Index 
 Föregående 
 Nästa 
 All text 
Förfarande : 2004/0818(CNS)
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång : A6-0068/2006

Ingivna texter :

A6-0068/2006

Debatter :

PV 31/05/2006 - 22
CRE 31/05/2006 - 22

Omröstningar :

PV 01/06/2006 - 7.8
Röstförklaringar

Antagna texter :

P6_TA(2006)0236

Fullständigt förhandlingsreferat
Onsdagen den 31 maj 2006 - Bryssel EUT-utgåva

22. Förbud till följd av fällande domar för sexualbrott mot barn (debatt)
PV
MPphoto
 
 

  Talmannen. – Nästa punkt på föredragningslistan är ett betänkande (A6-0068/2006) av Bogusław Sonik för utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor om förbud till följd av fällande domar för sexualbrott mot barn (14207/2004 – C6-0244/2004 – 2004/0818(CNS)).

 
  
MPphoto
 
 

  Bogusław Sonik (PPE-DE), föredragande. – (PL) Herr talman! Belgiens initiativ från 2004 är ett svar på den rad av sexualbrott som begåtts av Michel Fourniret. Fallet Fourniret visade att det inte finns något som hindrar personer som är dömda i en medlemsstat för sådana brott att sedan flytta till en annan medlemsstat och där få ett arbete där de har kontinuerlig kontakt med barn.

Det föreliggande rambeslutet om erkännande och tillämpning i Europeiska unionen om förbud till följd av fällande domar för sexualbrott som begåtts mot barn, så som det föreskrivs i rambeslutet från 2003, syftar till att täppa till detta kryphål. Syftet med förslaget är att garantera att förbud mot att arbeta med barn som utfärdats av en domstol i samband med domar för sexualbrott eller barnpornografi är tillämpliga inte endast i det land där de utfärdas utan i varje annan medlemsstat i EU dit personen som förbudet avser flyttar.

Det föreslagna rambeslutet kommer att medföra följande lösningar:

- I det krävs att medlemsstater där den dömda personen är bosatt erkänner ett förbud som utfärdats i en annan medlemsstat och tillämpar det förbudet inom sitt eget territorium.

- I det införs en skyldighet att införa alla förbud som utfärdats mot brottslingar som dömts för sexualbrott mot barn i ett kriminalregister, inklusive förbud som utfärdats i andra medlemsstater.

- I det fastställs en skyldighet varigenom en annan medlemsstat måste underrättas om ett förbud när annan information från kriminalregistret lämnas i enlighet med internationella regler och EU-regler om rättslig hjälp i brottmål.

- I det åläggs en skyldighet på en medlemsstat vars kriminalregister konsulteras för att få fram uppgifter om en viss persons kriminella förflutna att i alla sådana fall ansöka om information från registret över dömda personer i den medlemsstat där personen är medborgare.

De föreslagna ändringarna till utkastet till rambeslut kommer för det första särskilt att bidra till att vidga definitionen av ett förbud till att omfatta förbud mot varje verksamhet av varje slag i offentliga eller privata institutioner som bedriver tillsyn av barn eller arbetar med barn. Målet är här att säkerställa att sådana förbud inte bara gäller för lärare eller handledare som arbetar med barn utan också servicepersonal som arbetar i samma institutioner. För det andra är målet att utvidga skyddet för EU-invånare genom att ålägga medlemsstater att införa förbud som utfärdats i icke-medlemsstater i kriminalregistret och att reglera fall rörande dubbelt medborgarskap.

Slutligen måste jag understryka att det föreslagna rambeslutet är ett exempel på det faktiska genomförandet av slutsatserna från Europeiska rådet i Tammerfors 1999 där det fastställdes att det ömsesidiga utbytet av information om domar i brottmål borde bli en hörnsten i det rättsliga samarbetet inom Europeiska unionen. Vi bör komma ihåg att det inte finns några perfekta lösningar, men jag är övertygad om att det effektiva genomförandet av detta beslut kommer att utgöra ett viktigt bidrag till våra barns säkerhet.

Men detta dokument får inte bli en avslutning på vår kamp mot pedofili. Medlemsstaterna måste gå längre i fråga om att genomföra och tillämpa lagstiftning om förbud mot yrkesverksamhet. Varje institution som anställer bör därför införa krav på att undersöka varje person när det gäller sexualbrott mot barn.

 
  
MPphoto
 
 

  Franco Frattini, vice ordförande för kommissionen. – (IT) Herr talman! Jag är särskilt tacksam mot föredraganden för hans insats. Jag kan på förhand säga att generellt sett samtycker kommissionen till alla initiativ som syftar till att stärka vår orubbliga kamp för nolltolerans mot pedofilaktiviteter på EU-nivå. Det är fruktansvärda brott som olyckligtvis varje vecka ökar i Europa. Ledamöterna i parlamentet känner troligen till att Europol genomför betydande undersökningar varje vecka för att krossa pedofilligor som är verksamma i Europeiska unionen.

Internet har varit en fördel för dem som begår sådana brott mot barn. Som ni kanske vet så finns det ungefär 200 000 – jag upprepar, 200 000 – webbplatser för pedofiler på nätet. Problemets omfattning gör att information måste utbytas.

