimivaltaisen viranomaisen, hankkeen toteuttajan ja yleisön, jota asia koskee, on annettava lausunto, jossa määritellään niiden tietojen laajuus ja tarkkuus, jotka hankkeen toteuttajan on sisällytettävä ympäristöraporttiin tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti, jos hankkeen toteuttaja pyytää tällaista määrittelyä lupahakemuksen jättämisen yhteydessä tai jos 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu toimivaltainen viranomainen tai toimivaltaiset viranomaiset pitävät sitä tarpeellisena. Tietojen on sisällettävä erityisesti

a) tarvittavat päätökset ja lausunnot;

 

b) viranomainen ja yleisö, jota asia todennäköisesti koskee;

b) viranomainen ja yleisö, jota asia todennäköisesti koskee;

c) menettelyn yksittäiset vaiheet ja niiden kesto;

c) menettelyn yksittäiset vaiheet ja niiden kestoa koskevat aikataulut;

d) kohtuullisia vaihtoehtoja ehdotetulle hankkeelle ja sen erityisominaisuudet;

d) kohtuullisia vaihtoehtoja, joita hankkeen toteuttaja voi tarkastella ja jotka ovat varteenotettavia ehdotetun hankkeen, sen erityisominaisuuksien ja sen merkittävien ympäristövaikutusten kannalta;

e) ne 3 artiklassa tarkoitetut ympäristötekijät, joihin todennäköisesti kohdistuu merkittäviä vaikutuksia;

 

f) tietyn hankkeen tai hanketyypin erityisominaisuuksista annettavat tiedot;

f) tietyn hankkeen tai hanketyypin erityisominaisuuksista annettavat tiedot;

g) saatavilla olevat tiedot ja tietämys, jotka on saatu muilla päätöksenteon tasoilla tai unionin muun lainsäädännön välityksellä, ja käytettävät arviointimenetelmät.

g) saatavilla olevat tiedot ja tietämys, jotka on saatu muilla päätöksenteon tasoilla tai unionin muun lainsäädännön välityksellä, ja käytettävät arviointimenetelmät.

Toimivaltainen viranomainen voi myös pyytää apua tämän artiklan 3 kohdassa tarkoitetuilta akkreditoiduilta ja teknisesti päteviltä asiantuntijoilta. Hankkeen toteuttajaa voidaan tämän jälkeen pyytää antamaan lisätietoja vain, jos pyyntö voidaan oikeuttaa uusilla olosuhteilla ja toimivaltainen viranomainen pystyy perustelemaan sen asianmukaisesti.

Toimivaltainen viranomainen voi myös pyytää apua tämän artiklan 3 kohdassa tarkoitetuilta riippumattomilta ammattitaitoisilta ja teknisesti päteviltä asiantuntijoilta. Hankkeen toteuttajaa voidaan tämän jälkeen pyytää antamaan lisätietoja vain, jos pyyntö voidaan oikeuttaa uusilla olosuhteilla ja toimivaltainen viranomainen pystyy perustelemaan sen asianmukaisesti.

Tarkistus  58

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 5 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

5 artikla – 3 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

3. Edellä 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen ympäristöraporttien tietojen täydellisyyden ja riittävän korkean laadun takaamiseksi

3. Edellä 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen ympäristöraporttien tietojen täydellisyyden ja riittävän korkean laadun takaamiseksi

a) hankkeen toteuttajan on varmistettava, että ympäristöraportin laatii akkreditoitu ja teknisesti pätevä asiantuntija, tai

a) hankkeen toteuttajan on varmistettava, että ympäristöraportin laatii ammattitaitoinen ja teknisesti pätevä asiantuntija, ja

b) toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että ympäristöraportin todentaa akkreditoitu ja teknisesti pätevä asiantuntija ja/tai kansallisista asiantuntijoista koostuva komitea.

b) toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että ympäristöraportin todentaa riippumaton ammattitaitoinen ja teknisesti pätevä asiantuntija ja/tai kansallisista asiantuntijoista, joiden nimet julkistetaan, koostuva komitea.

Hankkeen toteuttaja ei saa käyttää ympäristöraportin laatimisessa samoja akkreditoituja ja teknisesti päteviä asiantuntijoita, jotka avustivat toimivaltaista viranomaista 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun päätöksen tekemisessä.

Hankkeen toteuttaja ei saa käyttää ympäristöraportin laatimisessa samoja riippumattomia ammattitaitoisia ja teknisesti päteviä asiantuntijoita, jotka avustivat toimivaltaista viranomaista 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun päätöksen tekemisessä.

Jäsenvaltioiden on itse päätettävä akkreditoitujen ja teknisesti pätevien asiantuntijoiden käyttöä ja valintaa koskevista yksityiskohtaisista järjestelyistä (esimerkiksi vaadittu pätevyys, arviointitoimeksianto, luvat ja poissulkeminen).”

Jäsenvaltioiden on itse päätettävä ammattitaitoisten ja teknisesti pätevien asiantuntijoiden käyttöä ja valintaa koskevista yksityiskohtaisista järjestelyistä (esimerkiksi vaadittu pätevyys ja kokemus, arviointitoimeksianto, luvat ja poissulkeminen). Ammattitaitoisten ja teknisesti pätevien asiantuntijoiden ja kansallisista asiantuntijoista koostuvien komiteoiden on annettava riittävät takuut pätevyydestä ja puolueettomuudesta ympäristöraporttien tai muiden tämän direktiivin mukaisesti annettujen ympäristötietojen todentamisen suhteen ja taattava tieteellisesti objektiivinen ja riippumaton arviointi ilman, että toimivaltainen viranomainen, hankkeen toteuttaja tai kansalliset viranomaiset puuttuvat asiaan tai vaikuttavat siihen. Nämä asiantuntijat ovat vastuussa suorittamistaan tai valvomistaan ympäristövaikutusten arvioinneista sekä sellaisista arvioinneista, joista he ovat antaneet myönteisen tai kielteisen lausunnon.

Tarkistus  59

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 5 a kohta (uusi)

Direktiivi 2011/92/EU

5 a artikla (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

(5 a) Lisätään artikla seuraavasti:

 

5 a artikla

 

Jäsenvaltioiden ja asianomaisten naapurimaiden on rajatylittävissä hankkeissa toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet, joilla varmistetaan, että toimivaltaiset viranomaiset tekevät yhteistyötä säätääkseen yhteisesti yhdennetystä ja johdonmukaisesta ympäristövaikutusten arvioinnista varhaisesta suunnitteluvaiheesta alkaen unionin yhteisrahoitusta koskevan lainsäädännön mukaisesti.

 

Euroopan laajuiseen liikenneverkkoon sisältyvissä liikennehankkeissa mahdolliset vaikutukset Natura 2000 ‑verkkoon määritetään komission TENTec-järjestelmää ja Natura 2000 ‑tietokoneohjelmistoa käyttämällä sekä mahdollisten vaihtoehtoisten keinojen avulla.

Perustelu

Liikenneinfrastruktuurihankkeiden kohdalla on käytettävä yhdessä Euroopan laajuisen liikenneverkon ja Natura 2000 -verkoston tietotekniikkavälineitä, jotta mahdolliset ongelmat voidaan välttää jo varhaisessa vaiheessa.

Tarkistus  60

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 6 kohta – -a alakohta (uusi)

Direktiivi 2011/92/EU

6 artikla – -1 kohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

(-a) Lisätään kohta seuraavasti:

 

-1. Yleisöllä on oltava oikeus vaatia ympäristövaikutusten arviointia hankkeesta, jonka katsotaan aiheuttavan huolta, ja pyrkiä tähän erityisesti asukkaiden, paikallisviranomaisten tai kansalaisjärjestöjen aktiivisen osallistumisen avulla.

 

Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimet ja luotava vaaditut olosuhteet, jotta kyseinen oikeus toteutuu.

Tarkistus  61

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 6 kohta – -a a alakohta (uusi)

Direktiivi 2011/92/EU

6 artikla – 1 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

 

(-a a) Korvataan 1 kohta seuraavasti:

 

1. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että niille ympäristöasioista vastaaville tai alueellisen toimivallan perusteella toimiville viranomaisille, joita hanke todennäköisesti koskee, annetaan mahdollisuus ilmaista kantansa hankkeen toteuttajan toimittamien tietojen ja lupahakemuksen osalta. Tätä varten jäsenvaltioiden on nimettävä ne viranomaiset, joita asiassa on kuultava joko yleisesti tai tapauskohtaisesti. Näille viranomaisille on toimitettava 5 artiklan mukaisesti saadut tiedot. Jäsenvaltioiden tehtävänä on vahvistaa yksityiskohtaiset menettelyt kuulemista varten.

Perustelu

On täsmennettävä, että ympäristövaikutusten arvioinnin kohteena olevasta hankkeesta vastaaviin viranomaisiin, joita on kuultava, kuuluvat myös paikallisviranomaiset sillä alueella, jolla hanke toteutetaan, mikäli kyseiset viranomaiset eivät ole samalla toimivaltainen viranomainen tai toimivaltaiset viranomaiset.

Tarkistus  62

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 6 kohta – -a b alakohta (uusi)

Direktiivi 2011/92/EU

6 artikla – 2 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

 

(-a b) Korvataan 2 kohta seuraavasti:

 

2. Yleisölle on ilmoitettava ympäristötiedon julkisesta saatavuudesta 28 päivänä tammikuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/4/EY* 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti sähköisesti käytettävissä olevan julkisen keskusportaalin kautta, julkisin ilmoituksin tai muin asianmukaisin tavoin, kuten sähköisin viestimin milloin mahdollista, seuraavat seikat 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen ympäristöä koskevien päätöksentekomenettelyjen varhaisessa vaiheessa ja viimeistään heti, kun tiedot voidaan kohtuudella antaa:

 

a) lupahakemus;

 

b) tieto siitä, että hankkeeseen sovelletaan ympäristövaikutusten arviointimenettelyä ja, tarvittaessa, että siihen sovelletaan 7 artiklaa;

 

c) yksityiskohtaiset tiedot toimivaltaisista viranomaisista, jotka vastaavat päätöksenteosta, joilta voi saada asiaa koskevia tietoja ja joille huomautukset tai kysymykset voidaan esittää, sekä yksityiskohtaiset tiedot määräajoista huomautusten tai kysymysten esittämiselle;

 

d) mahdollisten päätösten luonne tai päätösluonnos, jos sellainen on;

 

e) ilmoitus 5 artiklan mukaisesti saadun tiedon saatavilla olosta;

 

f) milloin, missä ja miten asiaa koskevat tiedot annetaan saataville;

 

g) yksityiskohtaiset tiedot menettelyistä tämän artiklan 5 kohdan mukaista yleisön osallistumista varten;

 

g a) tieto siitä, että sovelletaan 8 artiklan 2 kohtaa, ja tiedot ympäristöraportin tarkistamisesta tai muuttamisesta sekä harkittavina olevista ylimääräisistä rajoittamis- tai korvaamistoimista;

 

g b) jäljempänä olevan 8 artiklan 2 kohdan mukaisesti suoritetun seurannan tulokset.

 

_________________

* EUVL L 41, 14.2.2006, s. 26.

Perustelu

Saatavuuden ja avoimuuden parantamiseksi jokaiseen jäsenvaltioon on perustettava keskusportaali, josta on saatavana ajantasaisia ympäristötietoja sähköisesti. Lisäksi uudessa g a ja g b alakohdassa säädetään tietojen antamisesta ympäristöraportin tarkistamisesta tai muuttamisesta sekä uusista rajoittamis- tai korvaamistoimista, joista säädetään 8 artiklan 2 kohdan uudessa tekstissä.

Tarkistus  63

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 6 kohta – -a c alakohta (uusi)

Direktiivi 2011/92/EU

6 artikla – 3 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

 

(-a c) Korvataan 3 kohta seuraavasti:

 

3. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että seuraavat tiedot annetaan saataville kohtuullisessa määräajassa ainakin sähköisesti käytettävissä olevan julkisen keskusportaalin kautta:

 

a) kaikki 5 artiklan mukaisesti saadut tiedot;

 

b) kansallisen lainsäädännön mukaisesti tärkeimmät toimivaltaiselle viranomaiselle tai toimivaltaisille viranomaisille annetut selvitykset ja ohjeet, kun yleisölle, jota asia koskee, tiedotetaan asiasta tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti;

 

c) ympäristötiedon julkisesta saatavuudesta 28 päivänä tammikuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/4/EY säännösten mukaisesti muut kuin tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tiedot, jotka ovat merkityksellisiä päätöksen kannalta tämän direktiivin 8 artiklan mukaisesti ja jotka annetaan saataville vasta, kun yleisölle, jota asia koskee, on ilmoitettu tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti.

Perustelu

Saatavuuden ja avoimuuden parantamiseksi jokaiseen jäsenvaltioon on perustettava keskusportaali, josta on saatavana ajantasaisia ympäristötietoja sähköisesti.

Tarkistus  64

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 6 kohta – -a d alakohta (uusi)

Direktiivi 2011/92/EU

6 artikla – 5 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

 

(-a d) Korvataan 5 kohta seuraavasti:

 

5. 5. Jäsenvaltioiden on määritettävä yksityiskohtaiset järjestelyt, joita toteutetaan yleisölle tiedottamiseksi (esimerkiksi jakamalla ilmoituksia tietyllä alueella tai ilmoittamalla asiasta paikallisissa sanomalehdissä) sekä yleisön, jota asia koskee, kuulemiseksi (esimerkiksi kirjallisten lausuntojen tai julkisen kuulemisen avulla). Jäsenvaltioiden on varmistettava tarvittavin toimin, että asiaa koskevat tiedot ovat saatavilla sähköisesti käytettävissä olevassa julkisessa keskusportaalissa direktiivin 2003/4/EY 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti.

Perustelu

Saatavuuden ja avoimuuden parantamiseksi jokaiseen jäsenvaltioon on perustettava keskusportaali, josta on saatavana ajantasaisia ympäristötietoja sähköisesti.

Tarkistus  65

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 6 kohta – b alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

6 artikla – 7 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

7. Määräaika yleisön, jota asia koskee, kuulemiselle 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta ympäristöraportista ei saa olla alle 30 päivää eikä yli 60 päivää. Poikkeuksellisissa tapauksissa, kun ehdotetun hankkeen luonne, moninaisuus, toteutuspaikka ja koko niin vaatii, toimivaltainen viranomainen voi pidentää kyseistä määräaikaa 30 päivällä; tällaisessa tapauksessa toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava hankkeen toteuttajalle pidentämisen perustelut.”

7. Määräaika yleisön, jota asia koskee, kuulemiselle 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta ympäristöraportista ei saa olla alle 30 päivää eikä yli 60 päivää. Poikkeuksellisissa tapauksissa, kun ehdotetun hankkeen luonne, moninaisuus, toteutuspaikka ja koko niin vaatii, toimivaltainen viranomainen voi pidentää kyseistä määräaikaa enintään 30 päivällä; tällaisessa tapauksessa toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava hankkeen toteuttajalle pidentämisen perustelut.”

Tarkistus  66

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – 6 alakohta – b a alakohta (uusi)

Direktiivi 2011/92/EU

6 artikla – 7 a kohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

(b a) Lisätään kohta seuraavasti:

 

7 a. Jotta varmistetaan yleisön, jota asia koskee, tosiasiallinen osallistuminen päätöksentekoon, jäsenvaltioiden on varmistettava, että tässä direktiivissä säädettyjen tehtävien suorittamisesta vastaavan viranomaisen tai vastaavien viranomaisten yhteystiedot ovat aina saatavilla, sekä mahdollisuus saada nopeasti ja helposti yhteys kyseisiin viranomaisiin riippumatta mahdollisista käynnissä olevista ympäristövaikutusten arvioinnin kohteena olevista erityishankkeista ja että yleisön esittämät kannanotot ja näkemykset otetaan asianmukaisesti huomioon.

Tarkistus  67

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – 7 a alakohta (uusi)

Direktiivi 2011/92/EU

7 artikla – 5 a kohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

(7 a) Lisätään 7 artiklaan kohta seuraavasti:

 

5 a. Jäsenvaltioiden on osallistuttava julkisten kuulemisten koordinointiin, kun kyse on rajatylittävistä yleishyödyllisistä liikennehankkeista, jotka liittyvät johonkin Verkkojen Eurooppa -välineestä annetun asetuksen (EU) .../...+ liitteessä I lueteltuihin käytäviin. Koordinaattorin on varmistettava, että kaikkia sidosryhmiä ja kansalaisyhteiskuntaa kuullaan laajasti suunniteltaessa uutta infrastruktuuria. Koordinaattori voi joka tapauksessa ehdottaa keinoja käytäväsuunnitelman kehittämiseksi ja sen panemiseksi täytäntöön tasapainoisella tavalla.

 

________________

+ EUVL: lisätään Verkkojen Eurooppa ‑välineestä annetun asetuksen (2011/0302(COD)) numero, antamispäivämäärä ja nimi.

Perustelu

Rajatylittäviin hankkeisiin liittyy tavallista enemmän ongelmia. Jotta mahdolliset ongelmat voitaisiin tunnistaa jo varhaisessa vaiheessa, Euroopan laajuisten liikenneverkkojen koordinaattoreita olisi hyödynnettävä tässä tarkoituksessa julkisten kuulemisten yhteydessä.

Tarkistus  68

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 8 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

8 artikla

 

Komission teksti

Tarkistus

8 artikla

8 artikla

 

-1. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet, jotta hankkeet rakennetaan ja toteutetaan seuraavien periaatteiden mukaisesti:

 

a) ympäristön pilaantumisen estämiseksi toteutetaan kaikki tarvittavat toimenpiteet eikä merkittävää pilaantumista aiheuteta;

 

b) sovelletaan parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa ja luonnonvaroja ja energiaa käytetään tehokkaasti;

 

c) jätteiden syntyminen estetään, ja jos jätteitä syntyy, ne valmistellaan uudelleenkäyttöä varten, kierrätetään tai käytetään hyödyksi ensisijaisuusjärjestyksessä jätteistä 19 päivänä marraskuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin neuvoston direktiivin 2008/98/EY* mukaisesti, tai, jos tämä on teknisesti ja taloudellisesti mahdotonta, ne loppukäsitellään siten, että niillä ei ole ympäristövaikutuksia tai vaikutukset ovat mahdollisimman vähäisiä;

 

d) ryhdytään tarvittaviin toimenpiteisiin onnettomuuksien ehkäisemiseksi ja niiden seurausten rajoittamiseksi;

 

e) ryhdytään tarvittaviin toimenpiteisiin toiminnan lopullisen päättymisen jälkeen, jotta pilaantumisvaara vältettäisiin ja tuotantoalue saatettaisiin tyydyttävään tilaan.

 

Jos jokin ympäristön laatunormi edellyttää ankarampia ehtoja kuin mitä parhaan käytettävissä olevan tekniikan avulla voidaan saavuttaa, lupaan on sisällytettävä lisäehtoja, sanotun kuitenkaan rajoittamatta muita toimenpiteitä, joihin voidaan ryhtyä ympäristön laatunormien noudattamiseksi.

1. Kuulemisten tulokset ja 5, 6 ja 7 artiklan mukaisesti kerätyt tiedot on otettava huomioon lupamenettelyssä. Tästä syystä luvan myöntämispäätöksen on sisällettävä

1. Kuulemisten tulokset ja 5, 6 ja 7 artiklan mukaisesti kerätyt tiedot on otettava asianmukaisesti huomioon, ja niitä on arvioitava yksityiskohtaisesti lupamenettelyssä. Tästä syystä luvan myöntämispäätöksen on sisällettävä

a) edellä 3 artiklassa tarkoitetun toimivaltaisen viranomaisen tekemä ympäristöarviointi ja päätökseen liitetyt ympäristöehdot, mukaan luettuna kuvaus tärkeimmistä toimista, joilla voidaan välttää merkittävät haittavaikutukset, vähentää niitä ja, jos mahdollista, poistaa ne;

a) edellä 3 artiklassa tarkoitetun toimivaltaisen viranomaisen tekemän ympäristövaikutusten arvioinnin tulokset, mukaan luettuina yhteenveto 6 ja 7 artiklan mukaisesti saaduista huomautuksista ja lausunnoista sekä päätökseen liitetyt ympäristöehdot, mukaan luettuna kuvaus tärkeimmistä toimista, joilla voidaan välttää merkittävät haittavaikutukset, vähentää niitä ja, jos mahdollista, poistaa ne;

b) tärkeimmät syyt hyväksytyn hankkeen valinnalle ottaen huomioon muut tarkastellut vaihtoehdot, mukaan luettuna ympäristön nykytilan todennäköinen kehitys ilman hankkeen toteuttamista (perusskenaario);

b) yhteenveto muista tarkastelluista kohtuullisista vaihtoehdoista, mukaan luettuna ympäristön nykytilan todennäköinen kehitys ilman hankkeen toteuttamista (perusskenaario);

c) tiivistelmä 6 ja 7 artiklan nojalla saaduista kannanotoista;

 

d) lausunto, jossa esitetään lyhyesti, miten ympäristönäkökohdat on otettu huomioon luvassa ja miten kuulemisten tulokset sekä 5, 6 ja 7 artiklan nojalla kerätyt tiedot on sisällytetty siihen tai miten niitä on muuten tarkasteltu.

d) lausunto, jossa esitetään lyhyesti, miten ympäristönäkökohdat on otettu huomioon luvassa ja miten ympäristöraportti ja kuulemisten tulokset sekä 5, 6 ja 7 artiklan nojalla kerätyt tiedot on sisällytetty siihen tai miten niitä on muuten tarkasteltu.

