Indekss 
 Iepriekšējais 
 Nākošais 
 Pilns teksts 
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumentu lietošanas cikli :

Iesniegtie teksti :

RC-B6-0481/2007

Debates :

PV 28/11/2007 - 9

Balsojumi :

PV 29/11/2007 - 7.28
CRE 29/11/2007 - 7.28
Balsojumu skaidrojumi
Balsojumu skaidrojumi

Pieņemtie teksti :


Debašu stenogramma
Ceturtdiena, 2007. gada 29. novembris - Brisele Publikācija "Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī"

7.28. Situācija Gruzijā (balsojums)
PV
  

- Kopīgas rezolūcijas priekšlikums RC-B6-0481/2007

- Pirms balojuma par 9. punktu

 
  
MPphoto
 
 

  Marie Anne Isler Béguin (Verts/ALE). (FR) Priekšsēdētāja kungs, 9. punktā vēlos aizstāt:

– „atzinīgi vērtē Gruzijas iestāžu gatavību atļaut starptautiskajiem novērotājiem uzraudzīt vēlēšanas” ar „atzinīgi vērtē Gruzijas iestāžu prasību starptautiskajiem novērotājiem uzraudzīt vēlēšanas”.

– Tas precīzāk atspoguļo patiesībā notiekošo.

 
  
  

(Mutisko grozījumu pieņēma)

- Pirms balojuma par 4. punktu

 
  
MPphoto
 
 

  Vytautas Landsbergis (PPE-DE). – Priekšsēdētāja kungs, teksta, kurš ierosināts iekļaušanai pēc 10. punkta un kas atrodas balsošanas sarakstā kā 4. grozījums, beigās vārdi „pēc Krievijas pašas pieejas” ir nenoteiki. Vai šī pieeja ir slikta vai laba? Tādēļ es ierosinu to definēt, iekļaujot vienu vārdu „nožēlojama”, kas būtu „Krievijas pašas nožēlojamā pieeja...”. Lūdzu deputātus atbalstīt šo precizējumu.

 
  
MPphoto
 
 

  Priekšsēdētājs. V. Lansbergis kungs, vai varat tikai precizēt, vai jūs runājat par 10. punktu vai 4. grozījumu?

 
  
MPphoto
 
 

  Vytautas Landsbergis (PPE-DE). – Priekšsēdētāja kungs, saskaņā ar balsošanas sarakstu šim tekstam būtu jābūt pēc 14. punkta. Tas ir 14.a punkts, kurš ir M. Gahler un citu iesniegtais 4. grozījums.

 
  
MPphoto
 
 

  Priekšsēdētājs. – Tagad tas ir skaidrs, paldies jums!

(Mutisko grozījumu pieņēma)

- Pirms balojuma par D apsvērumu

 
  
MPphoto
 
 

  Marie Anne Isler Béguin (Verts/ALE). (FR) Priekšsēdētāja kungs, vēlreiz skaidrības labad vēlos drošības spēki papildināt ar vārdu policijas, lai teksts skanētu šādi:

„tā kā sešu dienu ilgās opozīcijas manifestācijas izvērtās vardarbīgās izpausmēs, kad policijas drošības spēki” utt.

 
  
  

(Mutisko grozījumu pieņēma)

- Pirms balojuma par G apsvērumu

 
  
MPphoto
 
 

  Marie Anne Isler Béguin (Verts/ALE). (FR) Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi, vēlreiz skaidrības labad un tādēļ, ka šobrīd tiek veikta izmeklēšana, vēlos svītrot atsauci uz 90 %; tātad mēs svītrotu

„līdz 90 %” un aizstātu to ar „daļu”, tas skanētu „daļu no stacijas...” utt.

 
  
  

(Mutisko grozījumu pieņēma)

- Pirms balojuma par H apsvērumu

 
  
MPphoto
 
 

  Marie Anne Isler Béguin (Verts/ALE). (FR) Priekšsēdētāja kungs, Gruzijas konstitūcijā ir atrodams termins „referendums” un „plebiscīts”, kas nav viena un tā pati lieta. Tādēļ es ierosinu, lai mēs aizstādu terminu „referendums” ar „plebiscīts”, lai tas būtu saskaņā ar Gruzijas konstitūciju.

 
  
  

(Mutisko grozījumu pieņēma)

- Pirms balojuma par J apsvērumu

 
  
MPphoto
 
 

  Hannes Swoboda (PSE). – Priekšsēdētāja kungs, tā kā nesenajiem notikumiem ir arī vairāki sociāli iemesli, mums būtu jāiekļauj vismaz neitrāla atsauce uz tiem. Tāpēc mans mutiskais grozījums būtu šāds: „tā kā Gruzijas ekonomiskām un sociālām reformām būtu jāpaaugstina plašākas sabiedrības dzīves līmenis”.

 
  
  

(Mutisko grozījumu pieņēma)

 
Juridisks paziņojums - Privātuma politika