Index 
 Previous 
 Next 
 Full text 
Verbatim report of proceedings
Monday, 11 March 2013 - Strasbourg Revised edition

24. One-minute speeches (Rule 150)
Video of the speeches
PV
MPphoto
 

  Πρόεδρος. - Το επόμενο σημείο στην ημερήσια διάταξη είναι οι παρεμβάσεις ενός λεπτού.

 
  
MPphoto
 

  Teresa Jiménez-Becerril Barrio (PPE). - Señor Presidente, un día como hoy hace nueve años, España se despertaba llorando ante la cruel visión de las víctimas del atentado de los trenes de Madrid.

Cualquiera podría haber estado en esos trenes, porque el terrorismo mata a unos para aterrorizar a todos. Fueron 192 los que murieron y 2 000 los heridos, y en su nombre pido verdad, memoria, dignidad y justicia. Ninguno de nosotros piensa que puede ser víctima del terrorismo; tampoco lo pensaban mi hermano y su mujer ni tantos niños inocentes cuando fueron asesinados por ETA.

Por eso es necesario que hoy, Día Europeo de las Víctimas del Terrorismo, alcemos la voz para denunciar la intolerable propaganda de ETA, que, con su internacionalización del conflicto, pretende hacer creer que quienes matan por la espalda tienen que ser premiados por dejar de hacerlo. Se pasean por nuestras instituciones hablando de derechos humanos: a mí no me engañan; y si ustedes conocieran sus crímenes, tampoco les engañarían.

Pido al Tribunal Europeo de Derechos Humanos que escuche las desesperadas voces de las víctimas cuando tome su decisión sobre la doctrina Parot. Los jueces no pueden dar la espalda a quienes lo han perdido todo y solo les queda la confianza en la justicia. No deben permitir que los terroristas estén de celebración mientras sus víctimas lloran.

 
  
MPphoto
 

  Μαρία-Ελένη Κοππά (S&D). - Κύριε Πρόεδρε, όλοι γνωρίζαμε ότι το 2013 θα ήταν η χειρότερη χρονιά για την Ελλάδα και στο επίπεδο της ύφεσης και στους δείκτες για την ανεργία. Όμως η πραγματικότητα ξεπέρασε κάθε πρόβλεψη. Οι άστεγοι πολίτες αυξάνονται με ρυθμούς που δεν είναι αντιμετωπίσιμοι. Η ανεργία στους νέους είναι γύρω στο 60%, δηλαδή μη διαχειρίσιμη. Παρ’ όλα αυτά, οι Έλληνες πολίτες αγωνίζονται και ελπίζουν.

Το πολυπόθητο αναπτυξιακό πακέτο παραμένει κενό γράμμα, ενώ μεταφέρεται από φθινόπωρο σε άνοιξη και τώρα λένε για μετά το καλοκαίρι. Η Ελλάδα δοκιμάζεται σκληρά και παρά τις δηλώσεις περί ανάπτυξης, οι πολιτικές που ακολουθούνται δεν οδηγούν σε κάποια διέξοδο.

Σ’ αυτό το πλαίσιο της κλιμακούμενης κρίσης, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επέλεξε να εκδώσει οδηγία, η οποία απευθύνεται στους υπαλλήλους της που πρόκειται να ταξιδέψουν στην Ελλάδα. Η οδηγία εφιστά την προσοχή των υπαλλήλων στην ασφάλειά τους, αφού εμφανίζει την Ελλάδα ως μία επικίνδυνη χώρα στην οποία θα υπάρξουν σοβαρές κοινωνικές αναταραχές.

Δεν είναι δυνατόν η χώρα να δίνει τη μάχη για να επανακτήσει το κύρος της και τη δημοσιονομική της αξιοπιστία και η Επιτροπή να μιλάει για έλλειψη ασφάλειας. Θα παρακαλούσα η αλληλεγγύη να αποδεικνύεται έμπρακτα και να στεκόμαστε όλοι στο ύψος των περιστάσεων. Ο σκληρά δοκιμαζόμενος λαός δικαιούται θετικών μηνυμάτων από την Ευρώπη.