Kun on kyse hankkeista, joilla on todennäköisesti merkittäviä haitallisia rajatylittäviä vaikutuksia, toimivaltaisen viranomaisen on annettava perustelut, jos se ei ole ottanut huomioon kannanottoja, jotka se on saanut vaikutusten kohteena olevalta jäsenvaltiolta 7 artiklan nojalla toteutettujen kuulemisten aikana.

Kun on kyse hankkeista, joilla on todennäköisesti merkittäviä haitallisia rajatylittäviä vaikutuksia, toimivaltaisen viranomaisen on annettava perustelut, jos se ei ole ottanut huomioon kannanottoja, jotka se on saanut vaikutusten kohteena olevalta jäsenvaltiolta 7 artiklan nojalla toteutettujen kuulemisten aikana.

2. Jos kuulemisten ja 5, 6 ja 7 artiklan nojalla kerättyjen tietojen perusteella todetaan, että hankkeella tulee olemaan merkittäviä haitallisia ympäristövaikutuksia, toimivaltaisen viranomaisen on mahdollisimman aikaisessa vaiheessa ja tiiviissä yhteistyössä 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen viranomaisten ja hankkeen toteuttajan kanssa tarkasteltava, olisiko 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua ympäristöraporttia tarkistettava ja hanketta muutettava, jotta voidaan välttää nämä haittavaikutukset tai vähentää niitä, ja tarvitaanko ylimääräisiä rajoittamis- ja korvaamistoimia.

2. Jos toimivaltainen viranomainen kuulemisten ja 5, 6 ja 7 artiklan nojalla kerättyjen tietojen perusteella toteaa, että hankkeella tulee olemaan merkittäviä haitallisia ympäristövaikutuksia, toimivaltaisen viranomaisen on mahdollisimman aikaisessa vaiheessa ja 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen viranomaisten ja hankkeen toteuttajan kuulemisen jälkeen tarkasteltava, olisiko hankkeelta evättävä lupa tai 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua ympäristöraporttia tarkistettava ja hanketta muutettava, jotta voidaan välttää nämä haittavaikutukset tai vähentää niitä, ja tarvitaanko asiaa koskevan lainsäädännön mukaisesti ylimääräisiä rajoittamis- ja korvaamistoimia. Jos ympäristöraporttia mahdollisesti tarkistetaan, on taattava 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu yleisölle ilmoittaminen.

Jos toimivaltainen viranomainen päättää myöntää luvan, sen on varmistettava, että lupa kattaa toimet, joilla seurataan merkittäviä haitallisia ympäristövaikutuksia, jotta voidaan arvioida rajoittamis- ja korvaamistoimien toteuttamista ja odotettua tehokkuutta sekä kartoittaa kaikki haittavaikutukset, jotka eivät olleet ennustettavissa.

Jos toimivaltainen viranomainen päättää myöntää luvan, sen on asiaa koskevan lainsäädännön mukaisesti varmistettava, että lupa kattaa toimet, joilla seurataan merkittäviä haitallisia ympäristövaikutuksia rakennus-, toiminta- ja purkuvaiheiden aikana sekä käytöstäpoiston jälkeen, jotta voidaan arvioida rajoittamis- ja korvaamistoimien toteuttamista ja odotettua tehokkuutta sekä kartoittaa kaikki haittavaikutukset, jotka eivät olleet ennustettavissa.

Seurattavien muuttujatyyppien ja seurannan keston on oltava oikeassa suhteessa ehdotetun hankkeen luonteeseen, toteutuspaikkaan ja kokoon sekä sen ympäristövaikutusten merkitykseen.

Seurattavien muuttujatyyppien ja seurannan keston on oltava johdonmukaisia unionin muuhun lainsäädäntöön perustuvien vaatimusten kanssa sekä oikeassa suhteessa ehdotetun hankkeen luonteeseen, toteutuspaikkaan ja kokoon sekä sen ympäristövaikutusten merkitykseen. Seurannan tulokset on ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle ja julkistettava helposti saatavilla olevassa muodossa.

Tarvittaessa voidaan käyttää unionin muuhun lainsäädäntöön perustuvia voimassa olevia seurantajärjestelyjä.

Tarvittaessa voidaan käyttää muun muassa unionin muuhun lainsäädäntöön tai kansalliseen lainsäädäntöön perustuvia seurantajärjestelyjä.

 

Jos seuranta osoittaa, että rajoittamis- tai korvaamistoimet eivät ole riittäviä tai että on havaittu merkittäviä haitallisia ympäristövaikutuksia, jotka eivät olleet ennustettavissa, toimivaltaisen viranomaisen on määrättävä asiaa koskevan lainsäädännön mukaisesti korjaavista rajoittamis- tai korvaamistoimista.

3. Kun toimivaltaiselle viranomaiselle on annettu kaikki tarpeelliset 5, 6 ja 7 artiklan mukaisesti kerätyt tiedot, tarvittaessa myös unionin muun lainsäädännön nojalla vaaditut erityiset arvioinnit, ja kun 6 ja 7 artiklassa tarkoitetut kuulemiset on toteutettu, toimivaltaisella viranomaisella on kolme kuukautta aikaa saattaa hankkeen ympäristövaikutusten arviointi päätökseen.

3. Kun toimivaltaiselle viranomaiselle on annettu kaikki tarpeelliset 5, 6 ja 7 artiklan mukaisesti kerätyt tiedot, tarvittaessa myös unionin muun lainsäädännön nojalla vaaditut erityiset arvioinnit, ja kun 6 ja 7 artiklassa tarkoitetut kuulemiset on toteutettu, toimivaltaisen viranomaisen on saatettava hankkeen ympäristövaikutusten arviointi päätökseen jäsenvaltion vahvistaman määräajan kuluessa, joka on enintään 90 päivää.

Ehdotetun hankkeen luonteesta, moninaisuudesta, toteutuspaikasta ja koosta riippuen toimivaltainen viranomainen voi pidentää mainittua määräaikaa kolmella kuukaudella; tällöin toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava hankkeen toteuttajalle määräajan pidentämisen perustelut ja päivä, jona sen päätös on odotettavissa.

Ehdotetun hankkeen luonteesta, moninaisuudesta, toteutuspaikasta ja koosta riippuen toimivaltainen viranomainen voi poikkeuksellisesti pidentää mainittua määräaikaa kerran jäsenvaltion vahvistamalla ajanjaksolla, joka on enintään 90 päivää; tällöin toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava kirjallisesti hankkeen toteuttajalle määräajan pidentämisen perustelut ja päivä, jona sen päätös on odotettavissa.

4. Ennen luvan myöntämis- tai epäämispäätöksen tekemistä toimivaltaisen viranomaisen on todennettava, ovatko 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun ympäristöraportin tiedot ajantasaiset; tämä koskee erityisesti tietoja toimista, joilla pyritään torjumaan mahdolliset merkittävät haittavaikutukset, vähentämään niitä ja, jos mahdollista, poistamaan ne.”

4. Ennen luvan myöntämis- tai epäämispäätöksen tekemistä toimivaltaisen viranomaisen on todennettava, ovatko 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun ympäristöraportin tiedot ajantasaiset.”

 

__________

* EUVL L 312, 22.11.2008, s. 3.

Tarkistus  69

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 9 kohta – a alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

9 artikla – 1 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

1. Kun luvan myöntämis- tai epäämispäätös on tehty, toimivaltaisen viranomaisen tai toimivaltaisten viranomaisten on tiedotettava asiasta yleisölle ja 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuille viranomaisille asianmukaisten menettelyjen mukaisesti ja saatettava yleisön saataville

1. Kun luvan myöntämis- tai epäämispäätös tai muu päätös tämän direktiivin vaatimusten täyttämiseksi on tehty, toimivaltaisen viranomaisen tai toimivaltaisten viranomaisten on tiedotettava asiasta yleisölle ja 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuille viranomaisille niin pian kuin mahdollista kansallisten menettelyjen mukaisesti ja viimeistään 10 työpäivän kuluessa. Toimivaltaisen viranomaisen tai toimivaltaisten viranomaisten on saatettava päätös yleisön ja 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen viranomaisten saataville direktiivin 2003/4/EY mukaisesti.

a) päätöksen sisältö ja siihen mahdollisesti liittyvät ehdot;

 

b) päätöksen perusteena olevat tärkeimmät seikat ja näkökohdat, mukaan luettuna tiedot yleisön osallistumisesta, tutkittuaan ympäristöraportin sekä huomautukset ja mielipiteet, jotka yleisö, jota asia koskee, on ilmaissut;

 

c) kuvaus tärkeimmistä toimista, joilla voidaan välttää merkittävät haitalliset vaikutukset, vähentää niitä ja, jos mahdollista, poistaa ne;

 

d) tarvittaessa kuvaus 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista seurantatoimista.

 

Tarkistus  70

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 9 kohta – b alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

9 artikla – 3 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

3. Jäsenvaltiot voivat myös päättää saattaa yleisön saataville 1 kohdassa tarkoitetut tiedot siinä vaiheessa, kun toimivaltainen viranomainen on saattanut hankkeen ympäristövaikutusten arvioinnin päätökseen.

3. Jäsenvaltioiden on myös saatettava yleisön saataville 1 kohdassa tarkoitetut tiedot siinä vaiheessa, kun toimivaltainen viranomainen on saattanut hankkeen ympäristövaikutusten arvioinnin päätökseen ja ennen kuin päätös luvan myöntämisestä tai epäämisestä on tehty.

Tarkistus  71

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 9 kohta – b a alakohta (uusi)

Direktiivi 2011/92/EU

9 artikla – 3 a kohta ja 3 b kohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

 

 

(b a) Lisätään kohdat seuraavasti:

 

3 a. Yleisö voi nostaa lupapäätöstä koskevan kanteen tai hakea kieltotuomiota käynnistämällä oikeustoimia kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun toimivaltaisen viranomaisen tekemä virallinen päätös on julkaistu asianmukaisesti.

 

3 b. Toimivaltaisen viranomaisen tai toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että luvan saaneita hankkeita ei käynnistetä ennen kanteen nostamisen määräajan umpeutumista.

Tarkistus  72

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 9 a kohta (uusi)

Direktiivi 2011/92/EU

10 artikla – 1 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

 

(9 a) Korvataan 10 artiklan 1 kohta seuraavasti:

 

Tämän direktiivin säännöksillä ei vaikuteta toimivaltaisten viranomaisten velvollisuuteen noudattaa kansallisessa laissa, säännöksissä ja hallinnollisissa määräyksissä sekä vakiintuneessa oikeuskäytännössä olevia rajoituksia, jotka koskevat liikesalaisuutta, henkinen omaisuus mukaan lukien, ja yleisen edun turvaamista, edellyttäen että ne ovat direktiivin 2003/4/EY mukaisia..

Perustelu

On tarpeen sovittaa tämän direktiivin säännökset, jotka koskevat tietojen saatavuutta ympäristövaikutusten arvioinnin aikana, yhteen ympäristötiedon julkisesta saatavuudesta annetun direktiivin 2003/4/EY säännösten kanssa.

Tarkistus  73

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 9 b kohta (uusi)

Direktiivi 2011/92/EU

10 a artikla (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

(9 b) Lisätään artikla seuraavasti:

 

10 a artikla

 

Jäsenvaltioiden on säädettävä seuraamusjärjestelmästä, jota sovelletaan tämän direktiivin täytäntöön panemiseksi annettujen kansallisten säännösten rikkomiseen, ja toteutettava seuraamusten täytäntöönpanon varmistamiseksi kaikki tarvittavat toimenpiteet. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia..

Perustelu

Kokemusten perusteella direktiivin yhdenmukaisen ja tehokkaan täytäntöönpanon varmistamiseksi on välttämätöntä, että jäsenvaltioiden lainsäädännössä säädetään varoittavista ja tehokkaista seuraamuksista kansallisten säännösten rikkomistapauksissa, erityisesti jos kyseessä ovat eturistiriita- tai korruptiotapaukset.

Tarkistus  74

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 9 c kohta (uusi)

Direktiivi 2011/92/EU

11 artikla – 2 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

 

(9 c) Korvataan 11 artiklan 2 kohta seuraavasti:

 

2. Jäsenvaltioiden on määritettävä, missä vaiheessa päätöksiä, säädöksiä tai poistoja vastaan voidaan esittää kanne, ja säädettävä myös mahdollisuudesta esittää päätösten, säädösten tai poistojen asiasisällön ja menettelytapojen lainmukaisuutta koskeva kanne 1 kohdan mukaisesti, mukaan luettuna väliaikaisten toimien käyttö sen varmistamiseksi, ettei hanketta käynnistetä, ennen kuin uudelleentarkasteluprosessi on viety loppuun..

Tarkistus  75

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 9 d kohta (uusi)

Direktiivi 2011/92/EU

11 artikla – 4 kohta – 2 alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

 

(9 d) Korvataan 11 artiklan 4 kohdan toinen alakohta seuraavasti:

 

Kyseisen menettelyn on oltava soveltuva ja tehokas sekä mahdollistettava kieltomääräyksen hakeminen, ja sen on oltava oikeudenmukainen, tasapuolinen ja nopea, eikä se saa olla niin kallis, että se olisi esteenä menettelyyn osallistumiselle.

Tarkistus  76

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 11 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

12 b artikla – 5 a kohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

5 a. Komissio laatii yhdessä jäsenvaltioiden ja kyseisen alan kanssa alakohtaisia oppaita ja kriteerit ympäristövaikutusten arvioinnin standardoinnin yksinkertaistamiseksi ja helpottamiseksi, jos asianmukaisen ympäristövaikutusten arvioinnin katsotaan eräiden talouden alojen ominaisuuksien vuoksi sitä edellyttävän.

Tarkistus  77

Ehdotus direktiiviksi

2 artikla – 1 kohta – 1 alakohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään […] päivänä […]kuuta […]. Niiden on viipymättä toimitettava komissiolle kirjallisina nämä säännökset sekä kyseisiä säännöksiä ja tätä direktiiviä koskeva vastaavuustaulukko.

1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään […] päivänä […]kuuta […]+. Niiden on viipymättä toimitettava komissiolle kirjallisina nämä säännökset sekä kyseisiä säännöksiä ja tätä direktiiviä koskeva vastaavuustaulukko.

 

+ EUVL: pyydetään lisäämään päivämäärä: 24 kuukauden kuluttua tämän direktiivin voimaantulosta.

Perustelu

Kun otetaan huomioon direktiivin sisältämien säännösten moninaisuus, on säädettävä riittävän pitkästä kahden vuoden määräajasta sen saattamiselle osaksi kansallista lainsäädäntöä.

Tarkistus  78

Ehdotus direktiiviksi

3 artikla

Komission teksti

Tarkistus

Hankkeisiin, joille on haettu lupaa ennen 2 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua päivää ja joille ei ole tehty ympäristövaikutusten arviointia ennen mainittua päivää, sovelletaan direktiivin 2011/92/EU, sellaisena kuin se on muutettuna tällä direktiivillä, 3–11 artiklassa tarkoitettuja velvoitteita.

Hankkeista, joille on haettu lupaa ennen 2 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua päivää ja joille ei ole tehty ympäristövaikutusten arviointia ennen mainittua päivää, on tehtävä päätös 8 kuukauden kuluessa muutetun direktiivin hyväksymisestä.

Tarkistus  79

Ehdotus direktiiviksi

Liite – -1 kohta (uusi)

Direktiivi 2011/92/EU

Liite I

 

Komission teksti

Tarkistus

 

(-1) Muutetaan liite I seuraavasti:

 

a) Korvataan otsikko seuraavasti:

 

HANKKEET, JOITA TARKOITETAAN 4 ARTIKLAN 1 KOHDASSA (HANKKEET, JOISTA ON TEHTÄVÄ PAKOLLINEN YMPÄRISTÖVAIKUTUSTEN ARVIOINTI).

 

b) Lisätään kohta seuraavasti:

 

4 a. Avokaivokset ja vastaava ulkoilmassa tapahtuva kaivostoiminta.

 

c) Korvataan 7 kohdan a alakohta seuraavasti:

a) Kaukoliikenteen rautateiden sekä lentokenttien rakentaminen [...].

 

d) Lisätään 7 kohtaan alakohta seuraavasti:

a a) Lentoasemien nousu- ja laskureittien määrittäminen reittiverkoston yhteyteen.

 

e) Lisätään 14 a ja 14 b kohta seuraavasti:

 

14 a. Liuskekaasukerrostumiin tai muihin kivikerrostumiin, joiden läpäisevyys ja huokoisuus ovat vastaavia tai pienempiä, varastoituneiden raakaöljyn ja/tai maakaasun etsintä, hyödyntäminen ja tuotanto tuotantomääristä riippumatta.

 

14b. Maakaasun etsintä ja tuotanto hiiliesiintymistä, tuotantomääristä riippumatta..

 

f) Korvataan 19 kohta seuraavasti:

 

19. Kivilouhokset ja avokaivokset, joiden pinta-ala on yli 25 hehtaaria, kultakaivokset, joissa sovellettavissa menetelmissä käytetään syanidialtaita, tai turvetuotanto, kun pinta-ala on yli 150 hehtaaria..

 

g) Korvataan 20 kohta seuraavasti:

 

20. Maanpäällisten, maanalaisten tai yhdistettyjen maanpäällisten ja maanalaisten voimajohtojen rakentaminen muuntaminen ja jatkaminen ja/tai jännitteeltään vähintään 220 kV:n ja pituudeltaan yli 15 km:n mittaisten maanpäällisten, maanalaisten tai yhdistettyjen maanpäällisten ja maanalaisten voimajohtojen vahvistaminen sekä niihin liittyvien ala-asemien rakentaminen ja/tai muuntaminen (muuntajat, muuttaja-asemat ja siirtoasemat, joko automaattisina ja maanalaisina tai päinvastoin)..

h) Lisätään 24 a kohta seuraavasti:

 

24 a. Huvipuistot ja golfkentät, joita suunnitellaan alueille, joilla on pulaa vedestä tai joilla on suuri aavikoitumisen tai kuivuuden uhka.

Tarkistus  80

Ehdotus direktiiviksi

Liite – -1 a kohta (uusi)

Direktiivi 2011/92/EU

Liite II

 

Komission teksti

Tarkistus

 

(-1 a) Muutetaan liite II seuraavasti:

 

a) Korvataan otsikko seuraavasti:

 

HANKKEET, JOITA TARKOITETAAN 4 ARTIKLAN 2 KOHDASSA (HANKKEET, JOISTA JÄSENVALTIOT VOIVAT HALUTESSAAN PYYTÄÄ YMPÄRISTÖVAIKUTUSTEN ARVIOINTIA)

 

b) Lisätään 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

 

f a) Luonnonvaraisten kalojen pyynti;.

 

c) Korvataan 2 kohdan c alakohta seuraavasti:

 

c) Mineraalien tutkiminen ja etsintä ja mineraalien otto ruoppaamalla meren- tai joenpohjaa;.

d) Poistetaan 10 kohdan d alakohta.

 

(e) Lisätään 13 kohtaan alakohta seuraavasti:

 

a a) Liitteessä I tai tässä liitteessä lueteltujen hankkeiden purkaminen, jolla saattaa olla merkittäviä haitallisia ympäristövaikutuksia..

Tarkistus  81

Ehdotus direktiiviksi

Liite – 1 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

Liite II.A

 

Komission teksti

Tarkistus

LIITE II.A – TIEDOT, JOITA TARKOITETAAN 4 ARTIKLAN 3 KOHDASSA

LIITE II.A – TIEDOT, JOITA TARKOITETAAN 4 ARTIKLAN 3 KOHDASSA (HANKKEEN TOTEUTTAJAN TIIVISTETYSSÄ MUODOSSA TOIMITTAMAT TIEDOT LIITTEESSÄ II LUETELLUISTA HANKKEISTA)

1. Hankkeen kuvaus, erityisesti

1. Hankkeen kuvaus:

a) kuvaus koko hankkeen fyysisistä ominaispiirteistä, tarvittaessa myös hankkeen maanalaisten osien ominaispiirteistä, rakennus- ja toimintavaiheessa;

a) kuvaus koko hankkeen fyysisistä ominaispiirteistä, tarvittaessa myös hankkeen maanalaisten ja maanpinnan alaisten osien ominaispiirteistä, rakennus-, toiminta- ja purkuvaiheessa;

b) kuvaus hankkeen toteutuspaikasta, erityisesti niiden maantieteellisten alueiden ympäristön herkkyys, joihin hanke todennäköisesti vaikuttaa.

b) kuvaus hankkeen toteutuspaikasta, erityisesti niiden maantieteellisten alueiden ympäristön herkkyys, joihin hanke todennäköisesti vaikuttaa.

2. Kuvaus niistä ympäristönäkökohdista, joihin ehdotetulla hankkeella on todennäköisesti merkittäviä vaikutuksia.

2. Kuvaus niistä ympäristönäkökohdista, joihin ehdotetulla hankkeella on todennäköisesti merkittäviä vaikutuksia.

3. Kuvaus ehdotetun hankkeen todennäköisesti merkittävistä ympäristövaikutuksista, jotka johtuvat

3. Kuvaus ehdotetun hankkeen todennäköisesti merkittävistä ympäristövaikutuksista, joihin kuuluvat terveysriskit asianomaiselle väestölle ja vaikutukset maisemaan ja kulttuuriperintöön ja jotka johtuvat

a) ennustetuista jäämistä ja päästöistä sekä jätteiden muodostumisesta;

a) ennustetuista jäämistä ja päästöistä sekä jätteiden muodostumisesta soveltuvissa tapauksissa;

b) luonnonvarojen, erityisesti maaperän, maa-alan, vesistöjen ja luonnon monimuotoisuudesta, käytöstä, mukaan luettuna hydrologis-morfologiset muutokset.

b) luonnonvarojen, erityisesti maaperän, maa-alan, vesistöjen ja luonnon monimuotoisuudesta, käytöstä (mukaan luettuna hydrologis-morfologiset muutokset).

