Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2007/0054(COD)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A6-0515/2007

Predkladané texty :

A6-0515/2007

Rozpravy :

PV 15/01/2008 - 6
CRE 15/01/2008 - 6

Hlasovanie :

PV 15/01/2008 - 8.6
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P6_TA(2008)0006

Doslovný zápis z rozpráv
Utorok, 15. januára 2008 - Štrasburg Verzia Úradného vestníka

6. Uplatňovanie systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci Spoločenstva (rozprava)
Zápisnica
MPphoto
 
 

  Predsedajúca. – (EL) Programom diskusie je správa predložená pánom Csabom Öry v mene Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci Spoločenstva (KOM(2007)0159 – C6-0104/2007 – 2007/0054(COD)) (A6-0515/2007).

 
  
MPphoto
 
 

  Stavros Dimas, Člen Komisie. − (EL) Vážená pani predsedajúca, vážení poslanci Európskeho parlamentu, dokument, ktorý sme vám dnes predložili, je najnovšie nariadenie, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie č. 1408/71. Ide o dobre známe nariadenie o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia. Toto nariadenie viac ako 30 rokov tvorilo základ koordinovania národných systémov sociálneho zabezpečenia. V posledných rokoch bola vyvíjaná snaha o aktualizáciu a zjednodušenie tohto nariadenia, ako aj nariadenia, ktorým sa vykonáva. Parlament už schválil nové nariadenie č. 883/2004, pričom prebiehajú rokovania týkajúce sa zostávajúcich nástrojov, ktoré sa vyžadujú na jeho realizáciu. Toto je vykonávacie nariadenie a text príloh. Tieto nové legislatívne nástroje stále čakajú na nadobudnutie účinnosti, je teda dôležité aktualizovať platnosť nariadenia č. 1408/71. Preto vám predkladáme túto novú technickú aktualizáciu. Vzťahuje sa len na text príloh nariadenia a jej zámerom je zohľadniť zmeny vykonané vo vnútroštátnych právnych predpisoch.

Je dôležité neodkladne schváliť tento text, aby bolo možné aktualizovať nariadenie č. 1408/71 a zaistiť právnu istotu a dodržiavania práv občanov.

Rád by som poďakoval obzvlášť spravodajcovi, pánovi Őry, za spoluprácu medzi našimi dvomi inštitúciami. Ako sa jasne uvádza v jeho správe, hlasovanie o tomto zákone pri prvom čítaní umožní prijať ho bez odkladu. V tomto duchu boli vypracované aj pozmeňujúce a doplňujúce návrhy vrátane technických zmien zo strany Rady. Na druhej strane, v tejto fáze nezahrnul diskusie, ktoré by mohli byť plodnejšie v kontexte preskúmania vykonávacieho nariadenia, ktorého spravodajkyňou je pani Lambert, alebo textu prílohy 11, ktorej spravodajkyňou je pani Bozkurt.

Niektorí z nás by radi využili príležitosť poskytnutú touto správou na zaoberanie sa širšou problematikou, napr. cezhraničnou zdravotnou starostlivosťou. Napriek zjavným obavám vyplývajúcim z týchto otázok si nemyslím, že je vhodné skúmať ich v rámci tejto technickej aktualizácie. Obmedzený, ale pragmatický prístup k technickej aktualizácii predstavuje lepšiu ochranu práv občanov. A za to by som rád zvlášť poďakoval pánovi Őry.

Komisia podporuje pozmeňujúce a doplňujúce návrhy č. 1 až 6, 9 a 11, ktoré uvádzajú pôvodný text do súladu so všeobecnou orientáciou Rady, a rovnako podporuje doplňujúce a pozmeňujúce návrhy č. 7 a 8 upravujúce osobitný problém, ktorý sa nedávno vyskytol v jednom členskom štáte, v Holandsku, po nadobudnutí účinnosti reformy zdravotného poistenia. Na druhej strane, Komisia nepodporuje pozmeňujúci a doplňujúci návrh č. 10. Jeho nepresné vypracovanie neumožňuje správne riadenie konkrétnych situácií, ktoré má podľa svojho zámeru upravovať. Tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh spochybňuje pravidlá priorít v oblasti rodinných výhod. Takýto návrh by mal zákonné a ekonomické dôsledky ďaleko za hranicami záujmov členského štátu.