 
  
MPphoto
 

  Pat the Cope Gallagher (ALDE). - A Uachtaráin, táim glan i gcoinne a bhfuil sa tuarascáil ag an Choiste um Ghnóthaí Bunreachtúla maidir le comhdhéanamh Pharlaimint na hEorpa agus toghcháin na bliana 2014.

Creidim go bhfuil an tuarascáil sin, a mholann go laghdófaí méid na bhFeisirí Eorpacha atá ag Éirinn ó dhá chloigeann déag go dtí a haon déag, claonta i gcoinne na mBallstát beag cosúil le hÉirinn. Nuair a toghadh mise go Parlaimint na hEorpa den chéad uair sa bhliain 1994, bhí 15 Fheisire againn. Tá an líon sin tar éis dul síos go dtí 13 agus 12, agus anois tá sé molta é a laghdú go dtí 11.

Beidh mise ag vótáil i gcoinne na tuarascála ar an gCéadaoin, ach is ag an Chomhairle Eorpach atá an focal deireanach agus tá an rogha agus an chumhacht ag Rialtas na hÉireann stop a chur le ciorrú ar bith ar ionadaíocht na hÉireann i bParlaimint na hEorpa. Táim ag iarraidh go tréan ar an Rialtas an veto atá aige a úsáid le hionadaíocht na hÉireann a chosaint agus guth agus tionchar na tíre i bParlaimint na hEorpa a chaomhnú.

 
  
MPphoto
 

  Marian-Jean Marinescu (PPE). - România a primit o foaie de parcurs pentru aderarea la spaţiul Schengen. A îndeplinit acele cereri, a investit atât din bani europeni, cât şi din bugetul propriu peste 1,3 miliarde de euro. Până în 2012, România a depus eforturi pentru a răspunde şi cererilor politice ale unor state membre.

Chiar dacă cu o întârziere de doi ani, în iunie 2012 se conturase o soluţie pentru aderarea în trepte. Din păcate, guvernarea de la acea dată, aceeaşi de astăzi, prin acţiunile politice îndreptate împotriva statului de drept, a arătat că reformele aplicate pot fi reversibile şi a anulat acea soluţie. Atitudinea non-europeană a unor lideri ai coaliţiei de guvernare socialist-liberale a adus România într-o situaţie fără o perspectivă clară în ceea ce priveşte aderarea la spaţiul Schengen.

Consiliul European din decembrie 2012 a cerut Consiliului JAI reluarea discuţiilor; reunit săptămâna trecută, acesta a amânat reluarea discuţiilor pentru decembrie 2013. Motivele invocate se referă la: nivelul corupţiei, derapaje de la regulile statului de drept, situaţia din justiţie, existenţa în Guvern a unor miniştri cercetaţi penal. Consider că este necesară implicarea Comisiei Europene, prin mijloacele puse la dispoziţie de MCV, pentru normalizarea situaţiei din România, astfel încât, în decembrie 2013, să se ia o decizie în beneficiul cetăţenilor români.

 
  
MPphoto
 

  Ana Miranda (Verts/ALE). - Senhor Presidente, a explosão da bolha imobiliária no Estado espanhol provocou a perda de milhares de postos de trabalho e desequilibrou os balanços das entidades financeiras que investiam boa parte do seu capital na construção. Por consequência da sua negligente atividade, muitos usuários que assinaram uma hipoteca estão a ser objeto de ações de despejo, perdendo a sua casa e mantendo importantes dívidas com os bancos.

A plataforma Stop Despejos – Stop Desahucios, em espanhol – e a plataforma de Afectados por la Hipoteca estão a tentar parar este drama. Um drama que foi apresentado no Congresso dos Deputados espanhol, através de uma iniciativa legislativa popular com quase um milhão e meio de assinaturas, para fazer efetiva a doação em pagamento, sendo a entrega do bem imóvel a maneira de cancelar a dívida com o banco.

É dever também das instituições europeias falar destas situações de famílias sem rendas, de famílias com situação social em risco, de pessoas maiores, de famílias com meninos que estão a ficar sem um sítio onde viver.

