Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2010/2124(INI)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A7-0168/2011

Внесени текстове :

A7-0168/2011

Разисквания :

PV 11/05/2011 - 4
CRE 11/05/2011 - 4

Гласувания :

PV 11/05/2011 - 5.20
CRE 11/05/2011 - 5.20
Обяснение на вота
Обяснение на вота

Приети текстове :

P7_TA(2011)0227

Пълен протокол на разискванията
Сряда, 11 май 2011 г. - Страсбург Версия ОВ

5.20. Годишен доклад от Съвета до Европейския парламент относно главните аспекти и основните решения в областта на ОВППС за 2009 г. (A7-0168/2011, Gabriele Albertini) (гласуване)
PV
 

Преди гласуването на изменение 2:

 
  
MPphoto
 

  Giles Chichester (ECR).(EN) Г-н председател, докато се забавлявате с шеговития си и необичаен подход към исканията от залата относно гласуването, може ли да спомена, че ако обявявате точките малко по-бавно, преводът няма да изостава и ще можем да гласуваме по-своевременно. Бързате и има известно закъснение.

 
  
MPphoto
 

  Председател. – Г-н Chichester, това, което ще запомня от забележката Ви, е, че, доколкото разбирам, одобрявате моя необичаен подход.

Преди гласуването на параграф 33, първоначален текст:

 
  
MPphoto
 

  Gabriele Albertini, докладчик.(IT) Г-н председател, няма смисъл да го цитирам. Включено е в обяснението на вот: започва с „приветства“ и завършва с „начин“. Можете да го прочетете.

 
  
 

(Парламентът приема устното предложение за изменение)

Преди гласуването на изменение 7:

 
  
MPphoto
 

  Gabriele Albertini, докладчик.(IT) Г-н председател, и тук текстът е включен в списъка за гласуване. Искам да направя само един коментар: предметът е протест срещу осъждането на демонстранти в Бахрейн и критика на това поведение.

 
  
MPphoto
 

  Председател. – Г-н Albertini, не, устното предложение за изменение на изменение 7, след параграф 45.

 
  
MPphoto
 

  Gabriele Albertini, докладчик.(IT) Г-н председател, сбърках при четенето на текста. Премахнахме името „Македония“, за да не погазим чувствата на някои хора, включително, според мен, и на председателя.

Затова е използван само изразът „бивша югославска република Македония“. Премахнахме името „Македония“.

 
  
 

(Парламентът приема устното предложение за изменение)

Преди гласуването на изменение 14:

 
  
MPphoto
 

  Nick Griffin (NI).(EN) Г-н председател, ще трябва да повторя забележката на г-н Chichester. Преводачите ни казват, че можем да гласуваме „против“, след като Вие сте обявил „Εγκρίνεται“ („приема се“). Не знам да се изисква от членовете на ЕП да говорят гръцки. Ако ще трябва, кажете ни. Ако не, забавете малко.

 
  
MPphoto
 

  Председател. – Отговорът е, че се изисква от членовете на ЕП да говорят гръцки.

(Ръкопляскания и смях)

Вижте, мога да го правя изключително бавно, но така е всеки път, уважаеми колеги, не съм променил начина, по който обявявам гласуването. Както знаете, всички преводачи разполагат със списъка за гласуване пред себе си. Ако го нямат, трябва да го имат. Няма значение колко бързо или бавно председателят обявява на който и да е език цифрите; преводачите разполагат със списъка. Във всеки случай ще опитам малко по-бавно, ако ще бъде по-добре.

 
  
MPphoto
 

  William (The Earl of) Dartmouth (EFD).(EN) Г-н председател, говорите много добре английски, както сте показали съвсем ясно. Защо тогава упорствате с тази шарада, с тази пантомима да говорите излишно на гръцки?

(Продължителен шум)

 
  
 

Преди гласуването на параграф 85:

 
  
MPphoto
 

  Gabriele Albertini, докладчик.(IT) Г-н председател, извинете. Може и да греша, но не си спомням да гласувахме устното предложение за изменение на параграф 68.

Ако не се лъжа, пропуснахме устното предложение за изменение, което споменах по-рано, относно осъждането на отношението на правителството на Бахрейн. Затова следва да пристъпим към гласуване.

 
  
MPphoto
 

  Председател. – Г-н Albertini, приехме изменения 13 и 18 и така първоначалният параграф, за който се отнасяше устното Ви предложение за изменение, отпадна.

Преди окончателното гласуване:

 
  
MPphoto
 

  Robert Goebbels (S&D).(EN) Г-н председател, искам да подкрепя г-н Albertini. Считам, че бихме могли да гласуваме неговото устно предложение за изменение като допълнение към параграфа, който гласувахме, защото ще е добре залата да осъди това, което се случва в Бахрейн, особено смъртните присъди.

(Ръкопляскания)

 
  
MPphoto
 

  Hannes Swoboda (S&D).(EN) Г-н председател, подкрепям го, защото трябва да има грешка или в списъците ни за гласуване, или в процедурата ни за гласуване, но се ползва с толкова единодушна подкрепа, че е много странно да не е включено.

Считам, че всички в залата ще се съгласят с предложението на г-н Goebbels и г-н Albertini да го гласуваме като допълнение или като отделен параграф.

 
  
 

(Парламентът приема изменението на параграф 68)

 
Правна информация - Политика за поверителност