Ďakujem vám za pozornosť a znovu blahoželám spravodajcovi k jeho príspevku a skvelej spolupráci.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Őry, spravodajca. − (HU) Vážená pani predsedajúca, pán komisár, predtým, ako sa dostanem k menej dôležitým záležitostiam týkajúcich sa navrhovaných pozmeňujúcich a doplňujúcich, dovoľte mi povedať niekoľko slov o právnom predpise, ktorý máme pred sebou, a o jeho význame.

Ako už spomínal pán komisár, je faktom, že tento právny predpis je veľmi starý. Vznikol v roku 1971 a odvtedy zohráva tradične poprednú úlohu ako sekundárny regulačný nástroj základného práva na slobodu zamestnania v rámci Únie. Nemožno poprieť, že právo na slobodu pohybu pracovnej sily zaznamenané v Zmluve by samo osebe znamenalo veľmi málo, ak by občania hľadajúci prácu v iných členských štátoch nemali prístup do systému sociálneho zabezpečenia alebo ak by nebola zaistená mobilita práv.

V spojitosti s pohybom v rámci Únie nesmú robotníci, ktorí na seba berú značné riziká, znášať žiadne nevýhody plynúce zo sociálneho zabezpečenia a základných sociálnych práv. Len potom bude môcť voľný pohyb pracovných síl zohrávať dôležitú úlohu pri rovnomernom rozdelení pracovných trhov Únie, ktoré ekonomika Únie tak potrebuje.

Na druhej strane by sme mali pochopiť a zaznamenať, že nariadenie č. 1408, o ktorom teraz hovoríme, splní svoju funkciu len vtedy, ak ho budeme neustále harmonizovať s vnútroštátnymi právnymi predpismi. Otázky týkajúce sa sociálnej politiky, zamestnanosti a pohybu pracovných síl však v základe patria do vnútroštátnych kompetencií a tie aj ovplyvňujú. Preto bolo a je potrebné predpis sústavne meniť a dopĺňať z roka na rok.

Ide o kritický právny predpis. Vyzerá to síce tak, ako by sme len odsúhlasovali iné znenie, no v skutočnosti ovplyvňuje ľudí, ich osudy a ich každodenné problémy. A preto je to našou povinnosťou ako zákonodarcov, aj keď vieme, že tento text bude účinný iba na veľmi krátke obdobie, pretože, ako už spomínal člen Komisie, existuje už nový predpis a nová smernica. Tie sú už na svete.

Až do vyhotovenia vykonávacieho predpisu vyžadujú záujmy právnej istoty, aby sme sústavne aktualizovali a upravovali znenie podľa zmien vo vnútroštátnych právnych predpisoch. Dobrým príkladom môže byť prvý pozmeňujúci a doplňujúci návrh, keď v maďarskom práve bol pozmenený a doplnený pojem „blízka závislá osoba“ v Občianskom zákonníku. Nám sa tým otvorila príležitosť upraviť príslušne aj európske znenie.

Súvisí to však aj s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi, ktoré platia v Holandsku, kde sa podobne veľmi jasne tieto návrhy dotýkajú osudov ľudí a kde vznikla pochybnosť o nárokoch na rôzne sociálne výhody pre rodiny vojakov slúžiacich v zahraničí. Je to jednoznačne neakceptovateľná skutočnosť, ktorá musí byť zahrnutá.

Počas práce Komisie sme však našli riešenie tohto problému, a to prijatím verbálneho návrhu Rady a jeho zahrnutím do textu. Preto tu nie je žiadny problém. Domnievam sa, že spomínaný desiaty pozmeňujúci a doplňujúci návrh tiež priniesol uspokojivé riešenie. Holandská vláda sa totiž zaviazala informovať príslušných občanov vo vysvetľujúcom obežníku, a preto teraz nie je potrebné, aby tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh prijal Parlament.