 
  
MPphoto
 

  Κυριάκος Τριανταφυλλίδης (GUE/NGL). - Κύριε Πρόεδρε, μέσα στο πνεύμα των ημερών θέλω να αναφερθώ στα μέτρα λιτότητας που η τρόικα επιβάλλει στα κράτη μέλη που ζητούν τη βοήθεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης για αντιμετώπιση της οικονομικής κρίσης.

Η βοήθεια που προτείνεται σε αυτά δεν είναι στη βάση της αλληλεγγύης, ως όφειλε, αλλά στη βάση μιας αποδεδειγμένα λανθασμένης υφεσιακής μεθοδολογίας. Τα μέτρα λιτότητας που επιβάλλονται όχι μόνο δεν βοηθούν αλλά οξύνουν περαιτέρω την κατάσταση.

Δεν είναι με λιτότητα, μειώσεις μισθών και συντάξεων, περικοπές επιδομάτων των ευάλωτων κλπ, που θα έρθει η ανάπτυξη. Χρειάζεται να αναθεωρήσουμε το κανονιστικό πλαίσιο στο οποίο εντάσσονται οι πολιτικές μας, αρχίζοντας με την εύρεση εναλλακτικών λύσεων στη λιτότητα. Πρέπει να ξαναβρούμε τρόπους η οικονομία να υπηρετεί την κοινωνία, να μειώσουμε τα υψηλά ποσοστά ανεργίας, να εξασφαλίσουμε ανθρώπινες συνθήκες εργασίας και διαβίωσης, να επενδύσουμε στη γνώση και την υγεία, διότι δεν μπορεί άλλο να κουτσουρεύεται η ανθρώπινη αξιοπρέπεια και ζωή.

 
  
MPphoto
 

  Martin Ehrenhauser (NI). - Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir brauchen ganz dringend eine Reform des EU-Lobbying-Transparenzregisters. Denn derzeit ist es so, dass viele aktive Lobbyisten sich in dieses Register gar nicht eintragen, dass viele aktive Lobbyisten fehlerhafte, lückenhafte Angaben machen, und dass diese Angaben auch nicht wirklich korrigiert und kontrolliert werden. Wenn wir diesen Standard beibehalten, wird dieses Lobbying-Register bei den Bürgern massiv in Missgunst fallen.

Unser Anspruch muss es sein, dass wir einen hohen Standard erfüllen, dass wir hohe Qualität bringen. Jetzt ist die Möglichkeit zur Reform. Es gibt bereits einige Gespräche. Im Zentrum dieser Reform muss selbstverständlich stehen, dass wir für alle Organe und Institutionen hier in der Europäischen Union ein verpflichtendes Lobbying-Register haben, und dass es selbstverständlich vernünftige Kontroll- und Sanktionsmöglichkeiten gibt. Dieser Reformprozess muss selbstverständlich offen und transparent geführt werden. Es macht keinen Sinn, wenn wir irgendwelche kosmetischen Änderungen in Hinterzimmern verhandeln.

 
  
MPphoto
 

  Csaba Sógor (PPE). - Az utóbbi időszakban több román politikus hivatkozott rá, hogy Romániában fejlett kisebbségvédelmi rendszer működik, ezért nem kérhető számon az országon a nemzeti kisebbségek jogainak biztosítása. Engedjék meg, hogy ellentmondjak a kormány ezzel kapcsolatos sikerpropagandájának. Történt előrelépés az utóbbi 20 évben, ám nagy a különbség a jogszabályokban foglalt normatív helyzet és a valóság között. Az RMDSZ kitartó munkájának köszönhetően többek között az anyanyelvhasználat jogát is jogszabályban rögzítettük, ez azonban a közigazgatási intézményekkel való kapcsolattartásban hiányosságokkal küszködik. Az utóbbi időszakban több polgármesterünket azért büntette az állami hatóság, mert megpróbáltak érvényt szerezni a törvénynek és megkövetelték a magyar nyelv ismeretét is.