4. Kuvaus toimenpiteistä, joilla pyritään välttämään merkittävät haitalliset ympäristövaikutukset tai ennaltaehkäisemään taikka vähentämään niitä.”

4. Kuvaus toimenpiteistä, joilla pyritään välttämään merkittävät haitalliset ympäristövaikutukset tai ennaltaehkäisemään taikka vähentämään niitä, erityisesti silloin kun niiden katsotaan olevan peruuttamattomia.”

Tarkistus  82

Ehdotus direktiiviksi

Liite – 2 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

Liite III

 

Komission teksti

Tarkistus

“LIITE III – VALINTAPERUSTEET, JOIHIN VIITATAAN 4 ARTIKLAN 4 KOHDASSA

“LIITE III – VALINTAPERUSTEET, JOIHIN VIITATAAN 4 ARTIKLAN 4 KOHDASSA (VALINTAPERUSTEET, JOILLA MÄÄRITELLÄÄN, ONKO LIITTEESSÄ II LUETELLUISTA HANKKEISTA TEHTÄVÄ YMPÄRISTÖVAIKUTUSTEN ARVIOINTI)

1. HANKKEIDEN OMINAISPIIRTEET

1. HANKKEIDEN OMINAISPIIRTEET

Hankkeiden ominaispiirteitä on tarkasteltava ottaen huomioon erityisesti

Hankkeiden ominaispiirteitä on tarkasteltava ottaen huomioon erityisesti

a) hankkeen koko, tarvittaessa myös sen maanalaisten osien koko;

a) hankkeen koko, tarvittaessa myös sen maanalaisten osien koko;

b) yhteisvaikutus muiden hankkeiden ja toimien kanssa;

 

c) luonnonvarojen, erityisesti maa-alan, maaperän, vesistöjen ja luonnon monimuotoisuuden, käyttö, mukaan luettuna hydrologis-morfologiset muutokset;

c) luonnonvarojen, erityisesti maa-alan, maaperän, pohjamaan, vesistöjen ja luonnon monimuotoisuuden, käyttö, mukaan luettuna hydrologis-morfologiset muutokset;

d) jätteiden muodostuminen;

d) jätteiden muodostuminen;

e) ympäristön pilaantuminen ja haitat;

e) ympäristön pilaantuminen ja haitat (epäpuhtauspäästöt, melu, tärinä, valo, kuumuus ja säteily) ja niiden mahdolliset terveysvaikutukset;

f) luonnonkatastrofiriskit ja ihmisen toiminnan aiheuttamien katastrofien riskit sekä onnettomuusriski ottaen erityisesti huomioon hydrologis-morfologiset muutokset, käytetyt aineet, tekniikat tai elävät organismit, maaperän ja pohjamaan erityinen tila tai vaihtoehtoinen käyttö sekä onnettomuus- tai katastrofiriskien todennäköisyys ja hankkeen alttius näille riskeille;

f) luonnonkatastrofiriskit ja ihmisen toiminnan aiheuttamien katastrofien riskit sekä onnettomuusriski ottaen erityisesti huomioon hydrologis-morfologiset muutokset, käytetyt aineet, tekniikat tai elävät organismit, maaperän ja pohjamaan erityinen tila tai vaihtoehtoinen käyttö, paikalliset geologiset ominaispiirteet sekä hankkeen alttius onnettomuus- tai katastrofiriskeille, joiden voidaan kohtuudella katsoa olevan sille ominaisia;

g) hankkeen vaikutukset ilmastonmuutokseen (kasvihuonekaasupäästöt, jotka ovat peräisin muun muassa maankäytöstä, maankäytön muutoksesta ja metsäteollisuudesta), hankkeen kyky parantaa ympäristöhäiriöiden sietokykyä sekä ilmastonmuutoksen vaikutukset hankkeeseen (esimerkiksi muuttuvien ilmasto-olojen huomioon ottaminen hankkeessa);

g) hankkeen vaikutukset ilmastoon (todennäköiset kasvihuonekaasupäästöt, jotka ovat peräisin muun muassa maankäytöstä, maankäytön muutoksesta ja metsäteollisuudesta), hankkeen kyky parantaa ympäristöhäiriöiden sietokykyä sekä ilmastonmuutoksen vaikutukset hankkeeseen (esimerkiksi muuttuvien ilmasto-olojen huomioon ottaminen hankkeessa);

h) hankkeen vaikutukset ympäristöön, erityisesti maa-alaan (asutusalueiden lisääntyminen ajan myötä – maa-alan infrastruuktuurikäyttö), maaperään (orgaaninen aines, maaperän eroosio sekä maaperän tiivistyminen ja sulkeminen), vesistöihin (määrä ja laatu), ilmaan ja luonnon monimuotoisuuteen (populaatioiden laatu ja määrä sekä ekosysteemien huonontuminen ja pirstaloituminen);

h) hankkeen vaikutukset ympäristöön, erityisesti maa-alaan (asutusalueiden lisääntyminen ajan myötä – maa-alan infrastruktuurikäyttö, maanviljely- ja metsäalojen menetykset), maaperään (orgaaninen aines, maaperän eroosio sekä maaperän tiivistyminen ja sulkeminen), pohjamaahan, vesistöihin (määrä ja laatu), ilmaan (ilman epäpuhtauksien päästöt ja ilman laatu) ja luonnon monimuotoisuuteen (populaatioiden laatu ja määrä sekä ekosysteemien huonontuminen ja pirstaloituminen);

i) ihmisten terveydelle koituvat riskit (esimerkiksi veden tai ilman pilaantumisen johdosta);

i) ihmisten terveydelle koituvat riskit (esimerkiksi veden tai ilman pilaantumisen taikka melun johdosta);

j) hankkeet vaikutukset kulttuuriperintöön ja maisemaan.

j) hankkeet vaikutukset kulttuuriperintöön ja maisemaan.

2. HANKKEIDEN TOTEUTUSPAIKKA

2. HANKKEIDEN TOTEUTUSPAIKKA

On arvioitava ympäristön herkkyyttä niillä maantieteellisillä alueilla, joihin hanke todennäköisesti vaikuttaa, ottaen huomioon erityisesti

On arvioitava ympäristön herkkyyttä niillä maantieteellisillä alueilla, joihin hanke todennäköisesti vaikuttaa, ottaen huomioon erityisesti

a) nykyinen ja suunniteltu maankäyttö, mukaan luettuna maa-alan ottaminen infrastruktuurikäyttöön ja pirstaloituminen;

a) nykyinen ja suunniteltu maankäyttö, mukaan luettuna maa-alan ottaminen infrastruktuurikäyttöön ja pirstaloituminen;

b) alueen luonnonvarojen (maaperä, maa-ala, vesistöt ja luonnon monimuotoisuus) suhteellinen runsaus, saatavuus, laatu ja uudistumiskyky;

b) alueen luonnonvarojen (maaperä, maa-ala, vesistöt ja luonnon monimuotoisuus) suhteellinen runsaus, saatavuus, laatu ja uudistumiskyky;

c) luonnonympäristön sietokyky, ottaen erityisesti huomioon

c) luonnonympäristön sietokyky, ottaen erityisesti huomioon

i) kosteikot, ranta-alueet ja jokisuut,

i) kosteikot, ranta-alueet ja jokisuut,

ii) rannikkoalueet,

ii) rannikkoalueet,

iii) vuoristo- ja metsäalueet,

iii) vuoristo- ja metsäalueet,

 

iii a) alueet, joilla on mahdollisesti merkittävä tulvariski,

iv) luonnonsuojelualueet ja luonnonpuistot, pysyvät laitumet ja luonnonarvoltaan merkittävät maatalousalueet,

iv) luonnonsuojelualueet ja luonnonpuistot, pysyvät laitumet ja ympäristön kannalta arvokkaat laitumet, luonnonarvoltaan merkittävät maatalousalueet,

v) jäsenvaltioiden lainsäädännössä luokitellut tai suojellut alueet, jäsenvaltioiden Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/147/ETY ja neuvoston direktiivin 92/43/ETY perusteella määrittelemät Natura 2000 ‑alueet sekä kansainvälisillä yleissopimuksilla suojellut alueet,

v) kansallisessa tai alueellisessa lainsäädännössä luokitellut, ympäristörajoitteiset tai suojellut alueet, jäsenvaltioiden Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/147/EY ja neuvoston direktiivin 92/43/ETY perusteella määrittelemät Natura 2000 ‑alueet sekä jäsenvaltioiden ratifioimilla kansainvälisillä yleissopimuksilla suojellut alueet,

vi) alueet, joilla ei ole noudatettu tai todennäköisesti ei noudateta unionin lainsäädännössä säädettyjä ympäristölaatustandardeja, jotka ovat hankkeen kannalta tärkeät,

vi) alueet, joilla ei ole noudatettu tai todennäköisesti ei noudateta unionin lainsäädännössä säädettyjä ympäristölaatustandardeja, jotka ovat hankkeen kannalta tärkeät,

vii) tiheään asutetut alueet,

vii) tiheään asutetut alueet,

 

vii a) erityisen herkkien tai haavoittuvien väestönosien käyttämät alueet (kuten sairaalat, koulut, vanhainkodit),

viii) historiallisesti, kulttuurisesti tai arkeologisesti merkittävät maisemat ja kohteet.

viii) historiallisesti, kulttuurisesti tai arkeologisesti merkittävät maisemat ja kohteet,

 

viii a) maanjäristysherkät alueet tai alueet, joilla luonnonkatastrofien riski on suuri.

 

Kaikkien merkityksellisten kynnysarvojen yhteydessä, joita jäsenvaltiot ottavat käyttöön i–viii a alakohdassa tarkoitettujen alueiden tapauksessa, olisi otettava erityisesti huomioon mainittujen alueiden ympäristöllinen arvo, suhteellinen runsaus ja keskimääräinen koko kansallisissa puitteissa.

3. HANKKEIDEN MAHDOLLISET VAIKUTUKSET

3. HANKKEIDEN MAHDOLLISET VAIKUTUKSET

Hankkeiden mahdollisesti merkittäviä vaikutuksia on tarkasteltava 1 ja 2 kohdassa määriteltyjen perusteiden perusteella ottaen huomioon erityisesti

Hankkeiden mahdollisesti merkittäviä vaikutuksia on tarkasteltava 1 ja 2 kohdassa määriteltyjen perusteiden perusteella ottaen huomioon erityisesti

a) vaikutusten suuruus ja alueellinen laajuus (vaikutusten todennäköinen maantieteellinen kohdistumisalue ja väestömäärä, johon vaikutukset todennäköisesti kohdistuvat);

a) vaikutusten suuruus ja alueellinen laajuus (vaikutusten todennäköinen maantieteellinen kohdistumisalue ja väestömäärä, johon vaikutukset todennäköisesti kohdistuvat);

b) vaikutusten yleinen luonne;

b) vaikutusten yleinen luonne;

c) vaikutusten rajatylittävät ominaispiirteet;

c) vaikutusten rajatylittävät ominaispiirteet;

d) vaikutusten voimakkuus ja moninaisuus;

d) vaikutusten voimakkuus ja moninaisuus;

e) vaikutusten todennäköisyys;

e) vaikutusten todennäköisyys;

f) vaikutusten kesto, tiheys ja palautuvuus;

f) vaikutusten kesto, tiheys ja palautuvuus;

g) vaikutusten alkamisnopeus;

g) vaikutusten alkamisnopeus;

h) vaikutusten kasautuminen muiden (erityisesti jo olemassa olevien ja/tai hyväksyttyjen) hankkeiden vaikutusten kanssa riippumatta siitä, onko hankkeilla samat vai eri toteuttajat;

h) vaikutusten kasautuminen muiden (erityisesti jo olemassa olevien ja/tai hyväksyttyjen) hankkeiden vaikutusten kanssa riippumatta siitä, onko hankkeilla samat vai eri toteuttajat, siinä määrin kuin ne sijaitsevat maantieteellisellä alueella, johon vaikutukset todennäköisesti kohdistuvat, eivätkä ne ole vielä rakennus- tai toimintavaiheessa, ilman, että olisi olemassa velvoitetta ottaa huomioon muita kuin olemassa olevia tai julkisesti saatavilla olevia tietoja näistä hankkeista;

i) ympäristönäkökohdat, joihin todennäköisesti kohdistuu merkittäviä vaikutuksia;

i) ympäristönäkökohdat, joihin todennäköisesti kohdistuu merkittäviä vaikutuksia;

 

j) EU:n muun lainsäädännön nojalla vaadituista arvioinneista saadut ympäristövaikutuksia koskevat tiedot ja tulokset;

 

j) EU:n muun lainsäädännön nojalla vaadituista arvioinneista saadut mahdollisia ympäristövaikutuksia koskevat tiedot ja tulokset;

k) mahdollisuus vähentää vaikutuksia tehokkaasti.

k) mahdollisuus välttää, ehkäistä tai vähentää vaikutuksia tehokkaasti.

 

3 a. ALAKOHTAISIA ARVIOINTIPERUSTEITA KOSKEVAT OHJEET

 

Arviointiperusteita koskevat ohjeet laaditaan taloudellisen toiminnan eri aloilla suoritettavaa ympäristövaikutusten arviointia varten, mikäli komissio tai jäsenvaltiot pitävät sitä tarpeellisena. Tarkoituksena on yksinkertaistaa ympäristövaikutusten arvioinnissa sovellettavia menettelyjä ja lisätä arvioinnin oikeudellista varmuutta välttämällä se, että eri toimivaltaiset viranomaiset soveltavat arviointiperusteita eri tavalla.

 

Historiallista perintöä ja kulttuuriperintöä sekä maisemaa koskeva ympäristövaikutusten arviointi toteutetaan tiettyjen arviointiperusteiden mukaisesti. Ne esitetään ohjeissa, joissa neuvotaan, mitkä näkökohdat arvioinnissa on otettava huomioon.

Tarkistus  83

Ehdotus direktiiviksi

Liite – 2 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

Liite IV

 

Komission teksti

Tarkistus

LIITE IV – TIEDOT, JOITA TARKOITETAAN 5 ARTIKLAN 1 KOHDASSA

LIITE IV – TIEDOT, JOITA TARKOITETAAN 5 ARTIKLAN 1 KOHDASSA (TIEDOT, JOTKA HANKKEEN TOTEUTTAJAN ON ANNETTAVA YMPÄRISTÖRAPORTISSA)

1. Hankkeen kuvaus, erityisesti

1. Hankkeen kuvaus, erityisesti

 

-a) kuvaus hankkeen sijaintipaikasta;

a) kuvaus koko hankkeen fyysisistä ominaispiirteistä, tarvittaessa myös hankkeen maanalaisista osista, sekä vedenkäyttö- ja maankäyttötarpeesta rakennus- ja toimintavaiheessa;

a) kuvaus koko hankkeen fyysisistä ominaispiirteistä, tarvittaessa myös hankkeen maanalaisista osista, sekä vedenkäyttö- ja maankäyttötarpeesta rakennus- ja toimintavaiheessa sekä soveltuvissa tapauksissa purkuvaiheessa;

 

a a) kuvaus energiakustannuksista, purkamisesta johtuvista jätteen kierrätyskustannuksista sekä ylimääräisten luonnonvarojen kulutuksesta purkuhanketta toteutettaessa;

b) kuvaus tuotantoprosessien tärkeimmistä ominaispiirteistä, esimerkiksi hankkeessa käytettävien materiaalien, energian ja luonnonvarojen (myös vesistöt, maa-ala, maaperä ja luonnon monimuotoisuus) luonteesta ja määrästä;

b) kuvaus tuotantoprosessien tärkeimmistä ominaispiirteistä, esimerkiksi hankkeessa käytettävien materiaalien, energian ja luonnonvarojen (myös vesistöt, maa-ala, maaperä ja luonnon monimuotoisuus) luonteesta ja määrästä;

c) laadullinen ja määrällinen arvio ehdotetun hankkeen toteuttamisesta aiheutuvista ennustetuista jäämistä ja päästöistä (veden, ilman, maaperän ja pohjamaan pilaantuminen, melu, tärinä, valo, kuumuus, säteily jne.).

c) laadullinen ja määrällinen arvio ehdotetun hankkeen toteuttamisesta aiheutuvista ennustetuista jäämistä ja päästöistä (veden, ilman, maaperän ja pohjamaan pilaantuminen, melu, tärinä, valo, kuumuus, säteily jne.).

2. Kuvaus tarkasteltujen vaihtoehtojen teknisistä, toteutuspaikkaa koskevista tai muista näkökohdista (esimerkiksi hankkeen suunnittelu, tekniset valmiudet, koko ja laajuus), mukaan luettuna maininta kaikkein vähiten ympäristöön vaikuttavasta vaihtoehdosta ja selostus sen valintaan johtaneista tärkeimmistä syistä ottaen huomioon ympäristövaikutukset.

2. Kuvaus hankkeen toteuttajan tarkastelemien kohtuullisten vaihtoehtojen teknisistä, toteutuspaikkaa koskevista tai muista näkökohdista (esimerkiksi hankkeen suunnittelu, tekniset valmiudet, koko ja laajuus), jotka ovat ehdotetun hankkeen ja sen ominaispiirteiden kannalta varteenotettavia ja jotka mahdollistavat tarkasteltujen vaihtoehtojen kestävyyden vertailun merkittävien ympäristöhaittojen kannalta, ja selostus valintaan johtaneista tärkeimmistä syistä.

3. Kuvaus ympäristön nykytilaan liittyvistä merkityksellisistä näkökohdista ja nykytilan todennäköisestä kehityksestä, jos hanketta ei toteuteta (perusskenaario). Kuvauksen olisi katettava kaikki hankkeen kannalta tärkeät olemassa olevat ympäristöongelmat, erityisesti ne, jotka liittyvät alueisiin, joilla on erityistä ympäristöllistä merkitystä, ja luonnonvarojen käyttöön.

3. Kuvaus ympäristön nykytilaan liittyvistä merkityksellisistä näkökohdista (perusskenaario) ja nykytilan todennäköisestä kehityksestä, jos hanketta ei toteuteta, kun perusskenaarion luonnolliset tai yhteiskunnalliset muutokset voidaan kohtuudella ennustaa. Kuvauksen olisi katettava kaikki hankkeen kannalta tärkeät olemassa olevat ympäristöongelmat, erityisesti ne, jotka liittyvät alueisiin, joilla on erityistä ympäristöllistä merkitystä, ja luonnonvarojen käyttöön.

4. Kuvaus siihen ympäristöön liittyvistä näkökohdista, johon ehdotetulla hankkeella on todennäköisesti merkittäviä vaikutuksia, mukaan luettuina erityisesti väestö, ihmisten terveys, eläimistö, kasvisto, luonnon monimuotoisuus ja ympäristön tarjoamat ekosysteemipalvelut, maa-ala (maa-alan ottaminen infrastruktuurikäyttöön), maaperä (orgaaninen aines, maaperän eroosio sekä maaperän tiivistyminen ja sulkeminen), vesistöt (määrä ja laatu), ilma, ilmastolliset tekijät, ilmastonmuutos (kasvihuonekaasupäästöt, myös maankäytöstä aiheutuvat kasvihuonekaasupäästöt, maankäytön muutos ja metsäteollisuus, rajoittamispotentiaali, ilmastonmuutokseen sopeutumisen kannalta tärkeät vaikutukset, jos hankkeessa otetaan huomioon ilmastonmuutokseen liittyvät riskit), aineelliset hyödykkeet, kulttuuriperintö, mukaan luettuna arkkitehtoninen ja arkeologinen kulttuuriperintö, ja maisema. Tähän kuvaukseen olisi sisällytettävä edellä mainittujen tekijöiden keskinäiset suhteet sekä niiden altistuminen, herkkyys ja sietokyky suhteessa luonnonkatastrofiriskeihin ja ihmisen toiminnan aiheuttamiin katastrofiriskeihin.

4. Kuvaus siihen ympäristöön liittyvistä tekijöistä, johon ehdotetulla hankkeella on todennäköisesti merkittäviä vaikutuksia, mukaan luettuina erityisesti väestö, ihmisten terveys, eläimistö, kasvisto, luonnon monimuotoisuus, maa-ala (maa-alan ottaminen infrastruktuurikäyttöön), maaperä (orgaaninen aines, maaperän eroosio sekä maaperän tiivistyminen ja sulkeminen), vesistöt (määrä ja laatu), ilma, ilmastolliset tekijät, ilmasto (kasvihuonekaasupäästöt, myös maankäytöstä aiheutuvat kasvihuonekaasupäästöt, maankäytön muutos ja metsäteollisuus, rajoittamispotentiaali, ilmastonmuutokseen sopeutumisen kannalta tärkeät vaikutukset, jos hankkeessa otetaan huomioon ilmastonmuutokseen liittyvät riskit), aineelliset hyödykkeet (mukaan lukien ympäristötekijöiden heikentymisestä johtuvat kielteiset vaikutukset kiinteistöjen arvoon), kulttuuriperintö, mukaan luettuna arkkitehtoninen ja arkeologinen kulttuuriperintö, ja maisema. Tähän kuvaukseen olisi sisällytettävä edellä mainittujen tekijöiden keskinäiset suhteet sekä niiden altistuminen, herkkyys ja sietokyky suhteessa luonnonkatastrofiriskeihin ja ihmisen toiminnan aiheuttamiin katastrofiriskeihin.