Vyžadovalo si to však spoluprácu, a preto by som rád poďakoval zúčastneným osobám, svojim kolegom poslancom, ktorí predložili pozmeňujúce a doplňujúce návrhy, Rade a Komisii. Ďakujem veľmi pekne za priestor, pán predseda.

 
  
  

PREDSEDÁ: PÁN MAURO
podpredseda

 
  
MPphoto
 
 

  Ria Oomen-Ruijten, v mene skupiny PPE-DE. – (NL) Vážený pán predsedajúci, ako práve povedal pán Őry, mobilita na trhu práce má veľký význam. Koordinačným nariadením, o ktorom dnes hovoríme, sa skutočne každoročne zosúlaďujú úpravy s právom členských štátov.

Členské štáty by mali naozaj otestovať každý zákon alebo každý pozmeňujúci a doplňujúci návrh týkajúci sa sociálneho zabezpečenia alebo daňových zákonov a skontrolovať, či je aj európsky odolný. Potom by nevznikalo toľko problémov. Jednoznačne by to znamenalo, že by sme nemuseli následne robiť úpravy.

Spolu s pánom Őry som predniesla mnoho pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov a naozaj si myslím, že keď príde čas na ročnú úpravu, každý z poslancov Parlamentu by sa mal pozrieť na svoj vlastný členský štát a zistiť, či všetky navrhnuté body administratívnych konzultácií sa naozaj zosúladili s reálnou situáciou v Európe.

Predložili sme dva alebo tri pozmeňujúce a doplňujúce návrhy. Prvé dva, pozmeňujúci návrh 7 a 8, súvisia so zdravotným poistením pre členov rodín vojenského personálu s trvalým pobytom v Belgicku alebo Nemecku. Holandský vojenský personál nepatrí do zákona o zdravotnom poistení, a teda nemôžu byť poistení ani členovia ich rodín. Musia sa preto zaregistrovať v systéme, ktorý je stále drahší. Holandská vláda zaslala Európskemu parlamentu žiadosť o prijatie pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov, pretože je to najrýchlejšie riešenie.

Tretí pozmeňujúci a doplňujúci návrh – návrh č. 10 – sa týka holandského práva o starostlivosti o dieťa. Rodina, ktorá žila v Holandsku, no pracovala za hranicami, nemala nárok na príspevky na starostlivosť o dieťa. Tento problém sa teraz vyriešil zmenou v zákone.

To znamená, že našou vytrvalosťou sme dosiahli celkom slušný počet riešení pre mnoho ľudí. Som tiež vďačná svojim kolegom, že sa nedali odstrašiť argumentmi druhého čítania, ale že nás podporili, aby sme boli schopní pokročiť vpred.

 
  
MPphoto
 
 

  Joel Hasse Ferreira, v mene skupiny PSE. – (PT) Vážený pán predsedajúci, pán komisár, dámy a páni, v prvom rade by som chcel poblahoželať spravodajcovi, pánovi Őry k jeho vyváženej správe. Ďalej by som rád zdôraznil, aká dôležitá je koordinácia a zlepšovanie rôznych systémov sociálneho zabezpečenia, ktoré platia v Európskej únii, a ich prispôsobovanie podľa potrieb. Je celkom jasné, že bolo predložené množstvo pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov, ktoré považujeme za základné, aby sa mohla rozvinúť informovaná rozprava ako súčasť procesu zjednodušenia schválenia správy pána Őry pri prvom čítaní.

Otázky sociálneho zabezpečenia v Európe jasne zahŕňajú omnoho viac problémov, než tie, ktoré sa snaží riešiť táto správa, a prepojených regulačných postupov. Naším cieľom je však v tejto chvíli zohľadniť zmeny, ktoré sa odohrali v predpisoch o sociálnom zabezpečení v štátoch ako Írsko, Maďarsko, Poľsko, Holandsko a Rakúsko, s cieľom zabezpečiť účinnú modernizáciu a prispôsobenie.