Európa nyugati felén autonómiák rendszerével oldották meg az őshonos nemzeti kisebbségek követeléseit és jogait, az új tagországokban is ez lenne a követendő példa. Akkor talán mi, az érintettek is példamutató kisebbségpolitikáról számolhatnánk be.

 
  
MPphoto
 

  Alexander Mirsky (S&D). - Priekšsēdētāja kungs! Latvijā jau ir kļuvis par melno tradīciju katru gadu 16. martā atzīmēt latviešu brīvprātīgo leģiona Waffen SS dibināšanas dienu. Es jau trīs reizes esmu uzstājies Eiropas Parlamentā par šo tēmu. Reakcijas nekādas! Varbūt ir pareizi –– Waffen SS leģiona brīvprātīgie ir varoņi? Tikai es tā nedomāju. Priekšsēdētāja kungs, man ir ideja –– atļausim neonacistiem soļot pa Eiropu Trešā reiha piemiņas datuma laikā, jo ir negodīgi, ka tik augsts gods ir tikai Latvijai. Es lūdzu Jūs, priekšsēdētāja kungs, pierakstīt, ka 16. martā Latvijas galvaspilsētā Rīgā soļos Waffen SS brīvprātīgo leģiona atbalstītāji. Lūdzu, pierakstiet! Paldies, Jums!

 
  
MPphoto
 

  Jelko Kacin (ALDE). - Predsednika vlad Hrvaške in Slovenije sta danes podpisala memorandum, s katerim sta zaprla medvladni spor, ki je ogrozil ratifikacijo pristopne pogodbe in vstop Hrvaške v EU 1. julija letos. Nepotrebna avantura hrvaške vlade je tako nevtralizirana, Slovenija pa ne bo več zadnja država, ki ratificira pristopno pogodbo.

Dogovor in današnji podpisani sporazum podpiram, opozarjam pa, da problem varčevalcev Ljubljanske banke Zagreb, ki niso mogli prenesti svojih vlog na hrvaške banke, še vedno ne bo rešen. Večina oškodovancev namreč v času možnosti prenosa vlog ni dobila hrvaških dokumentov, zato svojih vlog ni mogla pravočasno prenesti in aktivirati. Ta problem je potrebno rešiti.

Današnji podpis pa naj bo tudi spodbuda srbskemu vrhu v Bruslju, ki s Cathy Ashton razpravlja o nadaljevanju in sedmem krogu dialoga med Beogradom in Prištino. Potreben je dogovor in enoten nastop. Stran, ki govori z enotnim in vsem razumljivim jezikom, je vedno v prednosti.

 
  
MPphoto
 

  Γεώργιος Παπανικολάου (PPE). - Κύριε Πρόεδρε, αναρωτιέμαι πώς θα ήταν ένα ταξίδι στο Βερολίνο χωρίς μια επίσκεψη στην Πύλη του Βρανδεμβούργου, πώς θα ήταν ένα βράδυ στο Βασιλικό Θέατρο του Λονδίνου χωρίς την παρουσίαση ενός μεγάλου έργου του κλασικού ρεπερτορίου. Θα ήταν καλύτερη η Ευρώπη αν κάναμε οικονομία και δεν υποστηρίζαμε θεσμούς όπως η Πολιτιστική Πρωτεύουσα ή το Βραβείο Ζαχάρωφ;

Όλα τα παραπάνω είναι συμβολισμοί και στο ίδιο συμβολικό επίπεδο η ελληνορωμαϊκή πάλη είναι ο πυρήνας και η ουσία των Ολυμπιακών Αγώνων αλλά και η ζωντανή ιστορία της δημιουργίας της Ευρώπης: η πάλη δύο πολιτισμών, του ελληνικού και του ρωμαϊκού, που γέννησε την Ευρώπη. Οι Ολυμπιακοί Αγώνες, ο Ολυμπισμός, η ολυμπιακή εκεχειρία ακόμη και το τελετουργικό της αφής της φλόγας αποτελούν μακραίωνη πολιτιστική παράδοση και το ίδιο είναι και η πάλη, ελληνική και κατ’ επέκταση ευρωπαϊκή.