5. Kuvaus ehdotetun hankkeen todennäköisesti merkittävistä ympäristövaikutuksista, jotka johtuvat muun muassa

5. Kuvaus ehdotetun hankkeen todennäköisesti merkittävistä ympäristövaikutuksista, jotka johtuvat muun muassa

a) itse hankkeesta;

a) itse hankkeesta;

b) luonnonvarojen, erityisesti maa-alan, maaperän, vesistön, luonnon monimuotoisuuden ja ympäristön tarjoaminen ekosysteemipalvelujen, käytöstä ottaen mahdollisimman pitkälle huomioon näiden luonnonvarojen saatavuus myös muuttuvissa ilmasto-oloissa;

b) luonnonvarojen, erityisesti maa-alan, maaperän, vesistön, luonnon monimuotoisuuden, eläimistö ja kasvisto mukaan luettuina, käytöstä ottaen mahdollisimman pitkälle huomioon näiden luonnonvarojen saatavuus myös muuttuvissa ilmasto-oloissa;

c) epäpuhtauspäästöistä, melusta, tärinästä, valosta, kuumuudesta ja säteilystä, haittojen synnystä ja jätteiden hävittämisestä;

c) epäpuhtauspäästöistä, melusta, tärinästä, valosta, kuumuudesta ja säteilystä, haittojen synnystä ja jätteiden hävittämisestä;

d) ihmisten terveydelle, kulttuuriperinnölle tai ympäristölle aiheutuvista riskeistä (esimerkiksi onnettomuuksien ja katastrofien johdosta);

d) ihmisten terveydelle, kulttuuriperinnölle tai ympäristölle aiheutuvista riskeistä (esimerkiksi onnettomuuksien ja katastrofien johdosta), joiden voidaan kohtuudella katsoa olevan hankkeelle ominaisia;

e) yhteisvaikutuksesta muiden hankkeiden ja toimien kanssa;

e) yhteisvaikutuksesta muiden olemassa olevien ja/tai hyväksyttyjen hankkeiden ja toimien kanssa, siinä määrin kuin ne sijaitsevat maantieteellisellä alueella, johon vaikutukset todennäköisesti kohdistuvat, eivätkä ne ole vielä rakennus- tai toimintavaiheessa, ilman, että olisi olemassa velvoitetta ottaa huomioon muita kuin olemassa olevia tai julkisesti saatavilla olevia tietoja näistä hankkeista;

f) kasvihuonekaasupäästöistä, jotka ovat peräisin muun muassa maankäytöstä, maankäytön muutoksesta ja metsäteollisuudesta;

f) kasvihuonekaasupäästöistä, jotka ovat peräisin muun muassa maankäytöstä, maankäytön muutoksesta ja metsäteollisuudesta;

g) käytettävistä tekniikoista ja aineista;

g) käytettävistä tekniikoista ja aineista;

h) hydrologis-morfologisista muutoksista.

h) hydrologis-morfologisista muutoksista.

Kuvauksen, joka koskee todennäköisesti merkittäviä vaikutuksia, olisi katettava paitsi hankkeen suorat vaikutukset, myös välilliset, toissijaiset, kasautuvat, rajatylittävät sekä lyhyen, keskipitkän ja pitkän aikavälin pysyvät ja väliaikaiset, myönteiset ja kielteiset vaikutukset. Kuvauksessa olisi otettava huomioon EU:n tai jäsenvaltion tasolla vahvistetut ympäristönsuojelutavoitteet, jotka ovat hankkeen kannalta tärkeät.

Kuvauksen, joka koskee todennäköisesti merkittäviä vaikutuksia, olisi katettava paitsi hankkeen suorat vaikutukset, myös välilliset, toissijaiset, kasautuvat, rajatylittävät sekä lyhyen, keskipitkän ja pitkän aikavälin pysyvät ja väliaikaiset, myönteiset ja kielteiset vaikutukset. Kuvauksessa olisi otettava huomioon EU:n tai jäsenvaltion tasolla vahvistetut ympäristönsuojelutavoitteet, jotka ovat hankkeen kannalta tärkeät.

6. Kuvaus menetelmistä, joiden avulla ennustetaan 5 kohdassa tarkoitettuja ympäristövaikutuksia, sekä katsaus tärkeimpiin epävarmuustekijöihin ja siihen, miten ne vaikuttavat arvioihin ympäristövaikutuksista ja parhaimman vaihtoehdon valintaan.

6. Kuvaus menetelmistä, joiden avulla ennustetaan 5 kohdassa tarkoitettuja ympäristövaikutuksia, sekä katsaus tärkeimpiin epävarmuustekijöihin ja siihen, miten ne vaikuttavat arvioihin ympäristövaikutuksista ja parhaimman vaihtoehdon valintaan.

7. Kuvaus toimista, joilla pyritään ehkäisemään, vähentämään ja, jos mahdollista, poistamaan 5 kohdassa tarkoitettuja merkittäviä haitallisia ympäristövaikutuksia, ja tarvittaessa mahdollisista ehdotetuista seurantajärjestelyistä, mukaan luettuna jälkikäteisanalyysin laatiminen hankkeen haitallisista ympäristövaikutuksista. Tässä kuvauksessa olisi selvennettävä, missä määrin merkittäviä haitallisia vaikutuksia voidaan vähentää tai poistaa. Kuvauksen olisi katettava sekä rakennus- että toimintavaihe.

7. Kuvaus toimista, joilla pyritään ensisijaisesti ehkäisemään, vähentämään ja viime kädessä poistamaan 5 kohdassa tarkoitettuja merkittäviä haitallisia ympäristövaikutuksia, ja tarvittaessa mahdollisista ehdotetuista seurantajärjestelyistä, mukaan luettuna jälkikäteisanalyysin laatiminen hankkeen haitallisista ympäristövaikutuksista. Tässä kuvauksessa olisi selvennettävä, missä määrin merkittäviä haitallisia vaikutuksia voidaan ehkäistä, vähentää tai poistaa. Kuvauksen olisi katettava sekä rakennus- että toimintavaihe.

8. Arvio luonnonkatastrofiriskeistä ja ihmisen toiminnan aiheuttamista katastrofiriskeistä sekä onnettomuusriskeistä, joille hanke voi altistua, ja tarvittaessa kuvaus tällaisten riskien ennaltaehkäisytoimista sekä hätätilanteisiin varautumista ja niiden torjumista koskevista toimista (esimerkiksi direktiivin 96/82/EY, sellaisena kuin se on muutettuna, nojalla vaaditut toimet).

8. Arvio todennäköisistä luonnonkatastrofiriskeistä ja ihmisen toiminnan aiheuttamista katastrofiriskeistä sekä onnettomuusriskeistä, joille hanke voi altistua, ja tarvittaessa kuvaus tällaisten riskien ennaltaehkäisytoimista sekä hätätilanteisiin varautumista ja niiden torjumista koskevista toimista (esimerkiksi vaarallisista aineista aiheutuvien suuronnettomuusvaarojen torjunnasta 4 päivänä heinäkuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/18/EU nojalla vaaditut toimet tai muusta unionin lainsäädännöstä tai kansainvälisistä sopimuksista johtuvat vaatimukset).

9. Yleistajuinen tiivistelmä edellä mainituissa kohdissa tarkoitetuista tiedoista.

9. Yleistajuinen tiivistelmä edellä mainituissa kohdissa tarkoitetuista tiedoista.

10. Maininta ongelmista (tekniset ongelmat tai puuttuva taitotieto), jotka hankkeen toteuttaja on todennut koottaessa vaadittuja tietoja, ja lähteistä, joita kuvausten ja arvioiden laadinnassa on käytetty, sekä selostus tärkeimmistä asiaan liittyvistä epävarmuustekijöistä ja niiden vaikutuksesta ympäristövaikutusarvioihin ja parhaan vaihtoehdon valintaan.”

10. Maininta ongelmista (tekniset ongelmat tai puuttuva taitotieto), jotka hankkeen toteuttaja on todennut koottaessa vaadittuja tietoja, ja lähteistä, joita kuvausten ja arvioiden laadinnassa on käytetty, sekä selostus tärkeimmistä asiaan liittyvistä epävarmuustekijöistä ja niiden vaikutuksesta ympäristövaikutusarvioihin ja parhaan vaihtoehdon valintaan.”

  • [1]  EUVL C 133, 9.5.2013, s. 33.
  • [2]  Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.

PERUSTELUT

Vaatimattomalta vaikuttava tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista annettu direktiivi 2011/92/EU (yva-direktiivi) on itse asiassa unionin ympäristöpolitiikan “kruununjalokivi”. Sitä sovelletaan noin kahteensataan hanketyyppiin alkaen siltojen, satamien, moottoriteiden ja kaatopaikkojen rakentamisesta tehokasvatukseen tarkoitettujen kanaloiden ja sikaloiden rakentamiseen[1].

Yva-direktiivillä vahvistetaan yksinkertaisen mutta perustavaa laatua olevan “tietoon perustuvan päätöksen” periaate: ennen kuin myönnetään lupa toteuttaa julkinen tai yksityinen hanke, jolla saattaa olla ympäristövaikutuksia, jäsenvaltioiden toimivaltaisilla viranomaisilla on juridinen velvoite hankkia tarvittavat tiedot ympäristövaikutusten arvioinnin tekemiseksi.

Vaikka voimassa oleva direktiivi 2011/92/EU onkin luonteeltaan ennen kaikkea menettelyyn liittyvä, sen tavoitteena on varmistaa sen soveltamisalaan kuuluvien hankkeiden kestävyys ympäristön kannalta. Tällaiset hankkeet jaetaan kahteen ryhmään: hankkeet, joista niiden erityispiirteiden vuoksi on tehtävä pakollinen ympäristövaikutusten arviointi (liite I), ja hankkeet, joiden osalta on selvitettävä, onko niistä tarpeen tehdä ympäristövaikutusten arviointi (screening-menettely – liite II).

Tätä lainsäädäntöä on sovellettu 28 vuoden ajan suhteellisen onnistuneesti, mitä tulee ympäristövaikutusten arvioinnin periaatteiden yhdenmukaistamiseen unionin tasolla, mutta siihen on tehty vain kolme kertaa vähäisiä muutoksia[2], vaikka poliittinen, oikeudellinen ja tekninen konteksti on kehittynyt huomattavasti. Lisäksi siinä on havaittu joitakin puutteita, jotka ovat johtaneet useisiin oikeustapauksiin sekä kansallisella tasolla että unionin tuomioistuimessa. Viime vuosina tuomioistuin on myös selkeyttänyt joidenkin säännösten tulkintaa, muun muassa täsmentämällä, että purkamiset sisältyvät hankkeen määritelmään (asia C-50/09).

Vastauksena esitettyyn kritiikkiin ja tekstin mukauttamiseksi unionin uusiin poliittisiin painopisteisiin, joita ovat maaperän suojelua koskeva strategia, etenemissuunnitelma kohti resurssitehokasta Eurooppaa ja Eurooppa 2020 -strategia, komissio on laatinut tämän ehdotuksen yva-direktiivin tarkistamisesta.

Unionin painopisteiden mukaisesti ehdotuksessa lisätään luonnon monimuotoisuus, luonnonvarojen käyttö, ilmastonmuutos sekä luonnonkatastrofiriskit ja ihmisen toiminnan aiheuttamien katastrofien riskit tekijöihin, joiden perusteella hankkeen vaikutuksia arvioidaan. Ehdotuksessa vaaditaan myös, että hankkeita tarkastellaan ottaen huomioon yhteisvaikutus muiden hankkeiden tai toimien kanssa, jotta vältetään haitallinen käytäntö jakaa hanke osiin todettujen ympäristövaikutusten pienentämiseksi.

Mitä tulee tarpeellisuusselvitykseen (screening-menettely), ehdotuksessa halutaan varmistaa, että ainoastaan hankkeista, joilla on merkittävä ympäristövaikutus, tehdään ympäristövaikutusten arviointi niiden tietojen perusteella, jotka hankkeen toteuttaja antaa toimivaltaiselle viranomaiselle (liite II.A). Komissio ehdottaa lisäksi, että luetteloa valintaperusteista, joille päätös selvityksen tekemisestä perustuu, laajennetaan ja päätöksen tekemiselle asetetaan kolmen kuukauden määräaika (jota voidaan pidentää kolmella kuukaudella).

Mitä tulee tietojen laatuun, komissio ehdottaa, että toimivaltaiset viranomaiset määrittelevät yhdessä hankkeen toteuttajan kanssa niiden tietojen laajuuden ja tarkkuuden, jotka ympäristöraporttiin on sisällytettävä (arvioinnin sisällön rajaaminen eli scoping). Lisäksi otetaan käyttöön hankkeen kohtuullisten vaihtoehtojen pakollinen arviointi ja ympäristövaikutusten arvioinnin jälkeinen seurantavelvoite, jos hankkeella on huomattavia haitallisia vaikutuksia ympäristölle.

Hallinnon yksinkertaistamisen osalta komissio ehdottaa, että selkeän määräajan vahvistamiseksi kaikille ympäristövaikutusten arvioinnin vaiheille yleisön kuulemiselle ja lopullisen päätöksen tekemiselle asetetaan vähimmäis- ja enimmäiskesto ja että jäsenvaltioissa otetaan käyttöön keskitetty ympäristövaikutusten arviointimekanismi, jotta menettely voidaan sovittaa yhteen mahdollisten muihin säädöksiin, kuten teollisuuden päästöistä annettuun direktiiviin, vesipolitiikan puitedirektiiviin tai luontotyyppidirektiiviin perustuvien arviointien kanssa.

Esittelijä on vakuuttunut, että on tarpeen löytää tosiasiallisesti kestävä kehitysmalli, jota sovelletaan kaikkialla unionissa, ja antaa sydämestään täyden tukensa komission ehdotukselle. Esitetyillä muutoksilla pyritään näin ollen ennen kaikkea vahvistamaan ehdotusta ja lisäämään siihen kohtia sen täsmentämiseksi ja tehostamiseksi, jotta sen saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä yksinkertaistuu ja ympäristönsuojelutavoitteiden saavuttaminen tehostuu. Seuraavassa esitellään lyhyesti esitettyjen tarkistusten tärkeimmät kohdat.

Yleisön osallistuminen

Århusin yleissopimuksen mukaisesti halutaan vahvistaa asianomaisen yleisön asemaa menettelyn kaikissa vaiheissa. Hyvä hallintotapa edellyttää vuoropuhelua asianomaisten toimijoiden kanssa ja selkeää ja avointa menettelyä, jolla edistetään asianomaisen yleisön oikea-aikaista tiedonsaantia tärkeän hankkeen mahdollisesta toteuttamisesta. Näin lisätään mahdollisesti tehtyjen päätösten saamaa tukea ja vähennetään niiden oikeustapausten määrää ja kustannuksia, joita esiintyy jatkuvasti jäsenvaltioissa, kun hankkeella ei ole tukea.

Eturistiriidat

Koko yva-menettelyn uskottavuus katoaa, jos ei selkeästi säädetä normeista, joilla suljetaan pois eturistiriidat, sillä kyseessä on vakavasti otettava ilmiö. Esittelijä on voinut henkilökohtaisesti todeta, että joissakin tapauksissa, huolimatta siitä, että toimivaltainen viranomainen ja hankkeen toteuttaja on muodollisesti erotettu toisistaan, ja erityisesti silloin, kun jälkimmäinen kuuluu julkishallintoon, näiden toimijoiden roolit sekoittuvat ja päätöksen objektiivisuus vaarantuu. Hankkeen toteuttajan täydellinen riippumattomuus toimivaltaisesta viranomaisesta on siis varmistettava.

Korjaavat toimet

Esittelijä hyväksyy täysin komission ehdotuksen sellaisten hankkeiden jälkikäteisseurannasta, joilla on merkittäviä haitallisia vaikutuksia ympäristöön, mutta pitää ehdottoman tärkeänä, että siihen yhdistetään velvoite ryhtyä asianmukaisiin korjaaviin toimiin, jos seuranta osoittaa, että luvan saaneelle hankkeelle suunnitellut rajoittamis- ja korvaamistoimet eivät ole tehokkaita.

Ympäristöraporttien laatiminen ja todentaminen

Esittelijä katsoo ennen kaikkea, että on keskeisen tärkeää varmistaa, että ehdottoman riippumattomat asiantuntijat, joilla on soveltuva tekninen pätevyys ympäristöalalla, todentavat ympäristöraportin. Mitä tulee komission ehdottamaan asiantuntijoiden akkreditointijärjestelmään, esittelijä katsoo, että vaikka sen avulla pyritäänkin takaamaan tarkastusten laatutaso, tällainen järjestelmä olisi vaikeasti sovellettavissa jäsenvaltioissa, ja ehdottaa täten sen poistamista.

Liuskekaasu

Ennalta varautumisen periaatteen mukaisesti ja kuten Euroopan parlamentti 21. marraskuuta 2012 liuskekaasun ja liuskeöljyn erottelun ympäristövaikutuksista antamassaan päätöslauselmassa totesi, esittelijä pitää välttämättömänä sisällyttää direktiivin liitteeseen I “muut kuin perinteiset hiilivedyt”, jotta niiden etsintä- ja tuotantohankkeista tehdään järjestelmällisesti ympäristövaikutusten arviointi. Tällä hetkellä voimassa olevassa direktiivissä säädetyissä tuotannon kynnysarvoissa ei oteta huomioon liuskekaasun ja -öljyn päivittäisiä tuotantomääriä, minkä vuoksi ympäristövaikutusten arvioinnin tekeminen ei ole pakollista niitä koskevista hankkeista.

* * *

Todellisen “vihreän talouden” toteutuminen tarkoittaa myös sitä, että alueellamme toteutettavien hankkeiden kestävyys taataan ja että ne suunnitellaan ja toteutetaan ottaen huomioon niiden vaikutus resurssitehokkuuteen, luonnon monimuotoisuuteen, ilmastonmuutokseen ja luonnon monimuotoisuuden katoamiseen, erityisesti kun kyseessä ovat suuret infrastruktuurihankkeet.

Uuden yva-direktiivin hyväksyminen mahdollisimman nopeasti tarkoittaa, että siirrytään sanoista tekoihin ja annetaan Euroopan unionille keskeinen toimintaväline 2000-luvun maailmanlaajuisiin haasteisiin vastaamiseksi.

* * *

Esittelijä on pitänyt myönteisinä monia ehdotuksia, joita ovat esittäneet varjoesittelijät sekä muut kollegat Euroopan parlamentista. Esittelijä ja hänen henkilökuntansa ovat vastaanottaneet kannanottoja seuraavilta tahoilta: AK EUROPA, WKÖ, Justice and Environment, BUSINESSEUROPE, UEPC, EWEA, EDF, EDISON, OGP, EURELECTRIC, NEEIP. He ovat myös tavanneet useita Liettuan ja Alankomaiden hallitusten edustajia, alueiden komitean ja Euroopan talous- ja sosiaalikomitean esittelijöitä sekä muun muassa seuraavien tahojen edustajia: Friends of the Earth Europe, Confindustria, ENEL, MEDEF, Birdlife International, EPF, Eurochambres, IMA-Europe ja TERNA. Esittelijä kiittää erityisesti asianajaja Matteo Cerutia, Stefano Lenziä Italian WWF:stä ja Marco Stevaninia. Esittelijä on yksin vastuussa ehdotuksista, jotka hän on päättänyt sisällyttää laatimaansa mietintöluonnokseen.

  • [1]  Komission vaikutustenarvioinnin mukaan unionissa tehdään joka vuosi 15 000–26 000 ympäristövaikutusten arviointia, 27 000–33 800 screening-menettelyä ja 1 370–3 380 positiivista screening-menettelyä.
  • [2]  Alkuperäistä direktiiviä 85/337/ETY on muutettu direktiiveillä 97/11/EY, 2003/35/EY ja 2009/31/EY ja se on kodifioitu direktiivillä 2011/92/EU.

LIIKENNE- JA MATKAILUVALIOKUNNAN LAUSUNTO (18.6.2013)

ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnalle

ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista annetun direktiivin 2011/92/EU muuttamisesta
(COM(2012)0628 – C7‑0367/2012 – 2012/0297(COD))

Valmistelija: Joseph Cuschieri

LYHYET PERUSTELUT

Komission ehdotus

Direktiivin 2011/92/EU (yva-direktiivi) mukaan sellaisille hankkeille, joilla on todennäköisesti merkittäviä ympäristövaikutuksia, on tehtävä ympäristövaikutusten arviointi ennen kuin niille voidaan myöntää lupa. Vaikka direktiiviä on tarkistettu useasti sen hyväksymisen jälkeen vuonna 1985, sitä ei ole muutettu riittävästi, jotta sen avulla voitaisiin ottaa huomioon poliittisessa, lainsäädännöllisessä ja teknisessä toimintaympäristössä parhaillaan käynnissä olevat muutokset. Kuluneen 25 vuoden aikana Euroopan unioni on laajentunut, ratkaisua edellyttävistä ympäristöongelmista on tullut entistä vakavampia ja laajempia ja unionin laajuisia suuria infrastruktuurihankkeita on aikaisempaa enemmän (esimerkiksi energia- ja liikennealan rajat ylittävät hankkeet). Jotta näihin muutoksiin voitaisiin reagoida, direktiivin muutosehdotuksessa esitetään uusia merkittäviä päivityksiä lainsäädäntökehykseen korjaamalla puutteita, jotka koskevat tarpeellisuusselvitystä, laatua, ympäristövaikutusten arvioinnin analyysiä ja arvioinnin epäjohdonmukaisuuksiin liittyviä riskejä. Ehdotuksessa myös annetaan mahdollisuus olla soveltamatta direktiiviä pelkästään maanpuolustukseen tarkoitettuihin hankkeisiin ja siviilivalmiushankkeisiin.