Dámy a páni, ako vieme, paralelne prebiehajú rokovania o uvedení nového regulačného systému, najmä rokovanie o príslušných vykonávacích nariadeniach. Vítame tiež stanovisko spravodajcu v tomto prípade, keďže chápeme a zdieľame názor, že by sme mali podporovať len obmedzený počet absolútne nevyhnutných pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov, ako sme uviedli vo výbore. Tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy sa snažia o zaručenie potrebnej právnej istoty s cieľom vytvoriť čo najlepšie podmienky pre to, aby mohlo nové nariadenie nadobudnúť účinnosť. Medzitým som sa dozvedel, že pán Őry stiahol predmetný návrh na základe vysvetlených dôvodov.

Aby som to zhrnul, pán predsedajúci, pán komisár, dámy a páni, najdôležitejšie je pomôcť zabezpečiť, aj v oblasti sociálneho zabezpečenia, správnu realizáciu zásady mobility pracovnej sily v Európskej únii, čo sa znovu potvrdilo na samite v Lisabone a počas roku 2006, ktorý bol Európskym rokom mobility. Bez takejto mobility pracovných síl a bez správnej koordinácie systému sociálneho zabezpečenia budú mať európski pracovníci len obmedzené príležitosti presunu na pracovných trhoch. A to práve nechceme. Preto túto správu podporujeme.

 
  
MPphoto
 
 

  Ona Juknevičienë, v mene skupiny ALDE. – (LT) Všeobecná deklarácia ľudských práv zaručuje slobodu občanov na pohyb a trvalý pobyt. Charta základných práv Európskej únie zaručuje slobodu výberu povolania a právo na zapojenie sa do práce. Vieme však, že v praxi existuje stále mnoho prekážok, ktoré občanom bránia naplno využiť tieto práva v Spoločenstve. Nariadenie, o ktorom hovoríme, bolo od roku 1971 považované za základ zabezpečenia sociálnych istôt pre občanov presúvajúcich sa z jedného členského štátu do iného. Ako tu už bolo spomínané, nariadenie sa používa viac než 30 rokov a jeho ustanovenia sa často menia a dopĺňajú s ohľadom na vnútroštátne právne predpisy. Toto nariadenie však vymedzuje všeobecnú zásadu, ktorú musia dodržiavať všetky národné vlády, inštitúcie sociálneho zabezpečenia, a dokonca aj súdy pri uplatňovaní vnútroštátnych právnych predpisov. To zabezpečuje, že ľudia, ktorí využijú svoje právo na pohyb do iných krajín v rámci Spoločenstva, nebudú znevýhodnení pri použití rozdielnych vnútroštátnych právnych predpisov.

Systémy sociálneho zabezpečenia sa v jednotlivých krajinách vo veľkej miere líšia, a aj keď sa nariadenie často mení a dopĺňa, jeho cieľom nie je systémy zjednotiť, ale ich zovšeobecniť. Preto je uspokojivé, že týmto spôsobom je možné ochrániť najzraniteľnejších občanov Spoločenstva, ako sú ženy, dôchodcovia, osoby so zdravotným postihnutím, ako aj ich rodinní príslušníci. Verím, že tento dokument pomôže zjednotiť nielen členské štáty EÚ, ale aj občanov. Preto vás, dámy a páni, naliehavo vyzývam, aby ste zaň hlasovali.

 
  
MPphoto
 
 

  Wiesław Stefan Kuc , v mene skupiny UEN. – (PL) Vážený pán predsedajúci, sloboda pohybu, práce a trvalého pobytu po celej Európskej únii patria medzi najdôležitejšie výhody, ktoré naši občania získavajú. Z tohto dôvodu ich situácia sociálneho poistenia predstavuje jednu z najdôležitejších otázok, najmä teraz, keď Európa zažíva obrovský, doteraz nevídaný, pohyb ľudí, migráciu, ktorú vo veľkom podporujú všetky inštitúcie EÚ.