Som ni vet lade kommissionen i december fram ett allmänt initiativ för att främja utbytet av information om domar i brottmål. Det är en allmän bestämmelse som inte i detalj handlar om förbudsåtgärder just mot dem som befunnits skyldiga till sexhandlingar med barn. Således är den åtgärd som Belgien föreslagit och som föredraganden hänvisade till en åtgärd som kompletterar den allmänna bestämmelsen om information om domar i brottmål. Det är en åtgärd som vi kan stödja när det gäller en mycket specifik sektor.

Jag anser att den huvudsakliga inriktningen i Europeiska unionens initiativ för att minska och sedan för gott eliminera sexualbrott mot barn bör bygga på kraftfulla preventiva åtgärder och operativt samarbete. Att känna till vilka förbudsåtgärder som kommer att bli följden av en dom i ett brottmål och att kunna tillämpa dem i alla medlemsstater kommer att säkerställa att fall som till exempel Fourniretaffären aldrig kommer att inträffa igen. Det kommer också att säkerställa att de som tror att sådana brott kan begås inte bara kommer att straffas hårt utan också att hindras från att resa och lättare begå sådana brott i ett annat land i Europeiska unionen.

Föredraganden har gjort sig förtjänt av kommissionens lyckönskningar och stöd för detta initiativ.

 
  
MPphoto
 
 

  Aloyzas Sakalas (PSE), föredragande för yttrandet från utskottet för rättsliga frågor. – (LT) Till att börja med vill jag tacka Bogusław Sonik för hans väl utarbetade betänkande. Utskottet för rättsliga frågor analyserade den juridiska aspekten av detta betänkande och godkände efter att ha avgett några få ändringsförslag betänkandet. Det var sannerligen abnormt att en medborgare som dömts för sexuella övergrepp i en EU-stat, inklusive sexuella övergrepp mot barn, åter kunde hitta ett arbete i institutioner för tillsyn av barn i en annan EU-stat trots att domstolen i sin dom hade förbjudit medborgaren att göra det. I betänkandet föreskrivs att information om sådana individer i enlighet med obligatoriska förfaranden ska skickas till alla EU-stater som kommer att lägga till den i det tillbörliga registret. Därför kommer en sådan person som begått våldtäkt mot barn inte längre kunna arbeta i institutioner för tillsyn av barn och åter skada barn. Jag vill uppmana mina kolleger att anta betänkandet och är förvissad om att alla EU-stater kommer att garantera att denna nya bestämmelse införs som ett brådskande ärende. När allt kommer omkring är barnomsorg viktigast av allt.

 
  
MPphoto
 
 

  Johannes Blokland, för IND/DEM-gruppen. – (NL) Herr talman! Jag vill säga ”god morgon” till alla dem som har stannat här så länge. Det säger sig självt att jag är helt överens med alla tidigare talare i fråga om den beklagligt nog tvingande nödvändigheten att utesluta dem som dömts för sexualbrott från vissa yrken. Då förhållandet nu är så förtjänar Belgien, samtidigt som omständigheterna som ledde till detta förslag är sorgliga, erkännande för att ha lagt fram det som ett rambeslut. Eftersom brottslingen i fråga kunde återvända till betald anställning i Belgien och utnyttjade situationen måste vi göra allt vi kan för att undvika att något sådant inträffar igen.

Men det finns betydande skillnader mellan nationella lagar på området avskedande från tjänst som kan genomföras med stöd av straffrätt, civilrätt eller förvaltningsåtgärder. I förslaget tillhandahålls inte nya medel för informationsutbyte. Är de existerande medlen för att utbyta uppgifter från kriminalregistren tillräckliga för att medge att förbud mot anställning som upprättas i en annan rättslig form tillkännages?

Ömsesidigt tillkännagivande av avstängning från anställning innebär också att medlemsstaten kommer att verkställa ett förbud när det har utfärdats i en annan medlemsstat. Är detta ett första steg mot att uppnå ömsesidigt erkännande på området yrkesförbud? Vad jag vill få veta är om detta förslag kan genomföras utan behov av ytterligare medel.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI).(DE) Herr talman, herr kommissionsledamot! Med hänsyn till att det är sent vill jag bara göra några korta yttranden i frågan. Att utesluta sexualbrottslingar från relevanta anställningar på EU-omfattande nivå för att hindra dem från att åter begå brott inom till exempel barntillsyn eller arbete med ungdomar är otvivelaktigt viktigt. Men hittills har kanske terapeutiska metoder nästan uteslutande varit inriktade på dömda sexualbrottslingar, medan möjligheterna till preventiv terapi har försummats.

Förbättringar av polisens förebyggande metoder som avser kända sexualförbrytare behövs säkerligen också liksom mer begränsat utnyttjande av förtida frigivning från fängelser. Polissamarbete och informationsutbyte på detta område behöver enligt min mening också förbättras, och vi kanske till och med skulle överväga att följa det amerikanska mönstret att göra information om dessa lagbrytare allmänt tillgänglig.

 
  
MPphoto
 
 

  Talmannen. – Debatten är avslutad.

Omröstningen kommer att äga rum på torsdag kl. 11.00.

 
Rättsligt meddelande - Integritetspolicy