Lausunnon valmistelijan kanta

Valmistelija kannattaa komission ehdottamia muutoksia direktiiviin. Ympäristökysymykset (esimerkiksi ilmastonmuutos ja katastrofiriskit) ja jotkin hankkeet ovat luonteeltaan rajatylittäviä ja siksi valmistelija katsoo, että tarvitaan unionin tason toimia, joiden avulla varmistetaan tasapuoliset toimintaolosuhteet ja tuotetaan lisäarvoa verrattuna yksittäisiin kansallisiin toimiin. Samalla valmistelija kuitenkin katsoo, että tiettyjä direktiivin näkökohtia voitaisiin parantaa entisestään muutamilla pienillä muutoksilla. Nämä koskevat muun muassa vaikutusta, joka ympäristövaikutusten arvioinnilla voi olla historiallisen perinnön suojeluun tai matkailuun. Lisäksi olisi syytä ottaa huomioon unionin liikennepolitiikan näkökulmasta elintärkeiden rajatylittävien hankkeiden erityisluonne suhteessa hankkeisiin, joiden vaikutukset ovat rajaylittäviä. Valmistelijan näkemyksen mukaan tämä erottelu on tehtävä, sillä se on ainoa keino sovittaa toimet mahdollisimman hyvin yhteen, jotta usein tiukoista määräajoista voidaan pitää kiinni ja täyttää lukuisten julkisten ja yksityisten sidosryhmien odotukset. Valmistelija katsoo myös, että unionin lainsäädäntökehystä on lievästi mukautettava vastaamaan Euroopan laajuisen liikenneverkon suuntaviivoja koskevaa lainsäädäntöä, sillä näin siitä tulee johdonmukaisempi.

Nämä näkemykset on otettu huomioon seuraavissa tarkistuksissa:

TARKISTUKSET

Liikenne- ja matkailuvaliokunta pyytää asiasta vastaavaa ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokuntaa sisällyttämään mietintöönsä seuraavat tarkistukset:

Tarkistus  1

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 21 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(21 a) Kaikki tarvittavat toimet olisi toteutettava, jotta voidaan varmistaa, että hankkeissa noudatetaan unionin ja jäsenvaltioiden asiaankuuluvia sääntöjä ja menettelyjä ja erityisesti ympäristöä, ilmastonsuojelua, turvallisuutta, varmuutta, kilpailua, valtiontukia, julkisia hankintoja, kansanterveyttä ja saavutettavuutta koskevaa unionin lainsäädäntöä.

Tarkistus  2

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 21 b kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(21 b) Jäsenvaltioiden ja asianomaisten naapurimaiden olisi rajat ylittävissä hankkeissa toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet, joilla varmistetaan, että viranomaiset tekevät yhteistyötä säätääkseen yhteisesti yhdennetystä ja johdonmukaisesta ympäristövaikutusten arvioinnista jo varhaisessa suunnitteluvaiheessa EU:n yhteisrahoitusta koskevan lainsäädännön mukaisesti.

Tarkistus  3

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 22 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(22 a) Yksi EU:n ratifioiman ja osaksi omaa lainsäädäntöään saattaman Århusin yleissopimuksen tavoitteista on taata yleisön oikeus osallistua ympäristöasioita koskevaan päätöksentekoon. Näin ollen yleisön, myös yhdistysten, järjestöjen ja ryhmien ja erityisesti hallituksista riippumattomien ympäristönsuojelua edistävien järjestöjen, osallistumista olisi edistettävä. Tämän direktiivin osa-alueita on vahvistettava myös siltä osin kuin ne koskevat rajat ylittäviä liikennehankkeita, ja tässä on hyödynnettävä nykyisiä rakenteita liikennekäytävien kehittämiseksi sekä välineitä, joiden avulla voidaan määritellä ympäristölle mahdollisesti aiheutuvia vaikutuksia.

Tarkistus  4

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 24 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(24 a) Jäsenvaltioiden ja muiden hankkeen toteuttajien olisi varmistettava, että rajat ylittävien hankkeiden arvioinnit toteutetaan tehokkaasti ja siten, että vältetään tarpeettomia viivästyksiä.

Tarkistus 5

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – b alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

1 artikla – 2 kohta – g a alakohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

g a) ʼrajan ylittävällä osuudellaʼ osuutta, jolla varmistetaan yhteistä etua koskevan hankkeen jatkuvuus kahden jäsenvaltion rajan molemmin puolin sijaitsevien lähimpien kaupunkisolmukohtien välillä tai jäsenvaltion ja naapurimaan välillä.

Perustelu

Jotta direktiivi olisi yhdenmukainen Espoon yleissopimuksen ja uuden TEN-T-asetuksen kanssa, sanamuodon ja määritelmien on oltava samat.

Tarkistus 6

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – c alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

1 artikla – 3 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

3. Jos kansallisessa lainsäädännössä niin säädetään, jäsenvaltiot voivat tapauskohtaisesti päättää olla soveltamatta tätä direktiiviä pelkästään maanpuolustukseen tarkoitettuihin hankkeisiin ja siviilivalmiushankkeisiin, jos ne katsovat, että sen soveltaminen vaikuttaisi haitallisesti näihin tarkoituksiin.

3. Jos kansallisessa lainsäädännössä niin säädetään, jäsenvaltiot voivat tapauskohtaisesti päättää olla soveltamatta tätä direktiiviä pelkästään maanpuolustukseen tarkoitettuihin hankkeisiin, siviilivalmiushankkeisiin tai hankkeisiin, jotka viranomaisten luokituksen mukaan koskevat historiallisen perinnön suojelua, jos ne katsovat, että sen soveltaminen vaikuttaisi haitallisesti näihin tarkoituksiin.

Perustelu

Historiallinen perintö on yhteisen identiteetin merkittävä osa ja tästä syystä sen suojelemiseen tähtäävät hankkeet olisi voitava jättää tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle.

Tarkistus  7

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 2 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

2 artikla – 3 kohta – 1 alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

Hankkeisiin, joissa velvoite tehdä ympäristövaikutusten arviointeja johtuu samanaikaisesti sekä tästä direktiivistä että unionin muusta lainsäädännöstä, sovelletaan yhteensovitettuja tai yhteisiä menettelyitä, jotka täyttävät asiaa koskevassa unionin lainsäädännössä asetetut vaatimukset.

Hankkeisiin, myös rajat ylittäviä vaikutuksia aiheuttaviin hankkeisiin, joissa velvoite tehdä ympäristövaikutusten arviointeja johtuu samanaikaisesti sekä tästä direktiivistä että unionin muusta lainsäädännöstä, sovelletaan yhteensovitettuja tai yhteisiä menettelyitä, jotka täyttävät kaikki asiaa koskevassa unionin lainsäädännössä asetetut vaatimukset.

Perustelu

TEN-T-hankkeissa pääkäytäviin kuuluu keskeisiä rajat ylittäviä hankkeita, joissa ympäristövaikutusten arviointi on tehtävä huolellisesti ja kaikki voimassa olevan unionin lainsäädännön vaatimukset on täytettävä.

Tarkistus  8

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 3 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

3 artikla – b alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

b) maa-alaan, maaperään, vesistöihin, ilmaan ja ilmastonmuutokseen;

b) maa-alaan, maaperään, vesistöihin ja ilmaan;

Perustelu

(Ks. 3 artiklan e a alakohtaan (uusi) esitetty tarkistus.)

Tarkistus  9

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 3 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

3 artikla – c alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

c) aineelliseen omaisuuteen, kulttuuriperintöön sekä maisemaan;

c) aineelliseen omaisuuteen, kulttuuriperintöön ja historialliseen perintöön sekä maisemaan;

Perustelu

(Ks. 1 artiklan 3 kohtaa koskeva tarkistus.)

Tarkistus  10

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 3 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

3 artikla – e b alakohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

e b) matkailuun, jos matkailutoiminta vaikuttaa merkittävästi paikalliseen ja alueelliseen talouteen;

Perustelu

Tiettyjen hankkeiden täytäntöönpano saattaa vaikuttaa kielteisesti matkailutoimintaan, mikä vuorostaan voi vaikuttaa haitallisesti jäsenvaltioiden talouteen etenkin, jos jäsenvaltion talous on erittäin riippuvainen matkailusta.

Tarkistus  11

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 4 kohta – a alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

4 artikla – 3 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

Hankkeen toteuttajan on annettava tietoja liitteessä II lueteltuihin hankkeisiin kuuluvan hankkeen ominaispiirteistä, mahdollisista ympäristövaikutuksista ja suunnitelluista toimista, joilla pyritään välttämään merkittävät vaikutukset ja vähentämään niitä. Yksityiskohtainen luettelo annettavista tiedoista on liitteessä II.A.”.

Hankkeen toteuttajan on annettava tietoja liitteessä II lueteltuihin hankkeisiin kuuluvan, tapauskohtaisesti tutkittavan ja 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti sovellettavan hankkeen ominaispiirteistä, mahdollisista ympäristövaikutuksista ja suunnitelluista toimista, joilla pyritään välttämään merkittävät vaikutukset ja vähentämään niitä. Yksityiskohtainen luettelo annettavista tiedoista on liitteessä II.A.

Tarkistus  12

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 5 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

5 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – e alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

e) ne 3 artiklassa tarkoitetut ympäristötekijät, joihin todennäköisesti kohdistuu merkittäviä vaikutuksia;

e) ne 3 artiklassa tarkoitetut tekijät, joihin todennäköisesti kohdistuu merkittäviä vaikutuksia;

Perustelu

Ympäristöraportissa annettavien tietojen laajuutta ja tarkkuutta ei pidä rajoittaa ainoastaan ympäristötekijöihin.

Tarkistus  13

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 5 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

5 a artikla (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

Lisätään 5 a artikla (uusi) seuraavasti:

 

5 a. Jäsenvaltiot ja asianomaiset naapurimaat toteuttavat rajat ylittävissä hankkeissa kaikki tarvittavat toimenpiteet, joilla varmistetaan, että viranomaiset tekevät yhteistyötä säätääkseen yhteisesti yhdennetystä ja johdonmukaisesta ympäristövaikutusten arvioinnista jo varhaisessa suunnitteluvaiheessa EU:n yhteisrahoitusta koskevan lainsäädännön mukaisesti.

 

Euroopan laajuiseen liikenneverkkoon sisältyvissä liikennehankkeissa mahdolliset vaikutukset Natura 2000 ‑verkkoon määritetään komission TENTec-järjestelmää ja Natura 2000 ‑tietokoneohjelmistoa käyttämällä sekä mahdollisten vaihtoehtoisten keinojen avulla.

Perustelu

Liikenneinfrastruktuurihankkeiden kohdalla on käytettävä yhteisesti Euroopan laajuisen liikenneverkon ja Natura 2000 -verkoston tietotekniikkavälineitä, jotta mahdolliset ongelmat voidaan välttää jo varhaisessa vaiheessa.

Tarkistus  14

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – 7 alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

7 artikla – 5 a kohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

Jäsenvaltiot osallistuvat julkisten kuulemisten koordinointiin, kun kyse on rajat ylittävistä yleishyödyllisistä liikennehankkeista, jotka liittyvät johonkin Verkkojen Eurooppa ‑välineestä annetun asetuksen liitteessä I lueteltuihin käytäviin. Koordinaattorin on varmistettava, että kaikkia sidosryhmiä ja kansalaisyhteiskuntaa kuullaan laajasti suunniteltaessa uutta infrastruktuuria. Koordinaattori voi joka tapauksessa ehdottaa käytäväsuunnitelman kehittämistapoja ja sen panemista täytäntöön tasapainoisella tavalla.

Perustelu

Rajat ylittäviin hankkeisiin liittyy tavallista enemmän ongelmia. Jotta mahdolliset ongelmat voitaisiin määritellä jo varhaisessa vaiheessa, Euroopan laajuisten liikenneverkkojen koordinaattoreita olisi hyödynnettävä tässä tarkoituksessa julkisten kuulemisten yhteydessä.

Tarkistus  15

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 8 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

8 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – johdantokappale

 

Komission teksti

Tarkistus

Kuulemisten tulokset ja 5, 6 ja 7 artiklan mukaisesti kerätyt tiedot on otettava huomioon lupamenettelyssä. Tästä syystä luvan myöntämispäätöksen on sisällettävä

Kuulemisten tulokset ja 5, 6 ja 7 artiklan mukaisesti kerätyt tiedot on otettava asianmukaisesti huomioon lupamenettelyssä. Tästä syystä luvan myöntämispäätöksen on sisällettävä

Perustelu

Århusin yleissopimuksen 6 artiklan 8 kohdassa edellytetään, että yleisön esittämät näkemykset on otettava “asianmukaisesti” huomioon. Nykyisen direktiivin vähemmän sitova vaatimus siitä, että toimivaltaisen viranomaisen “on otettava huomioon” yleisön kuulemisen tulokset ei näin ollen ole yhdenmukainen Århusin yleissopimuksen vaatimusten kanssa.

Tarkistus  16

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 8 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

8 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – c alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

tiivistelmä 6 ja 7 artiklan nojalla saaduista kannanotoista;

tiivistelmä 6 ja 7 artiklan nojalla esille nousseista kysymyksistä;

Perustelu

Alakohdat c ja d esitetään tarvittavat tiedot, jotta hankkeen toteuttajalle ja yleisölle voidaan kertoa, kuinka ympäristöarvioinnin (hankeen toteuttajan tekemä) tulokset, kuulemisen yhteydessä saadut vastaukset ja muut keskeiset seikat ovat vaikuttaneet toimivaltaisen viranomaisen päätökseen.

Tarkistus  17

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 8 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

8 artikla – 2 kohta – 2 alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

Jos toimivaltainen viranomainen päättää myöntää luvan, sen on varmistettava, että lupa kattaa toimet, joilla seurataan merkittäviä haitallisia ympäristövaikutuksia, jotta voidaan arvioida rajoittamis- ja korvaamistoimien toteuttamista ja odotettua tehokkuutta sekä kartoittaa kaikki haittavaikutukset, jotka eivät olleet ennustettavissa.

Jos toimivaltainen viranomainen päättää myöntää luvan, sen on varmistettava, että lupa kattaa toimet, joilla seurataan rakennus- ja käyttövaiheiden merkittäviä haitallisia ympäristövaikutuksia, jotta voidaan arvioida rajoittamis- ja korvaamistoimien toteuttamista ja odotettua tehokkuutta, kartoittaa kaikki haittavaikutukset, jotka eivät olleet ennustettavissa, sekä helpottaa korjaavia toimia.

Perustelu

Tarkoituksena on varmistaa, että seuranta kattaa rakennus- ja käyttövaiheet, jotka ovat erittäin merkityksellisiä liikennehankkeita toteutettaessa.

Tarkistus  18

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 8 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

8 artikla – 2 kohta – 3 alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

Seurattavien muuttujatyyppien ja seurannan keston on oltava oikeassa suhteessa ehdotetun hankkeen luonteeseen, toteutuspaikkaan ja kokoon sekä sen ympäristövaikutusten merkitykseen.

Seurattavien muuttujatyyppien ja seurannan keston on oltava oikeassa suhteessa ehdotetun hankkeen luonteeseen, toteutuspaikkaan ja kokoon sekä sen ympäristövaikutusten merkitykseen. Nämä tulokset on toimitettava toimivaltaiselle viranomaiselle ja saatettava yleisön saataville.

Perustelu

Tarkoituksena on varmistaa, että seuranta kattaa rakennus- ja käyttövaiheet ja että tulokset toimitetaan toimivaltaiselle viranomaiselle ja saatetaan yleisön saataville.

Tarkistus  19

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 9 kohta – b alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

9 artikla – 3 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

Jäsenvaltiot voivat myös päättää saattaa yleisön saataville 1 kohdassa tarkoitetut tiedot siinä vaiheessa, kun toimivaltainen viranomainen on saattanut hankkeen ympäristövaikutusten arvioinnin päätökseen.

Jäsenvaltioiden on saatettava yleisön saataville 1 kohdassa tarkoitetut tiedot siinä vaiheessa, kun toimivaltainen viranomainen on saattanut hankkeen ympäristövaikutusten arvioinnin päätökseen.

Perustelu

Tarkoituksena on varmistaa yhdenmukaisuus 9 artiklan 1 kohdan kanssa

Tarkistus  20

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 11 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

12 a artikla (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 12 b artiklan mukaisesti liitteessä III luetelluista valintaperusteista sekä liitteissä II.A ja IV tarkoitetuista tiedoista, jotta ne voidaan mukauttaa tieteen ja tekniikan kehityksen mukaisiksi.

Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 12 b artiklan mukaisesti liitteessä III lueteltujen valintaperusteiden tarkentamisesta, ei täydentämisestä, sekä liitteissä II.A ja IV tarkoitetuista tiedoista, jotta ne voidaan mukauttaa tieteen ja tekniikan kehityksen mukaisiksi.

Tarkistus  21

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – 11 alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

12 b artikla – 2 kohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

Siirretään 12 a artiklassa tarkoitettu valta komissiolle määräämättömäksi ajaksi [OPOCE please introduce date of the entry into force of this Directive].

Siirretään 12 a artiklassa tarkoitettu valta komissiolle viideksi vuodeksi [OPOCE please introduce date of the entry into force of this Directive] lähtien. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta sen jatkamista viimeistään kolme kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä.

Tarkistus  22

Ehdotus direktiiviksi

Liite 1 – 1 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

Liite II a – 3 kohta – b alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

luonnonvarojen, erityisesti maaperän, maa-alan, vesistöjen ja luonnon monimuotoisuudesta, käytöstä, mukaan luettuna hydrologis-morfologiset muutokset.

luonnonvarojen, erityisesti maaperän, maa-alan, vesistöjen, ilman ja luonnon monimuotoisuuden, käytöstä, mukaan luettuna hydrologis-morfologiset muutokset.

Perustelu

Luonnonvaroihin on sisällytettävä myös ilma.

Tarkistus  23

Ehdotus direktiiviksi

Liite 1 – 2 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

Liite III – 1 kohta – c alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

luonnonvarojen, erityisesti maa-alan, maaperän, vesistöjen ja luonnon monimuotoisuuden, käyttö, mukaan luettuna hydrologis-morfologiset muutokset;

luonnonvarojen, erityisesti maa-alan, maaperän, vesistöjen, ilman ja luonnon monimuotoisuuden, käyttö, mukaan luettuna hydrologis-morfologiset muutokset;

Perustelu

Luonnonvaroihin on sisällytettävä myös ilma.

Tarkistus  24

Ehdotus direktiiviksi

Liite 1 – 2 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

Liite III – 1 kohta – i alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

ihmisten terveydelle koituvat riskit (esimerkiksi veden tai ilman pilaantumisen johdosta);

ihmisten terveydelle koituvat riskit (esimerkiksi veden tai ilman pilaantumisen ja melun, myös tärinän, johdosta);

Tarkistus  25

Ehdotus direktiiviksi

Liite 1 – 2 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

Liite III – 3 kohta – b alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

vaikutusten yleinen luonne;

vaikutusten yleinen luonne, mukaan lukien syntyneiden työpaikkojen määrä;

ASIAN KÄSITTELY

Otsikko

Tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista annetun direktiivin 2011/92/EU muuttaminen

Viiteasiakirjat

COM(2012)0628 – C7-0367/2012 – 2012/0297(COD)

Asiasta vastaava valiokunta

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

ENVI

19.11.2012

 

 

 

Lausunnon antanut valiokunta

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

TRAN

18.4.2013

Valmistelija

       Nimitetty (pvä)

Joseph Cuschieri

9.4.2013

Valiokuntakäsittely

29.5.2013

 

 

 

Hyväksytty (pvä)

18.6.2013

 

 

 

Lopullisen äänestyksen tulos

+:

–:

0:

34

4

0

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet

Magdi Cristiano Allam, Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Philip Bradbourn, Antonio Cancian, Michael Cramer, Joseph Cuschieri, Luis de Grandes Pascual, Saïd El Khadraoui, Ismail Ertug, Carlo Fidanza, Knut Fleckenstein, Jacqueline Foster, Mathieu Grosch, Jim Higgins, Dieter-Lebrecht Koch, Georgios Koumoutsakos, Bogusław Liberadzki, Eva Lichtenberger, Gesine Meissner, Mike Nattrass, Hubert Pirker, Dominique Riquet, Petri Sarvamaa, David-Maria Sassoli, Brian Simpson, Keith Taylor, Silvia-Adriana Ţicău, Giommaria Uggias, Dominique Vlasto, Artur Zasada, Roberts Zīle

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet

Phil Bennion, Spyros Danellis, Eider Gardiazábal Rubial, Gilles Pargneaux, Alfreds Rubiks, Sabine Wils

VETOOMUSVALIOKUNNAN LAUSUNTO (27.6.2013)

ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnalle

ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista annetun direktiivin 2011/92/EU muuttamisesta
(COM(2012)0628 – C7‑0367/2012 – 2012/0297(COD))

Valmistelija: Nikolaos Chountis

LYHYET PERUSTELUT

Vetoomusvaliokunta on vuosien varrella vastaanottanut hyvin suuren määrän vetoomuksia, jotka koskevat ympäristövaikutusten arvioinnista annetun nykyisen direktiivin (yva‑direktiivin) soveltamisen heikkouksia ja laajalle levinneitä eroja. Komissio on liittänyt monia näistä vetoomuksista rikkomismenettelyihin, joita se on käynnistänyt nykyisiä säännöksiä noudattamatta jättäneitä jäsenvaltioita vastaan. Tästä syystä valiokunta on tyytyväinen saadessaan mahdollisuuden hyödyntää vastaanottamiaan ja arvioimiaan lukuisia vetoomuksia ja käyttää niitä perustana työlleen, jolla se pyrkii saamaan aikaan tulevaisuudessa selvemmän ja tehokkaamman direktiivin.