Chápem, pričom beriem do úvahy realizáciu pozmeneného a doplneného nariadenia o systémoch sociálneho zabezpečenia (v súčasnosti je stále platné nariadenie z roku 1971), že sa snažíme len o zmenu, ktorá je potrebná na prispôsobenie voči zmenám, ktoré zaviedli niektoré krajiny.

Domnievam sa však, že sme nevyužili príležitosť, ktorá sa sama ponúkla, a že sme nezmenili a nedoplnili nariadenie v súlade so smerovaním, ktoré sa navrhuje v novom nariadení. Aj keď prešli už štyri roky od schválenia návrhu nového nariadenia, toto ešte stále nenadobudlo účinnosť, pričom staré nariadenie má dnes viac než 37 rokov. Možno je lepšie dôkladne zlepšovať to, čo už existuje a nečakať na niečo nové, pretože čas plynie a ľudia začínajú byť netrpezliví.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean Lambert, za skupinu Verts/ALE. Vážený pán predsedajúci, tiež by som sa rád poďakoval spravodajcovi za jeho úsilie. Viem, že táto práca môže mať často veľmi technický charakter, ale okamžité každoročné aktualizácie sú dôležité, pretože poskytujú občanom transparentnosť v súvislosti s ich nárokmi. Znamená to aj možnosť rýchlejšieho riešenia konkrétnych prípadov.

Tiež by som rád, rovnako ako ostatní, zdôraznil, že ide o koordináciu, nie harmonizáciu. Často to znamená, že isté veci, ktoré sa zdajú byť veľmi rozumné, nemusia byť vždy v rámci značne obmedzenej pôsobnosti koordinácie prijateľné. Myslím, že by sme si mali ujasniť aj to, že zámerom tejto koordinácie nie je narušiť vnútroštátne systémy a otvoriť ich voči trhovým silám, ako to podľa mňa začíname vnímať najmä v sektore zdravotníctva.

Ako bolo uvedené, aktualizácia vykonávacieho nariadenia prebieha, ale už teraz vieme, že nebude zahŕňať isté otázky. Myslím, že ich riešenie musíme hľadať mimo rámca tejto koordinácie, a naliehavo žiadam Komisiu, aby sa venovala otázkam, ako napríklad: v prípade, že sa daňové príjmy vo zvýšenej miere používajú na podporu systému sociálneho zabezpečenia, ľudia, ktorí pracujú v zahraničí zistia, že vlastne platia dane a prispievajú tak na systém sociálneho zabezpečenia, ktorý už nemôžu využívať.

Tiež naliehavo žiadam, ako už pred časom žiadal aj Parlament, aby sa postupy jednotlivých štátov zosúladili s nariadením,  aby sme následne nezistili, že sa deje to, čo momentálne vo Francúzsku, kde pre zmeny vo vnútroštátnych nariadeniach niektorí jednotlivci už nemôžu využívať systém, do ktorého prispievali.

 
  
MPphoto
 
 

  Zuzana Roithová (PPE-DE). – Vážený pán komisár, je nepochybné, že je treba schváliť tie technické zmeny, ktoré sú navrhnuté v prílohách tohto nariadenia. Zosúladíme tak nariadenie s novšou terminológiou v niektorých štátoch. Chcem však znova upozorniť, že európske právne predpisy sú už niekoľko rokov neustále v rozpore s výrokmi Európskeho súdneho dvora, čo sa týka upresnenia pravidiel pre nároky pacientov na uhrádzanie nákladov na zdravotnú starostlivosť v zahraničí. Rozpor sa týka najmä nemocničnej starostlivosti v súvislosti so všetkými rozsudkami, zdôrazňujem všetkými, nielen s tými, v ktorých už Rada dosiahla konsenzus. Je pravda, že pacienti síce môžu uplatniť svoje práva, pokiaľ sa obrátia na Európsky súdny dvor, ale tento právny stav je neprijateľný.