Επομένως δεν μπορώ να συμφωνήσω με την απόφαση της Διεθνούς Ολυμπιακής Επιτροπής να καταργήσει το αγώνισμα της πάλης από τους Ολυμπιακούς Αγώνες για λόγους οικονομικούς, για λόγους μάρκετινγκ. Ειδικά στα αγωνίσματα για τους Ολυμπιακούς Αγώνες αυτά τα κριτήρια δεν πρέπει να υπερισχύουν. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είναι ο πλέον κατάλληλος χώρος για να εκφράσει την αντίθεσή του στην απόφαση αυτή και είμαι σίγουρος ότι αυτό θα πράξει.

Ήδη πολλοί συνάδελφοι συνυπογράφουμε σχετική διαμαρτυρία και αναμένονται και άλλες πρωτοβουλίες.

(Χειροκροτήματα)

 
  
MPphoto
 

  George Sabin Cutaş (S&D). - România şi Bulgaria au îndeplinit toate criteriile stabilite prin tratat pentru aderarea la spaţiul Schengen. Rapoartele tehnice au demonstrat acest lucru. Din păcate, condiţii neagreate în prealabil se ridică, precum nişte bariere, în calea dreptului fundamental la libera circulaţie.

Jocul dublelor standarde de care anumite state se folosesc pentru a da naştere sentimentelor populiste în rândul alegătorilor este extrem de periculos. În primul rând, pentru că provoacă neîncredere în capacitatea Uniunii de a respecta propriile reguli, iar în al doilea rând, deoarece face din cetăţenii români şi bulgari ţapii ispăşitori ai Europei. Cu toţii ne amintim de ororile ultimei perioade negre a extremismului în Europa. Membrii Consiliului ar trebui să acţioneze cu responsabilitate, nu să caute să divizeze Uniunea între cetăţeni de primă mână şi cetăţeni de mâna a doua.

România şi Bulgaria doresc să coopereze pentru un viitor european, însă, pentru aceasta, au nevoie de adevăraţi parteneri de dialog.

 
  
MPphoto
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE). - Señor Presidente, la defensa de la diversidad es uno de los valores fundacionales de nuestra Unión. Las autoridades de la Comunidad Foral de Navarra la desprecian. Aplican una política contra la lengua y la cultura vascas descalificada varias veces por las instituciones europeas. Especialmente sangrante es el trato que dan a los medios de comunicación producidos en euskera.

Es el caso de Euskalerria Irratia. Una decisión arbitraria les ha dejado, por tercera vez en veinte años, sin licencia de emisión. Décadas de defensa y promoción del euskera se castigan vulnerando directivas europeas y atentando contra la libertad y la libre competencia entre los medios de comunicación.

En Navarra, lo vasco es el chivo expiatorio que usan para impedir el debate político, negar la identidad plural de aquel territorio y hasta ocultar algún caso de corrupción como los que están de triste actualidad en aquel territorio.

Comisaria, preste atención a Navarra.

 
  
MPphoto
 

  Amelia Andersdotter (Verts/ALE). - Herr talman! Jag kontaktades för inte så länge sedan av en tysk konstnär som utsatts för påtryckningar av en patentinnehavare. Patentinnehavaren menade att denna konstnär skulle betala en licensavgift väldigt snabbt eller utsättas för en stämning.

Det här är inte första gången som småföretagare eller konstnärer kontaktat mig för att de utsätts för hot av rättighetsinnehavare. Det är också många som betalar licensavgifter trots att de egentligen inte behöver för att de inte vet hur de ska försvara sig.

Hur många som felaktigt betalar dessa gråa licenser vet vi inte för vi saknar studier på europeisk nivå. Jag erkänner att kommissionen har försökt skapa mer transparens i patentsystemen genom den industriella policy som den nyligen fastställde, men när vi försökte att få parlamentet att också utreda gråa, felaktiga beslagtagningar vid unionens tullar så sade parlamentet nej.

Jag vill uppmana parlamentet och alla mina kollegor att ta detta problem på allvar. Det är inte roligt att vara en småföretagare som felaktigt utsätts för patentintrångsanklagelser.