Yva-direktiivi on ollut monia vuosia Euroopan ympäristönsuojelun keskeinen väline, mutta sitä ei ole vielä pantu asianmukaisesti täytäntöön kaikissa jäsenvaltioissa eikä sitä sovelleta kaikilta osin kaikkiin paikallisiin hankkeisiin. Varsin monilla aloilla on parantamisen varaa. Tällaisia aloja ovat etenkin yleisön osallistuminen hankkeen kaikkiin vaiheisiin, avoimuuden lisääminen, riippumaton ja objektiivinen raportointi, kansallisen perinnön suojelua koskevien säännösten selkeyttäminen, ympäristöystävällisintä vaihtoehtoa suosiva selkeä mekanismi, oikeudellinen suoja, jolla on lykkäävä vaikutus, sekä vakavien ympäristövaikutusten kieltäminen ja varsinkin ympäristönsuojeluvaatimusten nykyistä vahvempi priorisointi.

Liian usein käy niin, että suuriin infrastruktuurihankkeisiin liittyvät vahvat taloudelliset edut vaikuttavat kohtuuttomasti paikallisen, alueellisen ja kansallisen tason poliittiseen päätöksentekoon ympäristön kustannuksella. Tässä yhteydessä yva-direktiivin vahvistaminen on olennaisen tärkeää sen takaamiseksi, että Euroopan kansalaisten oikeuksia kunnioitetaan täysimittaisesti ja että Euroopan unioni kykenee täyttämään sitoumuksensa, kuten kansalaiset odottavat, ja parantamaan luonnon monimuotoisuutta, estämään ilmastonmuutoksen dramaattisen etenemisen ja varmistamaan paremman tasapainon infrastruktuurin kehittämisen ja luonnon tarpeiden välillä. Yva-direktiivillä on luonnollinen yhteys muihin direktiiveihin, varsinkin lintudirektiiviin ja luontotyyppidirektiiviin sekä jätehuoltoon liittyviin direktiiveihin. Liitteet on arvioitava kaikilta osin uudelleen varsinkin näiden alojen painopisteiden osalta.

Valmistelija suhtautuu myönteisesti ympäristövaikutusten arvioinnin kokonaisvaltaiseen lähestymistapaan, johon tulevaisuudessa sisältyisi muita asiaan liittyviä politiikanaloja, kuten luonnon monimuotoisuus ja ilmastonmuutos. Tekstin selkeyttämiseksi ja vahvistamiseksi hän ehdottaa muutoksia, joilla varmistetaan ympäristönsuojelun mahdollisimman korkea taso:

– Poistetaan erityisistä kansallisista säädöksistä johtuvat poikkeukset.

– Yleisöllä olisi oltava oikeus osallistua ympäristövaikutusten arvioinnin tarpeen määrittelyyn (screening) ja arvioinnin sisällön määrittelyyn (scoping).

– Arvioinnin tarpeen ja sisällön määrittelyä koskevien päätösten olisi oltava suoran ja oikea-aikaisen oikeudellisen valvonnan alaisia.

– Ympäristövaikutusten arvioinnit on tehtävä kokonaisista hankkeista (eikä hankkeiden osista, ns. hankkeiden pilkkominen).

– Hankkeen toteuttajan tai toimivaltaisen viranomaisen on käytettävä riippumattomia “akkreditoituja ja teknisesti päteviä asiantuntijoita”.

– Varmistetaan, että seuranta kattaa rakennus- ja toimintavaiheet, että se toimitetaan toimivaltaiselle viranomaiselle ja että tulokset julkistetaan.

– Hankkeen toteuttaja velvoitetaan toteuttamaan korjaavia toimia, kun seurannassa havaitaan ennakoimattomia haittavaikutuksia.

Jotta nykyisen ympäristövaikutusten arvioinnin tarkistamisessa onnistuttaisiin, on pidettävä mielessä, että ympäristövaikutusten sääntelyä ja tehokasta arviointia sekä tämän aiheuttamia hallintokustannuksia olisi pidettävä investointina ympäristömme tulevaisuuteen ja Euroopan kansalaisten terveyteen ja hyvinvointiin.

TARKISTUKSET

Vetoomusvaliokunta pyytää asiasta vastaavaa ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokuntaa sisällyttämään mietintöönsä seuraavat tarkistukset:

Tarkistus  1

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 1 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(1) Direktiivillä 2011/92/EU yhdenmukaistetaan hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnin periaatteet ottamalla käyttöön vähimmäisvaatimukset (ympäristövaikutusten arvioinnin piiriin kuuluvat hanketyypit, hankkeen toteuttajan pääasialliset velvoitteet, arvioinnin sisältö sekä toimivaltaisten viranomaisten ja yleisön osallistuminen arviointimenettelyyn) ja edistetään osaltaan ihmisten terveyden ja ympäristön korkeatasoista suojelua.

(1) Direktiivillä 2011/92/EU yhdenmukaistetaan hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnin periaatteet ottamalla käyttöön vähimmäisvaatimukset (ympäristövaikutusten arvioinnin piiriin kuuluvat hanketyypit, hankkeen toteuttajan pääasialliset velvoitteet, arvioinnin sisältö sekä toimivaltaisten viranomaisten ja yleisön osallistuminen arviointimenettelyyn) ja edistetään osaltaan ihmisten terveyden ja ympäristön korkeatasoista suojelua. Jäsenvaltiot voivat säätää tiukempia sääntöjä ympäristön ja ihmisten terveyden suojelemiseksi.

Tarkistus  2

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 3 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(3) Direktiiviä 2011/92/EU on muutettava, jotta voidaan parantaa ympäristövaikutusten arviointimenettelyn laatua, yksinkertaistaa sen eri vaiheita sekä vahvistaa johdonmukaisuutta ja luoda synergioita unionin muiden säädösten ja poliittisten linjausten kanssa sekä niiden strategioiden ja toimintalinjojen kanssa, joita jäsenvaltiot ovat laatineet kansalliseen toimivaltaansa kuuluvilla aloilla.

(3) Direktiiviä 2011/92/EU on muutettava, jotta voidaan parantaa ympäristövaikutusten arviointimenettelyn laatua, yksinkertaistaa sen eri vaiheita sekä vahvistaa johdonmukaisuutta ja luoda synergioita unionin muiden säädösten ja poliittisten linjausten kanssa sekä niiden strategioiden ja toimintalinjojen kanssa, joita jäsenvaltiot ovat laatineet kansalliseen toimivaltaansa kuuluvilla aloilla. Direktiivin tarkistuksen perimmäisenä tavoitteena on tehostaa täytäntöönpanoa jäsenvaltioissa.

 

Monissa tapauksissa hallinnolliset menettelyt muuttuivat liian monimutkaisiksi ja laajoiksi, ja ne aiheuttivat viivästyksiä ja loivat uusia ympäristönsuojeluun liittyviä riskejä. Menettelyjen yksinkertaistaminen ja yhdenmukaistaminen on yksi direktiivin tavoitteista tässä yhteydessä. On otettava huomioon keskitetyn yhteyspisteen soveltuvuus, jotta mahdollistetaan yhteensovitetun arvioinnin tai yhteisten menettelyjen käyttö silloin, kun tarvitaan useita ympäristövaikutusten arviointeja, esimerkiksi rajatylittävien hankkeiden tapauksissa, ja jotta voidaan määrittää yksityiskohtaisempia kriteereitä pakollisia arviointeja varten.

Tarkistus  3

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 3 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(3 a) Jos hankkeilla on rajatylittäviä ympäristövaikutuksia, niihin osallistuvien jäsenvaltioiden olisi perustettava yhteinen keskitetty yhteyspiste, jossa osapuolilla on yhtä monta edustajaa ja joka vastaa kaikista menettelyn vaiheista. Hankkeen lopulliseen hyväksymiseen tarvitaan kaikkien asianomaisten jäsenvaltioiden hyväksyntä.

Tarkistus  4

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 3 b kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(3 b) On myös varmistettava, että tarkistetulla direktiivillä 2011/92/EU parannetaan ympäristönsuojelua, lisätään resurssitehokkuutta ja tuetaan kestävää kasvua Euroopassa. Tämän vuoksi on välttämätöntä yksinkertaistaa ja yhdenmukaistaa säädettyjä menettelyjä.

Tarkistus  5

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 4 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(4) Ympäristökysymyksistä, kuten resurssitehokkuudesta, luonnon monimuotoisuudesta, ilmastonmuutoksesta ja katastrofiriskeistä, on viimeksi kuluneen vuosikymmenen aikana tullut entistä tärkeämpiä poliittisen päätöksenteon kannalta, mistä syystä niiden olisi oltava keskeisiä tekijöitä erityisesti infrastruktuurihankkeita koskevissa arviointi- ja päätöksentekomenettelyissä.

(4) Ympäristökysymyksistä, kuten resurssitehokkuudesta ja kestävyydestä, luonnon monimuotoisuuden suojelusta, maankäytöstä, ilmastonmuutoksesta ja luonnonkatastrofien ja ihmisen aiheuttamien katastrofien riskeistä, on viimeksi kuluneen vuosikymmenen aikana tullut entistä tärkeämpiä poliittisen päätöksenteon kannalta. Tämän vuoksi niiden olisi oltava tärkeitä tekijöitä kaikkia sellaisia julkisia ja yksityisiä hankkeita, erityisesti infrastruktuurihankkeita, koskevissa arviointi- ja päätöksentekomenettelyissä, joilla todennäköisesti on merkittäviä ympäristövaikutuksia.

 

Koska komissio ei ole antanut ohjeita direktiivin soveltamisesta historiallisen ja kulttuuriperinnön suojeluun, se esittää luettelon perusteista ja ohjeista direktiivin täytäntöönpanon parantamiseksi.

Tarkistus  6

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 4 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(4 a) Säädöksellä, jonka mukaisesti ympäristöön liittyvät kriteerit on otettava paremmin huomioon kaikissa hankkeissa, saattaa olla myös kielteisiä seurauksia, jos se lisää menettelyjen monimutkaisuutta ja pidentää kunkin vaiheen hyväksymis- ja validointiaikoja. Tämä saattaa lisätä kustannuksia ja jopa muodostaa uhan ympäristölle, jos infrastruktuurihankkeiden loppuun saattaminen kestää hyvin kauan.

Tarkistus  7

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 4 b kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(4 b) Infrastruktuurihankkeisiin liittyvien ympäristökysymysten vuoksi ei pidä unohtaa sitä seikkaa, että hankkeilla on joka tapauksessa ympäristövaikutuksia, ja on keskityttävä hankkeesta saatavan hyödyn ja hankkeen ympäristövaikutusten välisen tasapainon löytämiseen.

Tarkistus  8

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 5 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(5) Tiedonannossaan “Etenemissuunnitelma kohti resurssitehokasta Eurooppaa” komissio sitoutui ottamaan resurssitehokkuusnäkökohdat huomioon laajemmin direktiivin 2011/92/EU tarkistamisen yhteydessä.

(5) Tiedonannossaan “Etenemissuunnitelma kohti resurssitehokasta Eurooppaa” komissio sitoutui ottamaan resurssitehokkuutta ja resurssien kestävää käyttöä koskevat näkökohdat huomioon laajemmin direktiivin 2011/92/EU tarkistamisen yhteydessä.

Tarkistus  9

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 9 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(9) Ilmastonmuutos aiheuttaa myös jatkossa vahinkoa ympäristölle ja haittaa talouden kehitystä. Vastaavasti olisi edistettävä unionin kykyä sietää ekologisia, sosiaalisia ja taloudellisia häiriöitä, jotta ilmastonmuutokseen voidaan puuttua koko unionin alueella tehokkaasti. Ilmastonmuutoksen sopeutumis- ja hillitsemistoimet on otettava huomioon monilla eri unionin lainsäädännön aloilla.

(9) Ilmastonmuutos merkitsee myös jatkossa uhkaa ympäristölle ja haittaa talouden kehityksen ennustettavuutta. Vastaavasti olisi edistettävä unionin kykyä sietää ekologisia, sosiaalisia ja taloudellisia häiriöitä, jotta ilmastonmuutokseen voidaan puuttua koko unionin alueella tehokkaasti. Ilmastonmuutoksen sopeutumis- ja hillitsemistoimet on otettava huomioon monilla eri unionin lainsäädännön aloilla jo nyt.

Tarkistus  10

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 13 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(13) Kokemus on osoittanut, että direktiivin 2011/92/EU noudattamisesta voi siviilivalmiustapauksissa aiheutua haittaa, mistä syystä olisi säädettävä, että jäsenvaltiot voivat olla soveltamatta mainittua direktiiviä asianmukaisissa tapauksissa.

(13) Kokemus on osoittanut, että direktiivin 2011/92/EU noudattamisesta voi siviilivalmiustapauksissa aiheutua haittaa, mistä syystä olisi säädettävä, että poikkeustapauksissa jäsenvaltiot voivat olla soveltamatta mainittua direktiiviä pelkästään siviilivalmiushankkeisiin edellyttäen, että komissiolle ja yleisölle, jota asia koskee, toimitetaan ajoissa asianmukaisia tietoja päätöksen perustelemiseksi ja että muut mahdolliset toteutuskelpoiset vaihtoehdot on otettu huomioon. Rajatylittävissä hankkeissa komission olisi toimittava ennakoivasti ja edistävästi aina kun se on mahdollista ja tarkoituksenmukaista.

Tarkistus  11

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 16 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(16) Toimivaltaisten viranomaisten olisi yksilöitävä kaikkein tärkeimmät huomioon otettavat arviointiperusteet sen määrittämiseksi, aiheutuuko hankkeesta todennäköisesti merkittäviä ympäristövaikutuksia, ja hyödynnettävä lisätietoja, joita voi olla saatavilla unionin lainsäädännön edellyttämien muiden arviointien johdosta, jotta tarpeellisuusselvitystä voidaan soveltaa tehokkaasti. Tämän vuoksi on aiheellista täsmentää tarpeellisuusselvitystä koskevan päätöksen sisältö ja erityisesti se, missä tapauksissa ympäristöarviointia ei vaadita.

(16) Toimivaltaisten viranomaisten on yksilöitävä selvästi ja tarkasti kaikkein tärkeimmät huomioon otettavat arviointiperusteet sen määrittämiseksi, aiheutuuko hankkeesta todennäköisesti merkittäviä ympäristövaikutuksia, ja hyödynnettävä lisätietoja, joita voi olla saatavilla unionin lainsäädännön edellyttämien muiden arviointien johdosta, jotta tarpeellisuusselvitystä voidaan soveltaa tehokkaasti ja avoimesti. Tämän vuoksi on aiheellista täsmentää tarpeellisuusselvitystä koskevan päätöksen sisältö ja erityisesti se, missä tapauksissa ympäristöarviointia ei vaadita.

Tarkistus  12

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 17 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(17) Toimivaltaisia viranomaisia olisi vaadittava määrittämään, missä laajuudessa ja miten yksityiskohtaisesti ympäristötiedot olisi annettava ympäristöraportissa (arvioinnin sisällön rajaaminen – scoping). Jotta voidaan parantaa arvioinnin laatua ja yksinkertaistaa päätöksentekoa, on tärkeää täsmentää unionin tasolla ne tietoluokat, joiden perusteella toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä tämä määritys.

(17) Toimivaltaisia viranomaisia olisi vaadittava määrittämään, missä laajuudessa ja miten yksityiskohtaisesti ympäristötiedot olisi annettava ympäristöraportissa (arvioinnin sisällön rajaaminen – scoping). Jotta voidaan parantaa arvioinnin laatua ja yksinkertaistaa menettelyjä ja päätöksentekoa, on tärkeää täsmentää unionin tasolla ne tietoluokat, joiden perusteella toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä tämä määritys.

Tarkistus  13

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 18 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(18) Hankkeen toteuttajan antaman ympäristöraportin olisi sisällettävä arvio kohtuullisista vaihtoehdoista, jotka ovat varteenotettavia ehdotetun hankkeen kannalta, mukaan luettuna ympäristön nykytilan todennäköinen kehitys siinä tapauksessa, että hanketta ei toteuteta (perusskenaario); näin voidaan parantaa arviointimenettelyn laatua ja sisällyttää ympäristönäkökohdat osaksi hankkeen suunnittelua jo varhaisessa vaiheessa.

(18) Hankkeen toteuttajan antaman ympäristöraportin olisi sisällettävä arvio kaikista kohtuullisista vaihtoehdoista, jotka ovat varteenotettavia ehdotetun hankkeen kannalta, mukaan luettuna ympäristön nykytilan todennäköinen kehitys siinä tapauksessa, että hanketta ei toteuteta (perusskenaario); näin voidaan parantaa arviointimenettelyn laatua ja sisällyttää ympäristönäkökohdat osaksi hankkeen suunnittelua jo varhaisessa vaiheessa.

Tarkistus  14

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 20 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(20) Avoimuuden ja vastuuvelvollisuuden takaamiseksi toimivaltaista viranomaista olisi vaadittava perustelemaan myönteinen lupapäätöksensä ja osoittamaan, että se on ottanut huomioon käytyjen kuulemisten tulokset ja kerätyt asiaa koskevat tiedot.

(20) Avoimuuden ja vastuuvelvollisuuden takaamiseksi toimivaltaista viranomaista olisi vaadittava perustelemaan yksityiskohtaisesti ja kattavasti myönteinen lupapäätöksensä ja osoittamaan, että se on ottanut huomioon yleisön, jota asia koskee, kanssa käytyjen kuulemisten tulokset ja kaikki kerätyt asiaa koskevat tiedot. Jos tätä vaatimusta ei ole täytetty, yleisöllä, jota asia koskee, on oltava mahdollisuus hakea muutosta.

Tarkistus  15

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 21 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(21) On aiheellista vahvistaa hankkeiden rakentamiseen ja toimintaan liittyvien merkittävien haittavaikutusten seurantaa koskevat yhteiset vähimmäisvaatimukset sen varmistamiseksi, että kaikki jäsenvaltiot noudattavat yhteistä lähestymistapaa ja että rajoittamis- ja korvaamistoimien toteuttamisen jälkeiset vaikutukset eivät ole alustavasti ennustettuja vaikutuksia suuremmat. Tällainen seuranta ei saa olla päällekkäistä eikä rinnakkaista unionin muusta lainsäädännöstä johtuvien seurantavaatimusten kanssa.

(21) On aiheellista vahvistaa hankkeiden rakentamiseen ja toimintaan liittyvien merkittävien haittavaikutusten seurantaa koskevat yhteiset vähimmäisvaatimukset sen varmistamiseksi, että kaikki jäsenvaltiot noudattavat yhteistä lähestymistapaa ja että rajoittamis- ja korvaamistoimien toteuttamisen jälkeiset vaikutukset eivät ole alustavasti ennustettuja vaikutuksia suuremmat. Tällainen seuranta ei saa olla päällekkäistä eikä rinnakkaista unionin muusta lainsäädännöstä johtuvien seurantavaatimusten kanssa. Jos seurannassa tulee esiin ennakoimattomia haittavaikutuksia, olisi säädettävä asianmukaisista korjaavista toimista.

Tarkistus  16

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 22 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

(22 a) Århusin yleissopimuksessa sovittu yleisön osallistuminen päätöksentekomenettelyyn aikaisessa vaiheessa mahdollistaa sen, että päätöksentekijät voivat ottaa huomioon kannat ja huolenaiheet, joilla voi olla merkitystä päätöksenteossa, mikä lisää päätöksenteon vastuullisuutta ja avoimuutta, parantaa päätösten sisällöllistä laatua sekä lisää yleisön tietoisuutta ympäristökysymyksistä.

Tarkistus  17

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 28 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(28)Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän direktiivin tavoitetta, joka on vähimmäisvaatimusten vahvistaminen hankkeiden ympäristöarvioinnille ympäristön ja ihmisten terveyden korkeatasoisen suojelun varmistamiseksi, vaan se voidaan tarkasteltavien ympäristökysymysten laajuuden, vakavuuden ja rajatylittävän luonteen vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla, joten yhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä direktiivissä ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen tämän tavoitteen saavuttamiseksi.

(28) Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän direktiivin tavoitetta, joka on vähimmäisvaatimusten vahvistaminen hankkeiden ympäristöarvioinnille ympäristön, elämänlaadun ja ihmisten terveyden korkeatasoisen suojelun varmistamiseksi, vaan se voidaan tarkasteltavien ympäristökysymysten laajuuden, vakavuuden ja rajatylittävän luonteen vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla, joten yhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti.