Opäť pripomínam, že sme premrhali možnosť príslušným spôsobom upraviť nároky poistencov pri príprave nového zjednodušeného nariadenia Rady 883 v roku 2004. Premrhali sme aj možnosť upraviť zásady stanovené Európskym súdnym dvorom v smernici o službách o dva roky neskôr. A dnes  už je za nami ďalší rok , a my robíme len technické, v žiadnom prípade nie koncepčné zmeny. Nové vykonávacie nariadenie to hádam vyrieši, ale zdá sa, že nevyrieši všetko, pretože sa Rada vo všetkom nezhodla. Situáciu môže navyše komplikovať to, že GR SANCO v súčasnosti predkladá návrh novej smernice o mobilite pacientov. Vzhľadom na to, že v súvislosti s uvedenou smernicou sa očakávajú kontroverzné rokovania, okrem iného aj z dôvodu sporu o subsidiaritu, môžeme očakávať aj ďalší odklad ustanovenia práv občanov na úhradu nemocničnej starostlivosti. Spor sa týka jej výšky a podmienenosti autorizácie poisťovňou v krajine pôvodu.

Z hľadiska právnej istoty, dostupnosti a zrozumiteľnosti práva občanom považujem túto situáciu za veľmi nežiaducu. Niektoré štáty to riešia tak, že svojich občanov o nárokoch stanovených rozsudkami Európskeho súdneho dvora neinformujú. Som presvedčená, že je potrebné čo najrýchlejšie tento problém riešiť v novele vykonávacieho nariadenia 883 z roku 2004 a nespoliehať sa na to, že súlad s rozsudkami bezodkladne zaistí pripravovaná kontroverzná nová smernica o mobilite z dielne GR SANCO.

 
  
MPphoto
 
 

  Emine Bozkurt (PSE). – (NL) Vážený pán predsedajúci, ďakujem pánovi Őry za jeho skvelú prácu. V krátkom čase, ktorý mám k dispozícii, by som rada zdôraznila jeden bod. Za všetky chyby v koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia nemôžu právne predpisy. Mnohé z problémov, ktoré sa vyskytujú, sú spôsobené realizáciou pravidiel, teda niečím, za čo zodpovedajú samotné členské štáty.

Počas práce na správe pána Őry množstvo z týchto praktických problémov vystúpilo na povrch. To je presne prípad, keď hovoríme o koordinácii. Právne predpisy nielenže musia byť správne, no ich praktická aplikácia musí byť s nimi v súlade. Preto vítam skutočnosť, že z času na čas predsedajúci Rady konzultujú s Parlamentom, napríklad v prípade príloh XI a VI k nariadeniu č. 883, ktorých som sama spravodajkyňou.

Určite patrí medzi priority, aby sa práca Rady na tomto nariadení a prílohách dokončila v rámci mandátu tohto Parlamentu. Budúcim predsedajúcim Rady v tomto smere želám mnoho úspechov.

 
  
MPphoto
 
 

  Janusz Wojciechowski (UEN). – (PL) Vážený pán predsedajúci, rád by som podporil správu pána Őry. Je veľmi dobré, že EÚ koordinuje systémy sociálneho zabezpečenia, pretože v rozšírenej Európskej únii milióny ľudí pracujú za hranicami svojich vlastných krajín. Najpočetnejšiu skupinu z toho tvoria moji vlastní krajania, Poliaci, z ktorých viac než 2 milióny v súčasnosti pracujú v rôznych členských štátoch.

Na jednej strane tu máme povzbudzujúcu skutočnosť, že sa pracovníci môžu voľne pohybovať. Na druhej strane sme však zarmútení stále rastúcim počtom prípadov zlého zaobchádzania so zahraničnými pracovníkmi. V niektorých prípadoch vyšli dokonca na svetlo sveta prípady trestného zaobchádzania s poľskými pracovníkmi a donucovanie k otrokárskej práci. Poľskí pracovníci sa stávajú obeťami rasovo motivovaných útokov. Stalo sa to v Spojenom kráľovstve a najnovšie aj v Nemecku. Poľské média opisovali prípady brutálnych útokov na Poliakov v nemeckom meste Löknitz v Mecklenburgu.

