Indeks 
 Forrige 
 Næste 
 Fuld tekst 
Forløb i plenarforsamlingen
Forløb for dokumenter :

Indgivne tekster :

RC-B6-0295/2006

Forhandlinger :

PV 31/05/2006 - 12
CRE 31/05/2006 - 12

Afstemninger :

PV 01/06/2006 - 7.10
CRE 01/06/2006 - 7.10
PV 13/06/2006 - 7.10
CRE 13/06/2006 - 7.10

Vedtagne tekster :


Fuldstændigt Forhandlingsreferat
Torsdag den 1. juni 2006 - Bruxelles Revideret udgave

7.10. Situationen for fangerne i Guantanamo (afstemning)
PV
  

- Πριν από την ψηφοφορία:

 
  
MPphoto
 
 

  Simon Coveney (PPE-DE). – Mr President, under Rule 132 in connection with Rule 170 I rise to propose, on behalf of the PPE-DE Group, that the votes on the Guantánamo motions be postponed for two weeks until the next part-session in Strasbourg. The reason is that a delegation of four MEPs from different political parties has just returned from a visit to Guantánamo. Unfortunately, they have not had an opportunity to contribute to the resolution before the House today. My group believes that by proposing this short postponement, the Members concerned will have time to brief their groups on their visit and help produce an improved text calling for the closure of Guantánamo Bay that, hopefully, all groups can support. This text will thus receive maximum support and will give credibility to Parliament in the build-up to the EU-US Summit at the end of June.

(Applause)

 
  
MPphoto
 
 

  Elmar Brok (PPE-DE). – Herr Präsident! Ich möchte den Antrag unterstützen. Ich stimme mit der Schlussfolgerung dieser Entschließung überein, dass es sich um einen Bruch der Rechtsstaatlichkeit handelt und dass diese Einrichtung geschlossen werden muss. Nur sind die Argumentationen und Begründungen in einer Reihe von Bereichen nicht mehr up to date. Ich glaube, wenn wir den größtmöglichen Einfluss auf den Abschluss dieser Angelegenheit haben wollen, dann sollten wir up to date sein und vor dem Gipfel eine möglichst breite Mehrheit dieses Hauses zustande bringen, um den notwendigen Eindruck auf dem Gipfel zu erreichen. Deswegen möchte ich Sie bitten, den Vorschlag des Kollegen Coveney zu unterstützen.

(Beifall)

 
  
MPphoto
 
 

  Francis Wurtz (GUE/NGL). – Monsieur le Président, chers collègues, je ne pense pas qu'il faille donner un signal ambigu sur une question aussi vitale. La situation à Guantanamo nous est connue. Elle a été signifiée par les Nations unies, par les organisations internationales. Tout report serait donc, même à votre corps défendant, interprété comme un signe d'hésitation sur un sujet sur lequel nous devons être extrêmement clairs. Je pense par conséquent qu'il faut voter aujourd'hui.

(Applaudissements à gauche)

 
  
  

(Το Σώμα εγκρίνει την πρόταση)

 
Juridisk meddelelse - Databeskyttelsespolitik