Tarkistus  18

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – a alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

1 artikla – 2 kohta – a alakohta – 1 luetelmakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

rakennus- tai purkutyön taikka muun laitoksen tai suunnitelman toteuttamista,

rakennustyön tai muun laitoksen taikka suunnitelman toteuttamista,

 

– rakennuksen tai muun laitoksen tai suunnitelman purkutöitä,

 

– muuta luonnonympäristöön ja maisemaan kajoamista, maaperän luonnonvarojen hyödyntäminen mukaan luettuna.

Tarkistus  19

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – b alakohta – johdantokappale

Direktiivi 2011/92/EU

1 artikla – 2 kohta – f a ja f b alakohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

(b) Lisätään 2 kohtaan seuraava määritelmä:

(b) Lisätään 2 kohtaan määritelmät seuraavasti:

Tarkistus  20

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – b alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

1 artikla – 2 kohta – g a alakohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

g a) luonnon monimuotoisuudella kaikkia kasvi- ja eläinlajeja ja niiden elinympäristöjä sekä kaikenlaisiin maan, meren ja muiden vesien ekosysteemeihin tai ekologisiin kokonaisuuksiin kuuluvien elävien eliöiden vaihtelevuutta; tähän sisältyy myös lajin sisäinen ja lajien välinen sekä ekosysteemien monimuotoisuus.

Tarkistus  21

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – b alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

1 artikla – 2 kohta – g b alakohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

g b) korjaavilla toimilla muita rajoittamis- ja/tai korvaamistoimia, joita hankkeen toteuttaja voi toteuttaa korjatakseen ennakoimattomat haittavaikutukset tai hankkeen toteutuksen yhteydessä havaitun luonnon monimuotoisuuden nettohävikin, joka voi johtua jo luvan saaneen hankkeen rakentamisen tai toiminnan aiheuttamien vaikutusten puutteellisesta rajoittamisesta.

Tarkistus  22

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – b alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

1 artikla – 2 kohta – f a alakohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

riippumattomalla objektiiviseen ja kattavaan tekniseen/tieteelliseen arviointiin kykenevää sekä vapaata kaikista eturistiriidoista, olivat ne sitten tosiasiallisia, epäiltyjä tai näennäisiä, jotka liittyvät toimivaltaiseen viranomaiseen, hankkeen toteuttajaan ja/tai kansallisiin, alueellisiin tai paikallisiin viranomaisiin.

Tarkistus  23

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – b alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

1 artikla – 2 kohta – f b alakohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

yhteisillä menettelyillä menettelyjä, joiden mukaisesti toimivaltainen viranomainen toimittaa yhden ympäristövaikutusten arvioinnin, joka sisältää yhden tai usean viranomaisen arviointeja, tämän kuitenkaan rajoittamatta muun sovellettavan EU:n lainsäädännön muita säännöksiä.

Tarkistus  24

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – b alakohta – 1 alakohta (uusi)

Direktiivi 2011/92/EU

1 artikla – 2 kohta – f c alakohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

visuaalisten vaikutusten arvioinnilla rakennetun tai luonnonmaiseman sekä kaupunkialueiden ulkoista muutosta, joka on seurausta joko myönteisestä (parantuminen) tai kielteisestä (vahingoittuminen) kehityksestä. Visuaalisten vaikutusten arviointi kattaa myös sellaisten rakennusten purkamisen, jotka ovat suojeltuja tai jotka vaikuttavat strategisesti tietyn paikan tai maiseman perinteiseen näkymään. Se kattaa geologisen pinnanmuodostuksen ilmeiset muutokset sekä muut esteet, kuten rakennukset ja seinät, jotka rajoittavat luonnonmaisemaa sekä maiseman harmoniaa. Visuaalisten vaikutusten arviointi perustuu suurelta osin laadullisiin perusteisiin, jotka koskevat ihmisten maisemaan kohdistamaa arvostusta, ihmisten ja maiseman vuorovaikutusta ja ihmisten tietylle paikalle antamaa arvoa (genius loci).

Tarkistus  25

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – b alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

1 artikla – 2 kohta – f d alakohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

yksinkertaistamisella muodollisuuksien vähentämistä sekä yhteisten menettelyjen ja koordinointivälineiden luomista asianomaisten viranomaisten laatimien arviointien yhdistämiseksi. Yksinkertaistamisella tarkoitetaan myös yhteisten perusteiden määrittämistä, raporttien jättämiselle asetettujen määräaikojen lyhentämistä sekä puolueettomien ja tieteellisten arviointien lujittamista.

Tarkistus  26

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – c alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

1 artikla – 3 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

“3. Jos kansallisessa lainsäädännössä niin säädetään, jäsenvaltiot voivat tapauskohtaisesti päättää olla soveltamatta tätä direktiiviä pelkästään maanpuolustukseen tarkoitettuihin hankkeisiin ja siviilivalmiushankkeisiin, jos ne katsovat, että sen soveltaminen vaikuttaisi haitallisesti näihin tarkoituksiin.”

“3. Jos kansallisessa lainsäädännössä niin säädetään, jäsenvaltiot voivat tapauskohtaisesti päättää olla soveltamatta tätä direktiiviä pelkästään maanpuolustukseen tarkoitettuihin hankkeisiin ja siviilivalmiushankkeisiin, jos ne katsovat, että sen soveltaminen vaikuttaisi haitallisesti näihin tarkoituksiin, edellyttäen, että ne ovat asianmukaisesti arvioineet kaikki muut toteutuskelpoiset vaihtoehdot ja perustelleet lopullisen päätöksen komissiolle.”

Tarkistus  27

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – johdantokappale

Direktiivi 2011/92/EU

2 artikla – 3 ja 4 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

(2) Korvataan 2 artiklan 3 kohta seuraavasti:

(2) Korvataan 2 artiklan 3 ja 4 kohta seuraavasti:

Tarkistus  28

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 2 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

2 artikla – 3 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

“3. Hankkeisiin, joissa velvoite tehdä ympäristövaikutusten arviointeja johtuu samanaikaisesti sekä tästä direktiivistä että unionin muusta lainsäädännöstä, sovelletaan yhteensovitettuja tai yhteisiä menettelyitä, jotka täyttävät asiaa koskevassa unionin lainsäädännössä asetetut vaatimukset.

“3. Hankkeisiin, myös rajatylittäviä vaikutuksia aiheuttaviin hankkeisiin, joissa velvoite tehdä ympäristövaikutusten arviointeja johtuu samanaikaisesti sekä tästä direktiivistä että unionin muusta lainsäädännöstä, sovelletaan yhteensovitettuja tai yhteisiä menettelyitä, jotka täyttävät kaikki asiaa koskevassa unionin lainsäädännössä asetetut vaatimukset. Tällöin sovelletaan tiukinta lainsäädäntöä.

Tarkistus  29

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 3 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

3 artikla – a, b, c, c a ja d alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

a) väestöön, ihmisten terveyteen ja luonnon monimuotoisuuteen, erityisesti niihin lajeihin ja luontotyyppeihin, jotka on suojeltu neuvoston direktiivin 92/43/ETY(*) ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/147/EC(**) nojalla;

a) väestöön, ihmisten terveyteen ja luonnon monimuotoisuuteen, erityisesti niihin lajeihin ja luontotyyppeihin, jotka on suojeltu neuvoston direktiivin 92/43/ETY(*) ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/147/EY(**) nojalla, sekä mahdollisuuteen välttää luonnon monimuotoisuuden köyhtyminen;

b) maa-alaan, maaperään, vesistöihin, ilmaan ja ilmastonmuutokseen;

b) maa-alaan, maaperään, vesistöihin, ilmaan ja ilmastoon;

c) aineelliseen omaisuuteen, kulttuuriperintöön sekä maisemaan;

c) aineelliseen omaisuuteen sekä maisemaan;

 

c a) Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 3 artiklan 3 kohdan 4 alakohdassa tarkoitettuihin kulttuuriperintökohteisiin;

d) edellä a, b ja c alakohdassa tarkoitettujen tekijöiden vuorovaikutukseen;

d) edellä a, b, c ja c a alakohdassa tarkoitettujen tekijöiden vuorovaikutukseen sekä näiden tekijöiden kumulatiivisiin ja rajatylittäviin vaikutuksiin;

Tarkistus  30

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 4 kohta – -a alakohta (uusi)

Direktiivi 2011/92/EU

4 artikla – 2 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

 

(-a) muutetaan 2 kohta seuraavasti:

 

2. Jollei 2 artiklan 4 kohdassa säädetystä muuta johdu, jäsenvaltioiden on määritettävä tarpeellisuusselvityksessä liitteessä II lueteltujen hankkeiden osalta, arvioidaanko tämä hanke 5–10 artiklan mukaisesti.

 

Liitteessä II lueteltujen hankkeiden tapauksessa hankkeen toteuttaja voi päättää teettää hankkeestaan arvioinnin 5–10 artiklan mukaisesti.

 

Jäsenvaltioiden on määritettävä tämä

 

a) tapauskohtaisesti

 

tai

 

b) jäsenvaltioiden asettamien raja-arvojen tai valintaperusteiden avulla.

 

2 a. Vahvistettaessa raja-arvoja ja valintaperusteita 2 kohdan soveltamiseksi jäsenvaltioiden on pyrittävä määrittämään mahdollisimman alhaisia raja-arvoja ja vähän rajoittavia perusteita, jotta ei suljeta pois sellaisia julkisia tai yksityisiä hankkeita, joilla voisi olla merkittäviä haitallisia ympäristövaikutuksia. Kun b alakohtaa sovelletaan, yleisöä on kuultava raja-arvoja tai perusteita asetettaessa.

 

Toimivaltainen viranomainen voi päättää, että liitteessä II lueteltuihin hankkeisiin kuuluvasta hankkeesta ei tehdä arviointia 5–10 artiklan mukaisesti, jos se on vakuuttunut siitä, että hankkeella ei ole todennäköisiä merkittäviä haitallisia ympäristövaikutuksia.

Tarkistus  31

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 4 kohta – a alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

4 artikla – 3 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

“3. Hankkeen toteuttajan on annettava tietoja liitteessä II lueteltuihin hankkeisiin kuuluvan hankkeen ominaispiirteistä, mahdollisista ympäristövaikutuksista ja suunnitelluista toimista, joilla pyritään välttämään merkittävät vaikutukset ja vähentämään niitä. Yksityiskohtainen luettelo annettavista tiedoista on liitteessä II.A.”

“3. Hankkeen toteuttajan on annettava tietoja liitteessä II lueteltuihin hankkeisiin kuuluvan hankkeen ominaispiirteistä ja mahdollisista merkittävistä haitallisista ympäristövaikutuksista, lukuun ottamatta hankkeita, jotka eivät täytä tai ylitä jäsenvaltion 2 kohdan b alakohdan mukaisesti asettamia raja-arvoja tai perusteita. Yksityiskohtainen luettelo annettavista tiedoista on liitteessä II.A. Tiedot on asetettava yleisesti saataville ennen 2 kohdassa tarkoitettua määrittämistä.

Tarkistus  32

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – 4 alakohta – a alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

4 artikla – 4 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

4. Tutkittaessa hankkeita tapauskohtaisesti taikka vahvistettaessa raja-arvoja tai valintaperusteita 2 kohdan soveltamiseksi toimivaltaisen viranomaisen on otettava huomioon valintaperusteet, jotka koskevat hankkeen ominaispiirteitä, toteutuspaikkaa ja mahdollisia ympäristövaikutuksia. Yksityiskohtainen luettelo käytettävistä valintaperusteista on liitteessä III.”

4. Toimivaltaisen viranomaisen on otettava liitteessä II luetelluista hankkeista huomioon valintaperusteet, jotka koskevat hankkeen ominaispiirteitä, toteutuspaikkaa ja mahdollisia ympäristövaikutuksia. Yksityiskohtainen luettelo käytettävistä valintaperusteista on liitteessä III.

Tarkistus  33

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 4 kohta – b alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

4 artikla – 5 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

“5. Toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä päätöksensä 2 kohdan nojalla hankkeen toteuttajan antamien tietojen perusteella ja ottaen tarvittaessa huomioon unionin muusta lainsäädännöstä johtuvista ympäristövaikutuksista tehtyjen selvitysten, alustavien todentamisten tai arvioiden tulokset. Edellä 2 kohdan nojalla tehtävässä päätöksessä on

“5. Toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä määrityksensä 2 kohdan nojalla ottaen huomioon hankkeen toteuttajan 3 kohdan mukaisesti antamat tiedot ja tarvittaessa unionin muusta lainsäädännöstä johtuvista ympäristövaikutuksista tehtyjen selvitysten, alustavien todentamisten tai arvioiden tulokset. Jos toimivaltainen viranomainen määrittää, että 5–10 artiklan mukaista ympäristövaikutusten arviointia ei tarvitse tehdä, koska hanke ei täytä tai ylitä jäsenvaltion 2 kohdan b alakohdan mukaisesti asettamia raja-arvoja tai perusteita, tällainen määritys on julkistettava. Muussa tapauksessa edellä 2 kohdan nojalla tehtävässä määrityksessä on

Tarkistus  34

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – 4 alakohta – b alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

4 artikla – 6 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

6. Toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä päätöksensä 2 kohdan nojalla kolmen kuukauden kuluessa luvan hakemispäivästä edellyttäen, että hankkeen toteuttaja on antanut kaikki vaadittavat tiedot. Ehdotetun hankkeen luonteesta, moninaisuudesta, toteutuspaikasta ja koosta riippuen toimivaltainen viranomainen voi pidentää mainittua määräaikaa kolmella kuukaudella; tällöin toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava hankkeen toteuttajalle syyt, jotka oikeuttavat pidentämisen, ja päivä, jona päätös on odotettavissa.

6. Toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä päätöksensä 2 kohdan nojalla kolmen kuukauden kuluessa luvan hakemispäivästä edellyttäen, että hankkeen toteuttaja on antanut kaikki vaadittavat tiedot. Ehdotetun hankkeen luonteesta, moninaisuudesta, toteutuspaikasta ja koosta riippuen toimivaltainen viranomainen voi pidentää mainittua määräaikaa enintään kolmella kuukaudella; tällöin toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava hankkeen toteuttajalle syyt, jotka oikeuttavat pidentämisen, ja päivä, jona päätös on odotettavissa.

Tarkistus  35

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

5 artikla – 1 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

“1. Kun ympäristövaikutusten arviointi on tehtävä 5–10 artiklan mukaisesti, hankkeen toteuttajan on laadittava ympäristöraportti. Ympäristöraportin on perustuttava tämän artiklan 2 kohdan nojalla tehtävään päätökseen ja sisällettävä tiedot, joita voidaan kohtuudella vaatia, jotta voidaan tehdä tietoon perustuvia päätöksiä ehdotetun hankkeen ympäristövaikutuksista, ottaen huomioon nykytietämys ja arviointimenetelmät, hankkeen ominaispiirteet, hankkeen tekniset valmiudet ja toteutuspaikka, mahdolliset vaikutukset, ehdotetun hankkeen vaihtoehdot ja se, missä määrin tiettyjä näkökohtia (myös vaihtoehtoja) voidaan tarkoituksenmukaisemmin arvioida eri tasoilla (myös suunnittelutasolla) tai muiden arviointivaatimusten perusteella. Yksityiskohtainen luettelo ympäristöraportissa annettavista tiedoista on liitteessä IV.

“1. Kun ympäristövaikutusten arviointi on tehtävä 5–10 artiklan mukaisesti, hankkeen toteuttajan on pyydettävä 1 artiklan 2 kohdan f a alakohdassa tarkoitettua akkreditoitua ja riippumatonta asiantuntijaa laatimaan ympäristöraportti. Ympäristöraportin on perustuttava tämän artiklan 2 kohdan nojalla tehtävään päätökseen ja sisällettävä tiedot, joita voidaan kohtuudella vaatia, jotta voidaan tehdä tietoon perustuvia päätöksiä ehdotetun hankkeen ympäristövaikutuksista, tarvittaessa visuaalisia vaikutuksia koskeva arviointi mukaan luettuna, ottaen huomioon nykytietämys ja arviointimenetelmät, hankkeen ominaispiirteet, hankkeen tekniset valmiudet ja toteutuspaikka, mahdolliset vaikutukset ja ehdotetun hankkeen vaihtoehdot. Yksityiskohtainen luettelo ympäristöraportissa annettavista tiedoista on liitteessä IV.

Tarkistus  36

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 5 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

5 artikla – 2 kohta – 1 alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

2. Kuultuaan 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja viranomaisia ja hankkeen toteuttajaa toimivaltaisen viranomaisen on määriteltävä niiden tietojen laajuus ja tarkkuus, jotka hankkeen toteuttajan on sisällytettävä ympäristöraporttiin tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti. Sen on erityisesti määriteltävä

2. Kuultuaan 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja viranomaisia, hankkeen toteuttajaa ja yleisöä, jota asia koskee, toimivaltaisen viranomaisen on määriteltävä liitteen IV mukaisesti niiden tietojen laajuus ja tarkkuus, jotka hankkeen toteuttajan on sisällytettävä ympäristöraporttiin tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti, jos toimija sitä pyytää. Sen on erityisesti määriteltävä

Tarkistus  37

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 5 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

5 artikla – 2 kohta – 2 alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

Toimivaltainen viranomainen voi myös pyytää apua tämän artiklan 3 kohdassa tarkoitetuilta akkreditoiduilta ja teknisesti päteviltä asiantuntijoilta. Hankkeen toteuttajaa voidaan tämän jälkeen pyytää antamaan lisätietoja vain, jos pyyntö voidaan oikeuttaa uusilla olosuhteilla ja toimivaltainen viranomainen pystyy perustelemaan sen asianmukaisesti.

Toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että tämän artiklan 3 kohdassa tarkoitetut akkreditoidut, riippumattomat ja teknisesti pätevät asiantuntijat ovat laatineet tai tarkistaneet raportin. Hankkeen toteuttajaa voidaan tämän jälkeen pyytää antamaan lisätietoja, jos pyyntö voidaan oikeuttaa uusilla olosuhteilla.

Tarkistus  38

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

5 artikla – 3 kohta – a alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

a) hankkeen toteuttajan on varmistettava, että ympäristöraportin laatii akkreditoitu ja teknisesti pätevä asiantuntija, tai

a) hankkeen toteuttajan on myös pyrittävä varmistamaan, että ympäristöraportin laatii riippumaton asiantuntija.

Tarkistus  39

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

5 artikla – 3 kohta – b alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

b) toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että ympäristöraportin todentaa akkreditoitu ja teknisesti pätevä asiantuntija ja/tai kansallisista asiantuntijoista koostuva komitea.

Poistetaan.

Tarkistus  40

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

5 artikla – 3 kohta – 2 alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

Hankkeen toteuttaja ei saa käyttää ympäristöraportin laatimisessa samoja akkreditoituja ja teknisesti päteviä asiantuntijoita, jotka avustivat toimivaltaista viranomaista 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun päätöksen tekemisessä.

Hankkeen toteuttaja ei saa käyttää ympäristöraportin laatimisessa samoja riippumattomia ja teknisesti päteviä asiantuntijoita, jotka avustivat toimivaltaista viranomaista 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun päätöksen tekemisessä.

Tarkistus  41

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

5 artikla – 3 kohta – 3 alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

Jäsenvaltioiden on itse päätettävä akkreditoitujen ja teknisesti pätevien asiantuntijoiden käyttöä ja valintaa koskevista yksityiskohtaisista järjestelyistä (esimerkiksi vaadittu pätevyys, arviointitoimeksianto, luvat ja poissulkeminen).

Jäsenvaltioiden on itse päätettävä riippumattomien ja teknisesti pätevien asiantuntijoiden käyttöä ja valintaa koskevista yksityiskohtaisista järjestelyistä (esimerkiksi vaadittu pätevyys, arviointitoimeksianto, luvat ja poissulkemista koskevat seuraamukset) 4 kohdan säännösten mukaisesti.

Tarkistus  42

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – 6 alakohta – b alakohta – johdantokappale

Direktiivi 2011/92/EU

6 artikla – 7 ja 8 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

(b) Lisätään 7 kohta seuraavasti:

(b) Lisätään 7 ja 8 kohta seuraavasti:

Tarkistus  43

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – 6 alakohta – b alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

6 artikla – 7 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

Määräaika yleisön, jota asia koskee, kuulemiselle 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta ympäristöraportista ei saa olla alle 30 päivää eikä yli 60 päivää. Poikkeuksellisissa tapauksissa, kun ehdotetun hankkeen luonne, moninaisuus, toteutuspaikka ja koko niin vaatii, toimivaltainen viranomainen voi pidentää kyseistä määräaikaa 30 päivällä; tällaisessa tapauksessa toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava hankkeen toteuttajalle pidentämisen perustelut.”

Määräaika yleisön, jota asia koskee, kuulemiselle 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta ympäristöraportista ei saa olla alle 30 päivää eikä yli 60 päivää. Poikkeuksellisissa tapauksissa, kun ehdotetun hankkeen luonne, moninaisuus, toteutuspaikka ja koko niin vaatii, toimivaltainen viranomainen voi pidentää kyseistä määräaikaa enintään 30 päivällä; tällaisessa tapauksessa toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava hankkeen toteuttajalle pidentämisen perustelut.”