 
  
MPphoto
 

  Claudio Morganti (EFD). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, oggi è una giornata importante per l'Europa poiché si mette finalmente termine a una pratica inutile e barbara, ovvero la sperimentazione sugli animali vivi per testare prodotti cosmetici. Sono personalmente contrario a ogni forma di vivisezione, ma credo sia veramente assurdo quando questa viene compiuta per fini esclusivamente estetici e commerciali. Qui infatti non si parla di sperimentazioni per sconfiggere malattie umane ma di pratiche destinate a migliorare la qualità dei nostri cosmetici. Non credo che una innovativa tonalità di rossetto possa valere la vita di un animale.

Oggi abbiamo fatto il primo passo: ma ora bisogna controllare attentamente affinché quello che è uscito dalla porta non rientri dalla finestra. Mi riferisco alle importazioni che provengono in larga misura dalla Cina, paese nel quale la vivisezione per fini cosmetici è addirittura imposta. Bisogna verificare che non entrino illegalmente prodotti che, dato il loro bassissimo costo, attirano sempre più clienti. È bene che i consumatori sappiano che oltre a essere di pessima qualità e rischiosi per la loro salute, sono anche frutto di morti ingiuste e ingiustificabili.

 
  
MPphoto
 

  João Ferreira (GUE/NGL). - Senhor Presidente, passam hoje 38 anos sobre uma data maior na História recente de Portugal. O projeto de progresso e desenvolvimento independente e soberano a que a Revolução de Abril abriu portas exigia uma banca ao serviço do povo e do país. Esta exigência cumpriu-se em 11 de março, com a nacionalização da banca.

Quase quatro décadas decorridas, a banca, entretanto reprivatizada, não apenas está longe de cumprir a sua função social como se constituiu num autêntico sorvedouro de recursos do povo e do país. O capital financeiro arrecada milhares de milhões de euros, por via do programa da União Europeia/FMI e da especulação sobre os juros da dívida soberana. Dinheiro extorquido dos bolsos dos trabalhadores e do povo português num processo viabilizado pelos Tratados e pelas políticas da União Europeia.

É preciso e é possível parar com este assalto. A nacionalização da banca, com o controlo público e democrático de todo o sistema financeiro, é um imperativo de justiça e um passo necessário para vencer bloqueios e colocar o país de novo no caminho de abril, do progresso, do desenvolvimento e da justiça social.

 
  
MPphoto
 

  Elena Oana Antonescu (PPE). - Guvernul României lucrează, în prezent, la un proiect de lege pentru reducerea schemei de sprijin pentru industria energiilor regenerabile. În contextul dezbaterilor de azi din Parlamentul European pe teme legate de reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră, solicit, în mod ferm, o abordare prudentă şi echilibrată în alcătuirea acestei propuneri, având în vedere impactul pe care formularea schemei de sprijin a investiţiilor în energie regenerabilă îl poate avea asupra sistemului energetic. Este nevoie de previzibilitate şi securitate juridică pentru investitori, astfel încât modificarea să nu aibă ca efect stagnarea sectorului sau stoparea investiţiilor.

În acelaşi timp, trebuie să se contracareze pierderea competitivităţii industriei româneşti şi sărăcia energetică a consumatorilor. Estimările arată că, în perioada 2016-2017, consumatorii finali ar putea plăti cu până la 30% mai mult pentru energie. De aceea, obiectivul trebuie să fie ca energia verde să devină autosustenabilă, iar statul să ajute consumatorul final să beneficieze şi el de energie verde. Revizuirea legislaţiei este o necesitate. La fel este şi o dezbatere publică transparentă pe această temă.

 
  
MPphoto
 

  Кристиан Вигенин (S&D). - Бих искал от трибуната на Европейския парламент да приветствам българските граждани, които в последните седмици чрез масови митинги и шествия се противопоставиха на пагубната политика на дясното правителство в България и доведоха до неговата оставка.

В продължение на три години и половина беше следван един разрушителен икономически и финансов модел на управление, който доведе до удвояване на безработицата, спад на реалните доходи, смазване на малкия и среден бизнес в интерес на монополите.