Ide o závažné skutočnosti a očakávame od všetkých členských štátov, že podniknú ďalšie kroky na ochranu zahraničných pracovníkov pred zneužívaním a prenasledovaním.

 
  
MPphoto
 
 

  Gyula Hegyi (PSE). – (HU) Hranice Európy padli a došlo k zmenám v životnom štýle. Máme tu niekoľko miliónov európskych občanov, ktorí sa narodili v jednej krajine, pracovali v jednej alebo viacerých krajinách a radi by strávili svoj dôchodkový vek v ďalšej krajine. Platili príspevky na sociálne zabezpečenie na inom mieste, ako je to, na ktorom im neskôr budú plynúť výhody.

Rovnosť konkurenčných podmienok vyžaduje, aby sa harmonizovali aj služby sociálneho zabezpečenia. Z dlhodobého pohľadu teda bude nevyhnutné vytvoriť štandardizovaný európsky systém sociálneho zabezpečenia vrátane dôchodkového systému, zdravotného poistenia a sociálnych výhod.

Pracovná skupina Maďarskej socialistickej strany odporúčala, aby bola táto vízia zahrnutá do dlhodobého programu Strany európskych socialistov. Harmonizácia si, prirodzene, bude vyžadovať dostatok času a prinesie právne spory, som si však istý, že v Európe budúcnosti patrí budúcnosť štandardizovanému sociálnemu systému.

 
  
MPphoto
 
 

  Petya Stavreva (PPE-DE). – (BG) Vážený pán predsedajúci, vážení kolegovia. Ak chceme mať zjednotenú Európu, kľúčom je harmonizácia právnych predpisov v sociálnej oblasti a koordinácia medzi členskými štátmi EÚ v oblasti systémov sociálneho zabezpečenia, pretože sloboda pohybu je jednou z našich základných hodnôt.

Každý, kto by chcel pracovať v krajine EÚ, si musí byť dobre vedomý svojich práv a povinností. Členské štáty musia takisto ochraňovať sociálne práva svojich občanov a zabezpečiť najpriaznivejšie pracovné a životné podmienky. Stav sociálneho zabezpečenia občanov pracujúcich v krajinách EÚ má priamy vplyv na prosperitu Spoločenstva a jeho hospodársku výkonnosť.

V Bulharsku, jednom z nových členských štátov, je problematika sociálneho zabezpečenia mimoriadne aktuálna. Verím, že harmonizácia sociálneho zabezpečenia na európskej úrovni zaistí jasnejšie a jednoduchšie pravidlá pre európskych občanov. Podporujem správu pána Őry a vyzývam vás, aby ste ju svojím hlasom podporili.

 
  
MPphoto
 
 

  Stavros Dimas, Člen Komisie. − (EL) Vážený pán predsedajúci, zmysel tohto dokumentu je v tom, že bude schválený rýchlo s cieľom posilniť právnu istotu občanov.

Vieme, že prebieha schvaľovanie predpisov o modernizácii a zjednodušení, a preto aktuálny návrh stratí výrazne svoj význam, ak ho budeme zadržiavať.

Pokiaľ ide o potrebu zahrnúť nedávne rozhodnutia Súdu Európskych spoločenstiev do našich právnych predpisov, rád by som povedal, že ide o technickú záležitosť a je potrebné ju prerokovať v rámci diskusie o nariadení, ktoré sa má uplatniť.

Komisia už vo veľkej miere zohľadnila nedávnu judikatúru súdu vo svojom návrhu na cezhraničnú zdravotnú starostlivosť, o ktorej sa bude čoskoro hovoriť v kolégiu komisárov.