Tarkistus  44

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – 6 alakohta – b alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

6 artikla – 7 a kohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

7 a. Jotta varmistetaan yleisön, jota asia koskee, tehokas osallistuminen päätöksentekoon, jäsenvaltioiden on varmistettava, että yleisöllä on aina saatavillaan tässä direktiivissä säädettyjen velvoitteiden toteuttamisesta vastaavan viranomaisen tai viranomaisten yhteystiedot sekä mahdollisuus saada nopeasti ja helposti yhteys kyseisiin viranomaisiin riippumatta mahdollisista käynnissä olevista ympäristövaikutusten arvioinnin kohteena olevista erityishankkeista, ja että yleisön esittämät kannanotot ja näkemykset otetaan huomioon.

Tarkistus  45

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 8 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

8 artikla – 2 kohta – 2 alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

Jos toimivaltainen viranomainen päättää myöntää luvan, sen on varmistettava, että lupa kattaa toimet, joilla seurataan merkittäviä haitallisia ympäristövaikutuksia, jotta voidaan arvioida rajoittamis- ja korvaamistoimien toteuttamista ja odotettua tehokkuutta sekä kartoittaa kaikki haittavaikutukset, jotka eivät olleet ennustettavissa.

Jos toimivaltainen viranomainen päättää myöntää luvan, sen on varmistettava, että lupa kattaa toimet, joilla seurataan sekä rakennus- että toimintavaiheen merkittäviä haitallisia ympäristövaikutuksia, jotta voidaan arvioida rajoittamis- ja korvaamistoimien toteuttamista ja odotettua tehokkuutta, kartoittaa kaikki merkittävät haittavaikutukset, jotka eivät olleet ennustettavissa, ja/tai luonnon monimuotoisuuden yleinen köyhtyminen sekä helpottaa korjaavia toimia.

Tarkistus  46

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 8 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

8 artikla – 2 kohta – 3 alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

Seurattavien muuttujatyyppien ja seurannan keston on oltava oikeassa suhteessa ehdotetun hankkeen luonteeseen, toteutuspaikkaan ja kokoon sekä sen ympäristövaikutusten merkitykseen.

Seurattavien muuttujatyyppien ja seurannan keston on oltava oikeassa suhteessa ehdotetun hankkeen luonteeseen, toteutuspaikkaan ja kokoon sekä sen ympäristövaikutusten merkitykseen. Tämäntyyppisen rakennus- ja toimintavaiheissa tehtävän seurannan tulokset on toimitettava toimivaltaiselle viranomaiselle, ja niistä on tiedotettava aktiivisesti direktiivin 2003/4/EY mukaisesti. Tarvittaessa voidaan käyttää unionin muuhun lainsäädäntöön perustuvia voimassa olevia seurantajärjestelyjä.

Tarkistus  47

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 8 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

8 artikla – 2 kohta – 4 a alakohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

Hankkeen toteuttajan on toteutettava korjaavia toimia, jos seurannassa havaitaan merkittäviä ennakoimattomia haittavaikutuksia. Hankkeiden toteuttajille, teknisesti päteville asiantuntijoille ja/tai kansallisille asiantuntijoille voidaan määrätä rangaistuksia ja/tai seuraamuksia, jos ennakoimattomat haitalliset ympäristövaikutukset johtuvat huolimattomuudesta tai akkreditointistandardien vakavasta rikkomisesta. Hankkeen toteuttajan ehdotukset korjaaviksi toimiksi on julkistettava, ja säännösten noudattamisen varmistavan toimivaltaisen viranomaisen tai viranomaisten on hyväksyttävä ne.

Tarkistus  48

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – 8 alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

8 artikla – 3 kohta – 2 alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

Ehdotetun hankkeen luonteesta, moninaisuudesta, toteutuspaikasta ja koosta riippuen toimivaltainen viranomainen voi pidentää mainittua määräaikaa kolmella kuukaudella; tällöin toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava hankkeen toteuttajalle määräajan pidentämisen perustelut ja päivä, jona sen päätös on odotettavissa.

Ehdotetun hankkeen luonteesta, moninaisuudesta, toteutuspaikasta ja koosta riippuen toimivaltainen viranomainen voi pidentää mainittua määräaikaa enintään kolmella kuukaudella; tällöin toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava hankkeen toteuttajalle määräajan pidentämisen perustelut ja päivä, jona sen päätös on odotettavissa.

Tarkistus  49

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – 9 alakohta – a alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

9 artikla – 1 kohta – d a alakohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

d a) yleisön, jota hanke koskee, oikeus kiistää toimitetut tiedot ja käynnistää oikeudellisia menettelyjä 11 artiklan nojalla.

Tarkistus  50

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 9 kohta – b alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

9 artikla – 3 b ja 3 c kohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

(b) Lisätään 3 kohta seuraavasti:

(b) Lisätään 3, 4 ja 5 kohta seuraavasti:

 

4. Yleisö voi nostaa lupapäätöstä koskevan kanteen tai hakea kieltotuomiota käynnistämällä oikeustoimia kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun toimivaltaisen viranomaisen tekemä virallinen päätös on julkaistu asianmukaisesti.

 

5. Toimivaltaisen viranomaisen tai toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että luvan saaneita hankkeita ei käynnistetä ennen kanteen nostamisen määräajan umpeutumista.

Tarkistus  51

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – 9 a alakohta (uusi)

Direktiivi 2011/92/EU

9 a artikla (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

(9 a) Lisätään seuraava artikla 9 artiklan jälkeen:

 

9 a. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että toimivaltainen viranomainen tai toimivaltaiset viranomaiset eivät joudu tästä direktiivistä johtuvia velvoitteita suorittaessaan eturistiriitatilanteeseen minkään niitä sitovan lainsäädännön nojalla.

Tarkistus  52

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – 9 a alakohta (uusi)

Direktiivi 2011/92/EU

11 artikla – 5 a ja 5 b kohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

(9 b) Muutetaan 11 artikla seuraavasti:

 

a) Lisätään 6 kohta seuraavasti:

 

6. Jäsenvaltiot voivat säätää, että menettelyä ja muodollisuuksia koskevien säännösten rikkomisella ei ole merkitystä luvan laillisuudelle, jos päätös ei olisi todennäköisesti ollut toinen ilman rikkomusta. Tämä pätee erityisesti, jos

 

a) tapauksissa, joissa tämä direktiivi edellyttää viranomaisten tai yleisön osallistumista, yksittäisillä henkilöillä tai viranomaisilla ei ole ollut mahdollista osallistua päätöksentekoon, mutta kyseessä olevat intressit ovat olleet vähäisiä tai ne on otettu huomioon päätöksenteossa;

 

b) edellä olevan 9 artiklan 1 kohdan tiedot ovat puutteellisia; tai

 

c) tämän direktiivin edellyttämä julkaiseminen on toteutettu virheellisesti mutta julkaisemisen tavoite on kuitenkin saavutettu.

 

Tämä ei rajoita jäsenvaltioiden oikeutta säätää kansallisessa lainsäädännössä, että menettelyä koskevan virheen lisäksi on myös oltava kyse lain rikkomisesta.

 

b) Lisätään 7 kohta seuraavasti:

 

7. Jäsenvaltiot voivat säätää, että virheellisesti toteutetut menettelyvaiheet voidaan toteuttaa asianmukaisesti myös päätöksenteon jälkeen, jos menettelyä koskeva virhe ei ole vakava eikä koske hankkeen perustekijöitä. Jäsenvaltiot varmistavat, että toimivaltaiset viranomaiset tekevät myös virheellisen menettelyvaiheen oikaisemisen jälkeen uuden avoimen päätöksen.

Tarkistus  53

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla – 1 kohta – 11 alakohta

Direktiivi 2011/92/EU

12 a ja 12 b artikla

 

Komission teksti

Tarkistus

(11) Lisätään 12 a ja 12 b artikla seuraavasti:

Poistetaan.

12 a artikla

 

Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 12 b artiklan mukaisesti liitteessä III luetelluista valintaperusteista sekä liitteissä II.A ja IV tarkoitetuista tiedoista, jotta ne voidaan mukauttaa tieteen ja tekniikan kehityksen mukaisiksi.

 

12 b artikla

 

1. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä tässä artiklassa säädetyin edellytyksin.

 

2. Siirretään 12 a artiklassa tarkoitettu valta komissiolle määräämättömäksi ajaksi [OPOCE please introduce date of the entry into force of this Directive].

 

3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 12 a artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.

 

4. Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.

 

5. Edellä olevan 12 a artiklan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.

 

Tarkistus  54

Ehdotus direktiiviksi

Liite I – -1 kohta (uusi)

Direktiivi 2011/92/EU

Liite I – 4 a kohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

(-1) Lisätään liitteeseen I kohta seuraavasti:

 

4 a. Avokaivokset ja vastaavat ulkona harjoitettavat kaivannaistoimet.

(Tämän tarkistuksen seurauksena ‘avokaivokset’ poistetaan automaattisesti direktiivin 2011/92/EU liitteen II 2 kohdan (KAIVANNAISTEOLLISUUS) a alakohdasta.)

Tarkistus  55

Ehdotus direktiiviksi

Liite I – 1 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

Liite II.A – 1 kohta – a alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

a) kuvaus koko hankkeen fyysisistä ominaispiirteistä, tarvittaessa myös hankkeen maanalaisten osien ominaispiirteistä, rakennus- ja toimintavaiheessa;

a) kuvaus koko hankkeen fyysisistä ominaispiirteistä, tarvittaessa myös hankkeen maanalaisten ja maanpinnan alaisten osien ominaispiirteistä, rakennus- ja toimintavaiheessa, purkaminen mukaan luettuna;

Tarkistus  56

Ehdotus direktiiviksi

Liite – 1 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

Liite II.A – 3 kohta – b alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

b) luonnonvarojen, erityisesti maaperän, maa-alan, vesistöjen ja luonnon monimuotoisuudesta, käytöstä, mukaan luettuna hydrologis-morfologiset muutokset.

b) luonnonvarojen, erityisesti maaperän, maa-alan, vesistöjen, ilman ja luonnon monimuotoisuuden, käytöstä, mukaan luettuna hydrologis-morfologiset muutokset.

Tarkistus  57

Ehdotus direktiiviksi

Liite – 2 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

Liite III – 1 kohta – c alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

c) luonnonvarojen, erityisesti maa-alan, maaperän, vesistöjen ja luonnon monimuotoisuuden, käyttö, mukaan luettuna hydrologis-morfologiset muutokset;

c) luonnonvarojen, erityisesti maa-alan, maaperän, vesistöjen, ilman ja luonnon monimuotoisuuden, käyttö, mukaan luettuna hydrologis-morfologiset muutokset;

Tarkistus  58

Ehdotus direktiiviksi

Liite I – 2 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

Liite III – 1 kohta – f alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

f) luonnonkatastrofiriskit ja ihmisen toiminnan aiheuttamien katastrofien riskit sekä onnettomuusriski ottaen erityisesti huomioon hydrologis-morfologiset muutokset, käytetyt aineet, tekniikat tai elävät organismit, maaperän ja pohjamaan erityinen tila tai vaihtoehtoinen käyttö sekä onnettomuus- tai katastrofiriskien todennäköisyys ja hankkeen alttius näille riskeille;

f) luonnonkatastrofiriskit ja ihmisen toiminnan aiheuttamien katastrofien riskit sekä onnettomuusriski ottaen erityisesti huomioon hydrologis-morfologiset muutokset, käytetyt aineet, tekniikat tai elävät organismit, maaperän ja pohjamaan erityinen tila tai kohtuullinen vaihtoehtoinen käyttö sekä onnettomuus- tai katastrofiriskien todennäköisyys ja hankkeen alttius näille riskeille;

Tarkistus  59

Ehdotus direktiiviksi

Liite I – 2 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

Liite III – 1 kohta – j alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

j) hankkeen vaikutukset ympäristöön, erityisesti maa-alaan (asutusalueiden lisääntyminen ajan myötä – maa-alan infrastruuktuurikäyttö), maaperään (orgaaninen aines, maaperän eroosio sekä maaperän tiivistyminen ja sulkeminen), vesistöihin (määrä ja laatu), ilmaan ja luonnon monimuotoisuuteen (populaatioiden laatu ja määrä sekä ekosysteemien huonontuminen ja pirstaloituminen);

j) hankkeen vaikutukset ympäristöön, erityisesti maa-alaan (asutusalueiden lisääntyminen ajan myötä – maa-alan infrastruktuurikäyttö), maaperään (orgaaninen aines, maaperän eroosio sekä maaperän tiivistyminen ja sulkeminen), vesistöihin (määrä ja laatu), mahdollisesti myös maanalaisiin vesistöihin, ilmaan ja luonnon monimuotoisuuteen (populaatioiden laatu ja määrä sekä ekosysteemien huonontuminen ja pirstaloituminen);

Tarkistus  60

Ehdotus direktiiviksi

Liite – 2 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

Liite III – 2 kohta – c alakohta – ii alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

ii) rannikkoalueet,

ii) rannikkoalueet ja meriympäristö,

Tarkistus  61

Ehdotus direktiiviksi

Liite I – 2 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

Liite III – 2 kohta – c alakohta – viii a alakohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

viii a) kansallisella tai alueellisella lainsäädännöllä suojatut alueet tai paikat;

Tarkistus  62

Ehdotus direktiiviksi

Liite I – 2 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

Liite III – 2 kohta – c alakohta – viii b alakohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

viii b) maanjäristysherkät alueet tai alueet, joilla luonnonkatastrofien riski on suuri.

Tarkistus  63

Ehdotus direktiiviksi

Liite – 2 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

Liite IV – 1 kohta – a alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

a) kuvaus koko hankkeen fyysisistä ominaispiirteistä, tarvittaessa myös hankkeen maanalaisista osista, sekä vedenkäyttö- ja maankäyttötarpeesta rakennus- ja toimintavaiheessa;

a) kuvaus koko hankkeen fyysisistä ominaispiirteistä, tarvittaessa myös hankkeen maanalaisista osista, sekä vedenkäyttö-, energia- ja maankäyttötarpeesta rakennus- ja toimintavaiheessa sekä tarvittaessa purkuvaiheessa;

Tarkistus  64

Ehdotus direktiiviksi

Liite – 2 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

Liite IV – 1 kohta – b alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

b) kuvaus tuotantoprosessien tärkeimmistä ominaispiirteistä, esimerkiksi hankkeessa käytettävien materiaalien, energian ja luonnonvarojen (myös vesistöt, maa‑ala, maaperä ja luonnon monimuotoisuus) luonteesta ja määrästä;

b) kuvaus tuotantoprosessien tärkeimmistä ominaispiirteistä, esimerkiksi hankkeessa käytettävien materiaalien, energian ja luonnonvarojen (myös vesistöt, ilma, maa‑ala, maaperä ja luonnon monimuotoisuus) luonteesta ja määrästä;

Tarkistus  65

Ehdotus direktiiviksi

Liite – 2 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

Liite IV – 5 kohta – c alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

c) epäpuhtauspäästöistä, melusta, tärinästä, valosta, kuumuudesta ja säteilystä, haittojen synnystä ja jätteiden hävittämisestä;

c) epäpuhtauspäästöistä, melusta, tärinästä, valosta, kuumuudesta ja säteilystä, haittojen synnystä ja jätteiden hävittämisestä ja hyödyntämisestä;

Tarkistus  66

Ehdotus direktiiviksi

Liite – 2 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

Liite IV – 5 kohta – d alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

d) ihmisten terveydelle, kulttuuriperinnölle tai ympäristölle aiheutuvista riskeistä (esimerkiksi onnettomuuksien ja katastrofien johdosta);

d) ihmisten terveydelle, kulttuuriperinnölle tai ympäristölle aiheutuvista riskeistä (esimerkiksi onnettomuuksien ja ihmisen aiheuttamien ja luonnonkatastrofien johdosta);

Tarkistus  67

Ehdotus direktiiviksi

Liite – 2 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

Liite IV – 5 kohta – f alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

f) kasvihuonekaasupäästöistä, jotka ovat peräisin muun muassa maankäytöstä, maankäytön muutoksesta ja metsäteollisuudesta;

f) kasvihuonekaasupäästöistä, jotka ovat peräisin muun muassa maankäytöstä, maankäytön muutoksesta, metsäteollisuudesta ja hankkeen energiatarpeesta;

Tarkistus  68

Ehdotus direktiiviksi

Liite – 2 kohta

Direktiivi 2011/92/EU

Liite IV – 7 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

7. Kuvaus toimista, joilla pyritään ehkäisemään, vähentämään ja, jos mahdollista, poistamaan 5 kohdassa tarkoitettuja merkittäviä haitallisia ympäristövaikutuksia, ja tarvittaessa mahdollisista ehdotetuista seurantajärjestelyistä, mukaan luettuna jälkikäteisanalyysin laatiminen hankkeen haitallisista ympäristövaikutuksista. Tässä kuvauksessa olisi selvennettävä, missä määrin merkittäviä haitallisia vaikutuksia voidaan vähentää tai poistaa. Kuvauksen olisi katettava sekä rakennus- että toimintavaihe.

7. Kuvaus toimista, joilla pyritään ensinnäkin ehkäisemään, sitten vähentämään ja, jos mahdollista, viime kädessä poistamaan 5 kohdassa tarkoitettuja merkittäviä haitallisia ympäristövaikutuksia, ja tarvittaessa mahdollisista ehdotetuista seurantajärjestelyistä, mukaan luettuna jälkikäteisanalyysin laatiminen hankkeen haitallisista ympäristövaikutuksista. Tässä kuvauksessa olisi selvennettävä, missä määrin merkittäviä haitallisia vaikutuksia voidaan vähentää tai poistaa. Kuvauksen olisi katettava sekä rakennus- että toimintavaihe.

ASIAN KÄSITTELY

Otsikko

Tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista annetun direktiivin 2011/92/EU muuttaminen

Viiteasiakirjat

COM(2012)0628 – C7-0367/2012 – 2012/0297(COD)

Asiasta vastaava valiokunta

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

ENVI

19.11.2012

 

 

 

Lausunnon antanut valiokunta

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

PETI

19.11.2012

Valmistelija

       Nimitetty (pvä)

Nikolaos Chountis

6.11.2012

Hyväksytty (pvä)

19.6.2013

 

 

 

Lopullisen äänestyksen tulos

+:

–:

0:

25

0

1

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet

Marta Andreasen, Margrete Auken, Heinz K. Becker, Victor Boştinaru, Philippe Boulland, Nikolaos Chountis, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Carlos José Iturgaiz Angulo, Peter Jahr, Lena Kolarska-Bobińska, Erminia Mazzoni, Judith A. Merkies, Ana Miranda, Chrysoula Paliadeli, Nikolaos Salavrakos, Jarosław Leszek Wałęsa, Angelika Werthmann, Rainer Wieland, Tatjana Ždanoka

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet

Vicente Miguel Garcés Ramón, Dolores García-Hierro Caraballo, Cristian Dan Preda

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (187 art. 2 kohta)

Pilar Ayuso, María Auxiliadora Correa Zamora, João Ferreira, Gabriel Mato Adrover, Luis de Grandes Pascual

ASIAN KÄSITTELY

Otsikko

Tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista annetun direktiivin 2011/92/EU muuttaminen

Viiteasiakirjat

COM(2012)0628 – C7-0367/2012 – 2012/0297(COD)

Annettu EP:lle (pvä)

26.10.2012

 

 

 

Asiasta vastaava valiokunta

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

ENVI

19.11.2012

 

 

 

Valiokunnat, joilta on pyydetty lausunto

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

TRAN

18.4.2013

REGI

19.11.2012

CULT

19.11.2012

LIBE

19.11.2012

 

PETI

19.11.2012

 

 

 

Valiokunnat, jotka eivät antaneet lausuntoa

       Päätös tehty (pvä)

REGI

27.11.2012

CULT

6.11.2012

LIBE

27.11.2012

 

Esittelijä(t)

       Nimitetty (pvä)

Andrea Zanoni

21.11.2012

 

 

 

Valiokuntakäsittely

6.5.2013

19.6.2013

 

 

Hyväksytty (pvä)

11.7.2013

 

 

 

Lopullisen äänestyksen tulos

+:

–:

0:

49

13

3

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet

Martina Anderson, Kriton Arsenis, Sophie Auconie, Pilar Ayuso, Paolo Bartolozzi, Sergio Berlato, Franco Bonanini, Biljana Borzan, Milan Cabrnoch, Martin Callanan, Nessa Childers, Tadeusz Cymański, Chris Davies, Esther de Lange, Anne Delvaux, Bas Eickhout, Edite Estrela, Jill Evans, Elisabetta Gardini, Gerben-Jan Gerbrandy, Matthias Groote, Cristina Gutiérrez-Cortines, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Christa Klaß, Holger Krahmer, Jo Leinen, Corinne Lepage, Peter Liese, Zofija Mazej Kukovič, Linda McAvan, Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė, Vladko Todorov Panayotov, Gilles Pargneaux, Antonyia Parvanova, Pavel Poc, Frédérique Ries, Anna Rosbach, Oreste Rossi, Dagmar Roth-Behrendt, Kārlis Šadurskis, Bogusław Sonik, Glenis Willmott, Sabine Wils

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet

Julie Girling, Romana Jordan, Marusya Lyubcheva, Judith A. Merkies, James Nicholson, Vittorio Prodi, Giancarlo Scottà, Renate Sommer, Alda Sousa, Struan Stevenson, Vladimir Urutchev, Kathleen Van Brempt, Anna Záborská, Andrea Zanoni

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (187 art. 2 kohta)

Fabrizio Bertot, Jean-Paul Besset, Tarja Cronberg, Isabelle Durant, Ingeborg Gräßle, María Irigoyen Pérez, Csaba Őry

Jätetty käsiteltäväksi (pvä)

22.7.2013