Това беше една гражданска революция срещу липсата на перспектива пред младите, срещи мизерията, на която са обречени възрастните, срещу авторитарното управление на партия ГЕРБ, сляпо и глухо за страданията и ежедневната борба за оцеляване на хората.

Българската пролет получи и своя трагичен символ. В знак на протест се самозапали Пламен Горанов, мой връстник. Неговата смърт беше най-силната морална присъда, както на днешното управление, така и на всички, които през годините на прехода поставяха лични и частни интереси над интересите на гражданите, които подкрепяха разграбването на държавата и съдействаха за източването на национален ресурс към сенчести бизнес кръгове.

България вече е различна. Вярвам, че след предсрочните парламентарни избори държавните институции ще поставят на първо място хората, с ясното съзнание, че властта произтича от народа и се упражнява в името на народа.

 
  
MPphoto
 

  Karim Zéribi (Verts/ALE). - Monsieur le Président, chers collègues, nous allons évoquer dans les mois à venir la question de la réforme ferroviaire en Europe. Sur le papier, c'est toujours la même chose: la Commission européenne nous propose de réformer, avec pour seul objectif l'ouverture obsessionnelle du marché via la libéralisation du système. Pourtant, si nous voulons réussir la réforme ferroviaire en Europe, il faut, au préalable, intégrer deux dimensions, aujourd'hui absentes des orientations de la Commission.

Premièrement, il est impératif d'investir pour développer les infrastructures de qualité au sein de tous les États membres de l'Union européenne. Pour cela, il est nécessaire de soutenir un budget européen ambitieux doté de moyens pour des investissements d'avenir. Or, ce n'est pas le cas. Le Conseil, lors du dernier sommet sur le budget 2014-2020, a réduit d'environ 10 milliards d'euros le budget affecté aux infrastructures.

Deuxièmement, il est nécessaire d'investir dans un socle social commun à tous les salariés du ferroviaire en Europe, pour leur assurer des conditions de travail dignes.

Mon groupe ne fera pas de concessions sur ces sujets. Sans cela, l'Europe se fera à l'encontre des citoyens et ouvrira la voie à tous les populismes possibles.

 
  
MPphoto
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE). - Az egységes piac erősítésének, a gazdasági növekedés elősegítésének is az egyik legfontosabb eszköze az uniós polgárok mobilitásának támogatása és a szakképesítések kölcsönös elismerésének a megkönnyítése. Itt szeretném felhívni az Önök figyelmét egy nagyon súlyos problémára. Mint ismeretes, az egyik legmobilisabb szakma az unióban az orvosoké. Évente több ezer orvos telepedik le és gyakorolja szakmáját más tagállamokban. Ez az elvándorlás így több tagállamot érintő, és egész egyszerűen az alapvető betegellátást veszélyeztető jelenség lett, pedig az Alapjogi Charta egyértelműen kimondja a szociális biztonsághoz és a betegellátáshoz való jogot.

Sajnos kijelenthetjük, hogy eddig a Bizottság semmit nem tett annak érdekében, hogy feltárja ezeket a trendeket. Pedig fontos lenne a gyors beavatkozás annak érdekében, hogy ismerjük az adatokat és ismerjük azt, hogy esetleg nem alakulhat-e ki feszültség egyes tagállamokban a betegellátásban, éppen az elvándorlások miatt. Arra kérem tisztelettel a Bizottságot, hogy mihamarabb tegye meg a megfelelő lépéseket.

 
  
MPphoto
 

  Josefa Andrés Barea (S&D). - Señor Presidente, la crisis de las entidades financieras afecta de lleno a los ciudadanos europeos. En España hay una entidad bancaria, Bankia —antigua Caja de Ahorros de Valencia, Castellón y Alicante, en la cual confiaban los valencianos—, que ha vendido productos tóxicos. Ha engañado a sus clientes. Se ha planteado una solución, con una quita al 40 % y una devaluación importantísima de sus acciones.

