Graham Watson, az ALDE képviselőcsoport nevében. – Elnök úr! Ha jól értem, Ön arra utal, hogy az elnökség nem kívánja az átdolgozási eljárást alkalmazni ma a Krahmer- és a Cashman-jelentésre. Ez esetben képviselőcsoportom kéri, hogy halasszuk holnapra a szavazást, hogy ennek következményeit tanulmányozhassuk.
Guido Sacconi, a PSE képviselőcsoport nevében. – (IT) Elnök úr! Amint korábban elmondtam, támogatom ezt a javaslatot, habár rámutatnék, hogy ha egyes olyan módosításokat nem nyújtanak be, amelyek némiképp túlmennek azon az általános kompromisszumon, amely a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottságban megszületett, ez a probléma fel sem merül, hiszen a kompromisszumos módosítások teljes mértékben összhangban voltak a felülvizsgálat jellegével, vagyis az átdolgozással. Ha erről lett volna szó, ma is szavazhattunk volna, de elfogadtuk a halasztást, mivel ennek van értelme.
Caroline Jackson, a PPE-DE képviselőcsoport nevében. – Elnök úr! Watson dolga, ha olyan javaslattal él, hogy vizsgáljuk meg az átdolgozás következményeit, hogy kifejtse nekünk most, mik az átdolgozás következményei. A válasz előtt talán beszélni kíván Corbett úrral.
Meglehetősen nyugodt vagyok ennek kapcsán, de ésszerűbb lenne, mivel felkészültünk a szavazásra, és véleményünket aligha változtatjuk a mostani szavazásnál – igen, nem, tartózkodás – az átdolgozási eljárás fényében, és most szavazzunk, amikor van időnk, mintsem hogy a holnapi listára tegyük a szavazást, amikor sok más dolgunk van. Ezért ellenzem a halasztást.
Holger Krahmer, előadó. – (DE) Elnök úr, örömömre szolgál, hogy az elnök végül megadta a szót az előadónak. Igen meglepődtem!
Most még mindig ismertek előttünk az átdolgozási szabályok. Azonban felhívnám a figyelmet a tényre, hogy e szabályok alkalmazása egyáltalán nem meglepő, éppen nem az egy szavazás előtt. Máris konzisztens módon alkalmaztuk ezeket a szabályokat egy bizottságban, és logikus, hogy konzisztensen alkalmazzuk plenáris ülésen is.
Ha most kell szavazni, nem lenne olyan módosítás és kompromisszum szavazásra bocsátva, amelyet ne vitattunk volna meg. Minden ott van a szavazási listán. Sacconi úréhoz hasonló okokból, de más következtetésre jutva egyáltalán nem látom okát a halasztásnak. Szavazzunk most!
(Taps)
(A Parlament elutasítja a kérést.)
Avril Doyle (PPE-DE). – Elnök úr! Mivel úgy döntöttünk, hogy szavazunk, kérem, jelezze, hány módosítást tekintenek elfogadhatatlannak. Ez a probléma és eredetileg ez volt a kérdés a felülvizsgálandó átdolgozandó verziók kapcsán is. Nem értjük, egyes módosítások miért elfogadhatatlanok. Kifejtené ezt a szavazás előtt?
Elnök. − Általánosságban tudom, miről van szó, de részletekről sajnos nem tudom Önt tájékoztatni. Mindenesetre most olyan módosításokról szavazunk, amelyeket a bizottság megvitatott és elfogadhatónak ítélt, amelyek érdemiek és valamilyen módon a Tisztelt Ház nézeteit képviselik.
Monica Frassoni (Verts/ALE). – (IT) Elnök úr! Szeretném elmondani, hogy a mai epizód egyértelműen arra utal, hogy az átdolgozási megállapodás nem működik, és hogy ez kihat szuverén hatóságként meglévő hatásköreinkre is. Ez a gond ezzel az eljárással, ahogy azt most jól illusztráljuk.
Anders Wijkman (PPE-DE). – Elnök úr! Sajnálattal húzom tovább ezt a vitát, de szeretnék hozzászólni kollégáim, Doyle asszony és Frassoni asszony szavaihoz. Mint több módosítás szerzője, kapcsolatban voltam 11.50-ig az elnök hivatalával, és nem kaptam egyértelmű igen/nem választ arra, hogy az általunk benyújtott 136–139. módosításról lesz-e szavazás vagy nem. Nem volt egyértelmű, és utoljára az hangzott el, hogy a szavazást valószínűleg elhalasztják. Ahogy Avril Doyle mondta, nem értjük, hogy ezek a módosítások miért elfogadhatatlanok. Az egyértelműség érdekében több időre lenne szükségünk és magyarázatra az elnöki hivataltól.
Elnök. − Azt mondták nekem, hogy ezeket elvetették, és csak bizonyos módosítások elfogadhatók, ahogy az minden parlamentben normális. Véleményem szerint hasznos lenne, ha az elnök holnap nyilatkozatot tenne közzé a szavazás kapcsán, és magyarázat születne. Most azonban szavaznunk kell. Sajnálom, hogy csalódást kell okoznom.
– A 88. módosítás megszavazása előtt:
Christopher Heaton-Harris (PPE-DE). – Elnök úr! Szavazási listáinkon a 88. és a 89. módosítás általában elfogadhatatlanként szerepel, és nincs arra utalás, hogy hogyan szavazzunk. Bár Ön azt szeretné, hogy szavazzunk, ezzel van némi probléma, mert nem tudjuk, miről szavazunk és arról sem, hogyan szavazunk.
Kérhetném, hogy kicsit gondolkodjunk el erről az új eljárásról, amelyet az átdolgozáshoz használunk, mert láthatólag nincs koordináció, sem kommunikáció az egyes képviselőcsoportok körül.
Holger Krahmer, előadó. – (DE) Elnök úr, hölgyeim és uraim! Segíthetek Önöknek most, és rámutathatok arra az elnök felé is, amiről ő maga döntött. Most a 106., 139., 88. és 89. módosítás áll előttünk. Az elnök szerint a 88. módosítás elfogadható. Önöknek mind van egy ilyen megjegyzés a szavazási listán. Ha nincs, akkor beszéljenek a képviselőcsoport felelősével. Sajnálom.
– A szavazást követően:
Chris Davies (ALDE). – Elnök úr! Egyes módosításokat, amelyeket Ön elfogadhatatlannak minősített, a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság elnöke is annak minősített az átdolgozási eljárás során. Ez a Parlament nem jogosult jogalkotást kezdeményezni. Befolyást úgy fejthet ki, ha módosítja az előttünk lévő jogszabályt. A jelek szerint olyan módon, ahogy az átdolgozási eljárást értelmeztük, magunkat kasztráltuk. Tájékoztatnák az elnököt, hogy ha ez a Parlament valódi életképességét óhajtja bizonyítani, ezeket felül kell vizsgálnunk?