Heidi Hautala (Verts/ALE). – Vážený pán predsedajúci, táto správa sa zaoberá spoločnou zahraničnou a bezpečnostnou politikou v roku 2008. Nespomína sa v nej však, čo sa stalo 10. marca 2008, keď Tibeťania usporiadali pokojný protest proti potláčaniu svojej kultúry a náboženstva. Dnes tu máme hosťa z Tibetu, pani Namdrol Lhamovú, mníšku, ktorá strávila 12 rokov vo väzení v Drapči za to, že sa zúčastnila na pokojnej demonštrácii a potom vo väzení zapisovala piesne. Mali by sme jej a ostatným odvážnym Tibeťanom žijúcim v okupácii vzdať poctu.
Len nedávno som sa stretla s dalajlámom a prišli sme k záveru, že je naliehavo potrebné nezávislé medzinárodné vyšetrovanie udalostí, ku ktorým došlo počas povstania v Lhase okolo 10. marca 2008, pretože pokiaľ nebude žiadne vyšetrovanie, bude Čína tibetskú exilovú vládu a dalajlámu obviňovať z toho, že to boli oni, kto vyvolal toto povstanie a jeho násilnú dohru.
Podľa tibetskej exilovej vlády zahynulo najmenej 220 Tibeťanov, mnohí v dôsledku bezhlavého strieľania polície, zlého zaobchádzania a mučenia vo väzení. Oveľa viac ich je nezvestných.
(súvislý potlesk)
– Pred hlasovaním o pozmeňujúcom a doplňujúcom návrhu 1:
Adrian Severin, v mene skupiny S&D. – Vážený pán predsedajúci, máme pred sebou pozmeňujúci a doplňujúci návrh.
Za normálnych okolností by naša skupina hlasovala proti, ale aby sme mohli hlasovať za, chceli by sme odstrániť slová: „ktorý v sebe zahrnuje ukončenie izraelskej blokády“.
Je to preto, lebo izraelská blokáda je príliš zložitá záležitosť, a myslím si, že neexistuje žiadna priama spojitosť medzi týmito slovami a riadkami, ktoré im predchádzajú. Ak dokážeme vypustiť tieto slová, myslím si, že zvyšok pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu je pre nás prijateľný a mohli by sme zaň hlasovať. Je to malá zmena, ale umožnila by nám hlasovať za návrh.
(Ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh bol prijatý. Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 v znení zmien a doplnení bol zamietnutý.)