En este momento corren rumores de que la Comisión Europea está colaborando con el Gobierno español para que los clientes acepten esta quita y no acudan a los tribunales. Parte de Bankia vendió las acciones de riesgo engañando. Los ciudadanos les confiaron sus ahorros y su vida, y confían ahora en sus indemnizaciones.

La Comisión tiene una responsabilidad, no solo de cobrar los intereses a los Estados rescatados, sino también sobre las actuaciones que los bancos rescatados tienen con sus clientes. Por lo tanto, pedimos justicia y pedimos transparencia. Pedimos que Bankia responda ante la Comisión.

 
  
MPphoto
 

  Lívia Járóka (PPE). - Mr President, in 2010 the mass repatriations of Roma immigrants from France caused a huge political outcry against the right-wing government.

Now, today, Sarkozy’s government has gone and so have the voices of this opposition, although the repatriations and forced evictions continue in an even greater proportion. It was only a week ago that the city of Bordeaux forcibly evicted hundreds of Roma. According to a report by Amnesty International, thousands of destitute Roma end up in a similar situation.

Two consecutive governments with different political affiliations have reacted with almost identical responses to the same situation, which clearly shows that this is not an issue to be interpreted within party politics and it is really high time to stop any side of the political spectrum from using the plight of the Roma as a weapon against their counterparts.

On the contrary, as we approach 9 April – International Roma Day – it is high time that we get real answers, through the European Strategy on the Roma, of whom there are ten million and who are among the 40 million poorest European citizens.

 
  
MPphoto
 

  Arkadiusz Tomasz Bratkowski (PPE). - W kontekście prac nad umową między Wspólnotą Europejską a Ukrainą o ułatwieniach w wydawaniu wiz, jak i wykazem państw trzecich, których obywatele muszą posiadać wizy przy przekraczaniu granic zewnętrznych państw członkowskich, chciałbym zaapelować o rozważenie zniesienia wiz dla obywateli Ukrainy. Decyzja ta stworzyłaby potrzebny impuls dla rozwoju Partnerstwa Wschodniego i przysporzyłaby Unii Europejskiej sympatii społecznej na Wschodzie, który jest tak bliski kulturowo naszej zjednoczonej Europie. Jako mieszkaniec Polski Wschodniej wierzę, że zniesienie wiz dla Ukrainy ułatwi przebieg reform, modernizację czy wzmocnienie społeczeństwa obywatelskiego w tym państwie, nie mówiąc o rozwoju gospodarczym, turystycznym czy o oszczędnościach związanych z likwidacją rozbudowanej struktury konsularnej. Tym samym apeluję: znieśmy wizy dla obywateli Ukrainy!

 
  
MPphoto
 

  Ricardo Cortés Lastra (S&D). - Señor Presidente, yo quiero denunciar aquí hoy y poner en conocimiento de la Comisión, de la Comisaria, la situación insostenible del sector pesquero en mi región, Cantabria.

Quiero denunciar hoy aquí una situación insostenible de cientos de familias en mi región, Cantabria, en el norte de España, que dependen de una sola pesquería: del verdel. Hemos tenido una cuota muy baja, 18 000 toneladas, una cuota mínima. Prácticamente se ha pescado en seis días —¡prácticamente en seis días!— toda la cuota. Mientras, en Islas Feroe, en Islandia, se pescan cientos de miles de toneladas de verdel, de la misma pesquería.

Necesitamos hacer nuevos estudios del mar Cantábrico para poder pescar más, para que la pesquería del verdel tenga verdaderamente futuro. Ahora mismo estamos llevando a un camino sin salida a cientos de familias que dependen exclusivamente de una sola pesquería y que, prácticamente en ocho o diez días del año, agotan la cuota. Por lo tanto, les pido, por favor, que negocien.

Y también le quiero pedir al Gobierno de España que no mande órdenes que generan falsas expectativas en los pescadores al hacerles creer que podrían terminar la pesquería el 29 de marzo y no, como en realidad ha sido, hace unos días.

 
  
MPphoto
 

  Πρόεδρος. - Οι παρεμβάσεις ενός λεπτού περατώθηκαν.

 
Legal notice - Privacy policy