Priaznivé hlasovanie Európskeho parlamentu o tomto dokumente umožní Komisii sústrediť svoje úsilie v budúcnosti na aktualizáciu a zjednodušenie textov. Pred nami je ešte množstvo práce pred začatím uplatňovania nových textov. Táto snaha z dlhodobého hľadiska zjednoduší výkon práv občanov pohybujúcich sa v rámci Európskej únie a tento základný zámer európskeho zjednotenia tak naberie konkrétnejšiu podobu.

Dovoľte mi ešte raz vyjadriť svoju vďaku spravodajcovi za jeho skvelú prácu.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Őry, spravodajca. − (HU) Ďakujem za priestor, pán predsedajúci. Aby sme to uzavreli, pravdepodobne stojí za to zhrnúť otázku, ktorá je v pozadí tejto rozpravy – spomenuli ju niekoľkí ľudia vrátane pani Lambert a pani Bozkurt.

Počas prípravy tejto správy sme v skutočnosti nikdy nehovorili o žiadnych obsahových otázkach, pretože sme sa na nich vždy zhodli. Diskutovali sme o tom, kde platia kompetencie európskych zákonodarcov a kde už ide o kompetencie vnútroštátnych zákonodarcov. Rád by som vás uistil, že v tomto prípade sa nám podarilo zasiahnuť túto veľmi krehkú rovnováhu.

Preto sme hovorili s Komisiou a Radou o všetkých pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhoch. Niekedy diskusia sa diskusia rozprúdila príležitostne, niekedy častejšie, no našli sme riešenie. Nech je toto úspešným alebo dobrým príkladom toho, že dokonca v prípade potreby dokážeme z času na čas dokážeme aj spolupracovať. Skutočnosť, že musíme spolupracovať, je pre nás dôkazom, zároveň však cítim, že by sme nemali pochybovať, že to od nás požadujú aj občania Európy.

Pokiaľ ide o mňa, nepokúšal som sa v správe odporučiť ďalekosiahle zmeny v texte jednoducho preto, že čakáme na správy pani Bozkurt a pani Lambert k nariadeniu z roku 2003. Preto sa domnievam, že právne predpisy zostávajú nateraz účinné – snáď sme ich trochu zlepšili – no budeme pokračovať v rozprave, keď vypracujeme vykonávacie nariadenie. Podľa mňa je to tak správne a vhodné.

Rád by som znovu poďakoval Rade, Komisii a kolegom poslancom za ich spoluprácu.

 
  
MPphoto
 
 

  Predsedajúci. − Rozprava sa skončila.

Hlasovanie sa uskutoční dnes o 11.30 hod.

Písomné vyhlásenia (článok 142)

 
  
MPphoto
 
 

  Monica Maria Iacob-Ridzi (PPE-DE), písomne. – (RO) Nariadenie, ktoré meníme a dopĺňame (č. 1408/71), zohráva veľmi dôležitú úlohu pri dosiahnutí jednej zo štyroch základných slobôd Európskej únie, a to voľnosti pohybu. Voľný pohyb pracovnej sily v Európskej únii nesmie byť obmedzovaný ani priamo, obmedzením odborných kategórií, ktoré sú dostupné pre príslušníkov iných členských štátov, ani nepriamo, podkopaním sociálnych výhod, na ktoré majú zamestnanci z iných štátov nárok.

Nariadením, ktoré navrhla Komisia s dodatočnými pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi Parlamentu sa preto jasne vymedzí, kedy môžu občania využívať osobitné výhody udelené svojím štátom, za akých okolností možno tieto výhody odstrániť a či v danej situácii platí iný sociálny systém s cieľom zaistiť spravodlivé zaobchádzanie s príslušníkmi iných štátov. Navyše, ak chceme rozšíriť kategórie zamestnaneckých zmlúv používaných v Európe, potrebujeme sa zhodnúť na tom, čo znamená živnostenské podnikanie alebo samostatná zárobková činnosť.

V neposlednom rade sa domnievam, že táto správa pomôže zaručiť sociálne práva občanov pracujúcich v inom členskom štáte. Odstránenie prekážok v uznávaní sociálnych práv povedie k vyššej mobilite v rámci Únie a k zvýšeniu zamestnanosti.

 
Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia